Compare commits

..

1 Commits

Author SHA1 Message Date
Phin Wolkwitz
c5200da5a6 Hide info from invisible fields in confirmation step 2025-11-20 14:56:08 +01:00
68 changed files with 3062 additions and 3059 deletions

View File

@@ -19,4 +19,4 @@
# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License along with this program. If not, see
# <https://www.gnu.org/licenses/>.
#
__version__ = "2025.10.0"
__version__ = "2025.10.0.dev0"

View File

@@ -24,7 +24,6 @@ from itertools import groupby
from smtplib import SMTPResponseException
from typing import TypeVar
import bleach
import css_inline
from django.conf import settings
from django.core.mail.backends.smtp import EmailBackend
@@ -35,10 +34,7 @@ from django.utils.translation import get_language, gettext_lazy as _
from pretix.base.models import Event
from pretix.base.signals import register_html_mail_renderers
from pretix.base.templatetags.rich_text import (
DEFAULT_CALLBACKS, EMAIL_RE, URL_RE, abslink_callback,
markdown_compile_email, truelink_callback,
)
from pretix.base.templatetags.rich_text import markdown_compile_email
from pretix.helpers.format import SafeFormatter, format_map
from pretix.base.services.placeholders import ( # noqa
@@ -137,24 +133,13 @@ class TemplateBasedMailRenderer(BaseHTMLMailRenderer):
def template_name(self):
raise NotImplementedError()
def compile_markdown(self, plaintext, context=None):
return markdown_compile_email(plaintext, context=context)
def compile_markdown(self, plaintext):
return markdown_compile_email(plaintext)
def render(self, plain_body: str, plain_signature: str, subject: str, order, position, context) -> str:
body_md = self.compile_markdown(plain_body, context)
body_md = self.compile_markdown(plain_body)
if context:
linker = bleach.Linker(
url_re=URL_RE,
email_re=EMAIL_RE,
callbacks=DEFAULT_CALLBACKS + [truelink_callback, abslink_callback],
parse_email=True
)
body_md = format_map(
body_md,
context=context,
mode=SafeFormatter.MODE_RICH_TO_HTML,
linkifier=linker
)
body_md = format_map(body_md, context=context, mode=SafeFormatter.MODE_RICH_TO_HTML)
htmlctx = {
'site': settings.PRETIX_INSTANCE_NAME,
'site_url': settings.SITE_URL,

View File

@@ -89,6 +89,8 @@ class User2FADeviceAddForm(forms.Form):
class UserPasswordChangeForm(forms.Form):
error_messages = {
'pw_current': _("Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."),
'pw_current_wrong': _("The current password you entered was not correct."),
'pw_mismatch': _("Please enter the same password twice"),
'rate_limit': _("For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."),
@@ -101,19 +103,19 @@ class UserPasswordChangeForm(forms.Form):
attrs={'autocomplete': 'username'},
))
old_pw = forms.CharField(max_length=255,
required=True,
required=False,
label=_("Your current password"),
widget=forms.PasswordInput(
attrs={'autocomplete': 'current-password'},
))
new_pw = forms.CharField(max_length=255,
required=True,
required=False,
label=_("New password"),
widget=forms.PasswordInput(
attrs={'autocomplete': 'new-password'},
))
new_pw_repeat = forms.CharField(max_length=255,
required=True,
required=False,
label=_("Repeat new password"),
widget=forms.PasswordInput(
attrs={'autocomplete': 'new-password'},
@@ -128,7 +130,7 @@ class UserPasswordChangeForm(forms.Form):
def clean_old_pw(self):
old_pw = self.cleaned_data.get('old_pw')
if settings.HAS_REDIS:
if old_pw and settings.HAS_REDIS:
from django_redis import get_redis_connection
rc = get_redis_connection("redis")
cnt = rc.incr('pretix_pwchange_%s' % self.user.pk)
@@ -139,7 +141,7 @@ class UserPasswordChangeForm(forms.Form):
code='rate_limit',
)
if not check_password(old_pw, self.user.password):
if old_pw and not check_password(old_pw, self.user.password):
raise forms.ValidationError(
self.error_messages['pw_current_wrong'],
code='pw_current_wrong',
@@ -149,22 +151,17 @@ class UserPasswordChangeForm(forms.Form):
def clean_new_pw(self):
password1 = self.cleaned_data.get('new_pw', '')
if validate_password(password1, user=self.user) is not None:
if password1 and validate_password(password1, user=self.user) is not None:
raise forms.ValidationError(
_(password_validators_help_texts()),
code='pw_invalid'
)
if self.user.check_password(password1):
raise forms.ValidationError(
self.error_messages['pw_equal'],
code='pw_equal',
)
return password1
def clean_new_pw_repeat(self):
password1 = self.cleaned_data.get('new_pw')
password2 = self.cleaned_data.get('new_pw_repeat')
if password1 != password2:
if password1 and password1 != password2:
raise forms.ValidationError(
self.error_messages['pw_mismatch'],
code='pw_mismatch'

View File

@@ -222,7 +222,7 @@ def mail(email: Union[str, Sequence[str]], subject: str, template: Union[str, La
'invoice_company': ''
})
renderer = ClassicMailRenderer(None, organizer)
body_plain = render_mail(template, context, placeholder_mode=SafeFormatter.MODE_RICH_TO_PLAIN)
content_plain = body_plain = render_mail(template, context)
subject = str(subject).format_map(TolerantDict(context))
sender = (
sender or
@@ -316,7 +316,6 @@ def mail(email: Union[str, Sequence[str]], subject: str, template: Union[str, La
with override(timezone):
try:
content_plain = render_mail(template, context, placeholder_mode=None)
if plain_text_only:
body_html = None
elif 'context' in inspect.signature(renderer.render).parameters:
@@ -752,11 +751,11 @@ def mail_send(*args, **kwargs):
mail_send_task.apply_async(args=args, kwargs=kwargs)
def render_mail(template, context, placeholder_mode=SafeFormatter.MODE_RICH_TO_PLAIN):
def render_mail(template, context):
if isinstance(template, LazyI18nString):
body = str(template)
if context and placeholder_mode:
body = format_map(body, context, mode=placeholder_mode)
if context:
body = format_map(body, context, mode=SafeFormatter.MODE_IGNORE_RICH)
else:
tpl = get_template(template)
body = tpl.render(context)

View File

@@ -26,7 +26,7 @@ from decimal import Decimal
from django.dispatch import receiver
from django.utils.formats import date_format
from django.utils.html import escape, mark_safe
from django.utils.html import escape
from django.utils.timezone import now
from django.utils.translation import gettext_lazy as _
@@ -123,10 +123,6 @@ class BaseRichTextPlaceholder(BaseTextPlaceholder):
def identifier(self):
return self._identifier
@property
def allowed_in_plain_content(self):
return False
@property
def required_context(self):
return self._args
@@ -198,33 +194,6 @@ class SimpleButtonPlaceholder(BaseRichTextPlaceholder):
return f'{text}: {url}'
class MarkdownTextPlaceholder(BaseRichTextPlaceholder):
def __init__(self, identifier, args, func, sample, inline):
super().__init__(identifier, args)
self._func = func
self._sample = sample
self._snippet = inline
@property
def allowed_in_plain_content(self):
return self._snippet
def render_plain(self, **context):
return self._func(**{k: context[k] for k in self._args})
def render_html(self, **context):
return mark_safe(markdown_compile_email(self.render_plain(**context), snippet=self._snippet))
def render_sample_plain(self, event):
if callable(self._sample):
return self._sample(event)
else:
return self._sample
def render_sample_html(self, event):
return mark_safe(markdown_compile_email(self.render_sample_plain(event), snippet=self._snippet))
class PlaceholderContext(SafeFormatter):
"""
Holds the contextual arguments and corresponding list of available placeholders for formatting
@@ -605,7 +574,7 @@ def base_placeholders(sender, **kwargs):
'invoice_company', ['invoice_address'], lambda invoice_address: invoice_address.company or '',
_('Sample Corporation')
),
MarkdownTextPlaceholder(
SimpleFunctionalTextPlaceholder(
'orders', ['event', 'orders'], lambda event, orders: '\n' + '\n\n'.join(
'* {} - {}'.format(
order.full_code,
@@ -635,7 +604,6 @@ def base_placeholders(sender, **kwargs):
{'code': 'OPKSB', 'secret': '09pjdksflosk3njd', 'hash': 'stuvwxy2z'}
]
),
inline=False,
),
SimpleFunctionalTextPlaceholder(
'hours', ['event', 'waiting_list_entry'], lambda event, waiting_list_entry:
@@ -650,13 +618,12 @@ def base_placeholders(sender, **kwargs):
'code', ['waiting_list_voucher'], lambda waiting_list_voucher: waiting_list_voucher.code,
'68CYU2H6ZTP3WLK5'
),
MarkdownTextPlaceholder(
SimpleFunctionalTextPlaceholder(
# join vouchers with two spaces at end of line so markdown-parser inserts a <br>
'voucher_list', ['voucher_list'], lambda voucher_list: ' \n'.join(voucher_list),
'68CYU2H6ZTP3WLK5 \n7MB94KKPVEPSMVF2',
inline=False,
' 68CYU2H6ZTP3WLK5\n 7MB94KKPVEPSMVF2'
),
MarkdownTextPlaceholder(
SimpleFunctionalTextPlaceholder(
# join vouchers with two spaces at end of line so markdown-parser inserts a <br>
'voucher_url_list', ['event', 'voucher_list'],
lambda event, voucher_list: ' \n'.join([
@@ -671,7 +638,6 @@ def base_placeholders(sender, **kwargs):
) + '?voucher=' + c
for c in ['68CYU2H6ZTP3WLK5', '7MB94KKPVEPSMVF2']
]),
inline=False,
),
SimpleFunctionalTextPlaceholder(
'url', ['event', 'voucher_list'], lambda event, voucher_list: build_absolute_uri(event, 'presale:event.index', kwargs={
@@ -690,13 +656,13 @@ def base_placeholders(sender, **kwargs):
'comment', ['comment'], lambda comment: comment,
_('An individual text with a reason can be inserted here.'),
),
MarkdownTextPlaceholder(
SimpleFunctionalTextPlaceholder(
'payment_info', ['order', 'payments'], _placeholder_payments,
_('The amount has been charged to your card.'), inline=False,
_('The amount has been charged to your card.'),
),
MarkdownTextPlaceholder(
SimpleFunctionalTextPlaceholder(
'payment_info', ['payment_info'], lambda payment_info: payment_info,
_('Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999'), inline=False,
_('Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999'),
),
SimpleFunctionalTextPlaceholder(
'attendee_name', ['position'], lambda position: position.attendee_name,
@@ -753,13 +719,13 @@ def base_placeholders(sender, **kwargs):
))
for k, v in sender.meta_data.items():
ph.append(MarkdownTextPlaceholder(
ph.append(SimpleFunctionalTextPlaceholder(
'meta_%s' % k, ['event'], lambda event, k=k: event.meta_data[k],
v, inline=True,
v
))
ph.append(MarkdownTextPlaceholder(
ph.append(SimpleFunctionalTextPlaceholder(
'meta_%s' % k, ['event_or_subevent'], lambda event_or_subevent, k=k: event_or_subevent.meta_data[k],
v, inline=True,
v
))
return ph
@@ -787,7 +753,7 @@ def get_available_placeholders(event, base_parameters, rich=False):
if not isinstance(val, (list, tuple)):
val = [val]
for v in val:
if isinstance(v, BaseRichTextPlaceholder) and not rich and not v.allowed_in_plain_content:
if isinstance(v, BaseRichTextPlaceholder) and not rich:
continue
if all(rp in base_parameters for rp in v.required_context):
params[v.identifier] = v
@@ -809,13 +775,13 @@ def get_sample_context(event, context_parameters, rich=True):
)
)
elif str(sample).strip().startswith('* ') or str(sample).startswith(' '):
context_dict[k] = mark_safe('<div class="placeholder" title="{}">{}</div>'.format(
context_dict[k] = '<div class="placeholder" title="{}">{}</div>'.format(
lbl,
markdown_compile_email(str(sample))
))
)
else:
context_dict[k] = mark_safe('<span class="placeholder" title="{}">{}</span>'.format(
context_dict[k] = '<span class="placeholder" title="{}">{}</span>'.format(
lbl,
escape(sample)
))
)
return context_dict

View File

@@ -44,7 +44,6 @@ from django.conf import settings
from django.core import signing
from django.urls import reverse
from django.utils.functional import SimpleLazyObject
from django.utils.html import escape
from django.utils.http import url_has_allowed_host_and_scheme
from django.utils.safestring import mark_safe
from markdown import Extension
@@ -53,8 +52,6 @@ from markdown.postprocessors import Postprocessor
from markdown.treeprocessors import UnescapeTreeprocessor
from tlds import tld_set
from pretix.helpers.format import SafeFormatter, format_map
register = template.Library()
@@ -324,44 +321,27 @@ class LinkifyAndCleanExtension(Extension):
)
def markdown_compile_email(source, allowed_tags=None, allowed_attributes=ALLOWED_ATTRIBUTES, snippet=False, context=None):
if allowed_tags is None:
allowed_tags = ALLOWED_TAGS_SNIPPET if snippet else ALLOWED_TAGS
context_callbacks = []
if context:
# This is a workaround to fix placeholders in URL targets
def context_callback(attrs, new=False):
if (None, "href") in attrs and "{" in attrs[None, "href"]:
# Do not use MODE_RICH_TO_HTML to avoid recursive linkification
attrs[None, "href"] = escape(format_map(attrs[None, "href"], context=context, mode=SafeFormatter.MODE_RICH_TO_PLAIN))
return attrs
context_callbacks.append(context_callback)
def markdown_compile_email(source, allowed_tags=ALLOWED_TAGS, allowed_attributes=ALLOWED_ATTRIBUTES):
linker = bleach.Linker(
url_re=URL_RE,
email_re=EMAIL_RE,
callbacks=context_callbacks + DEFAULT_CALLBACKS + [truelink_callback, abslink_callback],
callbacks=DEFAULT_CALLBACKS + [truelink_callback, abslink_callback],
parse_email=True
)
exts = [
'markdown.extensions.sane_lists',
'markdown.extensions.tables',
EmailNl2BrExtension(),
LinkifyAndCleanExtension(
linker,
tags=set(allowed_tags),
attributes=allowed_attributes,
protocols=ALLOWED_PROTOCOLS,
strip=snippet,
)
]
if snippet:
exts.append(SnippetExtension())
return markdown.markdown(
source,
extensions=exts
extensions=[
'markdown.extensions.sane_lists',
'markdown.extensions.tables',
EmailNl2BrExtension(),
LinkifyAndCleanExtension(
linker,
tags=set(allowed_tags),
attributes=allowed_attributes,
protocols=ALLOWED_PROTOCOLS,
strip=False,
)
]
)

View File

@@ -308,8 +308,8 @@ class VoucherBulkForm(VoucherForm):
)
Recipient = namedtuple('Recipient', 'email number name tag')
def _set_field_placeholders(self, fn, base_parameters, rich=False):
placeholders = get_available_placeholders(self.instance.event, base_parameters, rich=rich)
def _set_field_placeholders(self, fn, base_parameters):
placeholders = get_available_placeholders(self.instance.event, base_parameters)
ht = format_placeholders_help_text(placeholders, self.instance.event)
if self.fields[fn].help_text:
@@ -345,7 +345,7 @@ class VoucherBulkForm(VoucherForm):
def __init__(self, *args, **kwargs):
super().__init__(*args, **kwargs)
self._set_field_placeholders('send_subject', ['event', 'name'])
self._set_field_placeholders('send_message', ['event', 'voucher_list', 'name'], rich=True)
self._set_field_placeholders('send_message', ['event', 'voucher_list', 'name'])
with language(self.instance.event.settings.locale, self.instance.event.settings.region):
for f in ("send_subject", "send_message"):

View File

@@ -22,8 +22,6 @@
import logging
from string import Formatter
from django.utils.html import conditional_escape
logger = logging.getLogger(__name__)
@@ -42,14 +40,14 @@ class SafeFormatter(Formatter):
Customized version of ``str.format`` that (a) behaves just like ``str.format_map`` and
(b) does not allow any unwanted shenanigans like attribute access or format specifiers.
"""
MODE_IGNORE_RICH = 0
MODE_RICH_TO_PLAIN = 1
MODE_RICH_TO_HTML = 2
def __init__(self, context, raise_on_missing=False, mode=MODE_RICH_TO_PLAIN, linkifier=None):
def __init__(self, context, raise_on_missing=False, mode=MODE_IGNORE_RICH):
self.context = context
self.raise_on_missing = raise_on_missing
self.mode = mode
self.linkifier = linkifier
def get_field(self, field_name, args, kwargs):
return self.get_value(field_name, args, kwargs), field_name
@@ -57,28 +55,22 @@ class SafeFormatter(Formatter):
def get_value(self, key, args, kwargs):
if not self.raise_on_missing and key not in self.context:
return '{' + str(key) + '}'
return self.context[key]
def _prepare_value(self, value):
if isinstance(value, PlainHtmlAlternativeString):
if self.mode == self.MODE_RICH_TO_PLAIN:
return value.plain
r = self.context[key]
if isinstance(r, PlainHtmlAlternativeString):
if self.mode == self.MODE_IGNORE_RICH:
return '{' + str(key) + '}'
elif self.mode == self.MODE_RICH_TO_PLAIN:
return r.plain
elif self.mode == self.MODE_RICH_TO_HTML:
return value.html
else:
value = str(value)
if self.mode == self.MODE_RICH_TO_HTML:
value = conditional_escape(value)
if self.linkifier:
value = self.linkifier.linkify(value)
return value
return r.html
return r
def format_field(self, value, format_spec):
# Ignore format_spec
return super().format_field(self._prepare_value(value), '')
return super().format_field(value, '')
def format_map(template, context, raise_on_missing=False, mode=SafeFormatter.MODE_RICH_TO_PLAIN, linkifier=None):
def format_map(template, context, raise_on_missing=False, mode=SafeFormatter.MODE_IGNORE_RICH):
if not isinstance(template, str):
template = str(template)
return SafeFormatter(context, raise_on_missing, mode=mode, linkifier=linkifier).format(template)
return SafeFormatter(context, raise_on_missing, mode=mode).format(template)

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr ""
msgid "Family name"
msgstr ""
#: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr ""
msgid "Default"
msgstr ""
#: pretix/base/email.py:225
#: pretix/base/email.py:210
msgid "Simple with logo"
msgstr ""
@@ -3150,7 +3150,7 @@ msgstr ""
msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr ""
@@ -3165,7 +3165,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice"
msgstr ""
@@ -3175,7 +3175,7 @@ msgstr ""
msgid "Repeat password"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101
msgid "Your email address"
msgstr ""
@@ -3324,40 +3324,46 @@ msgstr ""
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/base/forms/user.py:92
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:95
#: pretix/base/forms/user.py:97
msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43
msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:179
#: pretix/base/forms/user.py:176
msgid "Old email address"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:180
#: pretix/base/forms/user.py:177
msgid "New email address"
msgstr ""
@@ -3520,7 +3526,7 @@ msgid ""
"until {to_date}"
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}"
@@ -4157,7 +4163,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149
msgid "User"
msgstr ""
@@ -6884,7 +6890,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442
msgid "Net total"
msgstr ""
@@ -6896,8 +6902,8 @@ msgstr ""
msgid "Purchased products"
msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384
#: pretix/base/services/placeholders.py:393
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details"
msgstr ""
@@ -7332,10 +7338,10 @@ msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe"
msgstr ""
@@ -7653,7 +7659,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/base/services/placeholders.py:696
#: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe"
msgstr ""
@@ -8347,7 +8353,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr ""
#: pretix/base/services/mail.py:495
#: pretix/base/services/mail.py:494
msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite"
msgstr ""
@@ -8718,33 +8724,33 @@ msgid ""
"contact the event organizer for further information."
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/services/placeholders.py:469
#: pretix/base/services/placeholders.py:478
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details"
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:606
#: pretix/base/services/placeholders.py:575
msgid "Sample Corporation"
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:647
#: pretix/base/services/placeholders.py:615
msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:691
#: pretix/base/services/placeholders.py:657
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:695
#: pretix/base/services/placeholders.py:661
msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:699
#: pretix/base/services/placeholders.py:665
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/base/services/placeholders.py:765
#: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr ""
@@ -16135,7 +16141,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr ""
@@ -20049,7 +20055,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415
#, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr ""
@@ -20058,7 +20064,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr ""
@@ -21012,7 +21018,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr ""
@@ -27552,7 +27558,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
@@ -30906,39 +30912,39 @@ msgstr ""
msgid "Current value:"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467
#, python-format
msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481
#, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501
#, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available."
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
msgid "Renew reservation"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522
msgid "Reservation renewed"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528
msgid "Overview of your ordered products."
msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-08 18:00+0000\n"
"Last-Translator: Menaouer Chaabi "
"<98581961+DerJimno@users.noreply.github.com>\n"
@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "الاسم الاول"
msgid "Family name"
msgstr "اسم العائلة"
#: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "اسم العائلة"
msgid "Default"
msgstr "افتراضي"
#: pretix/base/email.py:225
#: pretix/base/email.py:210
msgid "Simple with logo"
msgstr "بسيط مع الشعار"
@@ -3397,7 +3397,7 @@ msgstr "احتفظ بتسجيل دخولي"
msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "مجموعة بيانات الاعتماد هذه غير معروفة لدى نظامنا."
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr "لأسباب أمنية ، يرجى الانتظار 5 دقائق قبل المحاولة مرة أخرى."
@@ -3414,7 +3414,7 @@ msgstr ""
"تسجيل الدخول."
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "الرجاء إدخال نفس كلمة المرور مرتين"
@@ -3424,7 +3424,7 @@ msgstr "الرجاء إدخال نفس كلمة المرور مرتين"
msgid "Repeat password"
msgstr "أعد كلمة السر"
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Your email address"
@@ -3591,30 +3591,42 @@ msgstr "هاتف ذكي مع تطبيق المصادقة"
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "رمز جهاز متوافق مع WebAuthn (مثل Yubikey)"
#: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/base/forms/user.py:92
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter your current password if you want to change your email "
#| "address or password."
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
"الرجاء إدخال كلمة المرور الحالية الخاصة بك إذا كنت ترغب في تغيير عنوان "
"البريد الإلكتروني الخاص بك أو كلمة المرور."
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "كلمة المرور الحالية التي أدخلتها غير صحيحة."
#: pretix/base/forms/user.py:95
#: pretix/base/forms/user.py:97
msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password"
msgstr "كلمة السر الحالية الخاصة بك"
#: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password"
msgstr "كلمة المرور الجديدة"
#: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password"
msgstr "أعد إدخال كلمة المرور الجديدة"
#: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43
msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one."
@@ -3622,13 +3634,13 @@ msgstr ""
"يوجد حساب مرتبط مع عنوان البريد الإلكتروني هذا. الرجاء اختيار بريد إلكتروني "
"مختلف."
#: pretix/base/forms/user.py:179
#: pretix/base/forms/user.py:176
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Old email address"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
#: pretix/base/forms/user.py:180
#: pretix/base/forms/user.py:177
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "New email address"
@@ -3807,7 +3819,7 @@ msgstr ""
"من {from_date}\n"
"حتى {to_date}"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}"
@@ -4491,7 +4503,7 @@ msgstr "إذا قمت بإيقاف التشغيل، فلن تتلقى أي إش
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149
msgid "User"
msgstr "المستخدم"
@@ -7647,7 +7659,7 @@ msgstr "تواريخ"
#: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442
msgid "Net total"
msgstr "الإجمالي الصافي"
@@ -7659,8 +7671,8 @@ msgstr "مبالغ متأخرة"
msgid "Purchased products"
msgstr "المنتجات التي تم شراءها"
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384
#: pretix/base/services/placeholders.py:393
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details"
msgstr "معاينة تفاصيل الطلب"
@@ -8145,10 +8157,10 @@ msgstr "السعر شاملا الإضافات"
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe"
msgstr "جون دو"
@@ -8509,7 +8521,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "أسماء الحضور"
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/base/services/placeholders.py:696
#: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe"
msgstr "السيد دو"
@@ -9403,7 +9415,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "أنت تتلقى هذا البريد الإلكتروني لأنك قدمت طلبا ل {event}."
#: pretix/base/services/mail.py:495
#: pretix/base/services/mail.py:494
#, fuzzy
#| msgid "resend invite"
msgctxt "attachment_filename"
@@ -9883,33 +9895,33 @@ msgstr ""
"حدث خطأ أثناء محاولة إعادة الأموال إليك. يرجى الاتصال بمنظم الفعالية لمزيد "
"من المعلومات."
#: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/services/placeholders.py:469
#: pretix/base/services/placeholders.py:478
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details"
msgstr "عرض تفاصيل التسجيل"
#: pretix/base/services/placeholders.py:606
#: pretix/base/services/placeholders.py:575
msgid "Sample Corporation"
msgstr "نموذج لشركة"
#: pretix/base/services/placeholders.py:647
#: pretix/base/services/placeholders.py:615
msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "نموذج لتذكرة الدخول"
#: pretix/base/services/placeholders.py:691
#: pretix/base/services/placeholders.py:657
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "يمكن إدراج نص فردي مع سبب هنا."
#: pretix/base/services/placeholders.py:695
#: pretix/base/services/placeholders.py:661
msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "تم خصم المبلغ من بطاقتك."
#: pretix/base/services/placeholders.py:699
#: pretix/base/services/placeholders.py:665
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "يرجى تحويل المبلغ إلى هذا الحساب المصرفي: 9999-9999-9999-9999"
#: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/base/services/placeholders.py:765
#: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr "سيتم استبدال هذه القيمة استنادا إلى معايير ديناميكية."
@@ -18758,7 +18770,7 @@ msgstr "تذاكر"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr "الضرائب"
@@ -23230,7 +23242,7 @@ msgstr "لا يمكن إلا أن يكون اشترى استخدام قسيمة"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415
#, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "<strong> زائد </strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -23239,7 +23251,7 @@ msgstr "<strong> زائد </strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "بما في ذلك %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -24323,7 +24335,7 @@ msgstr "UNSAFE"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr "المجموع"
@@ -31910,7 +31922,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "وقت التنزيل"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
@@ -35916,7 +35928,7 @@ msgstr ""
msgid "Current value:"
msgstr "القيمة الحالية"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467
#, python-format
msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products"
@@ -35927,19 +35939,19 @@ msgstr[3] "بضعة منتجات %(num)s"
msgstr[4] "العديد من المنتجات %(num)s"
msgstr[5] "عدد %(num)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481
#, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "يشمل ضرائب %(tax_sum)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501
#, fuzzy, python-format
#| msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr ""
"العناصر الموجودة في عربة التسوق الخاصة بك محجوزة لك لمدة %(minutes)s دقائق."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#, fuzzy
#| msgid "The items in your cart are no longer reserved for you."
msgid ""
@@ -35947,20 +35959,20 @@ msgid ""
"complete your order as long as theyre available."
msgstr "لم تعد العناصر الموجودة في عربة التسوق الخاصة بك محجوزة لك."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
#, fuzzy
#| msgid "Product description"
msgid "Renew reservation"
msgstr "وصف المنتج"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522
#, fuzzy
#| msgid "Reservation period"
msgid "Reservation renewed"
msgstr "فترة الحجز"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528
msgid "Overview of your ordered products."
msgstr ""
@@ -38129,17 +38141,6 @@ msgstr "الوصول إلى الكتابة"
msgid "Kosovo"
msgstr "كوسوفو"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter your current password if you want to change your email "
#~| "address or password."
#~ msgid ""
#~ "Please enter your current password if you want to change your email "
#~ "address or password."
#~ msgstr ""
#~ "الرجاء إدخال كلمة المرور الحالية الخاصة بك إذا كنت ترغب في تغيير عنوان "
#~ "البريد الإلكتروني الخاص بك أو كلمة المرور."
#~ msgid ""
#~ "You are receiving this email because you placed an order for the "
#~ "following event:"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-11 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Neriman Memmedli <nerim4n@pm.me>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
@@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr ""
msgid "Family name"
msgstr ""
#: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr ""
msgid "Default"
msgstr ""
#: pretix/base/email.py:225
#: pretix/base/email.py:210
msgid "Simple with logo"
msgstr ""
@@ -3152,7 +3152,7 @@ msgstr ""
msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr ""
@@ -3167,7 +3167,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice"
msgstr ""
@@ -3177,7 +3177,7 @@ msgstr ""
msgid "Repeat password"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101
msgid "Your email address"
msgstr ""
@@ -3326,40 +3326,46 @@ msgstr ""
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/base/forms/user.py:92
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:95
#: pretix/base/forms/user.py:97
msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43
msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:179
#: pretix/base/forms/user.py:176
msgid "Old email address"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:180
#: pretix/base/forms/user.py:177
msgid "New email address"
msgstr ""
@@ -3522,7 +3528,7 @@ msgid ""
"until {to_date}"
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}"
@@ -4159,7 +4165,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149
msgid "User"
msgstr ""
@@ -6886,7 +6892,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442
msgid "Net total"
msgstr ""
@@ -6898,8 +6904,8 @@ msgstr ""
msgid "Purchased products"
msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384
#: pretix/base/services/placeholders.py:393
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details"
msgstr ""
@@ -7334,10 +7340,10 @@ msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe"
msgstr ""
@@ -7655,7 +7661,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/base/services/placeholders.py:696
#: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe"
msgstr ""
@@ -8349,7 +8355,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr ""
#: pretix/base/services/mail.py:495
#: pretix/base/services/mail.py:494
msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite"
msgstr ""
@@ -8720,33 +8726,33 @@ msgid ""
"contact the event organizer for further information."
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/services/placeholders.py:469
#: pretix/base/services/placeholders.py:478
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details"
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:606
#: pretix/base/services/placeholders.py:575
msgid "Sample Corporation"
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:647
#: pretix/base/services/placeholders.py:615
msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:691
#: pretix/base/services/placeholders.py:657
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:695
#: pretix/base/services/placeholders.py:661
msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:699
#: pretix/base/services/placeholders.py:665
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/base/services/placeholders.py:765
#: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr ""
@@ -16137,7 +16143,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr ""
@@ -20051,7 +20057,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415
#, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr ""
@@ -20060,7 +20066,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr ""
@@ -21014,7 +21020,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr ""
@@ -27556,7 +27562,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
@@ -30910,39 +30916,39 @@ msgstr ""
msgid "Current value:"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467
#, python-format
msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481
#, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501
#, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available."
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
msgid "Renew reservation"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522
msgid "Reservation renewed"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528
msgid "Overview of your ordered products."
msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-29 07:39+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "Nom"
msgid "Family name"
msgstr "Cognom"
#: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr "Cognom"
msgid "Default"
msgstr "Predeterminat"
#: pretix/base/email.py:225
#: pretix/base/email.py:210
msgid "Simple with logo"
msgstr "Simple amb logo"
@@ -3438,7 +3438,7 @@ msgstr "Manté la sessió iniciada"
msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "El sistema no reconeix aquesta combinació de credencials."
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr ""
@@ -3457,7 +3457,7 @@ msgstr ""
"formulari d'inici de sessió."
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "Si us plau, introduïu la mateixa contrasenya dues vegades"
@@ -3467,7 +3467,7 @@ msgstr "Si us plau, introduïu la mateixa contrasenya dues vegades"
msgid "Repeat password"
msgstr "Repetiu la contrasenya"
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Your email address"
@@ -3638,30 +3638,42 @@ msgstr "Telèfon intel·ligent amb l'aplicació Authenticator"
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "Testimoni de maquinari compatible amb WebAuthn (ex. Yubikey)"
#: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/base/forms/user.py:92
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter your current password if you want to change your email "
#| "address or password."
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
"Si us plau introduïu la vostra contrasenya actual si voleu canviar la vostra "
"adreça de correu o contrasenya."
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "La contrasenya actual que heu introduït no és correcta."
#: pretix/base/forms/user.py:95
#: pretix/base/forms/user.py:97
msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password"
msgstr "La vostra contrasenya actual"
#: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password"
msgstr "La contrasenya nova"
#: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password"
msgstr "Repetiu la nova contrasenya"
#: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43
msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one."
@@ -3669,13 +3681,13 @@ msgstr ""
"Ja existeix un compte associat a aquesta adreça de correu electrònic. Si us "
"plau trieu-ne una altra."
#: pretix/base/forms/user.py:179
#: pretix/base/forms/user.py:176
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Old email address"
msgstr "Adreça de correu electrònic"
#: pretix/base/forms/user.py:180
#: pretix/base/forms/user.py:177
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "New email address"
@@ -3856,7 +3868,7 @@ msgstr ""
"{from_date}\n"
"fins {to_date}"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}"
@@ -4554,7 +4566,7 @@ msgstr "Si està desactivat no rebreu cap notificació."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149
msgid "User"
msgstr "Usuari"
@@ -7712,7 +7724,7 @@ msgstr "Dates"
#: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442
msgid "Net total"
msgstr ""
@@ -7724,8 +7736,8 @@ msgstr "Quantitat pendent"
msgid "Purchased products"
msgstr "Productes comprats"
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384
#: pretix/base/services/placeholders.py:393
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details"
msgstr "Visualitza els detalls de la comanda"
@@ -8233,10 +8245,10 @@ msgstr "Preu incloent complements"
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe"
msgstr "Joan Pons"
@@ -8605,7 +8617,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "Noms dels assistents"
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/base/services/placeholders.py:696
#: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe"
msgstr "Sr Daixonses"
@@ -9463,7 +9475,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "Heu rebut aquest correu perquè heu fet una comanda per {event}."
#: pretix/base/services/mail.py:495
#: pretix/base/services/mail.py:494
#, fuzzy
#| msgid "Sample variation"
msgctxt "attachment_filename"
@@ -9927,35 +9939,35 @@ msgstr ""
"S'ha produït un error en intentar retornar-vos els diners. Si us plau, "
"contacteu l'organitzador de l'esdeveniment per a més informació."
#: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/services/placeholders.py:469
#: pretix/base/services/placeholders.py:478
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details"
msgstr "Mostrar els detalls del registre"
#: pretix/base/services/placeholders.py:606
#: pretix/base/services/placeholders.py:575
msgid "Sample Corporation"
msgstr "Associació de mostra"
#: pretix/base/services/placeholders.py:647
#: pretix/base/services/placeholders.py:615
msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "Exemple de tiquet d'entrada"
#: pretix/base/services/placeholders.py:691
#: pretix/base/services/placeholders.py:657
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "Podeu inserir aquí un text amb el motiu."
#: pretix/base/services/placeholders.py:695
#: pretix/base/services/placeholders.py:661
msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "S'ha carregat l'import a la vostra targeta."
#: pretix/base/services/placeholders.py:699
#: pretix/base/services/placeholders.py:665
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr ""
"Si us plau, feu una transferència a aquest compte bancari: "
"9999-9999-9999-9999"
#: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/base/services/placeholders.py:765
#: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr ""
@@ -18916,7 +18928,7 @@ msgstr "Tiquets"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr ""
@@ -23233,7 +23245,7 @@ msgstr "Només es pot comprar amb un val"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415
#, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr ""
@@ -23242,7 +23254,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr ""
@@ -24258,7 +24270,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr ""
@@ -31458,7 +31470,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "Baixa el tiquet"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
@@ -35279,26 +35291,26 @@ msgstr ""
msgid "Current value:"
msgstr "Valor actual"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467
#, python-format
msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] "Un producte"
msgstr[1] "%(num)s productes"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481
#, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "incl. %(tax_sum)s impostos"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501
#, fuzzy, python-format
#| msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr ""
"El contingut de la vostra cistella està reservat durant %(minutes)s minuts."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#, fuzzy
#| msgid "The items in your cart are no longer reserved for you."
msgid ""
@@ -35306,20 +35318,20 @@ msgid ""
"complete your order as long as theyre available."
msgstr "El contingut de la cistella ja no el teniu reservat."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
#, fuzzy
#| msgid "Product description"
msgid "Renew reservation"
msgstr "Descripció del producte"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522
#, fuzzy
#| msgid "Reservation period"
msgid "Reservation renewed"
msgstr "Període de reserva"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528
msgid "Overview of your ordered products."
msgstr ""
@@ -37462,17 +37474,6 @@ msgstr "Accés d'escriptura"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter your current password if you want to change your email "
#~| "address or password."
#~ msgid ""
#~ "Please enter your current password if you want to change your email "
#~ "address or password."
#~ msgstr ""
#~ "Si us plau introduïu la vostra contrasenya actual si voleu canviar la "
#~ "vostra adreça de correu o contrasenya."
#~ msgid ""
#~ "You are receiving this email because you placed an order for the "
#~ "following event:"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-17 16:55+0000\n"
"Last-Translator: Petr Čermák <pcermak@live.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/cs/"
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "Jméno"
msgid "Family name"
msgstr "Příjmení"
#: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "Příjmení"
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
#: pretix/base/email.py:225
#: pretix/base/email.py:210
msgid "Simple with logo"
msgstr "Jednoduchý s logem"
@@ -3287,7 +3287,7 @@ msgstr "Zapamatovat si přihlášení"
msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "Zadané přihlašovací údaje nejsou platné."
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr ""
@@ -3305,7 +3305,7 @@ msgstr ""
"formulář."
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "Zadejte stejné heslo dvakrát"
@@ -3315,7 +3315,7 @@ msgstr "Zadejte stejné heslo dvakrát"
msgid "Repeat password"
msgstr "Opakovat heslo"
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Your email address"
@@ -3484,42 +3484,50 @@ msgstr "Smartphone s aplikací Authenticator"
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "Hardwarový token kompatibilní s WebAuthn (např. Yubikey)"
#: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/base/forms/user.py:92
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
"Pokud chcete změnit svou e-mailovou adresu nebo heslo, zadejte prosím své "
"aktuální heslo."
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "Heslo, které jste zadali, nebylo správné."
#: pretix/base/forms/user.py:95
#: pretix/base/forms/user.py:97
msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr "Prosím zvolte heslo, které je jiné, než vaše aktuální heslo."
#: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password"
msgstr "Stávající heslo"
#: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password"
msgstr "Nové heslo"
#: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password"
msgstr "Zopakovat heslo"
#: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43
msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one."
msgstr "Již existuje účet s touto e-mailovou adresou. Vyberte prosím jiný."
#: pretix/base/forms/user.py:179
#: pretix/base/forms/user.py:176
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Old email address"
msgstr "Emailová adresa"
#: pretix/base/forms/user.py:180
#: pretix/base/forms/user.py:177
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "New email address"
@@ -3697,7 +3705,7 @@ msgstr ""
"{from_date}\n"
"do {to_date}"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}"
@@ -4347,7 +4355,7 @@ msgstr "Pokud je vypnuto, nebudete dostávat žádná upozornění."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
@@ -7358,7 +7366,7 @@ msgstr "Termíny"
#: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442
msgid "Net total"
msgstr "Celkem (netto)"
@@ -7370,8 +7378,8 @@ msgstr "Nevyřízená částka"
msgid "Purchased products"
msgstr "Objednané produkty"
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384
#: pretix/base/services/placeholders.py:393
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details"
msgstr "Zobrazit podrobnosti objednávky"
@@ -7857,10 +7865,10 @@ msgstr "Cena včetně dodatků"
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe"
msgstr "Jan Novák"
@@ -8191,7 +8199,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "Jméno účastníka pro pozdrav"
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/base/services/placeholders.py:696
#: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe"
msgstr "Pan Novák"
@@ -8983,7 +8991,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "Tento e-mail jste obdrželi, protože jste zadali objednávku na {event}."
#: pretix/base/services/mail.py:495
#: pretix/base/services/mail.py:494
msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite"
msgstr "Zápis do kalendáře"
@@ -9420,33 +9428,33 @@ msgstr ""
"Při pokusu o platbu zpět došlo k chybě. Pro další informace se prosím "
"obraťte na organizátora akce."
#: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/services/placeholders.py:469
#: pretix/base/services/placeholders.py:478
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details"
msgstr "Zobrazení přihlašovacích údajů"
#: pretix/base/services/placeholders.py:606
#: pretix/base/services/placeholders.py:575
msgid "Sample Corporation"
msgstr "Společnost XZ"
#: pretix/base/services/placeholders.py:647
#: pretix/base/services/placeholders.py:615
msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "Ukázka vstupného"
#: pretix/base/services/placeholders.py:691
#: pretix/base/services/placeholders.py:657
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "Zde lze vložit text s důvodem."
#: pretix/base/services/placeholders.py:695
#: pretix/base/services/placeholders.py:661
msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "Částka byla stržena z vaší karty."
#: pretix/base/services/placeholders.py:699
#: pretix/base/services/placeholders.py:665
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "Peníze prosím převeďte na tento bankovní účet: 9999-9999-9999-9999"
#: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/base/services/placeholders.py:765
#: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr ""
@@ -17995,7 +18003,7 @@ msgstr "Vstupenky"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr "Daně"
@@ -22244,7 +22252,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415
#, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr ""
@@ -22253,7 +22261,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr ""
@@ -23241,7 +23249,7 @@ msgstr "NEZABEZPEČENÉ"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr "Celkem"
@@ -30137,7 +30145,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
@@ -33719,7 +33727,7 @@ msgstr ""
msgid "Current value:"
msgstr "Současná cena:"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467
#, python-format
msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products"
@@ -33727,17 +33735,17 @@ msgstr[0] "Jeden produkt"
msgstr[1] "%(num)s produkty"
msgstr[2] "%(num)s produkty"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481
#, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "vč. %(tax_sum)s daněmi"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501
#, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr "Položky v košíku jsou pro vás rezervovány na %(minutes)s minut."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available."
@@ -33745,20 +33753,20 @@ msgstr ""
"Produkty v nákupním košíku již nejsou pro vás rezervovány. Pokud je lístek "
"stále dostupný, můžete objednávku dokončit."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
#, fuzzy
#| msgid "Event description"
msgid "Renew reservation"
msgstr "Popis akce"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522
#, fuzzy
#| msgid "Reservation period"
msgid "Reservation renewed"
msgstr "Doba rezervace"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528
msgid "Overview of your ordered products."
msgstr "Přehled objednaných produktů."
@@ -35839,13 +35847,6 @@ msgstr "Přístup k zápisu"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
#~ msgid ""
#~ "Please enter your current password if you want to change your email "
#~ "address or password."
#~ msgstr ""
#~ "Pokud chcete změnit svou e-mailovou adresu nebo heslo, zadejte prosím své "
#~ "aktuální heslo."
#, python-brace-format
#~ msgid ""
#~ "You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-14 11:00+0000\n"
"Last-Translator: Charliecoleg <DM229135@colegsirgar.ac.uk>\n"
"Language-Team: Welsh <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/cy/"
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr ""
msgid "Family name"
msgstr ""
#: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr ""
msgid "Default"
msgstr ""
#: pretix/base/email.py:225
#: pretix/base/email.py:210
msgid "Simple with logo"
msgstr ""
@@ -3172,7 +3172,7 @@ msgstr ""
msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr ""
@@ -3187,7 +3187,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice"
msgstr ""
@@ -3197,7 +3197,7 @@ msgstr ""
msgid "Repeat password"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101
msgid "Your email address"
msgstr ""
@@ -3346,40 +3346,46 @@ msgstr ""
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/base/forms/user.py:92
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:95
#: pretix/base/forms/user.py:97
msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43
msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:179
#: pretix/base/forms/user.py:176
msgid "Old email address"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:180
#: pretix/base/forms/user.py:177
msgid "New email address"
msgstr ""
@@ -3546,7 +3552,7 @@ msgid ""
"until {to_date}"
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}"
@@ -4185,7 +4191,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149
msgid "User"
msgstr "Defnyddiwr"
@@ -6917,7 +6923,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442
msgid "Net total"
msgstr ""
@@ -6929,8 +6935,8 @@ msgstr ""
msgid "Purchased products"
msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384
#: pretix/base/services/placeholders.py:393
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details"
msgstr ""
@@ -7365,10 +7371,10 @@ msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe"
msgstr ""
@@ -7686,7 +7692,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/base/services/placeholders.py:696
#: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe"
msgstr ""
@@ -8380,7 +8386,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr ""
#: pretix/base/services/mail.py:495
#: pretix/base/services/mail.py:494
msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite"
msgstr ""
@@ -8751,33 +8757,33 @@ msgid ""
"contact the event organizer for further information."
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/services/placeholders.py:469
#: pretix/base/services/placeholders.py:478
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details"
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:606
#: pretix/base/services/placeholders.py:575
msgid "Sample Corporation"
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:647
#: pretix/base/services/placeholders.py:615
msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:691
#: pretix/base/services/placeholders.py:657
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:695
#: pretix/base/services/placeholders.py:661
msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:699
#: pretix/base/services/placeholders.py:665
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/base/services/placeholders.py:765
#: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr ""
@@ -16186,7 +16192,7 @@ msgstr "Tocynnau"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr "Trethi"
@@ -20159,7 +20165,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415
#, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr ""
@@ -20168,7 +20174,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr ""
@@ -21125,7 +21131,7 @@ msgstr "ANNIOGEL"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr "Cyfan"
@@ -27706,7 +27712,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
@@ -31072,43 +31078,43 @@ msgstr ""
msgid "Current value:"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467
#, python-format
msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481
#, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501
#, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available."
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
#, fuzzy
#| msgid "Registration"
msgid "Renew reservation"
msgstr "Cofrestriad"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522
#, fuzzy
#| msgid "Registration"
msgid "Reservation renewed"
msgstr "Cofrestriad"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528
msgid "Overview of your ordered products."
msgstr ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-27 22:00+0000\n"
"Last-Translator: Mie Frydensbjerg <mif@aarhus.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/da/"
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "Fornavn"
msgid "Family name"
msgstr "Efternavn"
#: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "Efternavn"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: pretix/base/email.py:225
#: pretix/base/email.py:210
msgid "Simple with logo"
msgstr "Enkelt med logo"
@@ -3296,7 +3296,7 @@ msgstr "Husk mit login"
msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "Denne kombination af oplysninger er ikke kendt af vores system."
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr ""
@@ -3314,7 +3314,7 @@ msgstr ""
"Du har allerede registreret den e-mailadresse. Brug venligt loginformularen."
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "Indtast venligst den samme adgangskode to gange"
@@ -3324,7 +3324,7 @@ msgstr "Indtast venligst den samme adgangskode to gange"
msgid "Repeat password"
msgstr "Gentag adgangskode"
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101
#, fuzzy
#| msgid "Your address"
msgid "Your email address"
@@ -3499,43 +3499,55 @@ msgstr "Smartphone med Authenticator-app'en"
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "WebAuthn-kompatibel hardware-token (fx. Yubikey)"
#: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/base/forms/user.py:92
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter your current password if you want to change your email "
#| "address or password."
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
"Indtast venligst din nuværende adgangskode hvis du vil ændre e-mailadresse "
"eller adgangskode."
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "Den nuværende adgangskode er ikke korrekt."
#: pretix/base/forms/user.py:95
#: pretix/base/forms/user.py:97
msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr "Vælg venligst en kode, som ikke er den samme som din nuværende."
#: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password"
msgstr "Din nuværende adgangskode"
#: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password"
msgstr "Ny adgangskode"
#: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password"
msgstr "Gentag ny adgangskode"
#: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43
msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one."
msgstr ""
"Der findes allerede en konto med denne e-mailadresse. Vælg venligt en anden."
#: pretix/base/forms/user.py:179
#: pretix/base/forms/user.py:176
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Old email address"
msgstr "E-mailadresse"
#: pretix/base/forms/user.py:180
#: pretix/base/forms/user.py:177
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "New email address"
@@ -3715,7 +3727,7 @@ msgstr ""
"{from_date}\n"
"til {to_date}"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}"
@@ -4371,7 +4383,7 @@ msgstr "Fravælg for ikke at modtage notifikationer."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149
msgid "User"
msgstr "Bruger"
@@ -7479,7 +7491,7 @@ msgstr "Datoer"
#: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442
msgid "Net total"
msgstr "Netto i alt"
@@ -7491,8 +7503,8 @@ msgstr "Udestående beløb"
msgid "Purchased products"
msgstr "Købte produkter"
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384
#: pretix/base/services/placeholders.py:393
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details"
msgstr "Vis bestillingsdetaljer"
@@ -7987,10 +7999,10 @@ msgstr "Pris inkl. add-ons"
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe"
msgstr "Anders And"
@@ -8317,7 +8329,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "Deltagerens navn mht. indledende hilsen"
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/base/services/placeholders.py:696
#: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe"
msgstr "Peter Hansen"
@@ -9098,7 +9110,7 @@ msgstr "Du kan se dine bestillingsdetaljer på følgende url: {orderurl}."
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "Du modtager denne e-mail fordi du har afgivet bestlling på {event}."
#: pretix/base/services/mail.py:495
#: pretix/base/services/mail.py:494
msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite"
msgstr "Kalenderinvitation"
@@ -9551,33 +9563,33 @@ msgstr ""
"Der opstod en fejl under forsøget på at sende pengene tilbage til dig. "
"Kontakt venligst arrangøren for yderligere information."
#: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/services/placeholders.py:469
#: pretix/base/services/placeholders.py:478
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details"
msgstr "Vis registreringsdetaljer"
#: pretix/base/services/placeholders.py:606
#: pretix/base/services/placeholders.py:575
msgid "Sample Corporation"
msgstr "Eksempelorganization"
#: pretix/base/services/placeholders.py:647
#: pretix/base/services/placeholders.py:615
msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "Eksempel på adgangsbillet"
#: pretix/base/services/placeholders.py:691
#: pretix/base/services/placeholders.py:657
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "Her kan du indsætte en individuel tekst med en begrundelse."
#: pretix/base/services/placeholders.py:695
#: pretix/base/services/placeholders.py:661
msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "Beløbet er blevet trukket på dit kort."
#: pretix/base/services/placeholders.py:699
#: pretix/base/services/placeholders.py:665
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "Overfør venligst beløbet til denne bankkonto: 9999-9999-9999-9999"
#: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/base/services/placeholders.py:765
#: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr ""
@@ -18007,7 +18019,7 @@ msgstr "Billetter"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr ""
@@ -22198,7 +22210,7 @@ msgstr "Kan kun købes med en rabatkode"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415
#, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -22207,7 +22219,7 @@ msgstr "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "inkl. %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -23224,7 +23236,7 @@ msgstr "USIKKER"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr "Total"
@@ -30350,7 +30362,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "Hent billet"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
@@ -34029,25 +34041,25 @@ msgstr ""
msgid "Current value:"
msgstr "Aktuelle problemer"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467
#, python-format
msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] "Produkt"
msgstr[1] "%(num)s produkter"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481
#, fuzzy, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "inkl. %(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501
#, fuzzy, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr ""
"Posterne i din indkøbskurv er reserveret til dig i %(minutes)s minutter."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available."
@@ -34055,19 +34067,19 @@ msgstr ""
"Varerne i din indkøbskurv er ikke længere reserverede til dig. Du kan stadig "
"færdiggøre din ordre, så længe der er ledige billetter."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
#, fuzzy
msgid "Renew reservation"
msgstr "Produktbeskrivelse"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522
#, fuzzy
#| msgid "Reservation period"
msgid "Reservation renewed"
msgstr "Reservationstid"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528
msgid "Overview of your ordered products."
msgstr ""
@@ -36102,17 +36114,6 @@ msgstr ""
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter your current password if you want to change your email "
#~| "address or password."
#~ msgid ""
#~ "Please enter your current password if you want to change your email "
#~ "address or password."
#~ msgstr ""
#~ "Indtast venligst din nuværende adgangskode hvis du vil ændre e-"
#~ "mailadresse eller adgangskode."
#, python-brace-format
#~ msgid ""
#~ "You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: "

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-27 14:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-12 16:08+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: German <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/"
">\n"
@@ -303,8 +303,11 @@ msgid "The program end must not be before the program start."
msgstr "Das Programmende darf nicht vor dem Start liegen."
#: pretix/api/serializers/item.py:247 pretix/base/models/items.py:2315
#, fuzzy
#| msgid "You can not select a subevent if your event is not an event series."
msgid "You cannot use program times on an event series."
msgstr "Sie können Programmzeiten nicht in Veranstaltungsreihen verwenden."
msgstr ""
"Sie können keinen Termin auswählen, da dies keine Veranstaltungsreihe ist."
#: pretix/api/serializers/item.py:337
msgid ""
@@ -1164,7 +1167,7 @@ msgstr "Vorname"
msgid "Family name"
msgstr "Nachname"
#: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1178,7 +1181,7 @@ msgstr "Nachname"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: pretix/base/email.py:225
#: pretix/base/email.py:210
msgid "Simple with logo"
msgstr "einfach mit Logo"
@@ -3246,7 +3249,7 @@ msgstr "Angemeldet bleiben"
msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "Diese Kombination von Zugangsdaten ist uns nicht bekannt."
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr ""
@@ -3265,7 +3268,7 @@ msgstr ""
"verwenden Sie das Login-Formular."
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "Bitte geben Sie zweimal dasselbe Passwort ein"
@@ -3275,7 +3278,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie zweimal dasselbe Passwort ein"
msgid "Repeat password"
msgstr "Passwort wiederholen"
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101
msgid "Your email address"
msgstr "Ihre E-Mail-Adresse"
@@ -3444,30 +3447,38 @@ msgstr "Smartphone mit Authenticator-App"
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "WebAuthn-kompatibler Hardwaretoken (z.B. Yubikey)"
#: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/base/forms/user.py:92
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
"Bitte geben Sie Ihr aktuelles Passwort ein, um Ihre E-Mail-Adresse oder Ihr "
"Passwort zu ändern."
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "Das eingegebene aktuelle Passwort war nicht korrekt."
#: pretix/base/forms/user.py:95
#: pretix/base/forms/user.py:97
msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr "Bitte wählen Sie ein anderes Passwort als das derzeitige."
#: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password"
msgstr "Aktuelles Passwort"
#: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password"
msgstr "Neues Passwort"
#: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password"
msgstr "Neues Passwort wiederholen"
#: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43
msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one."
@@ -3475,11 +3486,11 @@ msgstr ""
"Diese E-Mail-Adresse ist bereits mit einem anderen Benutzer verknüpft. Bitte "
"wählen Sie eine andere."
#: pretix/base/forms/user.py:179
#: pretix/base/forms/user.py:176
msgid "Old email address"
msgstr "Alte E-Mail-Adresse"
#: pretix/base/forms/user.py:180
#: pretix/base/forms/user.py:177
msgid "New email address"
msgstr "Neue E-Mail-Adresse"
@@ -3654,7 +3665,7 @@ msgstr ""
"{from_date}\n"
"bis {to_date}"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}"
@@ -4333,7 +4344,7 @@ msgstr "Wenn diese Einstellung aus ist, erhalten Sie keine Benachrichtigungen."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
@@ -5402,6 +5413,13 @@ msgstr ""
"keinen einzeln gesetzten Preis hat, wird dieser Preis verwendet."
#: pretix/base/models/items.py:506
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If this option is active, your users can choose the price themselves. The "
#| "price configured above is then interpreted as the minimum price a user "
#| "has to enter. You could use this e.g. to collect additional donations for "
#| "your event. This is currently not supported for products that are bought "
#| "as an add-on to other products."
msgid ""
"If this option is active, your users can choose the price themselves. The "
"price configured above is then interpreted as the minimum price a user has "
@@ -5411,7 +5429,8 @@ msgstr ""
"Wenn diese Option aktiviert ist, kann der Kunde den Preis selbst bearbeiten. "
"Der oben eingestellte Preis ist der minimale Preis, der eingegeben werden "
"muss. Sie können dies z.B. benutzen, um freiwillige Spenden für Ihre "
"Veranstaltung zu sammeln."
"Veranstaltung zu sammeln. Dies wird aktuell für Produkte, die als Zusatz zu "
"einem anderen Projekt verkauft werden, nicht unterstützt."
#: pretix/base/models/items.py:511 pretix/base/models/items.py:1175
msgid "Suggested price"
@@ -7451,7 +7470,7 @@ msgstr "Termine"
#: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442
msgid "Net total"
msgstr "Gesamt (netto)"
@@ -7463,8 +7482,8 @@ msgstr "Offener Betrag"
msgid "Purchased products"
msgstr "Bestellte Produkte"
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384
#: pretix/base/services/placeholders.py:393
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details"
msgstr "Bestelldetails anzeigen"
@@ -7962,10 +7981,10 @@ msgstr "Preis inklusive enthaltener und Zusatzprodukte"
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe"
msgstr "Max Mustermann"
@@ -8293,7 +8312,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "Teilnehmername für Anrede"
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/base/services/placeholders.py:696
#: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe"
msgstr "Herr Mustermann"
@@ -9087,7 +9106,7 @@ msgstr ""
"Sie erhalten diese E-Mail, weil Sie eine Bestellung für die Veranstaltung "
"{event} getätigt haben."
#: pretix/base/services/mail.py:495
#: pretix/base/services/mail.py:494
msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite"
msgstr "Kalendereintrag"
@@ -9552,34 +9571,34 @@ msgstr ""
"Es gab einen Fehler bei der automatischen Erstattung der Zahlung. Bitte "
"kontaktieren Sie den Veranstalter für weitere Informationen."
#: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/services/placeholders.py:469
#: pretix/base/services/placeholders.py:478
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details"
msgstr "Anmeldedetails anzeigen"
#: pretix/base/services/placeholders.py:606
#: pretix/base/services/placeholders.py:575
msgid "Sample Corporation"
msgstr "Musterfirma"
#: pretix/base/services/placeholders.py:647
#: pretix/base/services/placeholders.py:615
msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "Beispiel-Ticket"
#: pretix/base/services/placeholders.py:691
#: pretix/base/services/placeholders.py:657
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "Hier kann ein Grund für den Nutzer angegeben werden."
#: pretix/base/services/placeholders.py:695
#: pretix/base/services/placeholders.py:661
msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "Der Betrag wurde von Ihrer Karte abgebucht."
#: pretix/base/services/placeholders.py:699
#: pretix/base/services/placeholders.py:665
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr ""
"Bitte überweisen Sie den vollen Betrag auf das Bankkonto 9999-9999-9999-"
#: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/base/services/placeholders.py:765
#: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr ""
@@ -14012,7 +14031,6 @@ msgstr "Standard ({value})"
#: pretix/control/forms/event.py:380
msgid "The currency cannot be changed because orders already exist."
msgstr ""
"Die Währung kann nicht geändert werden, da bereits Bestellungen existieren."
#: pretix/control/forms/event.py:391 pretix/control/forms/event.py:404
msgid "Domain"
@@ -17423,8 +17441,10 @@ msgid "The voucher has been deleted."
msgstr "Der Gutschein wurde gelöscht."
#: pretix/control/logdisplay.py:585
#, fuzzy
#| msgid "The selected voucher has been deleted."
msgid "Cart positions including the voucher have been deleted."
msgstr "Warenkorb-Positionen mit dem Gutschein wurden gelöscht."
msgstr "Der ausgewählte Gutschein wurde gelöscht."
#: pretix/control/logdisplay.py:586
#, python-brace-format
@@ -18310,7 +18330,7 @@ msgstr "Tickets"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr "Steuern"
@@ -22788,7 +22808,7 @@ msgstr "Kann nur mit Gutschein erworben werden"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415
#, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "<strong>zzgl.</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -22797,7 +22817,7 @@ msgstr "<strong>zzgl.</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "inkl. %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -23874,7 +23894,7 @@ msgstr "UNSICHER"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr "Gesamt"
@@ -25871,7 +25891,7 @@ msgstr "Neuen Wert hinzufügen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:95
msgid "Sort alphabetically"
msgstr "Alphabetisch sortieren"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:14
msgid "No media have been created yet."
@@ -31225,7 +31245,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "Upload-Zeitpunkt"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
@@ -33411,13 +33431,18 @@ msgstr "Kontonummer"
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_simple.html:7
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_simple_messaging_noform.html:13
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_simple_noform.html:5
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "After you submitted your order, we will redirect you to the payment "
#| "service provider to complete your payment. You will then be redirected "
#| "back here to get your tickets."
msgid ""
"After you submitted your order, we will redirect you to the payment service "
"provider to complete your payment. You will then be redirected back here."
msgstr ""
"Nach dem Absenden der Bestellung werden wir Sie zum Zahlungsdienstleister "
"Nach dem Klick auf „Fortfahren“ werden wir Sie zum Zahlungsdienstleister "
"weiterleiten, um Ihre Zahlungsdaten einzugeben. Sie werden danach wieder "
"hierher zurückgeleitet."
"hierher zurückgeleitet, um Ihre Bestellung zu bestätigen."
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_card.html:9
msgid ""
@@ -34978,26 +35003,26 @@ msgstr ""
msgid "Current value:"
msgstr "Aktueller Wert:"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467
#, python-format
msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] "Ein Produkt"
msgstr[1] "%(num)s Produkte"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481
#, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "inkl. %(tax_sum)s Steuern"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501
#, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr ""
"Die Produkte in Ihrem Warenkorb sind noch %(minutes)s Minuten für Sie "
"reserviert."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available."
@@ -35006,16 +35031,16 @@ msgstr ""
"können die Bestellung trotzdem abschließen, solange die Produkte noch "
"verfügbar sind."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
msgid "Renew reservation"
msgstr "Reservierung verlängern"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522
msgid "Reservation renewed"
msgstr "Reservierung verlängert"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528
msgid "Overview of your ordered products."
msgstr "Übersicht über die bestellten Produkte"
@@ -37102,13 +37127,6 @@ msgstr "Schreibzugriff"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
#~ msgid ""
#~ "Please enter your current password if you want to change your email "
#~ "address or password."
#~ msgstr ""
#~ "Bitte geben Sie Ihr aktuelles Passwort ein, um Ihre E-Mail-Adresse oder "
#~ "Ihr Passwort zu ändern."
#, python-brace-format
#~ msgid ""
#~ "You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: "

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-27 14:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-12 16:08+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: German (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
"pretix/pretix/de_Informal/>\n"
@@ -305,8 +305,11 @@ msgid "The program end must not be before the program start."
msgstr "Das Programmende darf nicht vor dem Start liegen."
#: pretix/api/serializers/item.py:247 pretix/base/models/items.py:2315
#, fuzzy
#| msgid "You can not select a subevent if your event is not an event series."
msgid "You cannot use program times on an event series."
msgstr "Du kannst Programmzeiten nicht in Veranstaltungsreihen verwenden."
msgstr ""
"Du kannst keinen Termin auswählen, da dies keine Veranstaltungsreihe ist."
#: pretix/api/serializers/item.py:337
msgid ""
@@ -1165,7 +1168,7 @@ msgstr "Vorname"
msgid "Family name"
msgstr "Nachname"
#: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1179,7 +1182,7 @@ msgstr "Nachname"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: pretix/base/email.py:225
#: pretix/base/email.py:210
msgid "Simple with logo"
msgstr "Simpel mit Logo"
@@ -3247,7 +3250,7 @@ msgstr "Angemeldet bleiben"
msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "Diese Kombination von Zugangsdaten ist uns nicht bekannt."
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr ""
@@ -3265,7 +3268,7 @@ msgstr ""
"das Login-Formular."
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "Bitte gib zweimal dasselbe Passwort ein."
@@ -3275,7 +3278,7 @@ msgstr "Bitte gib zweimal dasselbe Passwort ein."
msgid "Repeat password"
msgstr "Passwort wiederholen"
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101
msgid "Your email address"
msgstr "Deine E-Mail-Adresse"
@@ -3444,30 +3447,38 @@ msgstr "Smartphone mit Authenticator-App"
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "WebAuthn-kompatibler Hardwaretoken (z.B. Yubikey)"
#: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/base/forms/user.py:92
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
"Bitte gib dein aktuelles Passwort ein, um deine E-Mail-Adresse oder dein "
"Passwort zu ändern."
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "Das eingegebene aktuelle Passwort war nicht korrekt."
#: pretix/base/forms/user.py:95
#: pretix/base/forms/user.py:97
msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr "Bitte wählen ein anderes Passwort als das derzeitige."
#: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password"
msgstr "Aktuelles Passwort"
#: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password"
msgstr "Neues Passwort"
#: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password"
msgstr "Neues Passwort wiederholen"
#: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43
msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one."
@@ -3475,11 +3486,11 @@ msgstr ""
"Diese E-Mail-Adresse ist bereits mit einem anderen Benutzer verknüpft. Bitte "
"wähle eine andere."
#: pretix/base/forms/user.py:179
#: pretix/base/forms/user.py:176
msgid "Old email address"
msgstr "Alte E-Mail-Adresse"
#: pretix/base/forms/user.py:180
#: pretix/base/forms/user.py:177
msgid "New email address"
msgstr "Neue E-Mail-Adresse"
@@ -3654,7 +3665,7 @@ msgstr ""
"{from_date}\n"
"bis {to_date}"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}"
@@ -4332,7 +4343,7 @@ msgstr "Wenn diese Einstellung aus ist, erhältst du keine Benachrichtigungen."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
@@ -5400,6 +5411,13 @@ msgstr ""
"keinen einzeln gesetzten Preis hat, wird dieser Preis verwendet."
#: pretix/base/models/items.py:506
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If this option is active, your users can choose the price themselves. The "
#| "price configured above is then interpreted as the minimum price a user "
#| "has to enter. You could use this e.g. to collect additional donations for "
#| "your event. This is currently not supported for products that are bought "
#| "as an add-on to other products."
msgid ""
"If this option is active, your users can choose the price themselves. The "
"price configured above is then interpreted as the minimum price a user has "
@@ -5409,7 +5427,8 @@ msgstr ""
"Wenn diese Option aktiviert ist, kann der Kunde den Preis selbst bearbeiten. "
"Der oben eingestellte Preis ist der minimale Preis, der eingegeben werden "
"muss. Du kannst dies z.B. benutzen, um freiwillige Spenden für deine "
"Veranstaltung zu sammeln."
"Veranstaltung zu sammeln. Dies wird aktuell für Produkte, die als Zusatz zu "
"einem anderen Projekt verkauft werden, nicht unterstützt."
#: pretix/base/models/items.py:511 pretix/base/models/items.py:1175
msgid "Suggested price"
@@ -7444,7 +7463,7 @@ msgstr "Termine"
#: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442
msgid "Net total"
msgstr "Gesamt (netto)"
@@ -7456,8 +7475,8 @@ msgstr "Offener Betrag"
msgid "Purchased products"
msgstr "Bestellte Produkte"
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384
#: pretix/base/services/placeholders.py:393
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details"
msgstr "Bestelldetails anzeigen"
@@ -7954,10 +7973,10 @@ msgstr "Preis inklusive enthaltener und Zusatzprodukte"
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe"
msgstr "Max Mustermann"
@@ -8285,7 +8304,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "Teilnehmername für Anrede"
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/base/services/placeholders.py:696
#: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe"
msgstr "Herr Mustermann"
@@ -9076,7 +9095,7 @@ msgstr ""
"Du erhältst diese E-Mail, weil du eine Bestellung für die Veranstaltung "
"{event} getätigt hast."
#: pretix/base/services/mail.py:495
#: pretix/base/services/mail.py:494
msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite"
msgstr "Kalendereintrag"
@@ -9539,34 +9558,34 @@ msgstr ""
"Es gab einen Fehler bei der automatischen Erstattung der Zahlung. Bitte "
"kontaktiere den Veranstalter für weitere Informationen."
#: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/services/placeholders.py:469
#: pretix/base/services/placeholders.py:478
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details"
msgstr "Anmeldedetails anzeigen"
#: pretix/base/services/placeholders.py:606
#: pretix/base/services/placeholders.py:575
msgid "Sample Corporation"
msgstr "Musterfirma"
#: pretix/base/services/placeholders.py:647
#: pretix/base/services/placeholders.py:615
msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "Beispiel-Ticket"
#: pretix/base/services/placeholders.py:691
#: pretix/base/services/placeholders.py:657
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "Hier kann ein Grund für den Nutzer angegeben werden."
#: pretix/base/services/placeholders.py:695
#: pretix/base/services/placeholders.py:661
msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "Der Betrag wurde von deiner Karte abgebucht."
#: pretix/base/services/placeholders.py:699
#: pretix/base/services/placeholders.py:665
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr ""
"Bitte überweise den vollen Betrag auf das Bankkonto 9999-9999-9999-9999"
#: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/base/services/placeholders.py:765
#: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr ""
@@ -13988,7 +14007,6 @@ msgstr "Standard ({value})"
#: pretix/control/forms/event.py:380
msgid "The currency cannot be changed because orders already exist."
msgstr ""
"Die Währung kann nicht geändert werden, da bereits Bestellungen existieren."
#: pretix/control/forms/event.py:391 pretix/control/forms/event.py:404
msgid "Domain"
@@ -17399,8 +17417,10 @@ msgid "The voucher has been deleted."
msgstr "Der Gutschein wurde gelöscht."
#: pretix/control/logdisplay.py:585
#, fuzzy
#| msgid "The selected voucher has been deleted."
msgid "Cart positions including the voucher have been deleted."
msgstr "Warenkorb-Positionen mit dem Gutschein wurden gelöscht."
msgstr "Der ausgewählte Gutschein wurde gelöscht."
#: pretix/control/logdisplay.py:586
#, python-brace-format
@@ -18284,7 +18304,7 @@ msgstr "Tickets"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr "Steuern"
@@ -22756,7 +22776,7 @@ msgstr "Kann nur mit Gutschein erworben werden"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415
#, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "<strong>zzgl.</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -22765,7 +22785,7 @@ msgstr "<strong>zzgl.</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "inkl. %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -23841,7 +23861,7 @@ msgstr "UNSICHER"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr "Gesamt"
@@ -25835,7 +25855,7 @@ msgstr "Neuen Wert hinzufügen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:95
msgid "Sort alphabetically"
msgstr "Alphabetisch sortieren"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:14
msgid "No media have been created yet."
@@ -31179,7 +31199,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "Upload-Zeitpunkt"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
@@ -33361,13 +33381,18 @@ msgstr "Kontonummer"
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_simple.html:7
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_simple_messaging_noform.html:13
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_simple_noform.html:5
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "After you submitted your order, we will redirect you to the payment "
#| "service provider to complete your payment. You will then be redirected "
#| "back here to get your tickets."
msgid ""
"After you submitted your order, we will redirect you to the payment service "
"provider to complete your payment. You will then be redirected back here."
msgstr ""
"Nach dem Absenden der Bestellung werden wir dich zum Zahlungsdienstleister "
"Nach dem Klick auf „Fortfahren“ werden wir dich zum Zahlungsdienstleister "
"weiterleiten, um deine Zahlungsdaten einzugeben. Danach wirst du wieder "
"hierher zurückgeleitet."
"hierher zurückgeleitet, um deine Bestellung zu bestätigen."
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_card.html:9
msgid ""
@@ -34921,26 +34946,26 @@ msgstr ""
msgid "Current value:"
msgstr "Aktueller Wert:"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467
#, python-format
msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] "Ein Produkt"
msgstr[1] "%(num)s Produkte"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481
#, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "inkl. %(tax_sum)s Steuern"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501
#, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr ""
"Die Produkte in deinem Warenkorb sind noch %(minutes)s Minuten für dich "
"reserviert."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available."
@@ -34949,16 +34974,16 @@ msgstr ""
"kannst die Bestellung trotzdem abschließen, solange die Produkte noch "
"verfügbar sind."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
msgid "Renew reservation"
msgstr "Reservierung verlängern"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522
msgid "Reservation renewed"
msgstr "Reservierung verlängert"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528
msgid "Overview of your ordered products."
msgstr "Übersicht über die bestellten Produkte"
@@ -37041,13 +37066,6 @@ msgstr "Schreibzugriff"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
#~ msgid ""
#~ "Please enter your current password if you want to change your email "
#~ "address or password."
#~ msgstr ""
#~ "Bitte gib dein aktuelles Passwort ein, um deine E-Mail-Adresse oder dein "
#~ "Passwort zu ändern."
#, python-brace-format
#~ msgid ""
#~ "You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: "

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr ""
msgid "Family name"
msgstr ""
#: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr ""
msgid "Default"
msgstr ""
#: pretix/base/email.py:225
#: pretix/base/email.py:210
msgid "Simple with logo"
msgstr ""
@@ -3151,7 +3151,7 @@ msgstr ""
msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr ""
@@ -3166,7 +3166,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice"
msgstr ""
@@ -3176,7 +3176,7 @@ msgstr ""
msgid "Repeat password"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101
msgid "Your email address"
msgstr ""
@@ -3325,40 +3325,46 @@ msgstr ""
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/base/forms/user.py:92
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:95
#: pretix/base/forms/user.py:97
msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43
msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:179
#: pretix/base/forms/user.py:176
msgid "Old email address"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:180
#: pretix/base/forms/user.py:177
msgid "New email address"
msgstr ""
@@ -3521,7 +3527,7 @@ msgid ""
"until {to_date}"
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}"
@@ -4158,7 +4164,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149
msgid "User"
msgstr ""
@@ -6885,7 +6891,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442
msgid "Net total"
msgstr ""
@@ -6897,8 +6903,8 @@ msgstr ""
msgid "Purchased products"
msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384
#: pretix/base/services/placeholders.py:393
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details"
msgstr ""
@@ -7333,10 +7339,10 @@ msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe"
msgstr ""
@@ -7654,7 +7660,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/base/services/placeholders.py:696
#: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe"
msgstr ""
@@ -8348,7 +8354,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr ""
#: pretix/base/services/mail.py:495
#: pretix/base/services/mail.py:494
msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite"
msgstr ""
@@ -8719,33 +8725,33 @@ msgid ""
"contact the event organizer for further information."
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/services/placeholders.py:469
#: pretix/base/services/placeholders.py:478
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details"
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:606
#: pretix/base/services/placeholders.py:575
msgid "Sample Corporation"
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:647
#: pretix/base/services/placeholders.py:615
msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:691
#: pretix/base/services/placeholders.py:657
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:695
#: pretix/base/services/placeholders.py:661
msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:699
#: pretix/base/services/placeholders.py:665
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/base/services/placeholders.py:765
#: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr ""
@@ -16136,7 +16142,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr ""
@@ -20050,7 +20056,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415
#, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr ""
@@ -20059,7 +20065,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr ""
@@ -21013,7 +21019,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr ""
@@ -27553,7 +27559,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
@@ -30907,39 +30913,39 @@ msgstr ""
msgid "Current value:"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467
#, python-format
msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481
#, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501
#, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available."
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
msgid "Renew reservation"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522
msgid "Reservation renewed"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528
msgid "Overview of your ordered products."
msgstr ""

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:58+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-14 21:00+0000\n"
"Last-Translator: deborahfoell <deborah.foell@om.org>\n"
"Language-Team: Greek <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/el/"
@@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "'Ονομα"
msgid "Family name"
msgstr "Επώνυμο"
#: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "Επώνυμο"
msgid "Default"
msgstr "Προκαθορισμένο(Default)"
#: pretix/base/email.py:225
#: pretix/base/email.py:210
msgid "Simple with logo"
msgstr ""
@@ -3538,7 +3538,7 @@ msgstr "Κρατήστε με συνδεδεμένο"
msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "Αυτός ο κωδικός κουπονιού δεν είναι γνωστός στη βάση δεδομένων μας."
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr ""
@@ -3555,7 +3555,7 @@ msgstr ""
"τη φόρμα σύνδεσης."
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "Εισαγάγετε τον ίδιο κωδικό πρόσβασης δύο φορές"
@@ -3565,7 +3565,7 @@ msgstr "Εισαγάγετε τον ίδιο κωδικό πρόσβασης δ
msgid "Repeat password"
msgstr "Επαναλάβετε τον κωδικό πρόσβασης"
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Your email address"
@@ -3734,30 +3734,42 @@ msgstr "Smartphone με την εφαρμογή Authenticator"
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "Token hardware συμβατό με U2F (π.χ. Yubikey)"
#: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/base/forms/user.py:92
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter your current password if you want to change your email "
#| "address or password."
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
"Εισαγάγετε τον τρέχοντα κωδικό πρόσβασης εάν θέλετε να αλλάξετε τη διεύθυνση "
"ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ή τον κωδικό πρόσβασής σας."
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "Ο τρέχων κωδικός πρόσβασης που καταχωρίσατε δεν ήταν σωστός."
#: pretix/base/forms/user.py:95
#: pretix/base/forms/user.py:97
msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password"
msgstr "Το τρέχον συνθηματικό σας"
#: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password"
msgstr "Νέος κωδικός πρόσβασης"
#: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password"
msgstr "Επαναλάβετε τον νέο κωδικό πρόσβασης"
#: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43
msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one."
@@ -3765,13 +3777,13 @@ msgstr ""
"Υπάρχει ήδη ένας λογαριασμός που σχετίζεται με αυτήν τη διεύθυνση "
"ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Επιλέξτε διαφορετικό."
#: pretix/base/forms/user.py:179
#: pretix/base/forms/user.py:176
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Old email address"
msgstr "ηλεκτρονική διεύθυνση"
#: pretix/base/forms/user.py:180
#: pretix/base/forms/user.py:177
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "New email address"
@@ -3953,7 +3965,7 @@ msgstr ""
"{from_date}\n"
" {to_date}"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}"
@@ -4708,7 +4720,7 @@ msgstr "Εάν απενεργοποιηθεί, δεν θα λάβετε ειδο
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"
@@ -7979,7 +7991,7 @@ msgstr "Ημερομηνίες"
#: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442
msgid "Net total"
msgstr "Καθαρή συνολική αξία"
@@ -7993,8 +8005,8 @@ msgstr "Εκκρεμές ποσό"
msgid "Purchased products"
msgstr "Αλλαγή προϊόντων"
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384
#: pretix/base/services/placeholders.py:393
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details"
msgstr "Προβολή λεπτομερειών παραγγελίας"
@@ -8535,10 +8547,10 @@ msgstr "Τιμή, συμπεριλαμβανομένων των πρόσθετω
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe"
msgstr "John Doe"
@@ -8924,7 +8936,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "Ονόματα συμμετεχόντων"
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/base/services/placeholders.py:696
#: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe"
msgstr ""
@@ -9809,7 +9821,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "Λαμβάνετε αυτό το email επειδή κάνατε παραγγελία για το {event}."
#: pretix/base/services/mail.py:495
#: pretix/base/services/mail.py:494
#, fuzzy
#| msgid "resend invite"
msgctxt "attachment_filename"
@@ -10288,38 +10300,38 @@ msgstr ""
"εσάς. Επικοινωνήστε με τον διοργανωτή εκδηλώσεων για περισσότερες "
"πληροφορίες."
#: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/services/placeholders.py:469
#: pretix/base/services/placeholders.py:478
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details"
msgstr "Προβολή λεπτομερειών εγγραφής"
#: pretix/base/services/placeholders.py:606
#: pretix/base/services/placeholders.py:575
msgid "Sample Corporation"
msgstr "Δείγμα Corporation"
#: pretix/base/services/placeholders.py:647
#: pretix/base/services/placeholders.py:615
msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "Δείγμα Εισιτηρίου Εισόδου"
#: pretix/base/services/placeholders.py:691
#: pretix/base/services/placeholders.py:657
#, fuzzy
#| msgid "An individial text with a reason can be inserted here."
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "Μπορεί να εισαχθεί ένα μεμονωμένο κείμενο με έναν λόγο."
#: pretix/base/services/placeholders.py:695
#: pretix/base/services/placeholders.py:661
#, fuzzy
#| msgid "The products have been successfully added to your cart."
msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "Τα προϊόντα προστέθηκαν με επιτυχία στο καλάθι σας."
#: pretix/base/services/placeholders.py:699
#: pretix/base/services/placeholders.py:665
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr ""
"Μεταφέρετε χρήματα σε αυτόν τον τραπεζικό λογαριασμό: 9999-9999-9999-9999"
#: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/base/services/placeholders.py:765
#: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr ""
@@ -19656,7 +19668,7 @@ msgstr "Εισιτήρια"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr "Φόροι"
@@ -24353,7 +24365,7 @@ msgstr "Μπορεί να αγοραστεί μόνο με ένα κουπόνι
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415
#, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "<strong> συν </strong>%(rate)s%%%(taxname)s"
@@ -24362,7 +24374,7 @@ msgstr "<strong> συν </strong>%(rate)s%%%(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "συμπεριλαμβανομένου του %(rate)s%%%(taxname)s"
@@ -25476,7 +25488,7 @@ msgstr "ΕΠΙΣΦΑΛΗΣ"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr "Σύνολο"
@@ -33368,7 +33380,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "Κατεβάστε το εισιτήριο"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
@@ -37446,7 +37458,7 @@ msgstr ""
msgid "Current value:"
msgstr "Τρέχουσα τιμή"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Add product"
msgid "One product"
@@ -37454,19 +37466,19 @@ msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] "Προσθήκη προϊόντος"
msgstr[1] "Προσθήκη προϊόντος"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481
#, fuzzy, python-format
#| msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "συμπεριλαμβανομένου του %(rate)s%%%(taxname)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501
#, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr ""
"Τα στοιχεία του καλαθιού σας είναι στη διάθεσή σας για %(minutes)s λεπτά."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available."
@@ -37474,20 +37486,20 @@ msgstr ""
"Τα αντικείμενα στο καλάθι σας δεν είναι πλέον διαθέσιμα. Μπορείτε να "
"επαναλάβετε την διαδικασία εφόσον είναι διαθέσιμα."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
#, fuzzy
#| msgid "Product description"
msgid "Renew reservation"
msgstr "Περιγραφή προϊόντος"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522
#, fuzzy
#| msgid "Reservation period"
msgid "Reservation renewed"
msgstr "Περίοδος κράτησης"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528
msgid "Overview of your ordered products."
msgstr ""
@@ -39819,17 +39831,6 @@ msgstr "Πρόσβαση για εγγραφή"
msgid "Kosovo"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter your current password if you want to change your email "
#~| "address or password."
#~ msgid ""
#~ "Please enter your current password if you want to change your email "
#~ "address or password."
#~ msgstr ""
#~ "Εισαγάγετε τον τρέχοντα κωδικό πρόσβασης εάν θέλετε να αλλάξετε τη "
#~ "διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ή τον κωδικό πρόσβασής σας."
#~ msgid ""
#~ "You are receiving this email because you placed an order for the "
#~ "following event:"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr ""
msgid "Family name"
msgstr ""
#: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr ""
msgid "Default"
msgstr ""
#: pretix/base/email.py:225
#: pretix/base/email.py:210
msgid "Simple with logo"
msgstr ""
@@ -3150,7 +3150,7 @@ msgstr ""
msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr ""
@@ -3165,7 +3165,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice"
msgstr ""
@@ -3175,7 +3175,7 @@ msgstr ""
msgid "Repeat password"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101
msgid "Your email address"
msgstr ""
@@ -3324,40 +3324,46 @@ msgstr ""
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/base/forms/user.py:92
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:95
#: pretix/base/forms/user.py:97
msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43
msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:179
#: pretix/base/forms/user.py:176
msgid "Old email address"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:180
#: pretix/base/forms/user.py:177
msgid "New email address"
msgstr ""
@@ -3520,7 +3526,7 @@ msgid ""
"until {to_date}"
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}"
@@ -4157,7 +4163,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149
msgid "User"
msgstr ""
@@ -6884,7 +6890,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442
msgid "Net total"
msgstr ""
@@ -6896,8 +6902,8 @@ msgstr ""
msgid "Purchased products"
msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384
#: pretix/base/services/placeholders.py:393
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details"
msgstr ""
@@ -7332,10 +7338,10 @@ msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe"
msgstr ""
@@ -7653,7 +7659,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/base/services/placeholders.py:696
#: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe"
msgstr ""
@@ -8347,7 +8353,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr ""
#: pretix/base/services/mail.py:495
#: pretix/base/services/mail.py:494
msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite"
msgstr ""
@@ -8718,33 +8724,33 @@ msgid ""
"contact the event organizer for further information."
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/services/placeholders.py:469
#: pretix/base/services/placeholders.py:478
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details"
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:606
#: pretix/base/services/placeholders.py:575
msgid "Sample Corporation"
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:647
#: pretix/base/services/placeholders.py:615
msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:691
#: pretix/base/services/placeholders.py:657
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:695
#: pretix/base/services/placeholders.py:661
msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:699
#: pretix/base/services/placeholders.py:665
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/base/services/placeholders.py:765
#: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr ""
@@ -16135,7 +16141,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr ""
@@ -20049,7 +20055,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415
#, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr ""
@@ -20058,7 +20064,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr ""
@@ -21012,7 +21018,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr ""
@@ -27552,7 +27558,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
@@ -30906,39 +30912,39 @@ msgstr ""
msgid "Current value:"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467
#, python-format
msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481
#, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501
#, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available."
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
msgid "Renew reservation"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522
msgid "Reservation renewed"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528
msgid "Overview of your ordered products."
msgstr ""

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-22 23:00+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-16 18:00+0000\n"
"Last-Translator: CVZ-es <damien.bremont@casadevelazquez.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
"es/>\n"
@@ -305,9 +305,11 @@ msgid "The program end must not be before the program start."
msgstr "El final del programa no debe ser anterior al inicio del programa."
#: pretix/api/serializers/item.py:247 pretix/base/models/items.py:2315
#, fuzzy
#| msgid "You can not select a subevent if your event is not an event series."
msgid "You cannot use program times on an event series."
msgstr ""
"No se pueden utilizar los horarios de los programas en una serie de eventos."
"No puede seleccionar un subevento si su evento no es una serie de eventos."
#: pretix/api/serializers/item.py:337
msgid ""
@@ -1168,7 +1170,7 @@ msgstr "Nombre"
msgid "Family name"
msgstr "Apellido"
#: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1182,7 +1184,7 @@ msgstr "Apellido"
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
#: pretix/base/email.py:225
#: pretix/base/email.py:210
msgid "Simple with logo"
msgstr "Simple con logo"
@@ -3256,7 +3258,7 @@ msgstr "Mantenerme logueado"
msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "Nuestro sistema no reconoce esta combinación de credenciales."
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr ""
@@ -3274,7 +3276,7 @@ msgstr ""
"de autenticación."
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "Por favor, introduzca la misma contraseña dos veces"
@@ -3284,7 +3286,7 @@ msgstr "Por favor, introduzca la misma contraseña dos veces"
msgid "Repeat password"
msgstr "Repetir contraseña"
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101
msgid "Your email address"
msgstr "Dirección de correo electrónico"
@@ -3455,30 +3457,38 @@ msgstr "Celular con aplicación de autenticación"
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "Hardware compatible con token WebAuthn (p. ej. Yubikey)"
#: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/base/forms/user.py:92
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
"Por favor ingrese su contraseña actual si desea cambiar su correo "
"electrónico o contraseña."
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "La contraseña actual que ingresó no es correcta."
#: pretix/base/forms/user.py:95
#: pretix/base/forms/user.py:97
msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr "Elige una contraseña diferente a la actual."
#: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password"
msgstr "Su contraseña actual"
#: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password"
msgstr "Nueva contraseña"
#: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password"
msgstr "Repetir la nueva contraseña"
#: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43
msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one."
@@ -3486,11 +3496,11 @@ msgstr ""
"Ya existe una cuenta asociada a este correo electrónico. Por favor, escoja "
"otro."
#: pretix/base/forms/user.py:179
#: pretix/base/forms/user.py:176
msgid "Old email address"
msgstr "Dirección de correo electrónico antigua"
#: pretix/base/forms/user.py:180
#: pretix/base/forms/user.py:177
msgid "New email address"
msgstr "Nuevo correo electrónico"
@@ -3668,7 +3678,7 @@ msgstr ""
"{from_date}\n"
" hasta {to_date}"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}"
@@ -4343,7 +4353,7 @@ msgstr "Si apagado, no recibirás ninguna notificación."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149
msgid "User"
msgstr "Usuario"
@@ -5411,6 +5421,13 @@ msgstr ""
"especial o si no tiene variaciones, se utilizará este precio."
#: pretix/base/models/items.py:506
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If this option is active, your users can choose the price themselves. The "
#| "price configured above is then interpreted as the minimum price a user "
#| "has to enter. You could use this e.g. to collect additional donations for "
#| "your event. This is currently not supported for products that are bought "
#| "as an add-on to other products."
msgid ""
"If this option is active, your users can choose the price themselves. The "
"price configured above is then interpreted as the minimum price a user has "
@@ -5420,7 +5437,9 @@ msgstr ""
"Si esta opción está activa, sus usuarios pueden elegir el precio ellos "
"mismos. El precio configurado anteriormente se interpreta como el precio "
"mínimo que un usuario debe introducir. Usted puede utilizar esto, por "
"ejemplo, para recoger donaciones adicionales para su evento."
"ejemplo, para recoger donaciones adicionales para su evento. Actualmente, "
"esto no es compatible con los productos que se compran como complemento de "
"otros productos."
#: pretix/base/models/items.py:511 pretix/base/models/items.py:1175
msgid "Suggested price"
@@ -7459,7 +7478,7 @@ msgstr "Fechas"
#: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442
msgid "Net total"
msgstr "Total neto"
@@ -7471,8 +7490,8 @@ msgstr "Importe pendiente"
msgid "Purchased products"
msgstr "Productos comprados"
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384
#: pretix/base/services/placeholders.py:393
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details"
msgstr "Ver detalles del pedido"
@@ -7962,10 +7981,10 @@ msgstr "Precio incluyendo complementos y productos incluidos en el paquete"
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe"
msgstr "Juan Pérez"
@@ -8293,7 +8312,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "Nombre del asistente para el saludo"
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/base/services/placeholders.py:696
#: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe"
msgstr "Señor Doe"
@@ -9086,7 +9105,7 @@ msgstr ""
"Usted está recibiendo este correo electrónico porque realizó un pedido para "
"{event}."
#: pretix/base/services/mail.py:495
#: pretix/base/services/mail.py:494
msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite"
msgstr "Invitación al calendario"
@@ -9542,34 +9561,34 @@ msgstr ""
"Sucedió un error al tratar de devolverle el dinero. Por favor contacte al "
"organizador del evento por información adicional."
#: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/services/placeholders.py:469
#: pretix/base/services/placeholders.py:478
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details"
msgstr "Ver detalles del registro"
#: pretix/base/services/placeholders.py:606
#: pretix/base/services/placeholders.py:575
msgid "Sample Corporation"
msgstr "Corporación de Ejemplo"
#: pretix/base/services/placeholders.py:647
#: pretix/base/services/placeholders.py:615
msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "Ejemplo de entrada"
#: pretix/base/services/placeholders.py:691
#: pretix/base/services/placeholders.py:657
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "Un texto individual con una razón puede ser insertado aquí."
#: pretix/base/services/placeholders.py:695
#: pretix/base/services/placeholders.py:661
msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "Esta cantidad se ha cargado a tu tarjeta."
#: pretix/base/services/placeholders.py:699
#: pretix/base/services/placeholders.py:665
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr ""
"Por favor, transfiera dinero a esta cuenta bancaria: 9999-9999-9999-9999"
#: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/base/services/placeholders.py:765
#: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr "Este valor se reemplazará en base a parámetros dinámicos."
@@ -13993,7 +14012,7 @@ msgstr "Valor por ({value})"
#: pretix/control/forms/event.py:380
msgid "The currency cannot be changed because orders already exist."
msgstr "No se puede cambiar la moneda porque ya existen pedidos."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/event.py:391 pretix/control/forms/event.py:404
msgid "Domain"
@@ -17407,8 +17426,10 @@ msgid "The voucher has been deleted."
msgstr "El vale de compra fue eliminado."
#: pretix/control/logdisplay.py:585
#, fuzzy
#| msgid "The selected voucher has been deleted."
msgid "Cart positions including the voucher have been deleted."
msgstr "Las posiciones del carrito, incluido el vale, se han eliminado."
msgstr "Se ha borrado el vale de compra seleccionado."
#: pretix/control/logdisplay.py:586
#, python-brace-format
@@ -18299,7 +18320,7 @@ msgstr "Entradas"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr "gravámenes"
@@ -22791,7 +22812,7 @@ msgstr "Sólo se puede comprar utilizando un vale de compra"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415
#, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -22800,7 +22821,7 @@ msgstr "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "incl. %(taxname)s %(rate)s%%"
@@ -23873,7 +23894,7 @@ msgstr "INSEGURO"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr "Total"
@@ -25863,7 +25884,7 @@ msgstr "Añade un nuevo valor"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:95
msgid "Sort alphabetically"
msgstr "Ordenar alfabéticamente"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:14
msgid "No media have been created yet."
@@ -31232,7 +31253,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "Tiempo de carga"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
@@ -33419,13 +33440,18 @@ msgstr "Número de cuenta"
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_simple.html:7
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_simple_messaging_noform.html:13
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_simple_noform.html:5
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "After you submitted your order, we will redirect you to the payment "
#| "service provider to complete your payment. You will then be redirected "
#| "back here to get your tickets."
msgid ""
"After you submitted your order, we will redirect you to the payment service "
"provider to complete your payment. You will then be redirected back here."
msgstr ""
"Después de enviar su pedido, le redirigiremos al proveedor de servicios de "
"pago para que complete el pago. A continuación, se le redirigirá en este "
"sitio web."
"pago para que complete el pago. A continuación, se le redirigirá de nuevo "
"aquí para obtener sus entradas."
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_card.html:9
msgid ""
@@ -34978,25 +35004,25 @@ msgstr ""
msgid "Current value:"
msgstr "Valor actual:"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467
#, python-format
msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] "Un producto"
msgstr[1] "%(num)s productos"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481
#, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "incl. %(tax_sum)s impuestos"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501
#, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr ""
"Los artículos de su carrito están reservados durante %(minutes)ss minutos."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available."
@@ -35004,16 +35030,16 @@ msgstr ""
"Los elementos en su carrito de compras ya no se encuentran reservados. "
"Puedes seguir añadiendo más productos mientras estén disponibles."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
msgid "Renew reservation"
msgstr "Renovar reserva"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522
msgid "Reservation renewed"
msgstr "Reserva renovada"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528
msgid "Overview of your ordered products."
msgstr "Resumen de los productos pedidos."
@@ -37067,13 +37093,6 @@ msgstr "Acceso de escritura"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
#~ msgid ""
#~ "Please enter your current password if you want to change your email "
#~ "address or password."
#~ msgstr ""
#~ "Por favor ingrese su contraseña actual si desea cambiar su correo "
#~ "electrónico o contraseña."
#, python-brace-format
#~ msgid ""
#~ "You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-18 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Zona Vip <contacto@zonavip.mx>\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) <https://translate.pretix.eu/projects/"
@@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr ""
msgid "Family name"
msgstr ""
#: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr ""
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
#: pretix/base/email.py:225
#: pretix/base/email.py:210
msgid "Simple with logo"
msgstr "Sencillo con logo"
@@ -3275,7 +3275,7 @@ msgstr ""
msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr ""
@@ -3290,7 +3290,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice"
msgstr ""
@@ -3300,7 +3300,7 @@ msgstr ""
msgid "Repeat password"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Your email address"
@@ -3453,42 +3453,48 @@ msgstr ""
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/base/forms/user.py:92
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:95
#: pretix/base/forms/user.py:97
msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43
msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:179
#: pretix/base/forms/user.py:176
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Old email address"
msgstr "Dirección de correo electrónico"
#: pretix/base/forms/user.py:180
#: pretix/base/forms/user.py:177
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "New email address"
@@ -3657,7 +3663,7 @@ msgid ""
"until {to_date}"
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}"
@@ -4297,7 +4303,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149
msgid "User"
msgstr ""
@@ -7032,7 +7038,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442
msgid "Net total"
msgstr ""
@@ -7044,8 +7050,8 @@ msgstr ""
msgid "Purchased products"
msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384
#: pretix/base/services/placeholders.py:393
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details"
msgstr ""
@@ -7480,10 +7486,10 @@ msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe"
msgstr ""
@@ -7803,7 +7809,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/base/services/placeholders.py:696
#: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe"
msgstr ""
@@ -8497,7 +8503,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr ""
#: pretix/base/services/mail.py:495
#: pretix/base/services/mail.py:494
msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite"
msgstr ""
@@ -8868,33 +8874,33 @@ msgid ""
"contact the event organizer for further information."
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/services/placeholders.py:469
#: pretix/base/services/placeholders.py:478
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details"
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:606
#: pretix/base/services/placeholders.py:575
msgid "Sample Corporation"
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:647
#: pretix/base/services/placeholders.py:615
msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:691
#: pretix/base/services/placeholders.py:657
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:695
#: pretix/base/services/placeholders.py:661
msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:699
#: pretix/base/services/placeholders.py:665
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/base/services/placeholders.py:765
#: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr ""
@@ -16293,7 +16299,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr ""
@@ -20223,7 +20229,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415
#, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr ""
@@ -20232,7 +20238,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr ""
@@ -21186,7 +21192,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr ""
@@ -27739,7 +27745,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
@@ -31094,39 +31100,39 @@ msgstr ""
msgid "Current value:"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467
#, python-format
msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481
#, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501
#, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available."
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
msgid "Renew reservation"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522
msgid "Reservation renewed"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528
msgid "Overview of your ordered products."
msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-16 13:00+0000\n"
"Last-Translator: Svyatoslav <slava@digitalarthouse.eu>\n"
"Language-Team: Estonian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr ""
msgid "Family name"
msgstr ""
#: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr ""
msgid "Default"
msgstr ""
#: pretix/base/email.py:225
#: pretix/base/email.py:210
msgid "Simple with logo"
msgstr ""
@@ -3152,7 +3152,7 @@ msgstr ""
msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr ""
@@ -3167,7 +3167,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice"
msgstr ""
@@ -3177,7 +3177,7 @@ msgstr ""
msgid "Repeat password"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101
msgid "Your email address"
msgstr ""
@@ -3326,40 +3326,46 @@ msgstr ""
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/base/forms/user.py:92
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:95
#: pretix/base/forms/user.py:97
msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43
msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:179
#: pretix/base/forms/user.py:176
msgid "Old email address"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:180
#: pretix/base/forms/user.py:177
msgid "New email address"
msgstr ""
@@ -3522,7 +3528,7 @@ msgid ""
"until {to_date}"
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}"
@@ -4159,7 +4165,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149
msgid "User"
msgstr ""
@@ -6886,7 +6892,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442
msgid "Net total"
msgstr ""
@@ -6898,8 +6904,8 @@ msgstr ""
msgid "Purchased products"
msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384
#: pretix/base/services/placeholders.py:393
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details"
msgstr ""
@@ -7334,10 +7340,10 @@ msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe"
msgstr ""
@@ -7655,7 +7661,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/base/services/placeholders.py:696
#: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe"
msgstr ""
@@ -8349,7 +8355,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr ""
#: pretix/base/services/mail.py:495
#: pretix/base/services/mail.py:494
msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite"
msgstr ""
@@ -8720,33 +8726,33 @@ msgid ""
"contact the event organizer for further information."
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/services/placeholders.py:469
#: pretix/base/services/placeholders.py:478
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details"
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:606
#: pretix/base/services/placeholders.py:575
msgid "Sample Corporation"
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:647
#: pretix/base/services/placeholders.py:615
msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:691
#: pretix/base/services/placeholders.py:657
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:695
#: pretix/base/services/placeholders.py:661
msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:699
#: pretix/base/services/placeholders.py:665
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/base/services/placeholders.py:765
#: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr ""
@@ -16137,7 +16143,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr ""
@@ -20051,7 +20057,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415
#, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr ""
@@ -20060,7 +20066,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr ""
@@ -21014,7 +21020,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr ""
@@ -27554,7 +27560,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
@@ -30908,39 +30914,39 @@ msgstr ""
msgid "Current value:"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467
#, python-format
msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481
#, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501
#, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available."
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
msgid "Renew reservation"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522
msgid "Reservation renewed"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528
msgid "Overview of your ordered products."
msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-23 18:00+0000\n"
"Last-Translator: Albizuri <oier@puntu.eus>\n"
"Language-Team: Basque <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/eu/"
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "Izena"
msgid "Family name"
msgstr "Abizena"
#: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "Abizena"
msgid "Default"
msgstr "Lehenespenez"
#: pretix/base/email.py:225
#: pretix/base/email.py:210
msgid "Simple with logo"
msgstr "Soila logotipoarekin"
@@ -3308,7 +3308,7 @@ msgstr "Saioa hasita mantendu"
msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "Gure sistemak ez du ezagutzen kredentzialen konbinazio hori."
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr ""
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgstr ""
"Helbide elektroniko horrekin erregistratu bazara, erabili sarbide-inprimakia."
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "Sartu pasahitz bera bi aldiz"
@@ -3336,7 +3336,7 @@ msgstr "Sartu pasahitz bera bi aldiz"
msgid "Repeat password"
msgstr "Pasahitza errepikatu"
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Your email address"
@@ -3512,30 +3512,42 @@ msgstr "Smartphonea Authenticator aplikazioarekin"
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "WebAuthn-ekin bateragarria den hardware-tokena (adibidez, Yubikey)"
#: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/base/forms/user.py:92
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter your current password if you want to change your email "
#| "address or password."
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
"Idatzi egungo pasahitza zure helbide elektronikoa edo pasahitza aldatu nahi "
"baduzu."
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "Sartu duzun pasahitza ez da zuzena."
#: pretix/base/forms/user.py:95
#: pretix/base/forms/user.py:97
msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr "Mesedez, hautatu beste pasahitz bat."
#: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password"
msgstr "Egungo zure pasahitza"
#: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password"
msgstr "Pasahitz berria"
#: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password"
msgstr "Pasahitz berria errepikatu"
#: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43
msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one."
@@ -3543,13 +3555,13 @@ msgstr ""
"Badago helbide elektroniko horri lotutako kontu bat. Mesedez, aukeratu beste "
"bat."
#: pretix/base/forms/user.py:179
#: pretix/base/forms/user.py:176
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Old email address"
msgstr "Helbide elektronikoa"
#: pretix/base/forms/user.py:180
#: pretix/base/forms/user.py:177
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "New email address"
@@ -3730,7 +3742,7 @@ msgstr ""
"{from_date}\n"
" {to_date} -arte"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}"
@@ -4383,7 +4395,7 @@ msgstr "Desaktibatuta badago, ez duzu jakinarazpenik jasoko."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149
msgid "User"
msgstr "Erabiltzailea"
@@ -7488,7 +7500,7 @@ msgstr "Datak"
#: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442
msgid "Net total"
msgstr "Garbia guztira"
@@ -7500,8 +7512,8 @@ msgstr "Ordaindu gabeko zenbatekoa"
msgid "Purchased products"
msgstr "Erositako produktuak"
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384
#: pretix/base/services/placeholders.py:393
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details"
msgstr "Eskaeraren xehetasunak ikusi"
@@ -7997,10 +8009,10 @@ msgstr "Osagarriak barne dituen prezioa"
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe"
msgstr "John Doe"
@@ -8327,7 +8339,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "Agurrerako bertaratuko den pertsonaren izena"
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/base/services/placeholders.py:696
#: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe"
msgstr "Mr Doe"
@@ -9113,7 +9125,7 @@ msgstr ""
"Mezu elektroniko hau jasotzen ari zara eskaera bat egin duzulako {event}"
"(e)rako."
#: pretix/base/services/mail.py:495
#: pretix/base/services/mail.py:494
msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite"
msgstr "Egutegirako gonbidapena"
@@ -9563,33 +9575,33 @@ msgstr ""
"Errore bat gertatu da dirua itzultzen saiatzean. Informazio gehiago nahi "
"izanez gero, jarri harremanetan antolatzailearekin."
#: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/services/placeholders.py:469
#: pretix/base/services/placeholders.py:478
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details"
msgstr "Izen-ematearen xehetasunak ikusi"
#: pretix/base/services/placeholders.py:606
#: pretix/base/services/placeholders.py:575
msgid "Sample Corporation"
msgstr "Erakundearen adibidea"
#: pretix/base/services/placeholders.py:647
#: pretix/base/services/placeholders.py:615
msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "Onarpen sarreraren adibidea"
#: pretix/base/services/placeholders.py:691
#: pretix/base/services/placeholders.py:657
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "Hemen, zergati bat duen bakarkako testua txerta daiteke."
#: pretix/base/services/placeholders.py:695
#: pretix/base/services/placeholders.py:661
msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "Zenbatekoa zure txartelean kargatu da."
#: pretix/base/services/placeholders.py:699
#: pretix/base/services/placeholders.py:665
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "Mesedez, transferitu dirua banku-kontu honetara 9999-9999-9999-9999"
#: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/base/services/placeholders.py:765
#: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr ""
@@ -17943,7 +17955,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr ""
@@ -21925,7 +21937,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415
#, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr ""
@@ -21934,7 +21946,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr ""
@@ -22907,7 +22919,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr "Guztira"
@@ -29674,7 +29686,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "Karga-ordua"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
@@ -33456,24 +33468,24 @@ msgstr ""
msgid "Current value:"
msgstr "Egungo balioa:"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467
#, python-format
msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] "Produktu bat"
msgstr[1] "%(num)s produktuak"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481
#, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "%(tax_sum)s zergak barne"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501
#, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr "Zure saskiko produktuak %(minutes)s minututarako erreserbatuta daude."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available."
@@ -33481,20 +33493,20 @@ msgstr ""
"Zure saskiko produktuak ez daude zuretzat erreserbatuta. Oraindik ere zure "
"eskaera bete dezakezu, baldin eta eskuragarri badaude."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
#, fuzzy
#| msgid "Event description"
msgid "Renew reservation"
msgstr "Ekitaldiaren deskribapena"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522
#, fuzzy
#| msgid "Reservation period"
msgid "Reservation renewed"
msgstr "Erreserba-aldia"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528
msgid "Overview of your ordered products."
msgstr "Eskatutako produktuen berrikuspena."
@@ -35587,17 +35599,6 @@ msgstr "Idatzi sarbidea"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter your current password if you want to change your email "
#~| "address or password."
#~ msgid ""
#~ "Please enter your current password if you want to change your email "
#~ "address or password."
#~ msgstr ""
#~ "Idatzi egungo pasahitza zure helbide elektronikoa edo pasahitza aldatu "
#~ "nahi baduzu."
#, python-brace-format
#~ msgid ""
#~ "You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-04 10:10+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Bożek <sebastian@log-mar.pl>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "Etunimi"
msgid "Family name"
msgstr "Sukunimi"
#: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "Sukunimi"
msgid "Default"
msgstr "Oletusarvo"
#: pretix/base/email.py:225
#: pretix/base/email.py:210
msgid "Simple with logo"
msgstr "Yksinkertainen logolla"
@@ -3306,7 +3306,7 @@ msgstr "Pysy kirjautuneena"
msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "Tämä käyttäjätunnuksen ja salasanan yhdistelmä ei ole tiedossamme."
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr "Tietoturvasyistä, odota 5 minuuttia ennen kuin yrität uudelleen."
@@ -3323,7 +3323,7 @@ msgstr ""
"kirjautumislomaketta."
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "Syötä kaksi kertaa sama salasana"
@@ -3333,7 +3333,7 @@ msgstr "Syötä kaksi kertaa sama salasana"
msgid "Repeat password"
msgstr "Toista salasana"
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Your email address"
@@ -3503,43 +3503,51 @@ msgstr "Älypuhelin, jossa on tunnistautumissovellus"
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "WebAuthn-yhteensopiva laitteistotunniste (esim. Yubikey)"
#: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/base/forms/user.py:92
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
"Syötä nykyinen salasanasi, jos haluat muuttaa sähköpostiosoitteesi tai "
"salasanaasi."
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "Syöttämäsi nykyinen salasana ei ollut oikein."
#: pretix/base/forms/user.py:95
#: pretix/base/forms/user.py:97
msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr "Valitse salasana, joka on eri kuin nykyinen salasanasi."
#: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password"
msgstr "Nykyinen salasanasi"
#: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password"
msgstr "Uusi salasana"
#: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password"
msgstr "Toista uusi salasanasi"
#: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43
msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one."
msgstr ""
"Tällä sähköpostiosoitteella on jo tili. Valitse toinen sähköpostiosoite."
#: pretix/base/forms/user.py:179
#: pretix/base/forms/user.py:176
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Old email address"
msgstr "Sähköpostiosoite"
#: pretix/base/forms/user.py:180
#: pretix/base/forms/user.py:177
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "New email address"
@@ -3720,7 +3728,7 @@ msgstr ""
"{from_date} \n"
"asti {to_date} saakka"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}"
@@ -4373,7 +4381,7 @@ msgstr "Jos tämä on pois päältä, et saa mitään ilmoituksia."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149
msgid "User"
msgstr "Käyttäjä"
@@ -7472,7 +7480,7 @@ msgstr "Päivämäärät"
#: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442
msgid "Net total"
msgstr "Netto summa"
@@ -7484,8 +7492,8 @@ msgstr "Puuttuva summa"
msgid "Purchased products"
msgstr "Ostetut tuotteet"
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384
#: pretix/base/services/placeholders.py:393
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details"
msgstr "Näytä tilauksen yksityiskohdat"
@@ -7970,10 +7978,10 @@ msgstr "Hinta sisältäen lisäosat"
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe"
msgstr "Matti Meikäläinen"
@@ -8300,7 +8308,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "Osallistujan nimi tervehdyksessä"
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/base/services/placeholders.py:696
#: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe"
msgstr "hra Meikäläinen"
@@ -9075,7 +9083,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "Saat tämän sähköpostiviestin, koska olet tehnyt {event}tilauksen."
#: pretix/base/services/mail.py:495
#: pretix/base/services/mail.py:494
msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite"
msgstr "Kalenterikutsu"
@@ -9512,33 +9520,33 @@ msgstr ""
"Kun yritimme lähettää rahat takaisin sinulle, tapahtui virhe. Ota yhteyttä "
"tapahtuman järjestäjään saadaksesi lisätietoja."
#: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/services/placeholders.py:469
#: pretix/base/services/placeholders.py:478
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details"
msgstr "Näytä ilmoittautumistiedot"
#: pretix/base/services/placeholders.py:606
#: pretix/base/services/placeholders.py:575
msgid "Sample Corporation"
msgstr "Esimerkkiyritys"
#: pretix/base/services/placeholders.py:647
#: pretix/base/services/placeholders.py:615
msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "Esimerkkipääsylippu"
#: pretix/base/services/placeholders.py:691
#: pretix/base/services/placeholders.py:657
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "Tähän voidaan lisätä yksittäinen teksti perusteluineen."
#: pretix/base/services/placeholders.py:695
#: pretix/base/services/placeholders.py:661
msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "Summa on veloitettu kortiltasi."
#: pretix/base/services/placeholders.py:699
#: pretix/base/services/placeholders.py:665
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "Ole hyvä ja siirrä raha tälle tilille: 9999-9999-9999-9999"
#: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/base/services/placeholders.py:765
#: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr "Tämä arvo korvataan dynaamisten parametrien perusteella."
@@ -17823,7 +17831,7 @@ msgstr "Liput"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr "Verot"
@@ -21820,7 +21828,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415
#, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr ""
@@ -21829,7 +21837,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr ""
@@ -22800,7 +22808,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr "Summa"
@@ -29539,7 +29547,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "Tiedoston lähetysaika"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
@@ -33263,25 +33271,25 @@ msgstr ""
msgid "Current value:"
msgstr "Nykyinen arvo:"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467
#, python-format
msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] "Yksi tuote"
msgstr[1] "%(num)s tuotetta"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481
#, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "sis. %(tax_sum)s veroja"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501
#, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr ""
"Ostoskorissasi olevat tuotteet on varattu sinulle %(minutes)s minuutiksi."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available."
@@ -33289,20 +33297,20 @@ msgstr ""
"Ostoskorissasi olevat tuotteet eivät ole enää varattu sinulle. Voit silti "
"suorittaa tilauksen loppuun niin kauan kuin tuotteita on saatavilla."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
#, fuzzy
#| msgid "Event description"
msgid "Renew reservation"
msgstr "Tapahtuman kuvaus"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522
#, fuzzy
#| msgid "Reservation period"
msgid "Reservation renewed"
msgstr "Varausaika"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528
msgid "Overview of your ordered products."
msgstr "Yleiskatsaus tilaamistasi tuotteista."
@@ -35364,13 +35372,6 @@ msgstr "Kirjoita käyttöoikeudet"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
#~ msgid ""
#~ "Please enter your current password if you want to change your email "
#~ "address or password."
#~ msgstr ""
#~ "Syötä nykyinen salasanasi, jos haluat muuttaa sähköpostiosoitteesi tai "
#~ "salasanaasi."
#, python-brace-format
#~ msgid ""
#~ "You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-13 22:00+0000\n"
"Last-Translator: Andrias Magnussen <andrias.magnussen@om.org>\n"
"Language-Team: Faroese <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr ""
msgid "Family name"
msgstr ""
#: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr ""
msgid "Default"
msgstr ""
#: pretix/base/email.py:225
#: pretix/base/email.py:210
msgid "Simple with logo"
msgstr ""
@@ -3199,7 +3199,7 @@ msgstr ""
msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr ""
@@ -3214,7 +3214,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice"
msgstr ""
@@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr ""
msgid "Repeat password"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101
msgid "Your email address"
msgstr ""
@@ -3373,40 +3373,46 @@ msgstr ""
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/base/forms/user.py:92
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:95
#: pretix/base/forms/user.py:97
msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43
msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:179
#: pretix/base/forms/user.py:176
msgid "Old email address"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:180
#: pretix/base/forms/user.py:177
msgid "New email address"
msgstr ""
@@ -3569,7 +3575,7 @@ msgid ""
"until {to_date}"
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}"
@@ -4206,7 +4212,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149
msgid "User"
msgstr ""
@@ -6935,7 +6941,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442
msgid "Net total"
msgstr ""
@@ -6947,8 +6953,8 @@ msgstr ""
msgid "Purchased products"
msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384
#: pretix/base/services/placeholders.py:393
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details"
msgstr ""
@@ -7383,10 +7389,10 @@ msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe"
msgstr ""
@@ -7706,7 +7712,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/base/services/placeholders.py:696
#: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe"
msgstr ""
@@ -8400,7 +8406,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr ""
#: pretix/base/services/mail.py:495
#: pretix/base/services/mail.py:494
msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite"
msgstr ""
@@ -8771,33 +8777,33 @@ msgid ""
"contact the event organizer for further information."
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/services/placeholders.py:469
#: pretix/base/services/placeholders.py:478
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details"
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:606
#: pretix/base/services/placeholders.py:575
msgid "Sample Corporation"
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:647
#: pretix/base/services/placeholders.py:615
msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:691
#: pretix/base/services/placeholders.py:657
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:695
#: pretix/base/services/placeholders.py:661
msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:699
#: pretix/base/services/placeholders.py:665
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/base/services/placeholders.py:765
#: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr ""
@@ -16194,7 +16200,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr ""
@@ -20114,7 +20120,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415
#, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr ""
@@ -20123,7 +20129,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr ""
@@ -21077,7 +21083,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr ""
@@ -27627,7 +27633,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
@@ -30983,39 +30989,39 @@ msgstr ""
msgid "Current value:"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467
#, python-format
msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481
#, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501
#, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available."
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
msgid "Renew reservation"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522
msgid "Reservation renewed"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528
msgid "Overview of your ordered products."
msgstr ""

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-22 23:00+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-16 18:00+0000\n"
"Last-Translator: CVZ-es <damien.bremont@casadevelazquez.org>\n"
"Language-Team: French <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/"
">\n"
@@ -302,10 +302,12 @@ msgid "The program end must not be before the program start."
msgstr "La fin du programme ne doit pas être antérieure au début du programme."
#: pretix/api/serializers/item.py:247 pretix/base/models/items.py:2315
#, fuzzy
#| msgid "You can not select a subevent if your event is not an event series."
msgid "You cannot use program times on an event series."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas utiliser les horaires des programmes pour une série "
"d'événements."
"Vous ne pouvez pas sélectionner un sous-événement si votre événement n'est "
"pas une série d'événements."
#: pretix/api/serializers/item.py:337
msgid ""
@@ -1168,7 +1170,7 @@ msgstr "Prénom"
msgid "Family name"
msgstr "Nom de famille"
#: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1182,7 +1184,7 @@ msgstr "Nom de famille"
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
#: pretix/base/email.py:225
#: pretix/base/email.py:210
msgid "Simple with logo"
msgstr "simple avec logo"
@@ -3260,7 +3262,7 @@ msgstr "Rester connecté"
msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "Cette combinaison d'identifiants n'est pas connue dans notre système."
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr ""
@@ -3279,7 +3281,7 @@ msgstr ""
"formulaire de connexion."
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "Veuillez entrer le même mot de passe une deuxième fois"
@@ -3289,7 +3291,7 @@ msgstr "Veuillez entrer le même mot de passe une deuxième fois"
msgid "Repeat password"
msgstr "Répéter le mot de passe"
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101
msgid "Your email address"
msgstr "Votre adresse e-mail"
@@ -3461,31 +3463,39 @@ msgstr "Smartphone avec l'application Authenticator"
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "Token matériel compatible WebAuthn (par ex. Yubikey)"
#: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/base/forms/user.py:92
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
"Veuillez saisir votre mot de passe actuel si vous souhaitez modifier votre "
"adresse électronique ou votre mot de passe."
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "Le mot de passe que vous avez entré n'était pas correct."
#: pretix/base/forms/user.py:95
#: pretix/base/forms/user.py:97
msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr ""
"Merci de choisir un mot de passe différent de votre mot de passe actuel."
#: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password"
msgstr "Votre mot de passe actuel"
#: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password"
msgstr "Nouveau mot de passe"
#: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password"
msgstr "Répéter le nouveau mot de passe"
#: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43
msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one."
@@ -3493,11 +3503,11 @@ msgstr ""
"Il existe déjà un compte associé à cette adresse e-mail. Veuillez en choisir "
"une autre."
#: pretix/base/forms/user.py:179
#: pretix/base/forms/user.py:176
msgid "Old email address"
msgstr "Ancienne adresse e-mail"
#: pretix/base/forms/user.py:180
#: pretix/base/forms/user.py:177
msgid "New email address"
msgstr "Nouvelle adresse e-mail"
@@ -3672,7 +3682,7 @@ msgstr ""
"{from_date}\n"
"au {to_date}"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}"
@@ -4348,7 +4358,7 @@ msgstr "Si elle est désactivée, vous n'obtiendrez aucune notification."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
@@ -5430,6 +5440,13 @@ msgstr ""
"spécial ou si vous n'en avez pas, ce prix sera utilisé."
#: pretix/base/models/items.py:506
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If this option is active, your users can choose the price themselves. The "
#| "price configured above is then interpreted as the minimum price a user "
#| "has to enter. You could use this e.g. to collect additional donations for "
#| "your event. This is currently not supported for products that are bought "
#| "as an add-on to other products."
msgid ""
"If this option is active, your users can choose the price themselves. The "
"price configured above is then interpreted as the minimum price a user has "
@@ -5439,7 +5456,9 @@ msgstr ""
"Si cette option est active, vos utilisateurs peuvent choisir le prix eux-"
"mêmes. Le prix configuré ci-dessus est alors interprété comme le prix "
"minimum qu'un utilisateur doit saisir. Vous pouvez l'utiliser par exemple "
"pour collecter des dons supplémentaires pour votre événement."
"pour collecter des dons supplémentaires pour votre événement. Ceci n'est "
"actuellement pas pris en charge pour les produits qui sont achetés comme un "
"Add-On à d'autres produits."
#: pretix/base/models/items.py:511 pretix/base/models/items.py:1175
msgid "Suggested price"
@@ -7499,7 +7518,7 @@ msgstr "Dates"
#: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442
msgid "Net total"
msgstr "Total net"
@@ -7511,8 +7530,8 @@ msgstr "Montant en attente"
msgid "Purchased products"
msgstr "Produits achetés"
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384
#: pretix/base/services/placeholders.py:393
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details"
msgstr "Voir les détails de la commande"
@@ -8012,10 +8031,10 @@ msgstr "Prix incluant les suppléments et les produits groupés"
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe"
msgstr "Jacques Martin"
@@ -8343,7 +8362,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "Nom du participant pour la formule de salutation"
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/base/services/placeholders.py:696
#: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe"
msgstr "M. Doe"
@@ -9147,7 +9166,7 @@ msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr ""
"Vous recevez cet e-mail parce que vous avez passé une commande pour {event}."
#: pretix/base/services/mail.py:495
#: pretix/base/services/mail.py:494
msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite"
msgstr "Invitation au calendrier"
@@ -9607,34 +9626,34 @@ msgstr ""
"Une erreur sest produite en essayant de vous renvoyer largent. Veuillez "
"contacter lorganisateur de lévénement pour plus dinformations."
#: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/services/placeholders.py:469
#: pretix/base/services/placeholders.py:478
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details"
msgstr "Voir les détails de linscription"
#: pretix/base/services/placeholders.py:606
#: pretix/base/services/placeholders.py:575
msgid "Sample Corporation"
msgstr "Exemple de société"
#: pretix/base/services/placeholders.py:647
#: pretix/base/services/placeholders.py:615
msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "Exemple de billet d'entrée"
#: pretix/base/services/placeholders.py:691
#: pretix/base/services/placeholders.py:657
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "Un texte avec un motif peut être inséré ici."
#: pretix/base/services/placeholders.py:695
#: pretix/base/services/placeholders.py:661
msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "Le montant dû a été débité de votre carte."
#: pretix/base/services/placeholders.py:699
#: pretix/base/services/placeholders.py:665
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr ""
"Veuillez virer de l'argent sur ce compte bancaire: 9999-9999-9999-9999"
#: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/base/services/placeholders.py:765
#: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr "Cette valeur sera remplacée en fonction des paramètres dynamiques."
@@ -14127,7 +14146,7 @@ msgstr "Valeur par défaut ({value})"
#: pretix/control/forms/event.py:380
msgid "The currency cannot be changed because orders already exist."
msgstr "La devise ne peut pas être modifiée car il existe déjà des commandes."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/event.py:391 pretix/control/forms/event.py:404
msgid "Domain"
@@ -17549,8 +17568,10 @@ msgid "The voucher has been deleted."
msgstr "Le bon a été supprimé."
#: pretix/control/logdisplay.py:585
#, fuzzy
#| msgid "The selected voucher has been deleted."
msgid "Cart positions including the voucher have been deleted."
msgstr "Les positions du panier, y compris le bon d'achat, ont été supprimées."
msgstr "Le bon sélectionné a été supprimé."
#: pretix/control/logdisplay.py:586
#, python-brace-format
@@ -18439,7 +18460,7 @@ msgstr "Billets"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr "Taxes"
@@ -22957,7 +22978,7 @@ msgstr "Ne peut être acheté quà laide dun bon"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415
#, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -22966,7 +22987,7 @@ msgstr "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -24047,7 +24068,7 @@ msgstr "PEU SÛR"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr "Total"
@@ -26055,7 +26076,7 @@ msgstr "Ajouter une nouvelle valeur"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:95
msgid "Sort alphabetically"
msgstr "Trier par ordre alphabétique"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:14
msgid "No media have been created yet."
@@ -31479,7 +31500,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "Temps de chargement"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
@@ -33683,13 +33704,18 @@ msgstr "Numéro de compte"
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_simple.html:7
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_simple_messaging_noform.html:13
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_simple_noform.html:5
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "After you submitted your order, we will redirect you to the payment "
#| "service provider to complete your payment. You will then be redirected "
#| "back here to get your tickets."
msgid ""
"After you submitted your order, we will redirect you to the payment service "
"provider to complete your payment. You will then be redirected back here."
msgstr ""
"Après que vous ayez soumis votre commande, nous vous redirigerons vers le "
"prestataire de services de paiement pour effectuer votre paiement. Vous "
"serez ensuite redirigé sur ce site."
"serez ensuite redirigé ici pour récupérer vos billets."
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_card.html:9
msgid ""
@@ -35258,25 +35284,25 @@ msgstr ""
msgid "Current value:"
msgstr "Valeur actuelle :"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467
#, python-format
msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] "Un produit"
msgstr[1] "%(num)s produits"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481
#, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "incl. %(tax_sum)s taxes"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501
#, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr ""
"Les articles de votre panier vous sont réservés pour %(minutes)s minutes."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available."
@@ -35284,16 +35310,16 @@ msgstr ""
"Les articles de votre panier ne vous sont plus réservés. Vous pouvez "
"toujours compléter votre commande tant qu'ils sont disponibles."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
msgid "Renew reservation"
msgstr "Renouveler la réservation"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522
msgid "Reservation renewed"
msgstr "Réservation renouvelée"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528
msgid "Overview of your ordered products."
msgstr "Aperçu de vos produits commandés."
@@ -37394,13 +37420,6 @@ msgstr "Accès en écriture"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
#~ msgid ""
#~ "Please enter your current password if you want to change your email "
#~ "address or password."
#~ msgstr ""
#~ "Veuillez saisir votre mot de passe actuel si vous souhaitez modifier "
#~ "votre adresse électronique ou votre mot de passe."
#, python-brace-format
#~ msgid ""
#~ "You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-21 19:00+0000\n"
"Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Galician <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "Nombre"
msgid "Family name"
msgstr "Apelido"
#: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "Apelido"
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
#: pretix/base/email.py:225
#: pretix/base/email.py:210
#, fuzzy
msgid "Simple with logo"
msgstr "Simple con logo"
@@ -3427,7 +3427,7 @@ msgstr "Manterme rexistrado"
msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "Esta combinación de credenciais é descoñecida para o noso sistema"
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr ""
@@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr ""
"de autenticación."
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
#, fuzzy
msgid "Please enter the same password twice"
@@ -3457,7 +3457,7 @@ msgstr "Por favor, introduzca la misma contraseña dos veces"
msgid "Repeat password"
msgstr "Repetir contraseña"
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Your email address"
@@ -3624,34 +3624,46 @@ msgstr "Celular con aplicación de autenticación"
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "Hardware compatible con token WebAuthn (p. ej. Yubikey)"
#: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/base/forms/user.py:92
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter your current password if you want to change your email "
#| "address or password."
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
"Por favor ingrese o seu contrasinal actual se desexa cambiar o seu e-mail ou "
"contrasinal."
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456
#, fuzzy
msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "La contraseña actual que ingresó no es correcta."
#: pretix/base/forms/user.py:95
#: pretix/base/forms/user.py:97
msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461
#, fuzzy
msgid "Your current password"
msgstr "Su contraseña actual"
#: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397
#, fuzzy
msgid "New password"
msgstr "Nueva contraseña"
#: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54
#, fuzzy
msgid "Repeat new password"
msgstr "Repetir la nueva contraseña"
#: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43
#, fuzzy
msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please "
@@ -3660,13 +3672,13 @@ msgstr ""
"Ya existe una cuenta asociada a este correo electrónico. Por favor, escoja "
"otro."
#: pretix/base/forms/user.py:179
#: pretix/base/forms/user.py:176
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Old email address"
msgstr "Correo electrónico"
#: pretix/base/forms/user.py:180
#: pretix/base/forms/user.py:177
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "New email address"
@@ -3853,7 +3865,7 @@ msgstr ""
"{from_date}\n"
" ata {to_date}"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511
#, fuzzy, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}"
@@ -4575,7 +4587,7 @@ msgstr "Si apagado, no recibirás ninguna notificación."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Usuario"
@@ -7849,7 +7861,7 @@ msgstr "Datas"
#: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442
#, fuzzy
msgid "Net total"
msgstr "Total neto"
@@ -7864,8 +7876,8 @@ msgstr "Monto pendiente"
msgid "Purchased products"
msgstr "Cambiar productos"
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384
#: pretix/base/services/placeholders.py:393
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details"
msgstr "Ver detalles do pedido"
@@ -8401,10 +8413,10 @@ msgstr "Precio incluyendo complementos"
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe"
msgstr "Xoán Pérez"
@@ -8791,7 +8803,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "Nome da persoa asistente: {part}"
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/base/services/placeholders.py:696
#: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe"
msgstr "Sr. Seoane"
@@ -9628,7 +9640,7 @@ msgstr ""
"Vostede está a recibir este correo electrónico porque realizou un pedido "
"para {event}."
#: pretix/base/services/mail.py:495
#: pretix/base/services/mail.py:494
#, fuzzy
msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite"
@@ -10093,35 +10105,35 @@ msgstr ""
"Sucedeu un erro ao tratar de devolverlle o diñeiro. Por favor contacte ao "
"organizador do evento por información adicional."
#: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/services/placeholders.py:469
#: pretix/base/services/placeholders.py:478
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
#, fuzzy
msgid "View registration details"
msgstr "Ver detalles del registro"
#: pretix/base/services/placeholders.py:606
#: pretix/base/services/placeholders.py:575
msgid "Sample Corporation"
msgstr "Corporación de exemplo"
#: pretix/base/services/placeholders.py:647
#: pretix/base/services/placeholders.py:615
msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "Exemplo de billete de Admisión"
#: pretix/base/services/placeholders.py:691
#: pretix/base/services/placeholders.py:657
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "Un texto individual con unha razón pode insertarse aquí."
#: pretix/base/services/placeholders.py:695
#: pretix/base/services/placeholders.py:661
msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "A cantidade cargouse na túa tarxeta."
#: pretix/base/services/placeholders.py:699
#: pretix/base/services/placeholders.py:665
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr ""
"Por favor, transfira a cantidade a esta conta bancaria: 9999-9999-9999-9999"
#: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/base/services/placeholders.py:765
#: pretix/control/views/organizer.py:348
#, fuzzy
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
@@ -19258,7 +19270,7 @@ msgstr "Tickets"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
#, fuzzy
msgid "Taxes"
msgstr "gravámenes"
@@ -23950,7 +23962,7 @@ msgstr "Sólo se puede comprar utilizando un recibo"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415
#, fuzzy, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -23959,7 +23971,7 @@ msgstr "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, fuzzy, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "incl. %(taxname)s %(rate)s%%"
@@ -25117,7 +25129,7 @@ msgstr "INSEGURO"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr "Total"
@@ -33057,7 +33069,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "Descargar ticket"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
@@ -37022,26 +37034,26 @@ msgstr ""
msgid "Current value:"
msgstr "Valor actual"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467
#, python-format
msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] "Unha entrada"
msgstr[1] "%(num)s entradas"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481
#, fuzzy, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "incl. %(tax_sum)s impuestos"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501
#, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr ""
"Os artigos no seu carriño están reservados para vostede por %(minutes)s "
"minutos."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available."
@@ -37049,18 +37061,18 @@ msgstr ""
"Os artigos da túa cesta xa non están reservados para ti. Aínda podes "
"completar o teu pedido mentres estean dispoñibles."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
#, fuzzy
msgid "Renew reservation"
msgstr "Descripción del producto"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522
#, fuzzy
msgid "Reservation renewed"
msgstr "Período de reserva"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528
msgid "Overview of your ordered products."
msgstr ""
@@ -39203,17 +39215,6 @@ msgstr "Acceso de escritura"
msgid "Kosovo"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter your current password if you want to change your email "
#~| "address or password."
#~ msgid ""
#~ "Please enter your current password if you want to change your email "
#~ "address or password."
#~ msgstr ""
#~ "Por favor ingrese o seu contrasinal actual se desexa cambiar o seu e-mail "
#~ "ou contrasinal."
#~ msgid ""
#~ "You are receiving this email because you placed an order for the "
#~ "following event:"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HE PRETIX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-21 10:46+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/he/"
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "שם פרטי"
msgid "Family name"
msgstr "שם משפחה"
#: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "שם משפחה"
msgid "Default"
msgstr "ברירת מחדל"
#: pretix/base/email.py:225
#: pretix/base/email.py:210
msgid "Simple with logo"
msgstr "פשוט עם לוגו"
@@ -3262,7 +3262,7 @@ msgstr "השאר אותי מחובר"
msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "השילוב הזה של פרטי התחברות אינו מוכר במערכת שלנו."
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr "מסיבות אבטחה, אנא המתן 5 דקות לפני שתנסה שוב."
@@ -3277,7 +3277,7 @@ msgid ""
msgstr "כבר נרשמת עם כתובת המייל הזו, אנא השתמש בטופס ההתחברות."
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "אנא הזן את אותה הסיסמה פעמיים"
@@ -3287,7 +3287,7 @@ msgstr "אנא הזן את אותה הסיסמה פעמיים"
msgid "Repeat password"
msgstr "חזור על הסיסמה"
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Your email address"
@@ -3452,42 +3452,49 @@ msgstr "סמארטפון עם אפליקציית מאמת"
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "טוקן חומרה תואם WebAuthn (למשל Yubikey)"
#: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/base/forms/user.py:92
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
"אנא הזן את הסיסמה הנוכחית שלך אם ברצונך לשנות את כתובת האימייל או את הסיסמה."
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "הסיסמה הנוכחית שהזנת אינה נכונה."
#: pretix/base/forms/user.py:95
#: pretix/base/forms/user.py:97
msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr "אנא בחר סיסמה שונה מהנוכחית."
#: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password"
msgstr "הסיסמה הנוכחית שלך"
#: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password"
msgstr "סיסמה חדשה"
#: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password"
msgstr "חזור על הסיסמה החדשה"
#: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43
msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one."
msgstr "כבר קיים חשבון הקשור לכתובת האימייל הזו. אנא בחר כתובת אחרת."
#: pretix/base/forms/user.py:179
#: pretix/base/forms/user.py:176
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Old email address"
msgstr "כתובת דוא\"ל"
#: pretix/base/forms/user.py:180
#: pretix/base/forms/user.py:177
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "New email address"
@@ -3670,7 +3677,7 @@ msgstr ""
"{from_date}\n"
"עד {to_date}"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}"
@@ -4318,7 +4325,7 @@ msgstr "אם תכבה אפשרות זו, לא תקבל שום התראות."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149
msgid "User"
msgstr "משתמש"
@@ -7250,7 +7257,7 @@ msgstr "תאריכים"
#: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442
msgid "Net total"
msgstr "סכום נטו"
@@ -7262,8 +7269,8 @@ msgstr "יתרה ממתינה"
msgid "Purchased products"
msgstr "מוצרים שנרכשו"
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384
#: pretix/base/services/placeholders.py:393
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details"
msgstr "הצג פרטי הזמנה"
@@ -7731,10 +7738,10 @@ msgstr "מחיר כולל תוספות"
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe"
msgstr "ג'ון דו"
@@ -8061,7 +8068,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "שם משתתף לברכה"
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/base/services/placeholders.py:696
#: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe"
msgstr "מר דו"
@@ -8822,7 +8829,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "את/ה מקבל/ת דוא\"ל זה כי הזמנת כרטיסים לאירוע {event}."
#: pretix/base/services/mail.py:495
#: pretix/base/services/mail.py:494
msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite"
msgstr "הזמנה ללוח שנה"
@@ -9229,33 +9236,33 @@ msgstr ""
"אירעה שגיאה בזמן שניסינו להחזיר לך את הכסף. אנא צור קשר עם מארגן האירוע "
"למידע נוסף."
#: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/services/placeholders.py:469
#: pretix/base/services/placeholders.py:478
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details"
msgstr "הצג פרטי הרשמה"
#: pretix/base/services/placeholders.py:606
#: pretix/base/services/placeholders.py:575
msgid "Sample Corporation"
msgstr "חברת דוגמה"
#: pretix/base/services/placeholders.py:647
#: pretix/base/services/placeholders.py:615
msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "כרטיס כניסה לדוגמה"
#: pretix/base/services/placeholders.py:691
#: pretix/base/services/placeholders.py:657
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "ניתן להכניס כאן טקסט אישי עם סיבה."
#: pretix/base/services/placeholders.py:695
#: pretix/base/services/placeholders.py:661
msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "הסכום חויב מהכרטיס שלך."
#: pretix/base/services/placeholders.py:699
#: pretix/base/services/placeholders.py:665
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "אנא העבר כסף לחשבון הבנק הבא: 9999-9999-9999-9999"
#: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/base/services/placeholders.py:765
#: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr "ערך זה יוחלף לפי פרמטרים דינמיים."
@@ -17578,7 +17585,7 @@ msgstr "כרטיסים"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr "מיסים"
@@ -21893,7 +21900,7 @@ msgstr "ניתן לרכוש רק באמצעות שובר"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415
#, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "<strong>בתוספת</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -21902,7 +21909,7 @@ msgstr "<strong>בתוספת</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "כולל %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -22943,7 +22950,7 @@ msgstr "לא בטוח"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr "סך הכל"
@@ -29997,7 +30004,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "שעת העלאה"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
@@ -33574,7 +33581,7 @@ msgstr "הוסף עוד %(item)s לעגלתך. כרגע יש לך %(count)s בע
msgid "Current value:"
msgstr "ערך נוכחי:"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467
#, python-format
msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products"
@@ -33582,17 +33589,17 @@ msgstr[0] "מוצר אחד"
msgstr[1] "%(num)s מוצרים"
msgstr[2] "%(num)s מוצרים"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481
#, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "כולל %(tax_sum)s מסים"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501
#, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr "הפריטים בעגלתך שמורים עבורך למשך %(minutes)s דקות."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available."
@@ -33600,20 +33607,20 @@ msgstr ""
"הפריטים בעגלתך אינם שמורים עוד עבורך. תוכל עדיין להשלים את ההזמנה כל עוד הם "
"זמינים."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
#, fuzzy
#| msgid "Event description"
msgid "Renew reservation"
msgstr "תיאור האירוע"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522
#, fuzzy
#| msgid "Reservation period"
msgid "Reservation renewed"
msgstr "תקופת שמירה"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528
msgid "Overview of your ordered products."
msgstr "סקירה של המוצרים שהוזמנו."
@@ -35597,13 +35604,6 @@ msgstr "גישה לכתיבה"
msgid "Kosovo"
msgstr "קוסובו"
#~ msgid ""
#~ "Please enter your current password if you want to change your email "
#~ "address or password."
#~ msgstr ""
#~ "אנא הזן את הסיסמה הנוכחית שלך אם ברצונך לשנות את כתובת האימייל או את "
#~ "הסיסמה."
#, python-brace-format
#~ msgid ""
#~ "You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 16:16+0000\n"
"Last-Translator: Martin Gross <gross@rami.io>\n"
"Language-Team: Croatian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "Ime"
msgid "Family name"
msgstr "Prezime"
#: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "Prezime"
msgid "Default"
msgstr "Zadano"
#: pretix/base/email.py:225
#: pretix/base/email.py:210
msgid "Simple with logo"
msgstr "Jednostavno s logom"
@@ -3308,7 +3308,7 @@ msgstr "Ostavi me prijavljenog"
msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "Ova kombinacija vjerodajnica nije poznata našem sustavu."
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr ""
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgstr ""
"prijavu."
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "Molimo unesite istu lozinku dva puta"
@@ -3336,7 +3336,7 @@ msgstr "Molimo unesite istu lozinku dva puta"
msgid "Repeat password"
msgstr "Ponovite lozinku"
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Your email address"
@@ -3508,43 +3508,51 @@ msgstr "Pametni telefon s aplikacijom Authenticator"
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "WebAuthn-kompatibilni hardverski token (npr. Yubikey)"
#: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/base/forms/user.py:92
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
"Molimo unesite svoju trenutnu lozinku ako želite promijeniti svoju adresu e-"
"pošte ili lozinku."
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "Trenutna lozinka koju ste unijeli nije bila točna."
#: pretix/base/forms/user.py:95
#: pretix/base/forms/user.py:97
msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr "Molimo odaberite lozinku različitu od vaše trenutne."
#: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password"
msgstr "Vaša trenutna lozinka"
#: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password"
msgstr "Nova lozinka"
#: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password"
msgstr "Ponovite novu lozinku"
#: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43
msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one."
msgstr ""
"Već postoji profil povezan s ovom adresom e-pošte. Molimo odaberite drugu."
#: pretix/base/forms/user.py:179
#: pretix/base/forms/user.py:176
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Old email address"
msgstr "Adresa e-pošte"
#: pretix/base/forms/user.py:180
#: pretix/base/forms/user.py:177
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "New email address"
@@ -3729,7 +3737,7 @@ msgstr ""
"{from_date} \n"
"do {to_date}"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}"
@@ -4385,7 +4393,7 @@ msgstr "Ako je isključeno, nećete primati nikakve obavijesti."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
@@ -7394,7 +7402,7 @@ msgstr "Datumi"
#: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442
msgid "Net total"
msgstr "Neto ukupno"
@@ -7406,8 +7414,8 @@ msgstr "Iznos na čekanju"
msgid "Purchased products"
msgstr "Kupljeni proizvodi"
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384
#: pretix/base/services/placeholders.py:393
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details"
msgstr "Pogledaj detalje narudžbe"
@@ -7863,10 +7871,10 @@ msgstr "Cijena uključujući dodatke"
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe"
msgstr "John Doe"
@@ -8193,7 +8201,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "Ime sudionika za pozdrav"
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/base/services/placeholders.py:696
#: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe"
msgstr "G. Doe"
@@ -8919,7 +8927,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "Primili ste ovu e-poštu jer ste naručili za {event}."
#: pretix/base/services/mail.py:495
#: pretix/base/services/mail.py:494
msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite"
msgstr "Pozivnica za kalendar"
@@ -9327,33 +9335,33 @@ msgid ""
"contact the event organizer for further information."
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/services/placeholders.py:469
#: pretix/base/services/placeholders.py:478
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details"
msgstr "Pogledajte detalje registracije"
#: pretix/base/services/placeholders.py:606
#: pretix/base/services/placeholders.py:575
msgid "Sample Corporation"
msgstr "Primjer korporacije"
#: pretix/base/services/placeholders.py:647
#: pretix/base/services/placeholders.py:615
msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "Primjer ulaznice za ulaz"
#: pretix/base/services/placeholders.py:691
#: pretix/base/services/placeholders.py:657
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "Ovdje se može umetnuti individualni tekst s razlogom."
#: pretix/base/services/placeholders.py:695
#: pretix/base/services/placeholders.py:661
msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "Iznos je naplaćen na vašu karticu."
#: pretix/base/services/placeholders.py:699
#: pretix/base/services/placeholders.py:665
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "Molimo prenesite novac na ovaj bankovni račun: 9999-9999-9999-9999"
#: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/base/services/placeholders.py:765
#: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr "Ova vrijednost bit će zamijenjena na temelju dinamičkih parametara."
@@ -16966,7 +16974,7 @@ msgstr "Ulaznice"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr "Porezi"
@@ -20956,7 +20964,7 @@ msgstr "Može se kupiti samo putem vaučera"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415
#, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -20965,7 +20973,7 @@ msgstr "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "uključujući %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -21940,7 +21948,7 @@ msgstr "NESIGURNO"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr "Ukupno"
@@ -28635,7 +28643,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "Vrijeme učitavanja"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
@@ -32170,7 +32178,7 @@ msgstr ""
msgid "Current value:"
msgstr "Trenutna vrijednost:"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467
#, python-format
msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products"
@@ -32178,36 +32186,36 @@ msgstr[0] "%(num)s proizvod"
msgstr[1] "%(num)s proizvoda"
msgstr[2] "%(num)s proizvoda"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481
#, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "uključujući %(tax_sum)s poreza"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501
#, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr "Stavke u vašoj košarici rezervirane su za vas na %(minutes)s minuta."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available."
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
#, fuzzy
#| msgid "Event description"
msgid "Renew reservation"
msgstr "Opis događaja"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522
#, fuzzy
#| msgid "Reservation period"
msgid "Reservation renewed"
msgstr "Razdoblje rezervacije"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528
msgid "Overview of your ordered products."
msgstr "Pregled vaših naručenih proizvoda."
@@ -34196,13 +34204,6 @@ msgstr "Pravo pisanja"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
#~ msgid ""
#~ "Please enter your current password if you want to change your email "
#~ "address or password."
#~ msgstr ""
#~ "Molimo unesite svoju trenutnu lozinku ako želite promijeniti svoju adresu "
#~ "e-pošte ili lozinku."
#, python-brace-format
#~ msgid ""
#~ "You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-17 18:00+0000\n"
"Last-Translator: Patrick Chilton <chpatrick@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr ""
msgid "Family name"
msgstr ""
#: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr ""
msgid "Default"
msgstr ""
#: pretix/base/email.py:225
#: pretix/base/email.py:210
msgid "Simple with logo"
msgstr ""
@@ -3282,7 +3282,7 @@ msgstr ""
msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr ""
@@ -3297,7 +3297,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice"
msgstr ""
@@ -3307,7 +3307,7 @@ msgstr ""
msgid "Repeat password"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Your email address"
@@ -3464,42 +3464,48 @@ msgstr ""
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/base/forms/user.py:92
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:95
#: pretix/base/forms/user.py:97
msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43
msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:179
#: pretix/base/forms/user.py:176
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Old email address"
msgstr "E-mail cím"
#: pretix/base/forms/user.py:180
#: pretix/base/forms/user.py:177
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "New email address"
@@ -3671,7 +3677,7 @@ msgid ""
"until {to_date}"
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}"
@@ -4317,7 +4323,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149
msgid "User"
msgstr ""
@@ -7121,7 +7127,7 @@ msgstr "Időpontok"
#: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442
msgid "Net total"
msgstr "Nettó összeg"
@@ -7133,8 +7139,8 @@ msgstr ""
msgid "Purchased products"
msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384
#: pretix/base/services/placeholders.py:393
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details"
msgstr "Részletek megtekintése"
@@ -7571,10 +7577,10 @@ msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe"
msgstr ""
@@ -7919,7 +7925,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/base/services/placeholders.py:696
#: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe"
msgstr ""
@@ -8638,7 +8644,7 @@ msgstr ""
"Azért küldtük ezt az e-mailt mert rendeltél jegyet a következő eseményre: "
"{event}"
#: pretix/base/services/mail.py:495
#: pretix/base/services/mail.py:494
msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite"
msgstr "Naptár meghívó"
@@ -9017,33 +9023,33 @@ msgid ""
"contact the event organizer for further information."
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/services/placeholders.py:469
#: pretix/base/services/placeholders.py:478
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details"
msgstr "Regisztrációs adatok megtekintése"
#: pretix/base/services/placeholders.py:606
#: pretix/base/services/placeholders.py:575
msgid "Sample Corporation"
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:647
#: pretix/base/services/placeholders.py:615
msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:691
#: pretix/base/services/placeholders.py:657
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:695
#: pretix/base/services/placeholders.py:661
msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:699
#: pretix/base/services/placeholders.py:665
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/base/services/placeholders.py:765
#: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr ""
@@ -17054,7 +17060,7 @@ msgstr "Jegyek"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr "Adó"
@@ -21074,7 +21080,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415
#, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "<strong>plusz</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -21083,7 +21089,7 @@ msgstr "<strong>plusz</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "tartalmazza: %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -22058,7 +22064,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr "Összeg"
@@ -28822,7 +28828,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
@@ -32310,24 +32316,24 @@ msgstr ""
msgid "Current value:"
msgstr "Megjegyzés:"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467
#, python-format
msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] "Egy termék"
msgstr[1] "%(num)s termék"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481
#, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "%(tax_sum)s adót tartalmaz"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501
#, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr "A kosárba helyezett termékek még %(minutes)s percig vannak foglalva."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available."
@@ -32335,20 +32341,20 @@ msgstr ""
"A kosárba helyezett tételek tovább már nincsenek lefoglalva. Még "
"megpróbálhatod befejezni a rendelést, ha még elérhetőek."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
#, fuzzy
#| msgid "Event description"
msgid "Renew reservation"
msgstr "Eseményleírás"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522
#, fuzzy
#| msgid "Event description"
msgid "Reservation renewed"
msgstr "Eseményleírás"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528
msgid "Overview of your ordered products."
msgstr "Megrendelt termékek áttekintése."

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-18 15:00+0000\n"
"Last-Translator: liimee <git.taaa@fedora.email>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "Nama depan"
msgid "Family name"
msgstr "Nama belakang"
#: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "Nama belakang"
msgid "Default"
msgstr "Bawaan"
#: pretix/base/email.py:225
#: pretix/base/email.py:210
msgid "Simple with logo"
msgstr "Sederhana dengan logo"
@@ -3320,7 +3320,7 @@ msgstr "buat saya tetap masuk"
msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "Kombinasi kredensial ini tidak diketahui oleh sistem kami."
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr "Demi alasan keamanan, harap tunggu 5 menit sebelum kamu mencoba lagi."
@@ -3337,7 +3337,7 @@ msgstr ""
"login."
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "Silakan masukkan kata sandi yang sama dua kali"
@@ -3347,7 +3347,7 @@ msgstr "Silakan masukkan kata sandi yang sama dua kali"
msgid "Repeat password"
msgstr "Masukkan kata kunci kembali"
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Your email address"
@@ -3519,30 +3519,42 @@ msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr ""
"Token perangkat keras yang kompatibel dengan WebAuthn (misalnya Yubikey)"
#: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/base/forms/user.py:92
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter your current password if you want to change your email "
#| "address or password."
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
"Silakan masukkan kata sandi kamu saat ini jika kamu ingin mengubah alamat "
"email atau kata sandi kamu."
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "Kata sandi yang kamu masukkan saat ini salah."
#: pretix/base/forms/user.py:95
#: pretix/base/forms/user.py:97
msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr "Silakan pilih kata sandi yang berbeda dengan kata sandi kamu saat ini."
#: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password"
msgstr "Kata sandi kamu saat ini"
#: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password"
msgstr "Kata sandi baru"
#: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password"
msgstr "Ulangi kata sandi baru"
#: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43
msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one."
@@ -3550,13 +3562,13 @@ msgstr ""
"Sudah ada akun yang dikaitkan dengan alamat email ini. Silakan pilih yang "
"lain."
#: pretix/base/forms/user.py:179
#: pretix/base/forms/user.py:176
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Old email address"
msgstr "Alamat email"
#: pretix/base/forms/user.py:180
#: pretix/base/forms/user.py:177
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "New email address"
@@ -3739,7 +3751,7 @@ msgstr ""
"{from_date}\n"
"sampai tanggal {to_date}"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}"
@@ -4401,7 +4413,7 @@ msgstr "Jika dimatikan, kamu tidak akan mendapat notifikasi apa pun."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149
msgid "User"
msgstr "Pengguna"
@@ -7559,7 +7571,7 @@ msgstr "tanggal"
#: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442
msgid "Net total"
msgstr "Jumlah bersih"
@@ -7571,8 +7583,8 @@ msgstr "Jumlah yang tertunda"
msgid "Purchased products"
msgstr "Produk yang dibeli"
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384
#: pretix/base/services/placeholders.py:393
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details"
msgstr "Lihat detail pesanan"
@@ -8071,10 +8083,10 @@ msgstr "Harga sudah termasuk add-on"
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe"
msgstr "John Doe"
@@ -8407,7 +8419,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "Nama peserta untuk salam"
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/base/services/placeholders.py:696
#: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe"
msgstr "Tuan Doe"
@@ -9191,7 +9203,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "Anda menerima email ini karena kamu melakukan pemesanan untuk {event}."
#: pretix/base/services/mail.py:495
#: pretix/base/services/mail.py:494
msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite"
msgstr "Undangan kalender"
@@ -9653,33 +9665,33 @@ msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat mencoba mengirim uang kembali kepada kamu. Silakan "
"menghubungi penyelenggara acara untuk informasi lebih lanjut."
#: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/services/placeholders.py:469
#: pretix/base/services/placeholders.py:478
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details"
msgstr "Lihat detail pendaftaran"
#: pretix/base/services/placeholders.py:606
#: pretix/base/services/placeholders.py:575
msgid "Sample Corporation"
msgstr "Perusahaan Sampel"
#: pretix/base/services/placeholders.py:647
#: pretix/base/services/placeholders.py:615
msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "Contoh Tiket Masuk"
#: pretix/base/services/placeholders.py:691
#: pretix/base/services/placeholders.py:657
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "Teks individual dengan alasan dapat disisipkan di sini."
#: pretix/base/services/placeholders.py:695
#: pretix/base/services/placeholders.py:661
msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "Jumlah tersebut telah dibebankan ke kartu kamu."
#: pretix/base/services/placeholders.py:699
#: pretix/base/services/placeholders.py:665
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "Silakan transfer uang ke rekening bank ini: 9999-9999-9999-9999"
#: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/base/services/placeholders.py:765
#: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr "Nilai ini akan diganti berdasarkan parameter dinamis."
@@ -18443,7 +18455,7 @@ msgstr "Tiket"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr "Pajak"
@@ -22951,7 +22963,7 @@ msgstr "Hanya dapat dibeli menggunakan voucher"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415
#, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -22960,7 +22972,7 @@ msgstr "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "termasuk. %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -24050,7 +24062,7 @@ msgstr "TIDAK AMAN"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr "Total"
@@ -31557,7 +31569,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "Waktu unggah"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
@@ -35318,23 +35330,23 @@ msgstr ""
msgid "Current value:"
msgstr "Nilai sekarang:"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467
#, python-format
msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] "%(num)s produk"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481
#, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "termasuk %(tax_sum)s pajak"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501
#, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr "Item di keranjang kamu dipesan untuk kamu selama %(minutes)s menit."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available."
@@ -35342,20 +35354,20 @@ msgstr ""
"Item di keranjang kamu tidak lagi disediakan untuk Anda. Kamu masih dapat "
"menyelesaikan pesanan kamu selama masih tersedia."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
#, fuzzy
#| msgid "Event description"
msgid "Renew reservation"
msgstr "Deskripsi acara"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522
#, fuzzy
#| msgid "Reservation period"
msgid "Reservation renewed"
msgstr "Periode reservasi"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528
msgid "Overview of your ordered products."
msgstr "Ikhtisar produk pesanan Anda."
@@ -37510,17 +37522,6 @@ msgstr "Akses tulis"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter your current password if you want to change your email "
#~| "address or password."
#~ msgid ""
#~ "Please enter your current password if you want to change your email "
#~ "address or password."
#~ msgstr ""
#~ "Silakan masukkan kata sandi kamu saat ini jika kamu ingin mengubah alamat "
#~ "email atau kata sandi kamu."
#, python-brace-format
#~ msgid ""
#~ "You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-14 22:00+0000\n"
"Last-Translator: Sanny <s.logiudice@comune.venariareale.to.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "Nome"
msgid "Family name"
msgstr "Cognome"
#: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "Cognome"
msgid "Default"
msgstr "Default"
#: pretix/base/email.py:225
#: pretix/base/email.py:210
msgid "Simple with logo"
msgstr "semplice con logo"
@@ -3309,7 +3309,7 @@ msgstr "Tienimi loggato"
msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "Combinazione di credenziali non riconosciute."
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr "Per motivi di sicurezza, aspetta 5 minuti prima di riprovare."
@@ -3324,7 +3324,7 @@ msgid ""
msgstr "Ti sei già registrato con questa email, per favore vai al login."
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "Inserisci la stessa password due volte"
@@ -3334,7 +3334,7 @@ msgstr "Inserisci la stessa password due volte"
msgid "Repeat password"
msgstr "Ripeti la password"
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Your email address"
@@ -3508,30 +3508,37 @@ msgstr "Smartphone con applicazione di autenticazione"
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "Token hardware compatibile con WebAuthn (p.es. Yubikey)"
#: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/base/forms/user.py:92
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
"Inserisci la password attuale se desideri modificare l'email o la password."
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "La password inserita non è corretta."
#: pretix/base/forms/user.py:95
#: pretix/base/forms/user.py:97
msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr "Per favore scegli una password diversa da quella attuale."
#: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password"
msgstr "La tua password attuale"
#: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password"
msgstr "Nuova password"
#: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password"
msgstr "Ripeti la nuova password"
#: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43
msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one."
@@ -3539,13 +3546,13 @@ msgstr ""
"Questa email risulta già associata a un altro account. Per favore, usa "
"un'altra email."
#: pretix/base/forms/user.py:179
#: pretix/base/forms/user.py:176
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Old email address"
msgstr "Indirizzo email"
#: pretix/base/forms/user.py:180
#: pretix/base/forms/user.py:177
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "New email address"
@@ -3723,7 +3730,7 @@ msgstr ""
"{from_date}\n"
"a {to_date}"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}"
@@ -4393,7 +4400,7 @@ msgstr "Se è disattivata, non si riceveranno notifiche."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149
msgid "User"
msgstr "Utente"
@@ -7532,7 +7539,7 @@ msgstr "Date"
#: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442
msgid "Net total"
msgstr "Totale netto"
@@ -7544,8 +7551,8 @@ msgstr "Ammontare rimanente"
msgid "Purchased products"
msgstr "Prodotti comprati"
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384
#: pretix/base/services/placeholders.py:393
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details"
msgstr "Vedi i dettagli dell'ordine"
@@ -8046,10 +8053,10 @@ msgstr "Prezzo inclusi componenti aggiuntivi"
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe"
msgstr "Mario Rossi"
@@ -8376,7 +8383,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "Nome del partecipante per il saluto"
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/base/services/placeholders.py:696
#: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe"
msgstr "Sig. Rossi"
@@ -9172,7 +9179,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "Hai ricevuto questa email perché hai effettuato un ordine per {event}."
#: pretix/base/services/mail.py:495
#: pretix/base/services/mail.py:494
msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite"
msgstr "Invito al calendario"
@@ -9632,34 +9639,34 @@ msgstr ""
"Si è verificato un errore durante il tentativo di rimborsarti. Per favore, "
"contatta l'organizzatore dell'evento per ulteriori informazioni."
#: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/services/placeholders.py:469
#: pretix/base/services/placeholders.py:478
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details"
msgstr "Vedi dettagli di registrazione"
#: pretix/base/services/placeholders.py:606
#: pretix/base/services/placeholders.py:575
msgid "Sample Corporation"
msgstr "Azienda esempio"
#: pretix/base/services/placeholders.py:647
#: pretix/base/services/placeholders.py:615
msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "Esempio di biglietto d'ingresso"
#: pretix/base/services/placeholders.py:691
#: pretix/base/services/placeholders.py:657
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "Un testo con una motivazione può essere inserito qui."
#: pretix/base/services/placeholders.py:695
#: pretix/base/services/placeholders.py:661
msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "L'importo è stato addebitato sulla tua carta."
#: pretix/base/services/placeholders.py:699
#: pretix/base/services/placeholders.py:665
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr ""
"Per favore, trasferisci i soldi a questo conto bancario: 9999-9999-9999-9999"
#: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/base/services/placeholders.py:765
#: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr "Questo valore verrà sostituito in base a parametri dinamici."
@@ -17791,7 +17798,7 @@ msgstr "Biglietti"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr "Tasse"
@@ -21891,7 +21898,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415
#, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr ""
@@ -21900,7 +21907,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "incluso %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -22884,7 +22891,7 @@ msgstr "NON SICURO"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr "Totale"
@@ -29752,7 +29759,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "Scarica biglietto"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
@@ -33340,25 +33347,25 @@ msgstr ""
msgid "Current value:"
msgstr "Valore attuale:"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467
#, python-format
msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] "Un prodotto"
msgstr[1] "%(num)s prodotti"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481
#, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "inclusa tassa del %(tax_sum)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501
#, fuzzy, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr ""
"Gli elementi in tuo carrello saranno riservati per te re %(minutes)s minuti."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available."
@@ -33366,18 +33373,18 @@ msgstr ""
"Gli articoli nel tuo carrello non sono più riservati per te. Puoi ancora "
"completare il tuo ordine finché sono disponibili."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
#, fuzzy
msgid "Renew reservation"
msgstr "Descrizione"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522
#, fuzzy
msgid "Reservation renewed"
msgstr "Descrizione"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528
msgid "Overview of your ordered products."
msgstr ""
@@ -35385,13 +35392,6 @@ msgstr "Accesso in scrittura"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
#~ msgid ""
#~ "Please enter your current password if you want to change your email "
#~ "address or password."
#~ msgstr ""
#~ "Inserisci la password attuale se desideri modificare l'email o la "
#~ "password."
#, python-brace-format
#~ msgid ""
#~ "You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: "

View File

@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-26 17:00+0000\n"
"Last-Translator: Yasunobu YesNo Kawaguchi <kawaguti@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-18 17:00+0000\n"
"Last-Translator: Hijiri Umemoto <hijiri@umemoto.org>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
"ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "名Given Name"
msgid "Family name"
msgstr "氏Surname/Family Name"
#: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "氏Surname/Family Name"
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
#: pretix/base/email.py:225
#: pretix/base/email.py:210
msgid "Simple with logo"
msgstr "ロゴ入りのシンプルなもの"
@@ -3236,7 +3236,7 @@ msgstr "ログインしたままにする"
msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "この組み合わせの資格情報は、当社のシステムには登録されていません。"
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr ""
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgstr ""
"い。"
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "同じパスワードを2回入力してください"
@@ -3264,7 +3264,7 @@ msgstr "同じパスワードを2回入力してください"
msgid "Repeat password"
msgstr "パスワードを再入力してください"
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101
msgid "Your email address"
msgstr "メールアドレス"
@@ -3429,30 +3429,38 @@ msgstr "Authenticatorアプリを搭載したスマートフォン"
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "WebAuthn対応のハードウェアトークンYubikey"
#: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/base/forms/user.py:92
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
"メールアドレスまたはパスワードを変更する場合は、現在のパスワードを入力してく"
"ださい。"
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "現在のパスワードが正しくありません。"
#: pretix/base/forms/user.py:95
#: pretix/base/forms/user.py:97
msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr "現在のパスワードとは異なるパスワードを選んでください。"
#: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password"
msgstr "あなたの現在のパスワード"
#: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password"
msgstr "新しいパスワード"
#: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password"
msgstr "新しいパスワードをもう一度入力してください"
#: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43
msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one."
@@ -3460,11 +3468,11 @@ msgstr ""
"このメールアドレスにはすでにアカウントが関連付けられています。別のメールアド"
"レスを選択してください。"
#: pretix/base/forms/user.py:179
#: pretix/base/forms/user.py:176
msgid "Old email address"
msgstr "現在のメールアドレス"
#: pretix/base/forms/user.py:180
#: pretix/base/forms/user.py:177
msgid "New email address"
msgstr "新しいメールアドレス"
@@ -3636,7 +3644,7 @@ msgstr ""
"{from_date}から\n"
"{to_date}まで"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}"
@@ -4296,7 +4304,7 @@ msgstr "電源を切ると、通知を受け取れません。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149
msgid "User"
msgstr "ユーザー"
@@ -7325,7 +7333,7 @@ msgstr "日付"
#: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442
msgid "Net total"
msgstr "正味合計"
@@ -7337,8 +7345,8 @@ msgstr "保留中の金額"
msgid "Purchased products"
msgstr "購入した製品"
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384
#: pretix/base/services/placeholders.py:393
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details"
msgstr "注文の詳細を表示する"
@@ -7814,10 +7822,10 @@ msgstr "アドオンおよびバンドル製品を含む価格"
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe"
msgstr "山田 太郎"
@@ -8145,7 +8153,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "参加者の呼びかけに使う名前"
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/base/services/placeholders.py:696
#: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe"
msgstr "山田様"
@@ -8893,7 +8901,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "「{event}」の注文をいただいたため、このメールをお送りしています。"
#: pretix/base/services/mail.py:495
#: pretix/base/services/mail.py:494
msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite"
msgstr "カレンダーの招待"
@@ -9333,33 +9341,33 @@ msgstr ""
"お金を返金しようとした際にエラーが発生しました。詳細情報については、イベント"
"主催者にお問い合わせください。"
#: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/services/placeholders.py:469
#: pretix/base/services/placeholders.py:478
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details"
msgstr "登録詳細を表示します"
#: pretix/base/services/placeholders.py:606
#: pretix/base/services/placeholders.py:575
msgid "Sample Corporation"
msgstr "サンプル株式会社"
#: pretix/base/services/placeholders.py:647
#: pretix/base/services/placeholders.py:615
msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "サンプル用チケット"
#: pretix/base/services/placeholders.py:691
#: pretix/base/services/placeholders.py:657
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "ここでユーザーの理由を述べることができる。"
#: pretix/base/services/placeholders.py:695
#: pretix/base/services/placeholders.py:661
msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "金額はカードに請求されました。"
#: pretix/base/services/placeholders.py:699
#: pretix/base/services/placeholders.py:665
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "金額を次の口座へお振込ください: 9999-9999-9999-9999"
#: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/base/services/placeholders.py:765
#: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr "この値は動的パラメータに基づいて置換されます。"
@@ -17794,7 +17802,7 @@ msgstr "チケット"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr "税金"
@@ -22161,7 +22169,7 @@ msgstr "バウチャー利用時のみ購入可能"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415
#, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -22170,7 +22178,7 @@ msgstr "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "%(taxname)s%(rate)s パーセントを含む"
@@ -22911,11 +22919,11 @@ msgstr "はい、注文を削除します"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/deny.html:5
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/deny.html:9
msgid "Deny order"
msgstr "注文を不承認"
msgstr "注文を拒絶"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/deny.html:27
msgid "Yes, deny order"
msgstr "はい、注文を承認しません"
msgstr "はい、注文を断ります"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/extend.html:5
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/extend.html:9
@@ -22939,7 +22947,7 @@ msgstr "承認"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304
#: pretix/control/views/orders.py:329
msgid "Deny"
msgstr "不承認"
msgstr "拒絶"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:58
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_complete.html:37
@@ -23219,7 +23227,7 @@ msgstr "危険"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr "合計"
@@ -30388,7 +30396,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "アップロード時間"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
@@ -34035,23 +34043,23 @@ msgstr ""
msgid "Current value:"
msgstr "現在の価格:"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467
#, python-format
msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] "%(num)s 個の製品"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481
#, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "税%(tax_sum)sを含む"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501
#, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr "カート内のアイテムは%(minutes)s分間、あなたのために予約されています。"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available."
@@ -34059,16 +34067,16 @@ msgstr ""
"カート内の商品はもはやあなたのために予約されていません。利用可能な限り、注文"
"を完了することができます。"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
msgid "Renew reservation"
msgstr "予約を更新"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522
msgid "Reservation renewed"
msgstr "予約が更新されました"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528
msgid "Overview of your ordered products."
msgstr "あなたの注文された製品の概要について教えてください。"
@@ -36062,13 +36070,6 @@ msgstr "書き込みアクセス"
msgid "Kosovo"
msgstr "コソボ"
#~ msgid ""
#~ "Please enter your current password if you want to change your email "
#~ "address or password."
#~ msgstr ""
#~ "メールアドレスまたはパスワードを変更する場合は、現在のパスワードを入力して"
#~ "ください。"
#, python-brace-format
#~ msgid ""
#~ "You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-18 17:00+0000\n"
"Last-Translator: Hijiri Umemoto <hijiri@umemoto.org>\n"
"Language-Team: Korean <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/ko/"
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "이름"
msgid "Family name"
msgstr "성"
#: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "성"
msgid "Default"
msgstr "기본 설정"
#: pretix/base/email.py:225
#: pretix/base/email.py:210
msgid "Simple with logo"
msgstr "로고가 있는 깔끔한 디자인"
@@ -3294,7 +3294,7 @@ msgstr "로그인 유지"
msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "이 자격 증명 조합은 우리 시스템에 알려져 있지 않습니다."
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr "보안상의 이유로 다시 시도하기 전에 5분만 기다려 주세요."
@@ -3309,7 +3309,7 @@ msgid ""
msgstr "이미 해당 이메일 주소로 등록하셨으니 로그인 양식을 사용해 주세요."
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "동일한 비밀번호를 두 번 입력해 주세요"
@@ -3319,7 +3319,7 @@ msgstr "동일한 비밀번호를 두 번 입력해 주세요"
msgid "Repeat password"
msgstr "반복 비밀번호"
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Your email address"
@@ -3487,43 +3487,49 @@ msgstr "Authenticator(인증부호) 애플리케이션이 탑재된 스마트폰
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "WebAuthn 호환 하드웨어 토큰(예: Yubikey)"
#: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/base/forms/user.py:92
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr "이메일 주소나 비밀번호를 변경하려면 현재 비밀번호를 입력하세요."
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "입력한 현재 비밀번호가 잘못되었습니다."
#: pretix/base/forms/user.py:95
#: pretix/base/forms/user.py:97
msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr "현재 비밀번호와 다른 비밀번호를 선택해 주세요."
#: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password"
msgstr "현재 비밀번호"
#: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password"
msgstr "새 비밀번호"
#: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password"
msgstr "새 비밀번호 반복"
#: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43
msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one."
msgstr ""
"이 이메일 주소와 관련된 계정이 이미 있습니다. 다른 계정을 선택해 주세요."
#: pretix/base/forms/user.py:179
#: pretix/base/forms/user.py:176
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Old email address"
msgstr "이메일 주소"
#: pretix/base/forms/user.py:180
#: pretix/base/forms/user.py:177
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "New email address"
@@ -3700,7 +3706,7 @@ msgstr ""
"\n"
"{to_date}까지"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}"
@@ -4353,7 +4359,7 @@ msgstr "전원을 끄면 알림을 받을 수 없습니다."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149
msgid "User"
msgstr "사용자"
@@ -7342,7 +7348,7 @@ msgstr "날짜, 월일"
#: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442
msgid "Net total"
msgstr "총합"
@@ -7354,8 +7360,8 @@ msgstr "보류 중인 금액"
msgid "Purchased products"
msgstr "구매한 제품"
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384
#: pretix/base/services/placeholders.py:393
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details"
msgstr "주문 세부 정보 보기"
@@ -7829,10 +7835,10 @@ msgstr "추가 기능을 포함한 가격"
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe"
msgstr "도 존"
@@ -8159,7 +8165,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "경례를 위한 참석자 이름"
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/base/services/placeholders.py:696
#: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe"
msgstr "미스터 도"
@@ -8934,7 +8940,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "{event}를 주문하셨기 때문에 이 이메일을 받게 되었습니다."
#: pretix/base/services/mail.py:495
#: pretix/base/services/mail.py:494
msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite"
msgstr "캘린더 초대"
@@ -9363,33 +9369,33 @@ msgstr ""
"송금을 다시 시도하는 동안 오류가 발생했습니다. 자세한 내용은 이벤트 주최자에"
"게 문의하세요."
#: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/services/placeholders.py:469
#: pretix/base/services/placeholders.py:478
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details"
msgstr "등록 세부 정보 보기"
#: pretix/base/services/placeholders.py:606
#: pretix/base/services/placeholders.py:575
msgid "Sample Corporation"
msgstr "샘플 코퍼레이션"
#: pretix/base/services/placeholders.py:647
#: pretix/base/services/placeholders.py:615
msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "샘플 입장권"
#: pretix/base/services/placeholders.py:691
#: pretix/base/services/placeholders.py:657
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "여기에 이유가 있는 개별 텍스트를 삽입할 수 있습니다."
#: pretix/base/services/placeholders.py:695
#: pretix/base/services/placeholders.py:661
msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "금액이 카드로 청구되었습니다."
#: pretix/base/services/placeholders.py:699
#: pretix/base/services/placeholders.py:665
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "이 은행 계좌로 송금해 주세요: 9999-9999-9999-9999"
#: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/base/services/placeholders.py:765
#: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr "이 값은 동적 매개변수에 따라 대체됩니다."
@@ -17850,7 +17856,7 @@ msgstr "티켓"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr ""
@@ -22011,7 +22017,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415
#, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr ""
@@ -22020,7 +22026,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr ""
@@ -22991,7 +22997,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr "합계"
@@ -29592,7 +29598,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
@@ -32961,24 +32967,24 @@ msgstr ""
msgid "Current value:"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467
#, python-format
msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481
#, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501
#, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available."
@@ -32986,18 +32992,18 @@ msgstr ""
"카트에 있는 상품은 더 이상 예약되지 않습니다. 주문이 가능한 한 주문을 완료할 "
"수 있습니다."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
msgid "Renew reservation"
msgstr "예약 갱신"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522
#, fuzzy
#| msgid "Reservation period"
msgid "Reservation renewed"
msgstr "예약 기간"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528
msgid "Overview of your ordered products."
msgstr ""
@@ -34870,11 +34876,6 @@ msgstr ""
msgid "Kosovo"
msgstr "코소보"
#~ msgid ""
#~ "Please enter your current password if you want to change your email "
#~ "address or password."
#~ msgstr "이메일 주소나 비밀번호를 변경하려면 현재 비밀번호를 입력하세요."
#, python-brace-format
#~ msgid ""
#~ "You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-28 17:00+0000\n"
"Last-Translator: Sven Muhlen <sven.muhlen@bnl.etat.lu>\n"
"Language-Team: Luxembourgish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
@@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "Virnumm"
msgid "Family name"
msgstr "Familljennumm"
#: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "Familljennumm"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: pretix/base/email.py:225
#: pretix/base/email.py:210
msgid "Simple with logo"
msgstr "Einfach mat Logo"
@@ -3249,7 +3249,7 @@ msgstr "Ageloggt bleiwen"
msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "Dës Kombinatioun un Zougangsdonnéeën ass an eisem System net bekannt."
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr ""
@@ -3267,7 +3267,7 @@ msgstr ""
"Form."
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "Gitt wgl. dat selwecht Passwuert an"
@@ -3277,7 +3277,7 @@ msgstr "Gitt wgl. dat selwecht Passwuert an"
msgid "Repeat password"
msgstr "Passwuert widderhuelen"
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Your email address"
@@ -3451,30 +3451,38 @@ msgstr "Smartphone mat Authenticator-App"
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "WebAuthn-kompatibelen Hardware-Token (z.B. Yubikey)"
#: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/base/forms/user.py:92
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
"Gitt wgl. Äert aktuellt Passwuert an, wann Dir Är E-Mails-Adress oder Är "
"Passwuert ännere wëllt."
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "Dat aktuellt Passwuert, dat Dir aginn hutt, ass net korrekt."
#: pretix/base/forms/user.py:95
#: pretix/base/forms/user.py:97
msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr "Wielt wgl. e Passwuert, dat anescht ass wéi Äert aktuellt."
#: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password"
msgstr "Aktuellt Passwuert"
#: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password"
msgstr "Neit Passwuert"
#: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password"
msgstr "Neit Passwuert widderhuelen"
#: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43
msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one."
@@ -3482,13 +3490,13 @@ msgstr ""
"Et existéiert schonn e Kont, dee mat dëser E-Mails-Adress verbonnen ass. "
"Wielt wgl. eng aner."
#: pretix/base/forms/user.py:179
#: pretix/base/forms/user.py:176
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Old email address"
msgstr "E-Mails-Adress"
#: pretix/base/forms/user.py:180
#: pretix/base/forms/user.py:177
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "New email address"
@@ -3665,7 +3673,7 @@ msgstr ""
"{from_date}\n"
"bis {to_date}"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}"
@@ -4333,7 +4341,7 @@ msgstr "Wann dës Astellung aus ass, kritt Dir keng Notifikatiounen."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149
msgid "User"
msgstr "Benotzer"
@@ -7089,7 +7097,7 @@ msgstr "Datumer"
#: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442
msgid "Net total"
msgstr "Total (netto)"
@@ -7101,8 +7109,8 @@ msgstr "Oppene Montant"
msgid "Purchased products"
msgstr "Bestellte Produiten"
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384
#: pretix/base/services/placeholders.py:393
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details"
msgstr ""
@@ -7537,10 +7545,10 @@ msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe"
msgstr "Maus Ketti"
@@ -7860,7 +7868,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/base/services/placeholders.py:696
#: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe"
msgstr "Här Mustermann"
@@ -8554,7 +8562,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr ""
#: pretix/base/services/mail.py:495
#: pretix/base/services/mail.py:494
msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite"
msgstr "Kalennerinvitatioun"
@@ -8925,33 +8933,33 @@ msgid ""
"contact the event organizer for further information."
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/services/placeholders.py:469
#: pretix/base/services/placeholders.py:478
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details"
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:606
#: pretix/base/services/placeholders.py:575
msgid "Sample Corporation"
msgstr "Beispillsfirma"
#: pretix/base/services/placeholders.py:647
#: pretix/base/services/placeholders.py:615
msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:691
#: pretix/base/services/placeholders.py:657
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:695
#: pretix/base/services/placeholders.py:661
msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:699
#: pretix/base/services/placeholders.py:665
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/base/services/placeholders.py:765
#: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr ""
@@ -16348,7 +16356,7 @@ msgstr "Ticketen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr "Steieren"
@@ -20269,7 +20277,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415
#, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr ""
@@ -20278,7 +20286,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr ""
@@ -21232,7 +21240,7 @@ msgstr "NET SÉCHER"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr "Total"
@@ -27787,7 +27795,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
@@ -31143,24 +31151,24 @@ msgstr ""
msgid "Current value:"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467
#, python-format
msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481
#, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501
#, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available."
@@ -31168,16 +31176,16 @@ msgstr ""
"D'Produiten an Ärem Weenche sinn net méi fir Iech reservéiert. Dir kënnt "
"d'Bestellung nach ëmmer ofschléissen esou laang wéi si disponibel sinn."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
msgid "Renew reservation"
msgstr "D'Reservéierung verlängeren"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522
msgid "Reservation renewed"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528
msgid "Overview of your ordered products."
msgstr ""
@@ -33055,13 +33063,6 @@ msgstr "Zougrëff fir ze schreiwen"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
#~ msgid ""
#~ "Please enter your current password if you want to change your email "
#~ "address or password."
#~ msgstr ""
#~ "Gitt wgl. Äert aktuellt Passwuert an, wann Dir Är E-Mails-Adress oder Är "
#~ "Passwuert ännere wëllt."
#, python-brace-format
#~ msgid ""
#~ "You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr ""
msgid "Family name"
msgstr ""
#: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr ""
msgid "Default"
msgstr ""
#: pretix/base/email.py:225
#: pretix/base/email.py:210
msgid "Simple with logo"
msgstr ""
@@ -3153,7 +3153,7 @@ msgstr ""
msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr ""
@@ -3168,7 +3168,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice"
msgstr ""
@@ -3178,7 +3178,7 @@ msgstr ""
msgid "Repeat password"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101
msgid "Your email address"
msgstr ""
@@ -3327,40 +3327,46 @@ msgstr ""
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/base/forms/user.py:92
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:95
#: pretix/base/forms/user.py:97
msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43
msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:179
#: pretix/base/forms/user.py:176
msgid "Old email address"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:180
#: pretix/base/forms/user.py:177
msgid "New email address"
msgstr ""
@@ -3523,7 +3529,7 @@ msgid ""
"until {to_date}"
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}"
@@ -4160,7 +4166,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149
msgid "User"
msgstr ""
@@ -6887,7 +6893,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442
msgid "Net total"
msgstr ""
@@ -6899,8 +6905,8 @@ msgstr ""
msgid "Purchased products"
msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384
#: pretix/base/services/placeholders.py:393
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details"
msgstr ""
@@ -7335,10 +7341,10 @@ msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe"
msgstr ""
@@ -7656,7 +7662,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/base/services/placeholders.py:696
#: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe"
msgstr ""
@@ -8350,7 +8356,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr ""
#: pretix/base/services/mail.py:495
#: pretix/base/services/mail.py:494
msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite"
msgstr ""
@@ -8721,33 +8727,33 @@ msgid ""
"contact the event organizer for further information."
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/services/placeholders.py:469
#: pretix/base/services/placeholders.py:478
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details"
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:606
#: pretix/base/services/placeholders.py:575
msgid "Sample Corporation"
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:647
#: pretix/base/services/placeholders.py:615
msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:691
#: pretix/base/services/placeholders.py:657
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:695
#: pretix/base/services/placeholders.py:661
msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:699
#: pretix/base/services/placeholders.py:665
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/base/services/placeholders.py:765
#: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr ""
@@ -16138,7 +16144,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr ""
@@ -20056,7 +20062,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415
#, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr ""
@@ -20065,7 +20071,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr ""
@@ -21019,7 +21025,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr ""
@@ -27563,7 +27569,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
@@ -30918,39 +30924,39 @@ msgstr ""
msgid "Current value:"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467
#, python-format
msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481
#, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501
#, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available."
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
msgid "Renew reservation"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522
msgid "Reservation renewed"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528
msgid "Overview of your ordered products."
msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-21 19:00+0000\n"
"Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Latvian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "Vārds"
msgid "Family name"
msgstr "Uzvārds"
#: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr "Uzvārds"
msgid "Default"
msgstr "Pamata"
#: pretix/base/email.py:225
#: pretix/base/email.py:210
msgid "Simple with logo"
msgstr "Vienkāršs ar logo"
@@ -3367,7 +3367,7 @@ msgstr "Palikt savā lietotāja kontā"
msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "Šī akreditācijas datu kombinācija mūsu sistēmai nav zināma."
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr "Drošibas apsvērumu dēļ lūgums uzgaidīt 5min pirms mēģināt vēlreiz."
@@ -3384,7 +3384,7 @@ msgstr ""
"pieslēgšanās formu."
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "Lūgums ievadīt to pašu paroli divas reizes"
@@ -3394,7 +3394,7 @@ msgstr "Lūgums ievadīt to pašu paroli divas reizes"
msgid "Repeat password"
msgstr "Atkārtojiet paroli"
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Your email address"
@@ -3559,42 +3559,54 @@ msgstr "Viedtālrunis ar Autentifikācijas aplikāciju"
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "Ar WebAuthn saderīgs aparatūras marķieris (piemēram, Yubikey)"
#: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/base/forms/user.py:92
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter your current password if you want to change your email "
#| "address or password."
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
"Lūdzu, ievadiet savu pašreizējo paroli, ja vēlaties mainīt savu e-pasta "
"adresi vai paroli."
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "Ievadītā parole nebija pareiza."
#: pretix/base/forms/user.py:95
#: pretix/base/forms/user.py:97
msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr "Lūgums izvēlēties atšķirīgu paroli no pašreizējās."
#: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password"
msgstr "Jūsu šī brīža parole"
#: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password"
msgstr "Jaunā parole"
#: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password"
msgstr "Atkārtot jaunt paroli"
#: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43
msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one."
msgstr "E-pasts jau ir piesaistīts kontam. Lūgums izvēlēties citu."
#: pretix/base/forms/user.py:179
#: pretix/base/forms/user.py:176
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Old email address"
msgstr "E-pasta adrese"
#: pretix/base/forms/user.py:180
#: pretix/base/forms/user.py:177
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "New email address"
@@ -3770,7 +3782,7 @@ msgstr ""
"No {from_date}\n"
"līdz {to_date}"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}"
@@ -4441,7 +4453,7 @@ msgstr "Ja izslēgts, jūs nesaņemsiet nekādus paziņojumus."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149
msgid "User"
msgstr "Lietotājs/-a"
@@ -7518,7 +7530,7 @@ msgstr "Datumi"
#: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442
msgid "Net total"
msgstr "Neto kopsumma"
@@ -7530,8 +7542,8 @@ msgstr "Neapmaksātā summa"
msgid "Purchased products"
msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384
#: pretix/base/services/placeholders.py:393
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details"
msgstr "Skatīt pasūtījuma informāciju"
@@ -8014,10 +8026,10 @@ msgstr "Cena iekļaujot papildinājumus"
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe"
msgstr "Jānis Liepiņš"
@@ -8372,7 +8384,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "Apmeklētāju vārdi"
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/base/services/placeholders.py:696
#: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe"
msgstr "Liepiņa k-gs"
@@ -9189,7 +9201,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "Jūs saņemat šo epastu, jo veicāt pasūtījumu uz {event}."
#: pretix/base/services/mail.py:495
#: pretix/base/services/mail.py:494
#, fuzzy
#| msgid "Calendar invites"
msgctxt "attachment_filename"
@@ -9628,33 +9640,33 @@ msgstr ""
"Mēģinot nosūtīt naudu jums, radās kļūda. Lai iegūtu papildinformāciju, "
"lūdzu, sazinieties ar pasākuma rīkotāju."
#: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/services/placeholders.py:469
#: pretix/base/services/placeholders.py:478
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details"
msgstr "Skatīt reģistrācijas informāciju"
#: pretix/base/services/placeholders.py:606
#: pretix/base/services/placeholders.py:575
msgid "Sample Corporation"
msgstr "Uzņēmuma nosaukums"
#: pretix/base/services/placeholders.py:647
#: pretix/base/services/placeholders.py:615
msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "Ieejas biļetes paraugs"
#: pretix/base/services/placeholders.py:691
#: pretix/base/services/placeholders.py:657
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "Šeit var ievietot atsevišķu tekstu ar iemeslu."
#: pretix/base/services/placeholders.py:695
#: pretix/base/services/placeholders.py:661
msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "Šī summa ir noņemta no jūsu kartes."
#: pretix/base/services/placeholders.py:699
#: pretix/base/services/placeholders.py:665
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "Lūdzu pārskaitiet naudu uz sekojošu bankas kontu: 9999-9999-9999-9999"
#: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/base/services/placeholders.py:765
#: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr ""
@@ -17627,7 +17639,7 @@ msgstr "Biļetes"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr "Nodokļi"
@@ -21758,7 +21770,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415
#, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -21767,7 +21779,7 @@ msgstr "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "iesk. %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -22755,7 +22767,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr "Kopā"
@@ -29700,7 +29712,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "Lejupielādējiet biļeti"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
@@ -33531,7 +33543,7 @@ msgstr ""
msgid "Current value:"
msgstr "Šī brīža vērtība"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467
#, fuzzy, python-format
msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products"
@@ -33539,19 +33551,19 @@ msgstr[0] "0 produktu1 produkts%(num)s produkti"
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481
#, fuzzy, python-format
#| msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "iesk. %(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501
#, fuzzy, python-format
#| msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr "Jūsu grozā esošās preces jums tiek rezervētas uz %(minutes)s minūtēm."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available."
@@ -33559,20 +33571,20 @@ msgstr ""
"Jūsu grozā esošās preces jums vairs nav rezervētas. Jūs joprojām variet "
"pabeigt pasūtījumu, kamēr tās ir pieejamas."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
#, fuzzy
#| msgid "Event description"
msgid "Renew reservation"
msgstr "Pasākuma apraksts"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522
#, fuzzy
#| msgid "Event description"
msgid "Reservation renewed"
msgstr "Pasākuma apraksts"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528
msgid "Overview of your ordered products."
msgstr ""
@@ -35710,17 +35722,6 @@ msgstr "Rediģēšanas režīma piekļuve"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter your current password if you want to change your email "
#~| "address or password."
#~ msgid ""
#~ "Please enter your current password if you want to change your email "
#~ "address or password."
#~ msgstr ""
#~ "Lūdzu, ievadiet savu pašreizējo paroli, ja vēlaties mainīt savu e-pasta "
#~ "adresi vai paroli."
#~ msgid ""
#~ "You are receiving this email because you placed an order for the "
#~ "following event:"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr ""
msgid "Family name"
msgstr ""
#: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr ""
msgid "Default"
msgstr ""
#: pretix/base/email.py:225
#: pretix/base/email.py:210
msgid "Simple with logo"
msgstr ""
@@ -3150,7 +3150,7 @@ msgstr ""
msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr ""
@@ -3165,7 +3165,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice"
msgstr ""
@@ -3175,7 +3175,7 @@ msgstr ""
msgid "Repeat password"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101
msgid "Your email address"
msgstr ""
@@ -3324,40 +3324,46 @@ msgstr ""
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/base/forms/user.py:92
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:95
#: pretix/base/forms/user.py:97
msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43
msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:179
#: pretix/base/forms/user.py:176
msgid "Old email address"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:180
#: pretix/base/forms/user.py:177
msgid "New email address"
msgstr ""
@@ -3520,7 +3526,7 @@ msgid ""
"until {to_date}"
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}"
@@ -4157,7 +4163,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149
msgid "User"
msgstr ""
@@ -6884,7 +6890,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442
msgid "Net total"
msgstr ""
@@ -6896,8 +6902,8 @@ msgstr ""
msgid "Purchased products"
msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384
#: pretix/base/services/placeholders.py:393
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details"
msgstr ""
@@ -7332,10 +7338,10 @@ msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe"
msgstr ""
@@ -7653,7 +7659,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/base/services/placeholders.py:696
#: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe"
msgstr ""
@@ -8347,7 +8353,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr ""
#: pretix/base/services/mail.py:495
#: pretix/base/services/mail.py:494
msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite"
msgstr ""
@@ -8718,33 +8724,33 @@ msgid ""
"contact the event organizer for further information."
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/services/placeholders.py:469
#: pretix/base/services/placeholders.py:478
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details"
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:606
#: pretix/base/services/placeholders.py:575
msgid "Sample Corporation"
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:647
#: pretix/base/services/placeholders.py:615
msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:691
#: pretix/base/services/placeholders.py:657
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:695
#: pretix/base/services/placeholders.py:661
msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:699
#: pretix/base/services/placeholders.py:665
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/base/services/placeholders.py:765
#: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr ""
@@ -16135,7 +16141,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr ""
@@ -20049,7 +20055,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415
#, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr ""
@@ -20058,7 +20064,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr ""
@@ -21012,7 +21018,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr ""
@@ -27552,7 +27558,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
@@ -30906,39 +30912,39 @@ msgstr ""
msgid "Current value:"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467
#, python-format
msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481
#, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501
#, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available."
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
msgid "Renew reservation"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522
msgid "Reservation renewed"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528
msgid "Overview of your ordered products."
msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-10 15:47+0000\n"
"Last-Translator: Martin Gross <gross@rami.io>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "Fornavn"
msgid "Family name"
msgstr "Etternavn"
#: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "Etternavn"
msgid "Default"
msgstr "standard"
#: pretix/base/email.py:225
#: pretix/base/email.py:210
msgid "Simple with logo"
msgstr "Enkel med logo"
@@ -3312,7 +3312,7 @@ msgstr "Ikke logg meg ut"
msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "Denne kombinasjonen av passord er ikke kjent for systemet vårt."
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr "Av sikkerhetsgrunner, vennligst vent 5 minutter før du prøver igjen."
@@ -3328,7 +3328,7 @@ msgstr ""
"Du har allerede registrert deg med den e-postadressen, vennligst logg inn."
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "Vennligst skriv inn det samme passordet to ganger"
@@ -3338,7 +3338,7 @@ msgstr "Vennligst skriv inn det samme passordet to ganger"
msgid "Repeat password"
msgstr "Gjenta passord"
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Your email address"
@@ -3511,31 +3511,43 @@ msgstr "Smarttelefon med Authenticator-applikasjonen"
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "WebAuthn-kompatibel maskinvaretoken (f.eks. Yubikey)"
#: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/base/forms/user.py:92
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter your current password if you want to change your email "
#| "address or password."
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
"Vennligst oppgi nåværende passord dersom du ønsker å endre e-postadresse "
"eller passord."
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "Passordet du skrev inn var ikke riktig."
#: pretix/base/forms/user.py:95
#: pretix/base/forms/user.py:97
msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr ""
"Vennligst velg et passord som er forskjellig fra det du allerede bruker."
#: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password"
msgstr "Din nåværende passord"
#: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password"
msgstr "Nytt passord"
#: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password"
msgstr "Gjenta nytt passord"
#: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43
msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one."
@@ -3543,13 +3555,13 @@ msgstr ""
"Det finnes allerede en konto knyttet til denne e-postadressen. Vennligst "
"velg en annen."
#: pretix/base/forms/user.py:179
#: pretix/base/forms/user.py:176
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Old email address"
msgstr "Epostadresse"
#: pretix/base/forms/user.py:180
#: pretix/base/forms/user.py:177
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "New email address"
@@ -3732,7 +3744,7 @@ msgstr ""
"{from_date}\n"
"til {to_date}"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}"
@@ -4391,7 +4403,7 @@ msgstr "Hvis den er slått av, vil du ikke motta noen varsler."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149
msgid "User"
msgstr "Bruker"
@@ -7570,7 +7582,7 @@ msgstr "Datoer"
#: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442
msgid "Net total"
msgstr "Netto total"
@@ -7582,8 +7594,8 @@ msgstr "Uavklart beløp"
msgid "Purchased products"
msgstr "Kjøpte produkter"
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384
#: pretix/base/services/placeholders.py:393
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details"
msgstr "Vis ordredetaljer"
@@ -8071,10 +8083,10 @@ msgstr "Pris inkludert tilleggskomponenter"
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe"
msgstr "John Doe"
@@ -8445,7 +8457,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "Deltakernavn: {part}"
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/base/services/placeholders.py:696
#: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe"
msgstr "Mr Doe"
@@ -9232,7 +9244,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "Du mottar denne e-posten fordi du har bestilt {event}."
#: pretix/base/services/mail.py:495
#: pretix/base/services/mail.py:494
msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite"
msgstr "Kalenderinvitasjon"
@@ -9698,33 +9710,33 @@ msgstr ""
"Det oppstod en feil mens vi prøvde å sende pengene tilbake til deg. "
"Vennligst ta kontakt med arrangementets arrangør for ytterligere informasjon."
#: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/services/placeholders.py:469
#: pretix/base/services/placeholders.py:478
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details"
msgstr "Vis registreringsdetaljer"
#: pretix/base/services/placeholders.py:606
#: pretix/base/services/placeholders.py:575
msgid "Sample Corporation"
msgstr "Eksempel organisasjon"
#: pretix/base/services/placeholders.py:647
#: pretix/base/services/placeholders.py:615
msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "Eksempel Adgang Billett"
#: pretix/base/services/placeholders.py:691
#: pretix/base/services/placeholders.py:657
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "Her kan det settes inn en individuell tekst med begrunnelse."
#: pretix/base/services/placeholders.py:695
#: pretix/base/services/placeholders.py:661
msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "Beløpet har blitt trukket fra ditt kort."
#: pretix/base/services/placeholders.py:699
#: pretix/base/services/placeholders.py:665
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "Vennligst overfør penger til denne bankkontoen: 9999-9999-9999-9999"
#: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/base/services/placeholders.py:765
#: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr "Denne verdien vil bli erstattet basert på dynamiske parametere."
@@ -18506,7 +18518,7 @@ msgstr "Billetter"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr "Skatter"
@@ -23028,7 +23040,7 @@ msgstr "Kan kun kjøpes ved bruk av en kupong."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415
#, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "<strong>pluss</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -23037,7 +23049,7 @@ msgstr "<strong>pluss</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "inkl. %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -24123,7 +24135,7 @@ msgstr "USIKKER"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr "Totalt"
@@ -31666,7 +31678,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "Opplastningstid"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
@@ -35497,24 +35509,24 @@ msgstr ""
msgid "Current value:"
msgstr "Nåværende verdi"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467
#, python-format
msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] "Én produkt"
msgstr[1] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481
#, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "inkludert %(tax_sum)s i skatter"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501
#, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr "Gjenstandene i handlekurven din holdes av i %(minutes)s minutter."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available."
@@ -35522,20 +35534,20 @@ msgstr ""
"Varene i handlekurven din er ikke lenger reservert for deg. Du kan fortsatt "
"fullføre bestillingen din så lenge de er tilgjengelige."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
#, fuzzy
#| msgid "Event description"
msgid "Renew reservation"
msgstr "Beskrivelse"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522
#, fuzzy
#| msgid "Reservation period"
msgid "Reservation renewed"
msgstr "Reservasjonsperiode"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528
msgid "Overview of your ordered products."
msgstr "Oversikt over dine bestilte produkter."
@@ -37671,17 +37683,6 @@ msgstr "Skriverettighet"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter your current password if you want to change your email "
#~| "address or password."
#~ msgid ""
#~ "Please enter your current password if you want to change your email "
#~ "address or password."
#~ msgstr ""
#~ "Vennligst oppgi nåværende passord dersom du ønsker å endre e-postadresse "
#~ "eller passord."
#, python-brace-format
#~ msgid ""
#~ "You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: "

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-26 18:00+0000\n"
"Last-Translator: Jan Van Haver <jan.van.haver@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/"
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "Voornaam"
msgid "Family name"
msgstr "Achternaam"
#: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "Achternaam"
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
#: pretix/base/email.py:225
#: pretix/base/email.py:210
msgid "Simple with logo"
msgstr "Simpel met logo"
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgstr ""
"Deze combinatie van gebruikersnaam en wachtwoord is niet bekend in onze "
"database."
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr ""
@@ -3272,7 +3272,7 @@ msgstr ""
"U bent al geregistreerd met dit e-mailadres, gebruik het inlogformulier."
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "Voer twee keer hetzelfde wachtwoord in"
@@ -3282,7 +3282,7 @@ msgstr "Voer twee keer hetzelfde wachtwoord in"
msgid "Repeat password"
msgstr "Herhaal wachtwoord"
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101
#, fuzzy
#| msgid "Your address"
msgid "Your email address"
@@ -3456,30 +3456,38 @@ msgstr "Smartphone met de Authenticator-applicatie"
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "WebAuthn-compatibel hardware-token (bijvoorbeeld Yubikey)"
#: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/base/forms/user.py:92
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
"Voer uw huidige wachtwoord in als u uw e-mailadres of wachtwoord wilt "
"wijzigen."
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "Het huidige wachtwoord dat u heeft ingevoerd is niet correct."
#: pretix/base/forms/user.py:95
#: pretix/base/forms/user.py:97
msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr "Kies een wachtwoord dat niet hetzelfde is als het huidige alstublieft."
#: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password"
msgstr "Uw huidige wachtwoord"
#: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password"
msgstr "Nieuw wachtwoord"
#: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password"
msgstr "Herhaal nieuw wachtwoord"
#: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43
msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one."
@@ -3487,13 +3495,13 @@ msgstr ""
"Er is al een account gekoppeld aan dit e-mailadres. Kies een ander e-"
"mailadres."
#: pretix/base/forms/user.py:179
#: pretix/base/forms/user.py:176
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Old email address"
msgstr "E-mailadres"
#: pretix/base/forms/user.py:180
#: pretix/base/forms/user.py:177
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "New email address"
@@ -3669,7 +3677,7 @@ msgstr ""
"{from_date}\n"
"tot {to_date}"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}"
@@ -4341,7 +4349,7 @@ msgstr "Als dit is uitgeschakeld ontvangt u geen enkele melding."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
@@ -7462,7 +7470,7 @@ msgstr "Datums"
#: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442
msgid "Net total"
msgstr "Netto totaal"
@@ -7474,8 +7482,8 @@ msgstr "Openstaand bedrag"
msgid "Purchased products"
msgstr "Gekochte producten"
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384
#: pretix/base/services/placeholders.py:393
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details"
msgstr "Bekijk bestelgegevens"
@@ -7970,10 +7978,10 @@ msgstr "Prijs inclusief add-ons en bundel van producten"
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe"
msgstr "John Doe"
@@ -8300,7 +8308,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "Naam aanwezige voor begroeting"
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/base/services/placeholders.py:696
#: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe"
msgstr "Meneer Janssen"
@@ -9086,7 +9094,7 @@ msgstr ""
"U ontvangt deze e-mail omdat u een bestelling geplaatst heeft voor het "
"evenement {event}."
#: pretix/base/services/mail.py:495
#: pretix/base/services/mail.py:494
msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite"
msgstr "Agenda-uitnodiging"
@@ -9549,33 +9557,33 @@ msgstr ""
"Er is iets misgegaan toen we het geld naar u over probeerden te maken. Neem "
"contact op met de organisator van het evenement voor meer informatie."
#: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/services/placeholders.py:469
#: pretix/base/services/placeholders.py:478
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details"
msgstr "Bekijk aanmeldingsgegevens"
#: pretix/base/services/placeholders.py:606
#: pretix/base/services/placeholders.py:575
msgid "Sample Corporation"
msgstr "Voorbeeldbedrijf"
#: pretix/base/services/placeholders.py:647
#: pretix/base/services/placeholders.py:615
msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "Voorbeeldtoegangsbewijs"
#: pretix/base/services/placeholders.py:691
#: pretix/base/services/placeholders.py:657
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "Een individuele tekst met een reden kan hier worden ingevoerd."
#: pretix/base/services/placeholders.py:695
#: pretix/base/services/placeholders.py:661
msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "Het bedrag is van uw kaart afgeschreven."
#: pretix/base/services/placeholders.py:699
#: pretix/base/services/placeholders.py:665
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "Maak het geld over naar deze bankrekening: NL13 TEST 0123 4567 89"
#: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/base/services/placeholders.py:765
#: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr ""
@@ -18330,7 +18338,7 @@ msgstr "Tickets"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr "Belastingen"
@@ -22799,7 +22807,7 @@ msgstr "Kan alleen worden gekocht met een voucher"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415
#, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -22808,7 +22816,7 @@ msgstr "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -23898,7 +23906,7 @@ msgstr "ONVEILIG"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr "Totaal"
@@ -31267,7 +31275,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "Uploadtijd"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
@@ -35005,26 +35013,26 @@ msgstr ""
msgid "Current value:"
msgstr "Huidige waarde:"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467
#, python-format
msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] "Een product"
msgstr[1] "%(num)s producten"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481
#, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "incl. %(tax_sum)s belasting"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501
#, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr ""
"De producten in uw winkelwagen zijn nog %(minutes)s minuten voor u "
"gereserveerd."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available."
@@ -35032,16 +35040,16 @@ msgstr ""
"De items in uw winkelwagen zijn niet meer voor u gereserveerd. U kunt uw "
"bestelling nog afronden, zolang de producten nog beschikbaar zijn."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
msgid "Renew reservation"
msgstr "Vernieuw reservering"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522
msgid "Reservation renewed"
msgstr "Reservering vernieuwd"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528
msgid "Overview of your ordered products."
msgstr "Overzicht van uw bestelde producten."
@@ -37140,13 +37148,6 @@ msgstr "Schrijftoegang"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
#~ msgid ""
#~ "Please enter your current password if you want to change your email "
#~ "address or password."
#~ msgstr ""
#~ "Voer uw huidige wachtwoord in als u uw e-mailadres of wachtwoord wilt "
#~ "wijzigen."
#, python-brace-format
#~ msgid ""
#~ "You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-13 16:00+0000\n"
"Last-Translator: Wessel Stam <info@wesselstam.nl>\n"
"Language-Team: Dutch (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
@@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "Voornaam"
msgid "Family name"
msgstr "Achternaam"
#: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "Achternaam"
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
#: pretix/base/email.py:225
#: pretix/base/email.py:210
msgid "Simple with logo"
msgstr "Simpel met logo"
@@ -3351,7 +3351,7 @@ msgstr ""
"Deze combinatie van gebruikersnaam en wachtwoord is niet bekend in onze "
"database."
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr ""
@@ -3368,7 +3368,7 @@ msgid ""
msgstr "Er is al een account met dit e-mailadres, gebruik het inlogformulier."
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "Voer twee keer hetzelfde wachtwoord in"
@@ -3378,7 +3378,7 @@ msgstr "Voer twee keer hetzelfde wachtwoord in"
msgid "Repeat password"
msgstr "Herhaal wachtwoord"
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Your email address"
@@ -3546,30 +3546,42 @@ msgstr "Smartphone met de Authenticator-applicatie"
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "WebAuthn-compatibel hardware-token (bijvoorbeeld Yubikey)"
#: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/base/forms/user.py:92
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter your current password if you want to change your email "
#| "address or password."
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
"Voer je huidige wachtwoord in als je je e-mailadres of wachtwoord wilt "
"wijzigen."
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "Het huidige wachtwoord dat je hebt ingevoerd is niet correct."
#: pretix/base/forms/user.py:95
#: pretix/base/forms/user.py:97
msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr "Gebruik een wachtwoord dat anders is dan je huidige wachtwoord."
#: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password"
msgstr "Je huidige wachtwoord"
#: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password"
msgstr "Nieuw wachtwoord"
#: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password"
msgstr "Herhaal nieuw wachtwoord"
#: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43
msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one."
@@ -3577,13 +3589,13 @@ msgstr ""
"Er is al een account gekoppeld aan dit e-mailadres. Kies een ander e-"
"mailadres."
#: pretix/base/forms/user.py:179
#: pretix/base/forms/user.py:176
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Old email address"
msgstr "E-mailadres"
#: pretix/base/forms/user.py:180
#: pretix/base/forms/user.py:177
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "New email address"
@@ -3762,7 +3774,7 @@ msgstr ""
"{from_date}\n"
"tot {to_date}"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}"
@@ -4440,7 +4452,7 @@ msgstr "Als dit is uitgeschakeld ontvang je geen enkele melding."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
@@ -7651,7 +7663,7 @@ msgstr "Datums"
#: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442
msgid "Net total"
msgstr "Netto totaal"
@@ -7663,8 +7675,8 @@ msgstr "Openstaand bedrag"
msgid "Purchased products"
msgstr "Gekochte producten"
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384
#: pretix/base/services/placeholders.py:393
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details"
msgstr "Bekijk bestelgegevens"
@@ -8173,10 +8185,10 @@ msgstr "Prijs inclusief add-ons"
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe"
msgstr "John Doe"
@@ -8537,7 +8549,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "Namen van aanwezigen"
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/base/services/placeholders.py:696
#: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe"
msgstr "Meneer Janssen"
@@ -9393,7 +9405,7 @@ msgstr ""
"Je ontvangt deze e-mail omdat je een bestelling geplaatst hebt voor het "
"evenement {event}."
#: pretix/base/services/mail.py:495
#: pretix/base/services/mail.py:494
#, fuzzy
#| msgid "resend invite"
msgctxt "attachment_filename"
@@ -9889,33 +9901,33 @@ msgstr ""
"Er is iets misgegaan toen we het geld naar je over probeerden te maken. Neem "
"contact op met de organisator van het evenement voor meer informatie."
#: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/services/placeholders.py:469
#: pretix/base/services/placeholders.py:478
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details"
msgstr "Bekijk aanmeldingsgegevens"
#: pretix/base/services/placeholders.py:606
#: pretix/base/services/placeholders.py:575
msgid "Sample Corporation"
msgstr "Voorbeeldbedrijf"
#: pretix/base/services/placeholders.py:647
#: pretix/base/services/placeholders.py:615
msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "Voorbeeldtoegangsbewijs"
#: pretix/base/services/placeholders.py:691
#: pretix/base/services/placeholders.py:657
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "Een individuele tekst met een reden kan hier worden ingevoerd."
#: pretix/base/services/placeholders.py:695
#: pretix/base/services/placeholders.py:661
msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "Het bedrag is van uw kaart afgeschreven."
#: pretix/base/services/placeholders.py:699
#: pretix/base/services/placeholders.py:665
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "Maak het geld over naar deze bankrekening: NL13 TEST 0123 4567 89"
#: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/base/services/placeholders.py:765
#: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr ""
@@ -19008,7 +19020,7 @@ msgstr "Kaartjes"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr "Belastingen"
@@ -23574,7 +23586,7 @@ msgstr "Kan alleen worden gekocht met een voucher"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415
#, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -23583,7 +23595,7 @@ msgstr "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -24676,7 +24688,7 @@ msgstr "ONVEILIG"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr "Totaal"
@@ -32302,7 +32314,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "Downloadtijd"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
@@ -36323,19 +36335,19 @@ msgstr ""
msgid "Current value:"
msgstr "Huidige waarde"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467
#, python-format
msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] "Een product"
msgstr[1] "%(num)s producten"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481
#, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "incl. %(tax_sum)s belasting"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501
#, fuzzy, python-format
#| msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
@@ -36343,7 +36355,7 @@ msgstr ""
"De items in je winkelwagen zijn voor je gereserveerd voor %(minutes)s "
"minuten."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#, fuzzy
#| msgid "The items in your cart are no longer reserved for you."
msgid ""
@@ -36351,20 +36363,20 @@ msgid ""
"complete your order as long as theyre available."
msgstr "De items in je winkelwagen zijn niet meer voor je gereserveerd."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
#, fuzzy
#| msgid "Product description"
msgid "Renew reservation"
msgstr "Productomschrijving"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522
#, fuzzy
#| msgid "Reservation period"
msgid "Reservation renewed"
msgstr "Reserveerperiode"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528
msgid "Overview of your ordered products."
msgstr ""
@@ -38640,17 +38652,6 @@ msgstr "Schrijftoegang"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter your current password if you want to change your email "
#~| "address or password."
#~ msgid ""
#~ "Please enter your current password if you want to change your email "
#~ "address or password."
#~ msgstr ""
#~ "Voer je huidige wachtwoord in als je je e-mailadres of wachtwoord wilt "
#~ "wijzigen."
#, python-brace-format
#~ msgid ""
#~ "You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-04 19:00+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Bożek <sebastian@log-mar.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/pl/"
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "Imię"
msgid "Family name"
msgstr "Nazwisko"
#: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "Nazwisko"
msgid "Default"
msgstr "Domyślne"
#: pretix/base/email.py:225
#: pretix/base/email.py:210
msgid "Simple with logo"
msgstr "Prosty z logo"
@@ -3318,7 +3318,7 @@ msgstr "Nie wylogowywuj mnie"
msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "Login lub hasło jest niepoprawne."
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr "Ze względów bezpieczeństwa możesz zalogować się dopiero za pięć minut."
@@ -3335,7 +3335,7 @@ msgstr ""
"formularzu logowania."
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "Proszę wpisać to samo hasło dwukrotnie"
@@ -3345,7 +3345,7 @@ msgstr "Proszę wpisać to samo hasło dwukrotnie"
msgid "Repeat password"
msgstr "Powtórz hasło"
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Your email address"
@@ -3517,43 +3517,49 @@ msgstr "Smartfon z aplikacją Authenticator"
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "Token hardware'owy kompatybilny z WebAuthn (np. Yubikey)"
#: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/base/forms/user.py:92
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr "Proszę wprowadzić obecne hasło w celu zmiany adresu email lub hasła."
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "Wprowadzone obecne hasło jest nieprawidłowe."
#: pretix/base/forms/user.py:95
#: pretix/base/forms/user.py:97
msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr "Nowe hasło nie może być identyczne jak obecne."
#: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password"
msgstr "Obecne hasło"
#: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password"
msgstr "Nowe hasło"
#: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password"
msgstr "Powtórz nowe hasło"
#: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43
msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one."
msgstr ""
"Istnieje już konto z podanym adresem email. Proszę wprowadzić inny adres."
#: pretix/base/forms/user.py:179
#: pretix/base/forms/user.py:176
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Old email address"
msgstr "Adres email"
#: pretix/base/forms/user.py:180
#: pretix/base/forms/user.py:177
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "New email address"
@@ -3739,7 +3745,7 @@ msgstr ""
"od {from_date}\n"
"do {to_date}"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}"
@@ -4394,7 +4400,7 @@ msgstr "Jeśli wyłączone, nie będą miały miejsca żadne powiadomienia."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
@@ -7497,7 +7503,7 @@ msgstr "Daty"
#: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442
msgid "Net total"
msgstr "Razem netto"
@@ -7509,8 +7515,8 @@ msgstr "Oczekująca kwota"
msgid "Purchased products"
msgstr "Zakupione produkty"
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384
#: pretix/base/services/placeholders.py:393
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details"
msgstr "Zobacz szczegóły zamówienia"
@@ -8005,10 +8011,10 @@ msgstr "Cena, w tym produkty dodatkowe"
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe"
msgstr "Jan Nowak"
@@ -8335,7 +8341,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "Imię i nazwisko uczestnika do powitania"
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/base/services/placeholders.py:696
#: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe"
msgstr "Pan Nowak"
@@ -9128,7 +9134,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "Otrzymujesz ten e-mail, ponieważ złożyłeś zamówienie na {event}."
#: pretix/base/services/mail.py:495
#: pretix/base/services/mail.py:494
msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite"
msgstr "Zaproszenie do kalendarza"
@@ -9574,34 +9580,34 @@ msgstr ""
"Wystąpił błąd podczas próby odesłania pieniędzy. Skontaktuj się z "
"organizatorem wydarzenia w celu uzyskania dalszych informacji."
#: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/services/placeholders.py:469
#: pretix/base/services/placeholders.py:478
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details"
msgstr "Wyświetl szczegóły rejestracji"
#: pretix/base/services/placeholders.py:606
#: pretix/base/services/placeholders.py:575
msgid "Sample Corporation"
msgstr "Przykładowa Organizacja"
#: pretix/base/services/placeholders.py:647
#: pretix/base/services/placeholders.py:615
msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "Przykładowy bilet wstępu"
#: pretix/base/services/placeholders.py:691
#: pretix/base/services/placeholders.py:657
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "Indywidualny powód może zostać zdefiniowany w tym miejscu."
#: pretix/base/services/placeholders.py:695
#: pretix/base/services/placeholders.py:661
msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "Niniejsza kwota została pobrana z Twojej karty."
#: pretix/base/services/placeholders.py:699
#: pretix/base/services/placeholders.py:665
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr ""
"Proszę przelej pieniądze na następujące konto bankowe: 9999-9999-9999-9999"
#: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/base/services/placeholders.py:765
#: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr "Wartość ta zostanie zastąpiona na podstawie parametrów dynamicznych."
@@ -18332,7 +18338,7 @@ msgstr "Bilety"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr "Podatki"
@@ -22795,7 +22801,7 @@ msgstr "Można kupić tylko przy użyciu vouchera"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415
#, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -22804,7 +22810,7 @@ msgstr "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "w tym %(taxname)s %(rate)s%%"
@@ -23892,7 +23898,7 @@ msgstr "NIEBEZPIECZNY"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr "Razem"
@@ -31243,7 +31249,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "Czas przesyłania"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
@@ -35010,7 +35016,7 @@ msgstr ""
msgid "Current value:"
msgstr "Obecna wartość:"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467
#, python-format
msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products"
@@ -35018,17 +35024,17 @@ msgstr[0] "Jeden produkt"
msgstr[1] "%(num)s produkty"
msgstr[2] "%(num)s produktów"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481
#, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "w tym %(tax_sum)s podatku"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501
#, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr "Produkty w koszyku są zarezerwowanie przez %(minutes)s minut."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available."
@@ -35036,20 +35042,20 @@ msgstr ""
"Przedmioty w koszyku nie są już zarezerwowane. Nadal możesz dokończyć "
"zamówienie, jeżeli produkty są jeszcze dostępne."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
#, fuzzy
#| msgid "Event description"
msgid "Renew reservation"
msgstr "Opis wydarzenia"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522
#, fuzzy
#| msgid "Reservation period"
msgid "Reservation renewed"
msgstr "Okres rezerwacji"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528
msgid "Overview of your ordered products."
msgstr "Podsumowanie twoich zamówionych produktów."
@@ -37137,12 +37143,6 @@ msgstr "Dostęp do zapisu"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
#~ msgid ""
#~ "Please enter your current password if you want to change your email "
#~ "address or password."
#~ msgstr ""
#~ "Proszę wprowadzić obecne hasło w celu zmiany adresu email lub hasła."
#, python-brace-format
#~ msgid ""
#~ "You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-20 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Serge Bazanski <sergiusz@q3k.org>\n"
"Language-Team: Polish (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
@@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr ""
msgid "Family name"
msgstr ""
#: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr ""
msgid "Default"
msgstr "Domyślne"
#: pretix/base/email.py:225
#: pretix/base/email.py:210
msgid "Simple with logo"
msgstr "Proste z logo"
@@ -3304,7 +3304,7 @@ msgstr "Pamiętaj o mnie"
msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "Te dane logowanie nie są nam znane."
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr "Z powodów bezpieczeństwa poczekaj 5 minut przed kolejną próbą."
@@ -3320,7 +3320,7 @@ msgstr ""
"Zarejestrowano już konto z tym adresem email, użyj formularzu logowania."
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "Wpisz to samo hasło dwa razy"
@@ -3330,7 +3330,7 @@ msgstr "Wpisz to samo hasło dwa razy"
msgid "Repeat password"
msgstr "Powtórz hasło"
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Your email address"
@@ -3497,42 +3497,48 @@ msgstr "Smartfon z aplikacją Authenticator"
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "Token sprzętowy kompatybilny z WebAuthn (np. Yubikey)"
#: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/base/forms/user.py:92
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr "Wpisz aktualne hasło jeśli chcesz zmienić adres email albo hasło."
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "Podane aktualne hasło nie jest poprawne."
#: pretix/base/forms/user.py:95
#: pretix/base/forms/user.py:97
msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr "Podaj hasło inne niż aktualne."
#: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password"
msgstr "Twoje obecne hasło"
#: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password"
msgstr "Nowe hasło"
#: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password"
msgstr "Powtórz nowe hasło"
#: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43
msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one."
msgstr "Konto z tym adresem email już istnieje. Wybierz inny."
#: pretix/base/forms/user.py:179
#: pretix/base/forms/user.py:176
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Old email address"
msgstr "Adres email"
#: pretix/base/forms/user.py:180
#: pretix/base/forms/user.py:177
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "New email address"
@@ -3709,7 +3715,7 @@ msgstr ""
"{from_date}\n"
"do {to_date}"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}"
@@ -4361,7 +4367,7 @@ msgstr "Gdy wyłączone nie dostaniesz żadnych powiadomień."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
@@ -7178,7 +7184,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442
msgid "Net total"
msgstr ""
@@ -7190,8 +7196,8 @@ msgstr ""
msgid "Purchased products"
msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384
#: pretix/base/services/placeholders.py:393
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details"
msgstr ""
@@ -7628,10 +7634,10 @@ msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe"
msgstr ""
@@ -7951,7 +7957,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/base/services/placeholders.py:696
#: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe"
msgstr ""
@@ -8653,7 +8659,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr ""
#: pretix/base/services/mail.py:495
#: pretix/base/services/mail.py:494
msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite"
msgstr ""
@@ -9025,33 +9031,33 @@ msgid ""
"contact the event organizer for further information."
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/services/placeholders.py:469
#: pretix/base/services/placeholders.py:478
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details"
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:606
#: pretix/base/services/placeholders.py:575
msgid "Sample Corporation"
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:647
#: pretix/base/services/placeholders.py:615
msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:691
#: pretix/base/services/placeholders.py:657
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:695
#: pretix/base/services/placeholders.py:661
msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:699
#: pretix/base/services/placeholders.py:665
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/base/services/placeholders.py:765
#: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr ""
@@ -16476,7 +16482,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr ""
@@ -20422,7 +20428,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415
#, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr ""
@@ -20431,7 +20437,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr ""
@@ -21387,7 +21393,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr ""
@@ -27956,7 +27962,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
@@ -31337,7 +31343,7 @@ msgstr ""
msgid "Current value:"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467
#, python-format
msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products"
@@ -31345,34 +31351,34 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481
#, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501
#, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available."
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
msgid "Renew reservation"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522
#, fuzzy
#| msgid "Registration date"
msgid "Reservation renewed"
msgstr "Data rejestracji"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528
msgid "Overview of your ordered products."
msgstr ""
@@ -33244,11 +33250,6 @@ msgstr ""
msgid "Kosovo"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Please enter your current password if you want to change your email "
#~ "address or password."
#~ msgstr "Wpisz aktualne hasło jeśli chcesz zmienić adres email albo hasło."
#, python-brace-format
#~ msgid ""
#~ "You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-05 04:00+0000\n"
"Last-Translator: Francisco Rosa <francisco@comm7.net>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
@@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr ""
msgid "Family name"
msgstr ""
#: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr ""
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
#: pretix/base/email.py:225
#: pretix/base/email.py:210
msgid "Simple with logo"
msgstr "Simples com logo"
@@ -3301,7 +3301,7 @@ msgstr ""
msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr ""
@@ -3316,7 +3316,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice"
msgstr ""
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgstr ""
msgid "Repeat password"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Your email address"
@@ -3479,42 +3479,48 @@ msgstr ""
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/base/forms/user.py:92
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:95
#: pretix/base/forms/user.py:97
msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43
msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:179
#: pretix/base/forms/user.py:176
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Old email address"
msgstr "Endereço de e-mail"
#: pretix/base/forms/user.py:180
#: pretix/base/forms/user.py:177
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "New email address"
@@ -3683,7 +3689,7 @@ msgid ""
"until {to_date}"
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}"
@@ -4326,7 +4332,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149
msgid "User"
msgstr "Usuário"
@@ -7099,7 +7105,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442
msgid "Net total"
msgstr ""
@@ -7111,8 +7117,8 @@ msgstr ""
msgid "Purchased products"
msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384
#: pretix/base/services/placeholders.py:393
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details"
msgstr ""
@@ -7548,10 +7554,10 @@ msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe"
msgstr "John Doe"
@@ -7884,7 +7890,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "Nome do participante: {part}"
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/base/services/placeholders.py:696
#: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe"
msgstr "Mr Doe"
@@ -8586,7 +8592,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr ""
#: pretix/base/services/mail.py:495
#: pretix/base/services/mail.py:494
#, fuzzy
msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite"
@@ -8962,34 +8968,34 @@ msgid ""
"contact the event organizer for further information."
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/services/placeholders.py:469
#: pretix/base/services/placeholders.py:478
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details"
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:606
#: pretix/base/services/placeholders.py:575
msgid "Sample Corporation"
msgstr "Amostra de Corporação"
#: pretix/base/services/placeholders.py:647
#: pretix/base/services/placeholders.py:615
msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "Amostra de bilhete de admissão"
#: pretix/base/services/placeholders.py:691
#: pretix/base/services/placeholders.py:657
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "Um texto individual com um motivo pode ser inserido aqui."
#: pretix/base/services/placeholders.py:695
#: pretix/base/services/placeholders.py:661
msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "O valor foi creditado no seu cartão."
#: pretix/base/services/placeholders.py:699
#: pretix/base/services/placeholders.py:665
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr ""
"Por favor transfira o dinheiro para essa conta bancária: 9999-9999-9999-9999"
#: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/base/services/placeholders.py:765
#: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr ""
@@ -16522,7 +16528,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr ""
@@ -20492,7 +20498,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415
#, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr ""
@@ -20501,7 +20507,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr ""
@@ -21460,7 +21466,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr "Total"
@@ -28120,7 +28126,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
@@ -31522,43 +31528,43 @@ msgstr ""
msgid "Current value:"
msgstr "ID do Cliente"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467
#, python-format
msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481
#, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501
#, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr ""
"Os artigos no seu carrinho estão reservados para você por %(minutes)s "
"minutos."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available."
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
#, fuzzy
msgid "Renew reservation"
msgstr "Descrição"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522
#, fuzzy
msgid "Reservation renewed"
msgstr "Descrição"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528
msgid "Overview of your ordered products."
msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-10 05:00+0000\n"
"Last-Translator: Renne Rocha <renne@rocha.dev.br>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.pretix.eu/projects/"
@@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "Nome"
msgid "Family name"
msgstr "Sobrenome"
#: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "Sobrenome"
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
#: pretix/base/email.py:225
#: pretix/base/email.py:210
msgid "Simple with logo"
msgstr "Simples com logo"
@@ -3259,7 +3259,7 @@ msgstr "Mantenha-me conectado"
msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "Esta combinação de credenciais não é conhecida pelo nosso sistema."
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr "Por motivos de segurança, aguarde 5 minutos antes de tentar novamente."
@@ -3275,7 +3275,7 @@ msgstr ""
"Este email já foi cadastrado. Por favor, utilize o formulário de login."
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "Informe a senha novamente"
@@ -3285,7 +3285,7 @@ msgstr "Informe a senha novamente"
msgid "Repeat password"
msgstr "Repita a senha"
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Your email address"
@@ -3454,30 +3454,37 @@ msgstr "Smartphone com o aplicativo de check-in"
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "Token de hardware compatível com o WebAuthn (por exemplo, Yubikey)"
#: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/base/forms/user.py:92
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
"Digite sua senha atual se quiser alterar seu endereço de email ou senha."
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "A senha atual que você digitou estava incorreta."
#: pretix/base/forms/user.py:95
#: pretix/base/forms/user.py:97
msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr "Escolha uma senha diferente da atual."
#: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password"
msgstr "Senha atual"
#: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password"
msgstr "Nova senha"
#: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password"
msgstr "Digite a senha novamente"
#: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43
msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one."
@@ -3485,13 +3492,13 @@ msgstr ""
"Já existe uma conta associada a este endereço de email. Por favor, escolha "
"um diferente."
#: pretix/base/forms/user.py:179
#: pretix/base/forms/user.py:176
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Old email address"
msgstr "Endereço de email"
#: pretix/base/forms/user.py:180
#: pretix/base/forms/user.py:177
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "New email address"
@@ -3670,7 +3677,7 @@ msgstr ""
"{from_date}\n"
"até {to_date}"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}"
@@ -4328,7 +4335,7 @@ msgstr "Se desligado, você não receberá notificações."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149
msgid "User"
msgstr "Usuário"
@@ -7417,7 +7424,7 @@ msgstr "Datas"
#: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442
msgid "Net total"
msgstr "Total líquido"
@@ -7429,8 +7436,8 @@ msgstr "Valor pendente"
msgid "Purchased products"
msgstr "Produtos comprados"
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384
#: pretix/base/services/placeholders.py:393
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details"
msgstr "Exibir detalhes do pedido"
@@ -7925,10 +7932,10 @@ msgstr "Preço incluindo complementos"
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe"
msgstr "João Silva"
@@ -8255,7 +8262,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "Nome do participante para saudação"
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/base/services/placeholders.py:696
#: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe"
msgstr "Sr Silva"
@@ -9040,7 +9047,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "Você está recebendo este email porque fez um pedido para {event}."
#: pretix/base/services/mail.py:495
#: pretix/base/services/mail.py:494
msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite"
msgstr "Convite de calendário"
@@ -9490,34 +9497,34 @@ msgstr ""
"Houve um erro ao tentar enviar o dinheiro de volta para você. Entre em "
"contato com o organizador do evento para obter mais informações."
#: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/services/placeholders.py:469
#: pretix/base/services/placeholders.py:478
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details"
msgstr "Ver detalhes de registro"
#: pretix/base/services/placeholders.py:606
#: pretix/base/services/placeholders.py:575
msgid "Sample Corporation"
msgstr "Exemplo de organização"
#: pretix/base/services/placeholders.py:647
#: pretix/base/services/placeholders.py:615
msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "Exemplo de ingresso de entrada"
#: pretix/base/services/placeholders.py:691
#: pretix/base/services/placeholders.py:657
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "Um texto individual com o motivo pode ser inserido aqui."
#: pretix/base/services/placeholders.py:695
#: pretix/base/services/placeholders.py:661
msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "O valor foi cobrado no seu cartão."
#: pretix/base/services/placeholders.py:699
#: pretix/base/services/placeholders.py:665
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr ""
"Por favor transfira dinheiro para essa conta bancária: 9999-9999-9999-9999"
#: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/base/services/placeholders.py:765
#: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr "Este valor será substituído baseado em parâmetros dinâmicos."
@@ -18212,7 +18219,7 @@ msgstr "Ingressos"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr "Impostos"
@@ -22585,7 +22592,7 @@ msgstr "Só pode ser comprado com um cupom"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415
#, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "<strong>mais</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -22594,7 +22601,7 @@ msgstr "<strong>mais</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -23612,7 +23619,7 @@ msgstr "INSEGURO"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr "Total"
@@ -30548,7 +30555,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "Tempo de upload"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
@@ -34213,25 +34220,25 @@ msgstr ""
msgid "Current value:"
msgstr "Valor atual:"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467
#, python-format
msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] "Um produto"
msgstr[1] "%(num)s produtos"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481
#, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "inclui %(tax_sum)s taxas"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501
#, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr ""
"Os itens no seu carrinho estão reservados para você por %(minutes)s minutos."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available."
@@ -34239,18 +34246,18 @@ msgstr ""
"Os itens no seu carrinho não estão mais reservados para você. Você ainda "
"pode completar o seu pedido desde que eles ainda estejam disponíveis."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
msgid "Renew reservation"
msgstr "Renovar reserva"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522
#, fuzzy
#| msgid "Reservation period"
msgid "Reservation renewed"
msgstr "Período de reserva"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528
msgid "Overview of your ordered products."
msgstr "Visão geral dos produtos solicitados."
@@ -36313,12 +36320,6 @@ msgstr "Acesso de escrita"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
#~ msgid ""
#~ "Please enter your current password if you want to change your email "
#~ "address or password."
#~ msgstr ""
#~ "Digite sua senha atual se quiser alterar seu endereço de email ou senha."
#, python-brace-format
#~ msgid ""
#~ "You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: "

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-21 01:00+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-11 21:00+0000\n"
"Last-Translator: Ana Rute Pacheco Vivas <rute.vivas@om.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
"pretix/pretix/pt_PT/>\n"
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "Nome próprio"
msgid "Family name"
msgstr "Apelido"
#: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "Apelido"
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
#: pretix/base/email.py:225
#: pretix/base/email.py:210
msgid "Simple with logo"
msgstr "Simples com logotipo"
@@ -3312,7 +3312,7 @@ msgstr "Mantenha-me conectado"
msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "Esta combinação de credenciais não é conhecida pelo nosso sistema."
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr "Por motivos de segurança, aguarde 5 minutos antes de tentar novamente."
@@ -3329,7 +3329,7 @@ msgstr ""
"de login."
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "Por favor insira a mesma palavra-passe duas vezes"
@@ -3339,7 +3339,7 @@ msgstr "Por favor insira a mesma palavra-passe duas vezes"
msgid "Repeat password"
msgstr "Repita a palavra-passe"
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Your email address"
@@ -3513,30 +3513,38 @@ msgstr "Smartphone com a aplicação Authenticator"
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "WebAuthn-compatível hardware token (por exemplo Yubikey)"
#: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/base/forms/user.py:92
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
"Insira a sua palavra-passe atual, se quiser mudar o endereço de e-mail ou a "
"palavra-passe."
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "A palavra-passe atual digitada não estava correta."
#: pretix/base/forms/user.py:95
#: pretix/base/forms/user.py:97
msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr "Por favor escolha uma senha diferente da atual."
#: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password"
msgstr "A sua palavra-passe atual"
#: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password"
msgstr "Nova palavra-passe"
#: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password"
msgstr "Repita a nova palavra-passe"
#: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43
msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one."
@@ -3544,13 +3552,13 @@ msgstr ""
"Já existe uma conta associada a este endereço de e-mail. Por favor, escolha "
"um diferente."
#: pretix/base/forms/user.py:179
#: pretix/base/forms/user.py:176
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Old email address"
msgstr "Endereço de e-mail"
#: pretix/base/forms/user.py:180
#: pretix/base/forms/user.py:177
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "New email address"
@@ -3728,7 +3736,7 @@ msgstr ""
"{from_date}\n"
"até {to_date}"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}"
@@ -4389,7 +4397,7 @@ msgstr "Se desligado, não receberá nenhuma notificação."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149
msgid "User"
msgstr "Utilizador"
@@ -7569,7 +7577,7 @@ msgstr "Datas"
#: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442
msgid "Net total"
msgstr "Total líquido"
@@ -7581,8 +7589,8 @@ msgstr "Valor pendente"
msgid "Purchased products"
msgstr "Produtos adquiridos"
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384
#: pretix/base/services/placeholders.py:393
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details"
msgstr "Ver detalhes do pedido"
@@ -8086,10 +8094,10 @@ msgstr "Preço incluindo add-ons"
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe"
msgstr "John Doe"
@@ -8438,7 +8446,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "Nome do participante para saudação"
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/base/services/placeholders.py:696
#: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe"
msgstr "Zé Ninguem"
@@ -9256,7 +9264,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "Estás a receber este email porque fizeste um pedido para o {event}."
#: pretix/base/services/mail.py:495
#: pretix/base/services/mail.py:494
msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite"
msgstr "Convite do calendário"
@@ -9713,34 +9721,34 @@ msgstr ""
"Houve um erro ao tentar enviar o dinheiro de volta para ti. Entra em "
"contacto com o organizador do evento para mais informações."
#: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/services/placeholders.py:469
#: pretix/base/services/placeholders.py:478
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details"
msgstr "Ver detalhes do registo"
#: pretix/base/services/placeholders.py:606
#: pretix/base/services/placeholders.py:575
msgid "Sample Corporation"
msgstr "Empresa Exemplo"
#: pretix/base/services/placeholders.py:647
#: pretix/base/services/placeholders.py:615
msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "Exemplo de Bilhete"
#: pretix/base/services/placeholders.py:691
#: pretix/base/services/placeholders.py:657
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "Um texto individual com uma razão pode ser inserido aqui."
#: pretix/base/services/placeholders.py:695
#: pretix/base/services/placeholders.py:661
msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "O montante foi debitado no seu cartão."
#: pretix/base/services/placeholders.py:699
#: pretix/base/services/placeholders.py:665
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr ""
"Por favor, transfira o montante para a conta bancária: 9999-9999-9999-9999"
#: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/base/services/placeholders.py:765
#: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr "Este valor será substituído com base em parâmetros dinâmicos."
@@ -18565,7 +18573,7 @@ msgstr "Bilhetes"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr "Impostos"
@@ -23091,7 +23099,7 @@ msgstr "Só pode ser comprado usando um voucher"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415
#, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "<strong>mais</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -23100,7 +23108,7 @@ msgstr "<strong>mais</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -24188,7 +24196,7 @@ msgstr "INSEGURO"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr "Total"
@@ -31677,7 +31685,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "Tempo de upload"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
@@ -35497,25 +35505,25 @@ msgstr ""
msgid "Current value:"
msgstr "Valor atual:"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467
#, python-format
msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] "Um produto"
msgstr[1] "%(num)s produtos"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481
#, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "incl. %(tax_sum)s impostos"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501
#, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr ""
"Os artigos no teu carrinho estão reservados para ti por %(minutes)s minutos."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available."
@@ -35523,20 +35531,20 @@ msgstr ""
"Os artigos no teu carrinho já não estão reservados para ti. Podes continuar "
"a tua encomenda enquanto estiverem disponíveis."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
#, fuzzy
#| msgid "Event description"
msgid "Renew reservation"
msgstr "Descrição do Evento"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522
#, fuzzy
#| msgid "Reservation period"
msgid "Reservation renewed"
msgstr "Período de reserva"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528
msgid "Overview of your ordered products."
msgstr "Visão global do seu pedido."
@@ -36255,7 +36263,7 @@ msgstr "NIF (Número de Contribuinte)"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
msgctxt "action"
msgid "Change or cancel your order"
msgstr "Alterar ou cancelar o teu pedido"
msgstr "Alterar ou cancelar o seu pedido"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:356
#, fuzzy
@@ -36274,8 +36282,8 @@ msgid ""
"If you want to make changes to the products you bought, you can click on the "
"button to change your order."
msgstr ""
"Se quiseres fazer alterações nos produtos que compraste, podes clicar no "
"botão para alterar o teu pedido."
"Se quiser fazer alterações nos produtos que comprou, pode clicar no botão "
"para alterar o seu pedido."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:374
msgid "Change order"
@@ -36548,12 +36556,16 @@ msgid "Change your ticket"
msgstr "Alterar informações"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:68
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you want to make changes to the products you bought, you can click on "
#| "the button to change your order."
msgid ""
"If you want to make changes to the components of your ticket, you can click "
"on the following button."
msgstr ""
"Se quiseres fazer alterações nos produtos que compraste, podes clicar no "
"botão para alterares o teu pedido."
"Se quiser fazer alterações nos produtos que comprou, pode clicar no botão "
"para alterar o seu pedido."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:73
#, python-format
@@ -37675,13 +37687,6 @@ msgstr "Permissão de escrita"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
#~ msgid ""
#~ "Please enter your current password if you want to change your email "
#~ "address or password."
#~ msgstr ""
#~ "Insira a sua palavra-passe atual, se quiser mudar o endereço de e-mail ou "
#~ "a palavra-passe."
#, python-brace-format
#~ msgid ""
#~ "You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-09 16:00+0000\n"
"Last-Translator: Edd28 <chitu_edy@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "Prenume"
msgid "Family name"
msgstr "Nume"
#: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "Nume"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: pretix/base/email.py:225
#: pretix/base/email.py:210
msgid "Simple with logo"
msgstr "Simplu cu logo"
@@ -3403,7 +3403,7 @@ msgstr "Păstrează-mă autentificat"
msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "Această combinație de acreditări nu este cunoscută de sistemul nostru."
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr ""
@@ -3422,7 +3422,7 @@ msgstr ""
"formularul de autentificare."
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "Vă rugăm să introduceți aceeași parolă de două ori"
@@ -3432,7 +3432,7 @@ msgstr "Vă rugăm să introduceți aceeași parolă de două ori"
msgid "Repeat password"
msgstr "Repetați parola"
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Your email address"
@@ -3608,30 +3608,42 @@ msgstr "Smartphone cu aplicația Authenticator"
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "Token hardware compatibil cu WebAuthn (de exemplu, Yubikey)"
#: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/base/forms/user.py:92
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter your current password if you want to change your email "
#| "address or password."
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
"Vă rugăm să introduceți parola actuală dacă doriți să vă schimbați adresa de "
"e-mail sau parola."
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "Parola curentă pe care ați introdus-o nu era corectă."
#: pretix/base/forms/user.py:95
#: pretix/base/forms/user.py:97
msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr "Vă rugăm să alegeți o parolă diferită de cea actuală."
#: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password"
msgstr "Introduceți parola curentă"
#: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password"
msgstr "Parolă nouă"
#: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password"
msgstr "Repetați parola nouă"
#: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43
msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one."
@@ -3639,13 +3651,13 @@ msgstr ""
"Există deja un cont asociat cu această adresă de e-mail. Vă rugăm să alegeți "
"un alt cont."
#: pretix/base/forms/user.py:179
#: pretix/base/forms/user.py:176
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Old email address"
msgstr "Adresă email"
#: pretix/base/forms/user.py:180
#: pretix/base/forms/user.py:177
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "New email address"
@@ -3824,7 +3836,7 @@ msgstr ""
"{from_date}\n"
"până la {to_date}"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}"
@@ -4502,7 +4514,7 @@ msgstr "Dacă este dezactivată, nu veți primi nicio notificare."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149
msgid "User"
msgstr "Utilizator"
@@ -7709,7 +7721,7 @@ msgstr "Datele"
#: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442
msgid "Net total"
msgstr "Total net"
@@ -7721,8 +7733,8 @@ msgstr "Suma în curs de plată"
msgid "Purchased products"
msgstr "Produse achiziționate"
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384
#: pretix/base/services/placeholders.py:393
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details"
msgstr "Detaliile comenzii"
@@ -8228,10 +8240,10 @@ msgstr "Prețul incluzând suplimentele"
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe"
msgstr "Ioan Popescu"
@@ -8586,7 +8598,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "Numele participantului: {part}"
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/base/services/placeholders.py:696
#: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe"
msgstr "Dl Popescu"
@@ -9464,7 +9476,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "Primiți acest e-mail pentru că ați plasat o comandă pentru {event}."
#: pretix/base/services/mail.py:495
#: pretix/base/services/mail.py:494
#, fuzzy
#| msgid "Calendar invites"
msgctxt "attachment_filename"
@@ -9959,33 +9971,33 @@ msgstr ""
"S-a produs o eroare în încercarea de a vă trimite banii înapoi. Vă rugăm să "
"contactați organizatorul evenimentului pentru informații suplimentare."
#: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/services/placeholders.py:469
#: pretix/base/services/placeholders.py:478
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details"
msgstr "Vezi detaliile de înregistrare"
#: pretix/base/services/placeholders.py:606
#: pretix/base/services/placeholders.py:575
msgid "Sample Corporation"
msgstr "Exemplu de corporație"
#: pretix/base/services/placeholders.py:647
#: pretix/base/services/placeholders.py:615
msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "Exemplu de bilet de intrare"
#: pretix/base/services/placeholders.py:691
#: pretix/base/services/placeholders.py:657
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "Aici poate fi introdus un text individual cu un motiv."
#: pretix/base/services/placeholders.py:695
#: pretix/base/services/placeholders.py:661
msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "Suma a fost debitată de pe cardul dumneavoastră."
#: pretix/base/services/placeholders.py:699
#: pretix/base/services/placeholders.py:665
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "Vă rugăm să transferați bani în acest cont bancar: 9999-9999-9999-9999"
#: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/base/services/placeholders.py:765
#: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr "Această valoare va fi înlocuită pe baza parametrilor dinamici."
@@ -19077,7 +19089,7 @@ msgstr "Bilete"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr "Taxe"
@@ -23679,7 +23691,7 @@ msgstr "Poate fi cumpărat numai cu ajutorul unui voucher"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415
#, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -23688,7 +23700,7 @@ msgstr "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -24773,7 +24785,7 @@ msgstr "NESIGUR"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr "Total"
@@ -32381,7 +32393,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "Oră încărcare"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
@@ -36291,7 +36303,7 @@ msgstr "Adaugă încă un %(item)s în coș. Aveți în prezent %(count)s în co
msgid "Current value:"
msgstr "Valoarea actuală"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467
#, python-format
msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products"
@@ -36299,19 +36311,19 @@ msgstr[0] "Un produs"
msgstr[1] "%(num)s produse"
msgstr[2] "%(num)s produse"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481
#, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "inclusiv %(tax_sum)s taxe"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501
#, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr ""
"Articolele din coșul dvs. sunt rezervate pentru dvs. timp de %(minutes)s "
"minute."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available."
@@ -36319,20 +36331,20 @@ msgstr ""
"Articolele din coșul tău nu mai sunt rezervate. Mai poți încă finaliza "
"comanda atât timp cât acestea mai apar disponibile."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
#, fuzzy
#| msgid "Event description"
msgid "Renew reservation"
msgstr "Descrierea evenimentului"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522
#, fuzzy
#| msgid "Reservation period"
msgid "Reservation renewed"
msgstr "Perioada de rezervare"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528
msgid "Overview of your ordered products."
msgstr "Sumar al produselor comandate."
@@ -38509,17 +38521,6 @@ msgstr "Acces la scriere"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter your current password if you want to change your email "
#~| "address or password."
#~ msgid ""
#~ "Please enter your current password if you want to change your email "
#~ "address or password."
#~ msgstr ""
#~ "Vă rugăm să introduceți parola actuală dacă doriți să vă schimbați adresa "
#~ "de e-mail sau parola."
#~ msgid ""
#~ "You are receiving this email because you placed an order for the "
#~ "following event:"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-17 16:55+0000\n"
"Last-Translator: fd <fd@denkena-consulting.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "Имя"
msgid "Family name"
msgstr "Фамилия"
#: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "Фамилия"
msgid "Default"
msgstr ""
#: pretix/base/email.py:225
#: pretix/base/email.py:210
msgid "Simple with logo"
msgstr ""
@@ -3455,7 +3455,7 @@ msgstr "Не выходить из системы"
msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "Эта комбинация учётных данных неизвестна нашей системе."
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr ""
@@ -3472,7 +3472,7 @@ msgstr ""
"используйте форму входа. "
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice"
msgstr ""
@@ -3482,7 +3482,7 @@ msgstr ""
msgid "Repeat password"
msgstr "Повторите пароль"
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Your email address"
@@ -3648,42 +3648,54 @@ msgstr "Смартфон с приложением Authenticator"
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "WebAuthn-совместимый аппаратный токен (например, Yubikey)"
#: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/base/forms/user.py:92
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter your current password if you want to change your email "
#| "address or password."
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
"Пожалуйста, введите ваш текущий пароль, если вы хотите изменить свой адрес "
"электронной почты или пароль."
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:95
#: pretix/base/forms/user.py:97
msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password"
msgstr "Ваш текущий пароль"
#: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43
msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:179
#: pretix/base/forms/user.py:176
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Old email address"
msgstr "Адрес электронной почты"
#: pretix/base/forms/user.py:180
#: pretix/base/forms/user.py:177
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "New email address"
@@ -3860,7 +3872,7 @@ msgid ""
"until {to_date}"
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}"
@@ -4597,7 +4609,7 @@ msgstr "Если отключено, вы не будете получать н
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149
msgid "User"
msgstr ""
@@ -7800,7 +7812,7 @@ msgstr "Даты"
#: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442
msgid "Net total"
msgstr "Общая сумма нетто"
@@ -7812,8 +7824,8 @@ msgstr "Неуплаченная сумма"
msgid "Purchased products"
msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384
#: pretix/base/services/placeholders.py:393
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details"
msgstr "Просмотреть данные заказа"
@@ -8331,10 +8343,10 @@ msgstr "Цена, включая дополнительные продукты"
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe"
msgstr ""
@@ -8704,7 +8716,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "Имена посетителей"
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/base/services/placeholders.py:696
#: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe"
msgstr ""
@@ -9558,7 +9570,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr ""
#: pretix/base/services/mail.py:495
#: pretix/base/services/mail.py:494
#, fuzzy
#| msgid "Sample variation"
msgctxt "attachment_filename"
@@ -10021,35 +10033,35 @@ msgstr ""
"Произошла ошибка при попытке вернуть вам деньги. Пожалуйста, свяжитесь с "
"организатором мероприятия для получения дополнительной информации."
#: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/services/placeholders.py:469
#: pretix/base/services/placeholders.py:478
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details"
msgstr "Посмотреть регистрационные данные"
#: pretix/base/services/placeholders.py:606
#: pretix/base/services/placeholders.py:575
msgid "Sample Corporation"
msgstr "Название компании"
#: pretix/base/services/placeholders.py:647
#: pretix/base/services/placeholders.py:615
msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "Образец входного билета"
#: pretix/base/services/placeholders.py:691
#: pretix/base/services/placeholders.py:657
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "Здесь можно вставить отдельный текст с указанием причины."
#: pretix/base/services/placeholders.py:695
#: pretix/base/services/placeholders.py:661
msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "Сумма была списана с вашей карты."
#: pretix/base/services/placeholders.py:699
#: pretix/base/services/placeholders.py:665
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr ""
"Пожалуйста, переведите деньги на следующий банковский счёт: "
"9999-9999-9999-9999"
#: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/base/services/placeholders.py:765
#: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr ""
@@ -18166,7 +18178,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr "Налоги"
@@ -22390,7 +22402,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415
#, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "<strong>плюс</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -22399,7 +22411,7 @@ msgstr "<strong>плюс</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "вкл. %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -23421,7 +23433,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr "Общая сумма"
@@ -30530,7 +30542,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "Скачать билет"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
@@ -34432,7 +34444,7 @@ msgstr ""
msgid "Current value:"
msgstr "Валюта"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467
#, fuzzy, python-format
msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products"
@@ -34440,19 +34452,19 @@ msgstr[0] "Один продуктДополнительные продукты
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481
#, fuzzy, python-format
#| msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "вкл. %(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501
#, fuzzy, python-format
#| msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr "Позиции в вашей корзине зарезервированы для вас на %(minutes)s минут."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#, fuzzy
#| msgid "The items in your cart are no longer reserved for you."
msgid ""
@@ -34460,20 +34472,20 @@ msgid ""
"complete your order as long as theyre available."
msgstr "Позиции в вашей корзине больше не зарезервированы для вас."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
#, fuzzy
#| msgid "Product description"
msgid "Renew reservation"
msgstr "Описание продукта"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522
#, fuzzy
#| msgid "Product description"
msgid "Reservation renewed"
msgstr "Описание продукта"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528
msgid "Overview of your ordered products."
msgstr ""
@@ -36675,17 +36687,6 @@ msgstr ""
msgid "Kosovo"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter your current password if you want to change your email "
#~| "address or password."
#~ msgid ""
#~ "Please enter your current password if you want to change your email "
#~ "address or password."
#~ msgstr ""
#~ "Пожалуйста, введите ваш текущий пароль, если вы хотите изменить свой "
#~ "адрес электронной почты или пароль."
#, fuzzy
#~| msgid "Order code"
#~ msgid "Order language code"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-03 06:00+0000\n"
"Last-Translator: helabasa <R45XvezA@pm.me>\n"
"Language-Team: Sinhala <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr ""
msgid "Family name"
msgstr ""
#: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr ""
msgid "Default"
msgstr ""
#: pretix/base/email.py:225
#: pretix/base/email.py:210
msgid "Simple with logo"
msgstr ""
@@ -3188,7 +3188,7 @@ msgstr ""
msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr ""
@@ -3203,7 +3203,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice"
msgstr ""
@@ -3213,7 +3213,7 @@ msgstr ""
msgid "Repeat password"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101
msgid "Your email address"
msgstr ""
@@ -3362,40 +3362,46 @@ msgstr ""
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/base/forms/user.py:92
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:95
#: pretix/base/forms/user.py:97
msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43
msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:179
#: pretix/base/forms/user.py:176
msgid "Old email address"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:180
#: pretix/base/forms/user.py:177
msgid "New email address"
msgstr ""
@@ -3560,7 +3566,7 @@ msgid ""
"until {to_date}"
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}"
@@ -4201,7 +4207,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149
msgid "User"
msgstr ""
@@ -6934,7 +6940,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442
msgid "Net total"
msgstr ""
@@ -6946,8 +6952,8 @@ msgstr ""
msgid "Purchased products"
msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384
#: pretix/base/services/placeholders.py:393
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details"
msgstr ""
@@ -7382,10 +7388,10 @@ msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe"
msgstr ""
@@ -7705,7 +7711,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/base/services/placeholders.py:696
#: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe"
msgstr ""
@@ -8401,7 +8407,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr ""
#: pretix/base/services/mail.py:495
#: pretix/base/services/mail.py:494
msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite"
msgstr ""
@@ -8772,33 +8778,33 @@ msgid ""
"contact the event organizer for further information."
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/services/placeholders.py:469
#: pretix/base/services/placeholders.py:478
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details"
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:606
#: pretix/base/services/placeholders.py:575
msgid "Sample Corporation"
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:647
#: pretix/base/services/placeholders.py:615
msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:691
#: pretix/base/services/placeholders.py:657
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:695
#: pretix/base/services/placeholders.py:661
msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:699
#: pretix/base/services/placeholders.py:665
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/base/services/placeholders.py:765
#: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr ""
@@ -16228,7 +16234,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr "බදු"
@@ -20158,7 +20164,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415
#, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr ""
@@ -20167,7 +20173,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr ""
@@ -21122,7 +21128,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr ""
@@ -27706,7 +27712,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
@@ -31082,39 +31088,39 @@ msgstr ""
msgid "Current value:"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467
#, python-format
msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481
#, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501
#, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available."
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
msgid "Renew reservation"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522
msgid "Reservation renewed"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528
msgid "Overview of your ordered products."
msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-15 20:49+0000\n"
"Last-Translator: Kristian Feldsam <feldsam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/sk/"
@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "Meno"
msgid "Family name"
msgstr "Priezvisko"
#: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "Priezvisko"
msgid "Default"
msgstr "Predvolené nastavenie"
#: pretix/base/email.py:225
#: pretix/base/email.py:210
msgid "Simple with logo"
msgstr "Jednoduché s logom"
@@ -3307,7 +3307,7 @@ msgstr "Nechajte ma prihláseného"
msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "Táto kombinácia poverení nie je nášmu systému známa."
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr "Z bezpečnostných dôvodov počkajte 5 minút, kým to skúsite znova."
@@ -3324,7 +3324,7 @@ msgstr ""
"formulár."
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "Zadajte dvakrát to isté heslo"
@@ -3334,7 +3334,7 @@ msgstr "Zadajte dvakrát to isté heslo"
msgid "Repeat password"
msgstr "Opakovanie hesla"
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Your email address"
@@ -3508,43 +3508,55 @@ msgstr "Smartfón s aplikáciou Authenticator"
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "Hardvérový token kompatibilný s WebAuthn (napr. Yubikey)"
#: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/base/forms/user.py:92
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter your current password if you want to change your email "
#| "address or password."
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
"Ak chcete zmeniť svoju e-mailovú adresu alebo heslo, zadajte svoje aktuálne "
"heslo."
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "Aktuálne heslo, ktoré ste zadali, nebolo správne."
#: pretix/base/forms/user.py:95
#: pretix/base/forms/user.py:97
msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr "Zvoľte si iné heslo, ako je vaše súčasné."
#: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password"
msgstr "Vaše aktuálne heslo"
#: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password"
msgstr "Nové heslo"
#: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password"
msgstr "Opakovanie nového hesla"
#: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43
msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one."
msgstr ""
"K tejto e-mailovej adrese je už priradené konto. Vyberte si prosím iný."
#: pretix/base/forms/user.py:179
#: pretix/base/forms/user.py:176
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Old email address"
msgstr "E-mailová adresa"
#: pretix/base/forms/user.py:180
#: pretix/base/forms/user.py:177
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "New email address"
@@ -3724,7 +3736,7 @@ msgstr ""
"{from_date}\n"
"do {to_date}"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}"
@@ -4380,7 +4392,7 @@ msgstr "Ak je vypnuté, nebudete dostávať žiadne upozornenia."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149
msgid "User"
msgstr "Používateľ"
@@ -7462,7 +7474,7 @@ msgstr "Dátumy"
#: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442
msgid "Net total"
msgstr "Čistý súčet"
@@ -7474,8 +7486,8 @@ msgstr "Čakajúca suma"
msgid "Purchased products"
msgstr "Zakúpené produkty"
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384
#: pretix/base/services/placeholders.py:393
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details"
msgstr "Zobraziť podrobnosti objednávky"
@@ -7962,10 +7974,10 @@ msgstr "Cena vrátane doplnkov"
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe"
msgstr "John Doe"
@@ -8292,7 +8304,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "Meno účastníka na pozdrav"
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/base/services/placeholders.py:696
#: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe"
msgstr "Pán Doe"
@@ -9045,7 +9057,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "Tento e-mail dostávate, pretože ste si objednali {event}."
#: pretix/base/services/mail.py:495
#: pretix/base/services/mail.py:494
msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite"
msgstr "Pozvánka do kalendára"
@@ -9480,33 +9492,33 @@ msgstr ""
"Pri pokuse o odoslanie peňazí späť došlo k chybe. Ďalšie informácie vám "
"poskytne organizátor podujatia."
#: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/services/placeholders.py:469
#: pretix/base/services/placeholders.py:478
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details"
msgstr "Zobraziť podrobnosti registrácie"
#: pretix/base/services/placeholders.py:606
#: pretix/base/services/placeholders.py:575
msgid "Sample Corporation"
msgstr "Vzorka spoločnosti"
#: pretix/base/services/placeholders.py:647
#: pretix/base/services/placeholders.py:615
msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "Ukážka vstupenky"
#: pretix/base/services/placeholders.py:691
#: pretix/base/services/placeholders.py:657
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "Tu je možné vložiť individuálny text s odôvodnením."
#: pretix/base/services/placeholders.py:695
#: pretix/base/services/placeholders.py:661
msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "Z vašej karty bola stiahnutá suma."
#: pretix/base/services/placeholders.py:699
#: pretix/base/services/placeholders.py:665
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "Prosím, preveďte peniaze na tento bankový účet: 9999-9999-9999-9999"
#: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/base/services/placeholders.py:765
#: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr "Táto hodnota sa nahradí na základe dynamických parametrov."
@@ -18165,7 +18177,7 @@ msgstr "Vstupenky"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr "Dane"
@@ -22500,7 +22512,7 @@ msgstr "Možno zakúpiť len pomocou kupónu"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415
#, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr ""
@@ -22509,7 +22521,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "vrátane %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -23548,7 +23560,7 @@ msgstr "UNSAFE"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr "Celkom"
@@ -30661,7 +30673,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "Čas nahrávania"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
@@ -34311,7 +34323,7 @@ msgstr ""
msgid "Current value:"
msgstr "Aktuálna hodnota:"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467
#, python-format
msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products"
@@ -34319,17 +34331,17 @@ msgstr[0] "Jedna vstupenka"
msgstr[1] "%(num)s vstupenky"
msgstr[2] "%(num)s vstupeniek"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481
#, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "vrátane %(tax_sum)s daní"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501
#, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr "Položky v košíku sú pre vás rezervované na %(minutes)s minút."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available."
@@ -34337,20 +34349,20 @@ msgstr ""
"Vstupenky v košíku už nie sú pre Vás rezervované. Objednávku môžete "
"dokončiť, ak sú stále k dispozícii."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
#, fuzzy
#| msgid "Event description"
msgid "Renew reservation"
msgstr "Popis podujatia"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522
#, fuzzy
#| msgid "Reservation period"
msgid "Reservation renewed"
msgstr "Obdobie rezervácie"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528
msgid "Overview of your ordered products."
msgstr "Prehľad objednaných produktov."
@@ -36434,17 +36446,6 @@ msgstr "Prístup na zápis"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter your current password if you want to change your email "
#~| "address or password."
#~ msgid ""
#~ "Please enter your current password if you want to change your email "
#~ "address or password."
#~ msgstr ""
#~ "Ak chcete zmeniť svoju e-mailovú adresu alebo heslo, zadajte svoje "
#~ "aktuálne heslo."
#, python-brace-format
#~ msgid ""
#~ "You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-18 16:09+0100\n"
"Last-Translator: Lovro <lovrogrilc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr ""
msgid "Family name"
msgstr ""
#: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr ""
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
#: pretix/base/email.py:225
#: pretix/base/email.py:210
msgid "Simple with logo"
msgstr "Enostavno z logotipom"
@@ -3379,7 +3379,7 @@ msgstr "Ostani prijavljen"
msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "Naš sistem ne pozna te kombinacije poverilnic."
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr "Iz varnostnih razlogov počakajte 5 minut, preden poskusite znova."
@@ -3394,7 +3394,7 @@ msgid ""
msgstr "S tem email naslovom ste že registrirani. Prijavite se."
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "Prosim vnesite isto geslo dvakrat"
@@ -3404,7 +3404,7 @@ msgstr "Prosim vnesite isto geslo dvakrat"
msgid "Repeat password"
msgstr "Ponovite geslo"
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Your email address"
@@ -3576,42 +3576,52 @@ msgstr "Pametni telefon z aplikacijo Authenticator"
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "Žeton strojne opreme, združljiv z WebAuthn (npr. Yubikey)"
#: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/base/forms/user.py:92
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter your current password if you want to change your email "
#| "address or password."
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr "Za spremembo gesla ali email naslova, vnesite vaše trenutno geslo."
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "Vnešeno trenutno geslo ni pravilno."
#: pretix/base/forms/user.py:95
#: pretix/base/forms/user.py:97
msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password"
msgstr "Vaše trenutno geslo"
#: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password"
msgstr "Novo geslo"
#: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password"
msgstr "Ponovite vaše geslo"
#: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43
msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one."
msgstr "S tem email naslovom je že povezan obstoječ profil. Izberite drugega."
#: pretix/base/forms/user.py:179
#: pretix/base/forms/user.py:176
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Old email address"
msgstr "Email naslov"
#: pretix/base/forms/user.py:180
#: pretix/base/forms/user.py:177
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "New email address"
@@ -3788,7 +3798,7 @@ msgstr ""
"{from_date}\n"
"do {to_date}"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}"
@@ -4475,7 +4485,7 @@ msgstr "Če to izključite, ne boste prejemali nobenih obvestil."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149
msgid "User"
msgstr "Uporabnik"
@@ -7632,7 +7642,7 @@ msgstr "Datumi"
#: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442
msgid "Net total"
msgstr "Neto skupaj"
@@ -7644,8 +7654,8 @@ msgstr "Čakajoči znesek"
msgid "Purchased products"
msgstr "Kupljeni izdelki"
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384
#: pretix/base/services/placeholders.py:393
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details"
msgstr "Oglejte si podrobnosti naročila"
@@ -8135,10 +8145,10 @@ msgstr "Cena z vključenimi dodatki"
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe"
msgstr "Janez Novak"
@@ -8503,7 +8513,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "Ime udeleženca: {part}"
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/base/services/placeholders.py:696
#: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe"
msgstr "G. Novak"
@@ -9383,7 +9393,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "To e-pošto ste prejeli, ker ste oddali naročilo za {event}."
#: pretix/base/services/mail.py:495
#: pretix/base/services/mail.py:494
#, fuzzy
#| msgid "Sample variation"
msgctxt "attachment_filename"
@@ -9866,33 +9876,33 @@ msgstr ""
"Pri poskusu pošiljanja denarja je prišlo do napake. Za dodatne informacije "
"se obrnite na organizatorja dogodka."
#: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/services/placeholders.py:469
#: pretix/base/services/placeholders.py:478
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details"
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:606
#: pretix/base/services/placeholders.py:575
msgid "Sample Corporation"
msgstr "Primer Družbe"
#: pretix/base/services/placeholders.py:647
#: pretix/base/services/placeholders.py:615
msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "Vzorec vstopnice"
#: pretix/base/services/placeholders.py:691
#: pretix/base/services/placeholders.py:657
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "Sem lahko vstavite besedilo z razlago."
#: pretix/base/services/placeholders.py:695
#: pretix/base/services/placeholders.py:661
msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "Znesek je bremenil vašo kartico."
#: pretix/base/services/placeholders.py:699
#: pretix/base/services/placeholders.py:665
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "Prenesite denar na bančni račun: 9999-9999-9999-9999"
#: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/base/services/placeholders.py:765
#: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr ""
@@ -18024,7 +18034,7 @@ msgstr "Vstopnice"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr ""
@@ -22220,7 +22230,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415
#, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr ""
@@ -22229,7 +22239,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr ""
@@ -23237,7 +23247,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr "Skupaj"
@@ -30288,7 +30298,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "Datum in ura"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
@@ -33980,7 +33990,7 @@ msgstr ""
msgid "Current value:"
msgstr "Trenutna vrednost"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467
#, python-format
msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products"
@@ -33989,18 +33999,18 @@ msgstr[1] "%(num)s izdelka"
msgstr[2] "%(num)s izdelki"
msgstr[3] "%(num)s izdelkov"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481
#, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501
#, fuzzy, python-format
#| msgid "The items in your cart are no longer reserved for you."
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr "Predmeti v vaši košarici niso več rezervirani za vas."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#, fuzzy
#| msgid "The items in your cart are no longer reserved for you."
msgid ""
@@ -34008,20 +34018,20 @@ msgid ""
"complete your order as long as theyre available."
msgstr "Predmeti v vaši košarici niso več rezervirani za vas."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
#, fuzzy
#| msgid "Product description"
msgid "Renew reservation"
msgstr "Opis izdelka"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522
#, fuzzy
#| msgid "Reservation period"
msgid "Reservation renewed"
msgstr "Obdobje rezervacije"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528
msgid "Overview of your ordered products."
msgstr ""
@@ -36058,15 +36068,6 @@ msgstr ""
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter your current password if you want to change your email "
#~| "address or password."
#~ msgid ""
#~ "Please enter your current password if you want to change your email "
#~ "address or password."
#~ msgstr "Za spremembo gesla ali email naslova, vnesite vaše trenutno geslo."
#, python-brace-format
#~ msgid ""
#~ "You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr ""
msgid "Family name"
msgstr ""
#: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr ""
msgid "Default"
msgstr ""
#: pretix/base/email.py:225
#: pretix/base/email.py:210
msgid "Simple with logo"
msgstr ""
@@ -3150,7 +3150,7 @@ msgstr ""
msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr ""
@@ -3165,7 +3165,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice"
msgstr ""
@@ -3175,7 +3175,7 @@ msgstr ""
msgid "Repeat password"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101
msgid "Your email address"
msgstr ""
@@ -3324,40 +3324,46 @@ msgstr ""
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/base/forms/user.py:92
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:95
#: pretix/base/forms/user.py:97
msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43
msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:179
#: pretix/base/forms/user.py:176
msgid "Old email address"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:180
#: pretix/base/forms/user.py:177
msgid "New email address"
msgstr ""
@@ -3520,7 +3526,7 @@ msgid ""
"until {to_date}"
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}"
@@ -4157,7 +4163,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149
msgid "User"
msgstr ""
@@ -6884,7 +6890,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442
msgid "Net total"
msgstr ""
@@ -6896,8 +6902,8 @@ msgstr ""
msgid "Purchased products"
msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384
#: pretix/base/services/placeholders.py:393
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details"
msgstr ""
@@ -7332,10 +7338,10 @@ msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe"
msgstr ""
@@ -7653,7 +7659,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/base/services/placeholders.py:696
#: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe"
msgstr ""
@@ -8347,7 +8353,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr ""
#: pretix/base/services/mail.py:495
#: pretix/base/services/mail.py:494
msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite"
msgstr ""
@@ -8718,33 +8724,33 @@ msgid ""
"contact the event organizer for further information."
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/services/placeholders.py:469
#: pretix/base/services/placeholders.py:478
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details"
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:606
#: pretix/base/services/placeholders.py:575
msgid "Sample Corporation"
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:647
#: pretix/base/services/placeholders.py:615
msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:691
#: pretix/base/services/placeholders.py:657
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:695
#: pretix/base/services/placeholders.py:661
msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:699
#: pretix/base/services/placeholders.py:665
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/base/services/placeholders.py:765
#: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr ""
@@ -16135,7 +16141,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr ""
@@ -20049,7 +20055,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415
#, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr ""
@@ -20058,7 +20064,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr ""
@@ -21012,7 +21018,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr ""
@@ -27552,7 +27558,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
@@ -30906,39 +30912,39 @@ msgstr ""
msgid "Current value:"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467
#, python-format
msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481
#, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501
#, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available."
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
msgid "Renew reservation"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522
msgid "Reservation renewed"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528
msgid "Overview of your ordered products."
msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-07 23:00+0000\n"
"Last-Translator: Linnea Thelander <linnea@coeo.events>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "Förnamn"
msgid "Family name"
msgstr "Efternamn"
#: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "Efternamn"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: pretix/base/email.py:225
#: pretix/base/email.py:210
msgid "Simple with logo"
msgstr "Enkel med logo"
@@ -3309,7 +3309,7 @@ msgstr "Håll mig inloggad"
msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "Denna kombination av inloggningsuppgifter är inte känd av vårt system."
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr "Av säkerhetsskäl, var snäll och vänta 5 minuter innan du testar igen."
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgstr ""
"istället."
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "Var snäll och fyll i samma lösenord två gånger"
@@ -3336,7 +3336,7 @@ msgstr "Var snäll och fyll i samma lösenord två gånger"
msgid "Repeat password"
msgstr "Upprepa lösenord"
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101
#, fuzzy
msgid "Your email address"
msgstr "E-postadress"
@@ -3505,30 +3505,42 @@ msgstr "Smartphone med autentiseringsapplikationen"
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "WebAuthn-kompatibel hårdvarutoken (ex. Yubikey)"
#: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/base/forms/user.py:92
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter your current password if you want to change your email "
#| "address or password."
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
"Var snäll och fyll i ditt nuvarande lösenord om du vill ändra din mail eller "
"ditt lösenord."
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "Felaktigt lösenord."
#: pretix/base/forms/user.py:95
#: pretix/base/forms/user.py:97
msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr "Vänligen välj ett annat lösenord än ditt nuvarande."
#: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password"
msgstr "Ditt nuvarande lösenord"
#: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password"
msgstr "nytt lösenord"
#: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password"
msgstr "Upprepa nytt lösenord"
#: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43
msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one."
@@ -3536,12 +3548,12 @@ msgstr ""
"Det finns redan ett konto med den här email adressen, var snäll och fyll i "
"ett annat."
#: pretix/base/forms/user.py:179
#: pretix/base/forms/user.py:176
#, fuzzy
msgid "Old email address"
msgstr "E-postadress"
#: pretix/base/forms/user.py:180
#: pretix/base/forms/user.py:177
#, fuzzy
msgid "New email address"
msgstr "E-postadress"
@@ -3724,7 +3736,7 @@ msgstr ""
"{from_date}\n"
"till {to_date}"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}"
@@ -4379,7 +4391,7 @@ msgstr "Stäng av för att inte ta emot notifieringar."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149
msgid "User"
msgstr "Användare"
@@ -7478,7 +7490,7 @@ msgstr "Datum"
#: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442
msgid "Net total"
msgstr "Total (netto)"
@@ -7490,8 +7502,8 @@ msgstr "Obetalt belopp"
msgid "Purchased products"
msgstr "Köpta produkter"
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384
#: pretix/base/services/placeholders.py:393
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details"
msgstr "Visa bokningsdetaljer"
@@ -7983,10 +7995,10 @@ msgstr "Pris inklusive tillägg"
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe"
msgstr "John Doe"
@@ -8313,7 +8325,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "Deltagarnamn för hälsning"
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/base/services/placeholders.py:696
#: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe"
msgstr "Mr Doe"
@@ -9094,7 +9106,7 @@ msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr ""
"Du får detta e-postmeddelande eftersom du har lagt en bokning för {event}."
#: pretix/base/services/mail.py:495
#: pretix/base/services/mail.py:494
msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite"
msgstr "Kalenderinbjudan"
@@ -9544,33 +9556,33 @@ msgstr ""
"Ett fel uppstod när vi försökte skicka tillbaka pengarna till dig. Vänligen "
"kontakta evenemangsorganisatören för mer information."
#: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/services/placeholders.py:469
#: pretix/base/services/placeholders.py:478
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details"
msgstr "Granska registreringsdetaljer"
#: pretix/base/services/placeholders.py:606
#: pretix/base/services/placeholders.py:575
msgid "Sample Corporation"
msgstr "Exempel Företaget"
#: pretix/base/services/placeholders.py:647
#: pretix/base/services/placeholders.py:615
msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "Exempel på Entrébiljett"
#: pretix/base/services/placeholders.py:691
#: pretix/base/services/placeholders.py:657
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "En text med en anledning kan läggas in här."
#: pretix/base/services/placeholders.py:695
#: pretix/base/services/placeholders.py:661
msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "Beloppet har debiterats ditt kort."
#: pretix/base/services/placeholders.py:699
#: pretix/base/services/placeholders.py:665
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "Vänligen för över pengar till detta bankkonto: 9999-9999-9999-9999"
#: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/base/services/placeholders.py:765
#: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr "Detta värde kommer att ersättas baserat på dynamiska parametrar."
@@ -18315,7 +18327,7 @@ msgstr "Biljetter"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr "Moms"
@@ -22790,7 +22802,7 @@ msgstr "Kan endast köpas med en kupong"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415
#, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -22799,7 +22811,7 @@ msgstr "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "inkl. %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -23884,7 +23896,7 @@ msgstr "OSÄKER"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr "Totalt"
@@ -31284,7 +31296,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "Uppladdningstid"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
@@ -35047,25 +35059,25 @@ msgstr ""
msgid "Current value:"
msgstr "Nuvarande värde:"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467
#, python-format
msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] "En produkt"
msgstr[1] "%(num)s produkter"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481
#, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "inkl. %(tax_sum)s skatter"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501
#, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr ""
"Produkterna i din bokning är reserverade för dig i %(minutes)s minuter."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available."
@@ -35073,20 +35085,20 @@ msgstr ""
"Produkterna i din bokning är inte längre reserverade för dig. Du kan dock "
"genomföra din order så länge produkterna fortfarande är tillgängliga."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
#, fuzzy
#| msgid "Event description"
msgid "Renew reservation"
msgstr "Evenemangsbeskrivning"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522
#, fuzzy
#| msgid "Reservation period"
msgid "Reservation renewed"
msgstr "Reservationsperiod"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528
msgid "Overview of your ordered products."
msgstr "Översikt över dina bokade produkter."
@@ -37191,17 +37203,6 @@ msgstr "Skrivrättigheter"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter your current password if you want to change your email "
#~| "address or password."
#~ msgid ""
#~ "Please enter your current password if you want to change your email "
#~ "address or password."
#~ msgstr ""
#~ "Var snäll och fyll i ditt nuvarande lösenord om du vill ändra din mail "
#~ "eller ditt lösenord."
#, python-brace-format
#~ msgid ""
#~ "You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-30 11:00+0000\n"
"Last-Translator: Thatthep <amaudy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/th/"
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr ""
msgid "Family name"
msgstr ""
#: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr ""
msgid "Default"
msgstr ""
#: pretix/base/email.py:225
#: pretix/base/email.py:210
msgid "Simple with logo"
msgstr ""
@@ -3153,7 +3153,7 @@ msgstr ""
msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr ""
@@ -3168,7 +3168,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice"
msgstr ""
@@ -3178,7 +3178,7 @@ msgstr ""
msgid "Repeat password"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101
msgid "Your email address"
msgstr ""
@@ -3327,40 +3327,46 @@ msgstr ""
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/base/forms/user.py:92
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:95
#: pretix/base/forms/user.py:97
msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43
msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:179
#: pretix/base/forms/user.py:176
msgid "Old email address"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:180
#: pretix/base/forms/user.py:177
msgid "New email address"
msgstr ""
@@ -3523,7 +3529,7 @@ msgid ""
"until {to_date}"
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}"
@@ -4160,7 +4166,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149
msgid "User"
msgstr ""
@@ -6887,7 +6893,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442
msgid "Net total"
msgstr ""
@@ -6899,8 +6905,8 @@ msgstr ""
msgid "Purchased products"
msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384
#: pretix/base/services/placeholders.py:393
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details"
msgstr ""
@@ -7335,10 +7341,10 @@ msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe"
msgstr ""
@@ -7656,7 +7662,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/base/services/placeholders.py:696
#: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe"
msgstr ""
@@ -8350,7 +8356,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr ""
#: pretix/base/services/mail.py:495
#: pretix/base/services/mail.py:494
msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite"
msgstr ""
@@ -8721,33 +8727,33 @@ msgid ""
"contact the event organizer for further information."
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/services/placeholders.py:469
#: pretix/base/services/placeholders.py:478
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details"
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:606
#: pretix/base/services/placeholders.py:575
msgid "Sample Corporation"
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:647
#: pretix/base/services/placeholders.py:615
msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:691
#: pretix/base/services/placeholders.py:657
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:695
#: pretix/base/services/placeholders.py:661
msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:699
#: pretix/base/services/placeholders.py:665
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/base/services/placeholders.py:765
#: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr ""
@@ -16138,7 +16144,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr ""
@@ -20048,7 +20054,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415
#, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr ""
@@ -20057,7 +20063,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr ""
@@ -21011,7 +21017,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr ""
@@ -27549,7 +27555,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
@@ -30904,39 +30910,39 @@ msgstr ""
msgid "Current value:"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467
#, python-format
msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481
#, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501
#, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available."
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
msgid "Renew reservation"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522
msgid "Reservation renewed"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528
msgid "Overview of your ordered products."
msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-04 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Hijiri Umemoto <hijiri@umemoto.org>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "Etkinlik adı"
msgid "Family name"
msgstr "Ad Soyad"
#: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "Ad Soyad"
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
#: pretix/base/email.py:225
#: pretix/base/email.py:210
msgid "Simple with logo"
msgstr ""
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgstr "Oturumumu açık tut"
msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "Bu kupon kodu veritabanımızda bilinmemektedir."
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr ""
@@ -3567,7 +3567,7 @@ msgstr ""
"Bu e-posta adresiyle zaten kaydoldunuz, lütfen giriş panelini kullanın."
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "Lütfen aynı şifreyi ikince kez girin"
@@ -3577,7 +3577,7 @@ msgstr "Lütfen aynı şifreyi ikince kez girin"
msgid "Repeat password"
msgstr "Şifreyi tekrar girin"
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101
#, fuzzy
#| msgid "Your address"
msgid "Your email address"
@@ -3750,43 +3750,55 @@ msgstr "Kimlik doğrulama uygulamasına sahip akıllı telefon"
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "U2F uyumlu donanım belirteci (ör. Yubikey)"
#: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/base/forms/user.py:92
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter your current password if you want to change your email "
#| "address or password."
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
"E-posta adresinizi veya şifrenizi değiştirmek isterseniz lütfen mevcut "
"şifrenizi girin."
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "Girdiğiniz geçerli şifre doğru değil."
#: pretix/base/forms/user.py:95
#: pretix/base/forms/user.py:97
msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password"
msgstr "Mevcut şifreniz"
#: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password"
msgstr "Yeni şifre"
#: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password"
msgstr "Yeni şifreyi tekrar girin"
#: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43
msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one."
msgstr ""
"Bu e-posta adresiyle ilişkili bir hesap var. Lütfen farklı bir tane seçin."
#: pretix/base/forms/user.py:179
#: pretix/base/forms/user.py:176
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Old email address"
msgstr "E-posta adresi"
#: pretix/base/forms/user.py:180
#: pretix/base/forms/user.py:177
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "New email address"
@@ -3970,7 +3982,7 @@ msgstr ""
"{from_date} tarihinden\n"
"{to_date} tarihine kadar"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}"
@@ -4725,7 +4737,7 @@ msgstr "Kapatırsanız, herhangi bir bildirim almayacaksınız."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149
msgid "User"
msgstr "kullanıcı"
@@ -7956,7 +7968,7 @@ msgstr "Tarihler"
#: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442
msgid "Net total"
msgstr "Net toplam"
@@ -7972,8 +7984,8 @@ msgstr "Ödeme tarihi"
msgid "Purchased products"
msgstr "Ürünleri değiştir"
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384
#: pretix/base/services/placeholders.py:393
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details"
msgstr "Sipariş detaylarını incele"
@@ -8499,10 +8511,10 @@ msgstr "Kabul edilmeyen ürünler için bilet üret"
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe"
msgstr "John Doe"
@@ -8896,7 +8908,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "Katılımcı adları"
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/base/services/placeholders.py:696
#: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe"
msgstr ""
@@ -9770,7 +9782,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "{event} için bir sipariş verdiğiniz için bu e-postayı alıyorsunuz."
#: pretix/base/services/mail.py:495
#: pretix/base/services/mail.py:494
#, fuzzy
#| msgid "Resend link"
msgctxt "attachment_filename"
@@ -10231,39 +10243,39 @@ msgid ""
"contact the event organizer for further information."
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/services/placeholders.py:469
#: pretix/base/services/placeholders.py:478
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
#, fuzzy
#| msgid "View order details"
msgid "View registration details"
msgstr "Sipariş detaylarını incele"
#: pretix/base/services/placeholders.py:606
#: pretix/base/services/placeholders.py:575
msgid "Sample Corporation"
msgstr "Örnek Kurum"
#: pretix/base/services/placeholders.py:647
#: pretix/base/services/placeholders.py:615
msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "Örnek Giriş Bileti"
#: pretix/base/services/placeholders.py:691
#: pretix/base/services/placeholders.py:657
#, fuzzy
#| msgid "An individial text with a reason can be inserted here."
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "Bir nedeni olan tek bir metin buraya eklenebilir."
#: pretix/base/services/placeholders.py:695
#: pretix/base/services/placeholders.py:661
#, fuzzy
#| msgid "The products have been successfully added to your cart."
msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "Ürünler sepetinize başarıyla eklendi."
#: pretix/base/services/placeholders.py:699
#: pretix/base/services/placeholders.py:665
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "Lütfen bu banka hesabına havale gönderin: 9999-9999-9999-9999"
#: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/base/services/placeholders.py:765
#: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr ""
@@ -19588,7 +19600,7 @@ msgstr "Biletler"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr "Vergi"
@@ -24234,7 +24246,7 @@ msgstr "Sadece bir kupon kullanarak satın alabilirsiniz"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415
#, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "<strong>artı</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -24243,7 +24255,7 @@ msgstr "<strong>artı</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "dahil et %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -25336,7 +25348,7 @@ msgstr "Güvenli Değil"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr "Toplam"
@@ -33161,7 +33173,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "Bileti indir"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
@@ -37193,7 +37205,7 @@ msgstr ""
msgid "Current value:"
msgstr "Mevcut değer:"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Any product"
msgid "One product"
@@ -37201,19 +37213,19 @@ msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] "Herhangi bir ürün"
msgstr[1] "Herhangi bir ürün"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481
#, fuzzy, python-format
#| msgid "incl. %(rate)s%% taxes"
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "dahil edilen %(rate)s%% vergi"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501
#, fuzzy, python-format
#| msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr "Sepetinizdeki öğeler %(minutes)s dakika için size ayrılmıştır."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#, fuzzy
#| msgid "The items in your cart are no longer reserved for you."
msgid ""
@@ -37221,20 +37233,20 @@ msgid ""
"complete your order as long as theyre available."
msgstr "Sepetinizdeki öğeler artık sizin için ayrılmamış."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
#, fuzzy
#| msgid "Product description"
msgid "Renew reservation"
msgstr "Ürün Açıklaması"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522
#, fuzzy
#| msgid "Reservation period"
msgid "Reservation renewed"
msgstr "Rezervasyon dönemi"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528
msgid "Overview of your ordered products."
msgstr ""
@@ -39467,17 +39479,6 @@ msgstr "Yazma erişimi"
msgid "Kosovo"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter your current password if you want to change your email "
#~| "address or password."
#~ msgid ""
#~ "Please enter your current password if you want to change your email "
#~ "address or password."
#~ msgstr ""
#~ "E-posta adresinizi veya şifrenizi değiştirmek isterseniz lütfen mevcut "
#~ "şifrenizi girin."
#~ msgid ""
#~ "You are receiving this email because you placed an order for the "
#~ "following event:"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-14 06:00+0000\n"
"Last-Translator: Andrii Andriiashyn <andr_andrey@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "Ім'я"
msgid "Family name"
msgstr "Прізвище"
#: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "Прізвище"
msgid "Default"
msgstr "За замовчуванням"
#: pretix/base/email.py:225
#: pretix/base/email.py:210
msgid "Simple with logo"
msgstr "Простий варіант з логотипом"
@@ -3353,7 +3353,7 @@ msgstr "Не виходити із системи"
msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "Ця комбінація облікових даних не відома нашій системі."
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr "З міркувань безпеки зачекайте 5 хвилин, перш ніж повторити спробу."
@@ -3370,7 +3370,7 @@ msgstr ""
"скористайтеся формою входу (login)."
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "Будь ласка, двічі введіть той самий пароль"
@@ -3380,7 +3380,7 @@ msgstr "Будь ласка, двічі введіть той самий пар
msgid "Repeat password"
msgstr "Повторіть пароль"
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Your email address"
@@ -3555,30 +3555,42 @@ msgstr "Смартфон із програмою Authenticator"
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "WebAuthn-сумісний апаратний маркер (наприклад, Yubikey)"
#: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/base/forms/user.py:92
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter your current password if you want to change your email "
#| "address or password."
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
"Будь ласка, введіть свій поточний пароль, якщо ви хочете змінити адресу "
"електронної пошти або пароль."
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "Поточний пароль, який ви ввели, був неправильним."
#: pretix/base/forms/user.py:95
#: pretix/base/forms/user.py:97
msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr "Будь ласка, виберіть пароль, який відрізняється від поточного."
#: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password"
msgstr "Ваш актуальний пароль"
#: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password"
msgstr "Новий пароль"
#: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password"
msgstr "Повторіть новий пароль"
#: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43
msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one."
@@ -3586,13 +3598,13 @@ msgstr ""
"З цією адресою електронної пошти вже пов’язано обліковий запис. Будь ласка, "
"виберіть іншу."
#: pretix/base/forms/user.py:179
#: pretix/base/forms/user.py:176
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Old email address"
msgstr "Адреса електронної пошти"
#: pretix/base/forms/user.py:180
#: pretix/base/forms/user.py:177
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "New email address"
@@ -3771,7 +3783,7 @@ msgstr ""
"{from_date}\n"
"до {to_date}"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}"
@@ -4444,7 +4456,7 @@ msgstr "Якщо вимкнено, ви не отримуватимете жод
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149
msgid "User"
msgstr "Користувач"
@@ -7613,7 +7625,7 @@ msgstr "Дати"
#: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442
msgid "Net total"
msgstr "Сума Нетто"
@@ -7625,8 +7637,8 @@ msgstr "Сума в очікуванні"
msgid "Purchased products"
msgstr "Придбані продукти"
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384
#: pretix/base/services/placeholders.py:393
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details"
msgstr "Переглянути деталі замовлення"
@@ -8125,10 +8137,10 @@ msgstr "Ціна з урахуванням доповнень"
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe"
msgstr "Петро Коваль"
@@ -8480,7 +8492,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "Ім'я учасника: {part}"
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/base/services/placeholders.py:696
#: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe"
msgstr "Пане Ковалю"
@@ -9332,7 +9344,7 @@ msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr ""
"Ви отримали цей електронний лист, оскільки зробили замовлення на {event}."
#: pretix/base/services/mail.py:495
#: pretix/base/services/mail.py:494
#, fuzzy
msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite"
@@ -9809,34 +9821,34 @@ msgstr ""
"Під час спроби повернути вам гроші сталася помилка. За додатковою "
"інформацією звертайтеся до організатора події."
#: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/services/placeholders.py:469
#: pretix/base/services/placeholders.py:478
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details"
msgstr "Переглянути деталі реєстрації"
#: pretix/base/services/placeholders.py:606
#: pretix/base/services/placeholders.py:575
msgid "Sample Corporation"
msgstr "Приклад назви компанії"
#: pretix/base/services/placeholders.py:647
#: pretix/base/services/placeholders.py:615
msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "Приклад квитка"
#: pretix/base/services/placeholders.py:691
#: pretix/base/services/placeholders.py:657
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "Сюди можна вставити окремий текст з причиною."
#: pretix/base/services/placeholders.py:695
#: pretix/base/services/placeholders.py:661
msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "Сума списана з вашої картки."
#: pretix/base/services/placeholders.py:699
#: pretix/base/services/placeholders.py:665
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr ""
"Будь ласка, переведіть гроші на цей банківський рахунок: 9999-9999-9999-9999"
#: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/base/services/placeholders.py:765
#: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr ""
@@ -18762,7 +18774,7 @@ msgstr "Квитки"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr "Податки"
@@ -23043,7 +23055,7 @@ msgstr "Купити можна лише за ваучером"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415
#, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "<strong>плюс</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -23052,7 +23064,7 @@ msgstr "<strong>плюс</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "враховуючи %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -24106,7 +24118,7 @@ msgstr "НЕБЕЗПЕЧНО"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr "Загалом"
@@ -31186,7 +31198,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "Час завантаження"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
@@ -34959,7 +34971,7 @@ msgstr ""
msgid "Current value:"
msgstr "Поточна вартість"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467
#, fuzzy, python-format
msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products"
@@ -34967,18 +34979,18 @@ msgstr[0] "Один продукт%(num)s продукти%(num)s продукт
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481
#, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "врах. %(tax_sum)s податки"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501
#, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr ""
"Товари у вашому кошику зарезервовані для вас протягом %(minutes)s хвилин."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available."
@@ -34986,20 +34998,20 @@ msgstr ""
"Товари у вашому кошику більше не зарезервовані для вас. Ви все ще можете "
"завершити своє замовлення, поки вони доступні."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
#, fuzzy
#| msgid "Event description"
msgid "Renew reservation"
msgstr "Опис події"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522
#, fuzzy
#| msgid "Reservation period"
msgid "Reservation renewed"
msgstr "Період бронювання"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528
msgid "Overview of your ordered products."
msgstr "Переглянути замовлені продукти."
@@ -37139,17 +37151,6 @@ msgstr "Доступ до запису"
msgid "Kosovo"
msgstr "Косово"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter your current password if you want to change your email "
#~| "address or password."
#~ msgid ""
#~ "Please enter your current password if you want to change your email "
#~ "address or password."
#~ msgstr ""
#~ "Будь ласка, введіть свій поточний пароль, якщо ви хочете змінити адресу "
#~ "електронної пошти або пароль."
#~ msgid ""
#~ "You are receiving this email because you placed an order for the "
#~ "following event:"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-11 02:00+0000\n"
"Last-Translator: Michael Dao <garudong89@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "Tên được cho"
msgid "Family name"
msgstr "Tên gia đình"
#: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "Tên gia đình"
msgid "Default"
msgstr "Mặc định"
#: pretix/base/email.py:225
#: pretix/base/email.py:210
msgid "Simple with logo"
msgstr "Đơn giản với logo"
@@ -3294,7 +3294,7 @@ msgstr ""
"Sự kết hợp của thông tin đăng nhập này không được biết đến với hệ thống của "
"chúng tôi."
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr "Vì lý do bảo mật, vui lòng đợi 5 phút trước khi bạn thử lại."
@@ -3310,7 +3310,7 @@ msgstr ""
"Bạn đã đăng ký với địa chỉ email đó, vui lòng sử dụng biểu mẫu đăng nhập."
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "Vui lòng nhập cùng một mật khẩu hai lần"
@@ -3320,7 +3320,7 @@ msgstr "Vui lòng nhập cùng một mật khẩu hai lần"
msgid "Repeat password"
msgstr "Lặp lại mật khẩu"
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Your email address"
@@ -3486,42 +3486,50 @@ msgstr "Điện thoại thông minh với ứng dụng Authenticator"
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "Mã thông báo phần cứng tương thích WebAuthn (ví dụ: Yubikey)"
#: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/base/forms/user.py:92
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
"Vui lòng nhập mật khẩu hiện tại của bạn nếu bạn muốn thay đổi địa chỉ email "
"hoặc mật khẩu của bạn."
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "Mật khẩu hiện tại bạn đã nhập không chính xác."
#: pretix/base/forms/user.py:95
#: pretix/base/forms/user.py:97
msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr "Vui lòng chọn một mật khẩu khác với mật khẩu của bạn."
#: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password"
msgstr "Mật khẩu hiện tại của bạn"
#: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password"
msgstr "Mật khẩu mới"
#: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password"
msgstr "Lặp lại mật khẩu mới"
#: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43
msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one."
msgstr "Đã có một tài khoản được liên kết với địa chỉ email này."
#: pretix/base/forms/user.py:179
#: pretix/base/forms/user.py:176
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Old email address"
msgstr "Địa chỉ email"
#: pretix/base/forms/user.py:180
#: pretix/base/forms/user.py:177
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "New email address"
@@ -3700,7 +3708,7 @@ msgid ""
"until {to_date}"
msgstr "{from_date} nuntil {to_date}"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}"
@@ -4353,7 +4361,7 @@ msgstr "Nếu tắt, bạn sẽ không nhận được bất kỳ thông báo n
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149
msgid "User"
msgstr "Người dùng"
@@ -7316,7 +7324,7 @@ msgstr "Ngày"
#: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442
msgid "Net total"
msgstr "Tổng số ròng"
@@ -7328,8 +7336,8 @@ msgstr "Số tiền đang chờ xử lý"
msgid "Purchased products"
msgstr "Sản phẩm đã mua"
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384
#: pretix/base/services/placeholders.py:393
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details"
msgstr "Xem chi tiết đơn hàng"
@@ -7801,10 +7809,10 @@ msgstr "Giá bao gồm cả tiện ích bổ sung"
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe"
msgstr ""
@@ -8126,7 +8134,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "Tên người tham dự để chào"
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/base/services/placeholders.py:696
#: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe"
msgstr "Ông Doe"
@@ -8846,7 +8854,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "Bạn đang nhận được email này vì bạn đã đặt hàng cho {sự kiện}."
#: pretix/base/services/mail.py:495
#: pretix/base/services/mail.py:494
msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite"
msgstr "Lịch mời"
@@ -9274,33 +9282,33 @@ msgid ""
"contact the event organizer for further information."
msgstr "Có một lỗi trong khi cố gắng gửi lại tiền cho bạn."
#: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/services/placeholders.py:469
#: pretix/base/services/placeholders.py:478
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details"
msgstr "Xem chi tiết đăng ký"
#: pretix/base/services/placeholders.py:606
#: pretix/base/services/placeholders.py:575
msgid "Sample Corporation"
msgstr "Tập đoàn mẫu"
#: pretix/base/services/placeholders.py:647
#: pretix/base/services/placeholders.py:615
msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "Vé vào cửa mẫu"
#: pretix/base/services/placeholders.py:691
#: pretix/base/services/placeholders.py:657
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "Một văn bản cá nhân với một lý do có thể được chèn ở đây."
#: pretix/base/services/placeholders.py:695
#: pretix/base/services/placeholders.py:661
msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "Số tiền đã được tính vào thẻ của bạn."
#: pretix/base/services/placeholders.py:699
#: pretix/base/services/placeholders.py:665
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "Vui lòng chuyển tiền vào tài khoản ngân hàng này: 9999-9999-9999-9999"
#: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/base/services/placeholders.py:765
#: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr "Giá trị này sẽ được thay thế dựa trên các tham số động."
@@ -17298,7 +17306,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr "Thuế"
@@ -21506,7 +21514,7 @@ msgstr "Chỉ có thể được mua bằng chứng từ"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415
#, fuzzy, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "<strong> cộng </strong> %(tỷ lệ) s %% %(tên thuế) s"
@@ -21515,7 +21523,7 @@ msgstr "<strong> cộng </strong> %(tỷ lệ) s %% %(tên thuế) s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, fuzzy, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "bao gồm."
@@ -22555,7 +22563,7 @@ msgstr "Không an toàn"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr "Tổng cộng"
@@ -29584,7 +29592,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "Thời gian tải lên"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
@@ -33182,26 +33190,26 @@ msgstr "Thêm một %(mục) S vào giỏ hàng của bạn."
msgid "Current value:"
msgstr "ID người dùng"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467
#, python-format
msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481
#, fuzzy, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "bao gồm."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501
#, fuzzy, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr ""
"Các mặt hàng trong giỏ hàng của bạn được dành riêng cho bạn trong %(phút) "
"phút."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available."
@@ -33209,18 +33217,18 @@ msgstr ""
"Các mặt hàng trong giỏ của bạn không còn được giữ chỗ nữa. Bạn vẫn có thể "
"hoàn tất đơn hàng miễn là chúng còn hàng."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
msgid "Renew reservation"
msgstr "Gia hạn giữ chỗ"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522
#, fuzzy
#| msgid "Reservation period"
msgid "Reservation renewed"
msgstr "Thời gian đặt phòng"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528
msgid "Overview of your ordered products."
msgstr "Tổng quan về các sản phẩm được đặt hàng của bạn."
@@ -35192,13 +35200,6 @@ msgstr "Viết quyền truy cập"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
#~ msgid ""
#~ "Please enter your current password if you want to change your email "
#~ "address or password."
#~ msgstr ""
#~ "Vui lòng nhập mật khẩu hiện tại của bạn nếu bạn muốn thay đổi địa chỉ "
#~ "email hoặc mật khẩu của bạn."
#, python-brace-format
#~ msgid ""
#~ "You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr ""
msgid "Family name"
msgstr ""
#: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr ""
msgid "Default"
msgstr ""
#: pretix/base/email.py:225
#: pretix/base/email.py:210
msgid "Simple with logo"
msgstr ""
@@ -3150,7 +3150,7 @@ msgstr ""
msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr ""
@@ -3165,7 +3165,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice"
msgstr ""
@@ -3175,7 +3175,7 @@ msgstr ""
msgid "Repeat password"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101
msgid "Your email address"
msgstr ""
@@ -3324,40 +3324,46 @@ msgstr ""
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/base/forms/user.py:92
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:95
#: pretix/base/forms/user.py:97
msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43
msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:179
#: pretix/base/forms/user.py:176
msgid "Old email address"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:180
#: pretix/base/forms/user.py:177
msgid "New email address"
msgstr ""
@@ -3520,7 +3526,7 @@ msgid ""
"until {to_date}"
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}"
@@ -4157,7 +4163,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149
msgid "User"
msgstr ""
@@ -6884,7 +6890,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442
msgid "Net total"
msgstr ""
@@ -6896,8 +6902,8 @@ msgstr ""
msgid "Purchased products"
msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384
#: pretix/base/services/placeholders.py:393
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details"
msgstr ""
@@ -7332,10 +7338,10 @@ msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe"
msgstr ""
@@ -7653,7 +7659,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/base/services/placeholders.py:696
#: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe"
msgstr ""
@@ -8347,7 +8353,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr ""
#: pretix/base/services/mail.py:495
#: pretix/base/services/mail.py:494
msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite"
msgstr ""
@@ -8718,33 +8724,33 @@ msgid ""
"contact the event organizer for further information."
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/services/placeholders.py:469
#: pretix/base/services/placeholders.py:478
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details"
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:606
#: pretix/base/services/placeholders.py:575
msgid "Sample Corporation"
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:647
#: pretix/base/services/placeholders.py:615
msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:691
#: pretix/base/services/placeholders.py:657
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:695
#: pretix/base/services/placeholders.py:661
msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:699
#: pretix/base/services/placeholders.py:665
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/base/services/placeholders.py:765
#: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr ""
@@ -16135,7 +16141,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr ""
@@ -20049,7 +20055,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415
#, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr ""
@@ -20058,7 +20064,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr ""
@@ -21012,7 +21018,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr ""
@@ -27552,7 +27558,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
@@ -30906,39 +30912,39 @@ msgstr ""
msgid "Current value:"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467
#, python-format
msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481
#, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501
#, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available."
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
msgid "Renew reservation"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522
msgid "Reservation renewed"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528
msgid "Overview of your ordered products."
msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-25 23:27+0000\n"
"Last-Translator: Aarni Heinonen <vamoosev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://translate.pretix.eu/"
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "给定名称"
msgid "Family name"
msgstr "姓氏"
#: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "姓氏"
msgid "Default"
msgstr "缺席"
#: pretix/base/email.py:225
#: pretix/base/email.py:210
msgid "Simple with logo"
msgstr "简约Logo"
@@ -3468,7 +3468,7 @@ msgstr "保持登录"
msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "凭据的这种组合对于我们的系统是未知的。"
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr ""
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgid ""
msgstr "您已使用该电子邮件地址注册,请使用登录表单。"
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "请输入两次相同的密码"
@@ -3493,7 +3493,7 @@ msgstr "请输入两次相同的密码"
msgid "Repeat password"
msgstr "再次输入密码"
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101
#, fuzzy
msgid "Your email address"
msgstr "电子邮件地址"
@@ -3657,41 +3657,51 @@ msgstr "带有身份验证应用程序的智能手机"
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "与WebAuthn兼容的硬件令牌(例如Yubikey)"
#: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/base/forms/user.py:92
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter your current password if you want to change your email "
#| "address or password."
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr "如果您想更改您的电子邮件地址或密码,请输入您的当前密码。"
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "您当前输入的密码不正确。"
#: pretix/base/forms/user.py:95
#: pretix/base/forms/user.py:97
msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password"
msgstr "当前密码"
#: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password"
msgstr "新密码"
#: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password"
msgstr "再次输入新密码"
#: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43
msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one."
msgstr "已经有一个与此电子邮件地址关联的帐户。请选择一个不同的。"
#: pretix/base/forms/user.py:179
#: pretix/base/forms/user.py:176
#, fuzzy
msgid "Old email address"
msgstr "电子邮件地址"
#: pretix/base/forms/user.py:180
#: pretix/base/forms/user.py:177
#, fuzzy
msgid "New email address"
msgstr "电子邮件地址"
@@ -3871,7 +3881,7 @@ msgstr ""
"{from_date}\n"
"直到 {to_date}"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}"
@@ -4608,7 +4618,7 @@ msgstr "如果关闭,您将不会收到任何通知。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149
msgid "User"
msgstr "用户"
@@ -7723,7 +7733,7 @@ msgstr "日期"
#: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442
msgid "Net total"
msgstr "净额总计"
@@ -7737,8 +7747,8 @@ msgstr "冻结金额"
msgid "Purchased products"
msgstr "改变产品"
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384
#: pretix/base/services/placeholders.py:393
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details"
msgstr "查看订单详情"
@@ -8232,10 +8242,10 @@ msgstr "价格包括附加"
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe"
msgstr "张三"
@@ -8613,7 +8623,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "观众姓名"
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/base/services/placeholders.py:696
#: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe"
msgstr ""
@@ -9426,7 +9436,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "您收到此电子邮件是因为您订购了{event}。"
#: pretix/base/services/mail.py:495
#: pretix/base/services/mail.py:494
#, fuzzy
#| msgid "Resend link"
msgctxt "attachment_filename"
@@ -9854,33 +9864,33 @@ msgid ""
"contact the event organizer for further information."
msgstr "尝试将钱汇回给您时出错。请联系活动组织者以获取更多信息。"
#: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/services/placeholders.py:469
#: pretix/base/services/placeholders.py:478
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details"
msgstr "查看注册详细信息"
#: pretix/base/services/placeholders.py:606
#: pretix/base/services/placeholders.py:575
msgid "Sample Corporation"
msgstr "样本公司"
#: pretix/base/services/placeholders.py:647
#: pretix/base/services/placeholders.py:615
msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "样本入场券"
#: pretix/base/services/placeholders.py:691
#: pretix/base/services/placeholders.py:657
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "可以在此处插入具有原因的单个文本。"
#: pretix/base/services/placeholders.py:695
#: pretix/base/services/placeholders.py:661
msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "这笔金额已经记在你的卡上了。"
#: pretix/base/services/placeholders.py:699
#: pretix/base/services/placeholders.py:665
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "请转账到这个银行账户9999-9999-9999-9999"
#: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/base/services/placeholders.py:765
#: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr ""
@@ -18851,7 +18861,7 @@ msgstr "票"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr "税"
@@ -23372,7 +23382,7 @@ msgstr "只能使用优惠券购买"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415
#, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "<strong>加</strong>%(rate)s%%%(taxname)s"
@@ -23381,7 +23391,7 @@ msgstr "<strong>加</strong>%(rate)s%%%(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "包括%(rate)s%%%(taxname)s"
@@ -24436,7 +24446,7 @@ msgstr "不安全的"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr "总计"
@@ -31973,7 +31983,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "下载门票"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
@@ -35928,26 +35938,26 @@ msgstr ""
msgid "Current value:"
msgstr "当前的问题"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Add product"
msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] "附加产品"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481
#, fuzzy, python-format
#| msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "包括%(rate)s%%%(taxname)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501
#, fuzzy, python-format
#| msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr "购物车中的商品为您保留%(minutes)s分钟。"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#, fuzzy
#| msgid "The items in your cart are no longer reserved for you."
msgid ""
@@ -35955,20 +35965,20 @@ msgid ""
"complete your order as long as theyre available."
msgstr "你购物车里的物品将不再为你保留。"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
#, fuzzy
#| msgid "Product description"
msgid "Renew reservation"
msgstr "产品描述"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522
#, fuzzy
#| msgid "Reservation period"
msgid "Reservation renewed"
msgstr "预定期限"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528
msgid "Overview of your ordered products."
msgstr ""
@@ -38177,15 +38187,6 @@ msgstr "录入权限"
msgid "Kosovo"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter your current password if you want to change your email "
#~| "address or password."
#~ msgid ""
#~ "Please enter your current password if you want to change your email "
#~ "address or password."
#~ msgstr "如果您想更改您的电子邮件地址或密码,请输入您的当前密码。"
#~ msgid ""
#~ "You are receiving this email because you placed an order for the "
#~ "following event:"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-19 16:00+0000\n"
"Last-Translator: Hijiri Umemoto <hijiri@umemoto.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://translate.pretix.eu/"
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "給定名字"
msgid "Family name"
msgstr "家族姓氏"
#: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "家族姓氏"
msgid "Default"
msgstr "預設值"
#: pretix/base/email.py:225
#: pretix/base/email.py:210
msgid "Simple with logo"
msgstr "簡單的標誌"
@@ -3235,7 +3235,7 @@ msgstr "保持我登錄狀態"
msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "我們的系統不知道這種憑據組合。"
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr "出於安全原因,請等待 5 分鐘,然後再重試。"
@@ -3250,7 +3250,7 @@ msgid ""
msgstr "你已經使用該電子郵件地址註冊,請使用登錄表單。"
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "請輸入相同的密碼兩次"
@@ -3260,7 +3260,7 @@ msgstr "請輸入相同的密碼兩次"
msgid "Repeat password"
msgstr "重複"
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Your email address"
@@ -3423,42 +3423,48 @@ msgstr "帶有身份驗證器應用程式的智能手機"
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "與WebAuthn相容的硬體token例如Yubikey"
#: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/base/forms/user.py:92
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr "如果要更改電子郵件地址或密碼,請輸入當前密碼。"
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "你輸入的目前密碼不正確。"
#: pretix/base/forms/user.py:95
#: pretix/base/forms/user.py:97
msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr "請選擇與你目前密碼不同的密碼。"
#: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password"
msgstr "你目前的密碼"
#: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password"
msgstr "新密碼"
#: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password"
msgstr "重複新密碼"
#: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43
msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one."
msgstr "已有一個與此電子郵件地址有關聯的帳戶。請選擇其他一個。"
#: pretix/base/forms/user.py:179
#: pretix/base/forms/user.py:176
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Old email address"
msgstr "電子郵箱位址"
#: pretix/base/forms/user.py:180
#: pretix/base/forms/user.py:177
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "New email address"
@@ -3640,7 +3646,7 @@ msgstr ""
"{from_date}\n"
"直到{to_date}"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}"
@@ -4285,7 +4291,7 @@ msgstr "如果關閉,你將不會收到任何通知。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149
msgid "User"
msgstr "使用者"
@@ -7167,7 +7173,7 @@ msgstr "日期"
#: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442
msgid "Net total"
msgstr "淨總額"
@@ -7179,8 +7185,8 @@ msgstr "待處理金額"
msgid "Purchased products"
msgstr "購買的商品"
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384
#: pretix/base/services/placeholders.py:393
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details"
msgstr "查看訂單詳情"
@@ -7640,10 +7646,10 @@ msgstr "費用包括附加費"
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe"
msgstr "無名氏"
@@ -7970,7 +7976,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "參與者的稱呼"
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/base/services/placeholders.py:696
#: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe"
msgstr "無名氏"
@@ -8686,7 +8692,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "你收到此電子郵件是因為你下了 {event} 訂單。"
#: pretix/base/services/mail.py:495
#: pretix/base/services/mail.py:494
msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite"
msgstr "日曆邀請"
@@ -9075,33 +9081,33 @@ msgid ""
"contact the event organizer for further information."
msgstr "嘗試將錢退還給你時出錯。請聯繫活動組織者以獲取更多資訊。"
#: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/services/placeholders.py:469
#: pretix/base/services/placeholders.py:478
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details"
msgstr "查看註冊詳細資訊"
#: pretix/base/services/placeholders.py:606
#: pretix/base/services/placeholders.py:575
msgid "Sample Corporation"
msgstr "樣本公司"
#: pretix/base/services/placeholders.py:647
#: pretix/base/services/placeholders.py:615
msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "入場門票樣本"
#: pretix/base/services/placeholders.py:691
#: pretix/base/services/placeholders.py:657
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "可以在此處插入帶有原因的單項文本。"
#: pretix/base/services/placeholders.py:695
#: pretix/base/services/placeholders.py:661
msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "該金額已從你的卡中扣除。"
#: pretix/base/services/placeholders.py:699
#: pretix/base/services/placeholders.py:665
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "請將錢轉入此銀行帳戶9999-9999-9999-9999"
#: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/base/services/placeholders.py:765
#: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr "此值將根據動態參數進行替換。"
@@ -17255,7 +17261,7 @@ msgstr "門票"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr "稅"
@@ -21483,7 +21489,7 @@ msgstr "只能使用優惠券購買"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415
#, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "<strong>加上</strong>%(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -21492,7 +21498,7 @@ msgstr "<strong>加上</strong>%(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "包含. %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -22515,7 +22521,7 @@ msgstr "不安全"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
msgid "Total"
msgstr "全部"
@@ -29602,7 +29608,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "上傳時間"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
@@ -33192,42 +33198,42 @@ msgstr "再向購物車添加 %(item)s。你的購物車中當前有 %(count)s
msgid "Current value:"
msgstr "當前數值:"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467
#, python-format
msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] "%(num)s的產品"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481
#, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "含%(tax_sum)s 稅"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501
#, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr "購物車中的商品將為你保留%(minutes)s分鐘。"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available."
msgstr "你購物車中的物品不再為你保留。只要可用,你仍然可以完成訂單。"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
#, fuzzy
#| msgid "Event description"
msgid "Renew reservation"
msgstr "活動描述"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522
#, fuzzy
#| msgid "Reservation period"
msgid "Reservation renewed"
msgstr "保留期"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528
msgid "Overview of your ordered products."
msgstr "你訂購的產品的概覽。"
@@ -35236,11 +35242,6 @@ msgstr "寫入權限"
msgid "Kosovo"
msgstr "柯索沃"
#~ msgid ""
#~ "Please enter your current password if you want to change your email "
#~ "address or password."
#~ msgstr "如果要更改電子郵件地址或密碼,請輸入當前密碼。"
#, python-brace-format
#~ msgid ""
#~ "You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: "

View File

@@ -56,6 +56,7 @@ from django.utils.translation import (
from django.views.generic.base import TemplateResponseMixin
from django_scopes import scopes_disabled
from pretix.base.invoicing.transmission import get_transmission_types
from pretix.base.models import Customer, Membership, Order
from pretix.base.models.items import Question
from pretix.base.models.orders import (
@@ -1545,6 +1546,18 @@ class ConfirmStep(CartMixin, AsyncAction, TemplateFlowStep):
ctx['invoice_address_asked'] = self.address_asked
ctx['customer'] = self.cart_customer
transmission_visible = False
for transmission_type in get_transmission_types():
if (
transmission_type.identifier == self.invoice_address.transmission_type and
transmission_type.invoice_address_form_fields_visible(
country=self.invoice_address.country, is_business=self.invoice_address.is_business
)
):
transmission_visible = True
break
ctx['show_transmission_type'] = transmission_visible
self.cart_session['shown_total'] = str(ctx['cart']['total'])
email = self.cart_session.get('contact_form_data', {}).get('email')

View File

@@ -111,10 +111,12 @@
<dt>{% trans "Internal reference" %}</dt>
<dd>{{ addr.internal_reference }}</dd>
{% endif %}
{% for k, v in addr.describe_transmission %}
<dt>{{ k }}</dt>
<dd>{{ v }}</dd>
{% endfor %}
{% if show_transmission_type %}
{% for k, v in addr.describe_transmission %}
<dt>{{ k }}</dt>
<dd>{{ v }}</dd>
{% endfor %}
{% endif %}
</dl>
</div>
</div>

View File

@@ -33,8 +33,6 @@
# License for the specific language governing permissions and limitations under the License.
import os
import re
from email.mime.text import MIMEText
import pytest
from django.conf import settings
@@ -42,9 +40,7 @@ from django.core import mail as djmail
from django.utils.timezone import now
from django.utils.translation import gettext_lazy as _
from django_scopes import scope
from i18nfield.strings import LazyI18nString
from pretix.base.email import get_email_context
from pretix.base.models import Event, Organizer, User
from pretix.base.services.mail import mail
@@ -52,14 +48,10 @@ from pretix.base.services.mail import mail
@pytest.fixture
def env():
o = Organizer.objects.create(name='Dummy', slug='dummy')
prop1 = o.meta_properties.get_or_create(name="Test")[0]
prop2 = o.meta_properties.get_or_create(name="Website")[0]
event = Event.objects.create(
organizer=o, name='Dummy', slug='dummy',
date_from=now()
)
event.meta_values.update_or_create(property=prop1, defaults={'value': "*Beep*"})
event.meta_values.update_or_create(property=prop2, defaults={'value': "https://example.com"})
user = User.objects.create_user('dummy@dummy.dummy', 'dummy')
user.email = 'dummy@dummy.dummy'
user.save()
@@ -166,109 +158,8 @@ def test_send_mail_with_user_locale(env):
def test_sendmail_placeholder(env):
djmail.outbox = []
event, user, organizer = env
mail('dummy@dummy.dummy', '{event} Test subject', 'mailtest.txt', {"event": event.name}, event)
mail('dummy@dummy.dummy', '{event} Test subject', 'mailtest.txt', {"event": event}, event)
assert len(djmail.outbox) == 1
assert djmail.outbox[0].to == [user.email]
assert djmail.outbox[0].subject == 'Dummy Test subject'
def _extract_html(mail):
for content, mimetype in mail.alternatives:
if "multipart/related" in mimetype:
for sp in content._payload:
if isinstance(sp, MIMEText):
return sp._payload
break
elif "text/html" in mimetype:
return content
@pytest.mark.django_db
def test_placeholder_html_rendering_from_template(env):
djmail.outbox = []
event, user, organizer = env
event.name = "<strong>event & co. kg</strong>"
event.save()
mail('dummy@dummy.dummy', '{event} Test subject', 'mailtest.txt', get_email_context(
event=event,
payment_info="**IBAN**: 123 \n**BIC**: 456",
), event)
assert len(djmail.outbox) == 1
assert djmail.outbox[0].to == [user.email]
assert 'Event name: <strong>event & co. kg</strong>' in djmail.outbox[0].body
assert '**IBAN**: 123 \n**BIC**: 456' in djmail.outbox[0].body
assert '**Meta**: *Beep*' in djmail.outbox[0].body
assert 'Event website: [<strong>event & co. kg</strong>](https://example.org/dummy)' in djmail.outbox[0].body
assert 'Other website: [<strong>event & co. kg</strong>](https://example.com)' in djmail.outbox[0].body
assert '&lt;' not in djmail.outbox[0].body
assert '&amp;' not in djmail.outbox[0].body
html = _extract_html(djmail.outbox[0])
assert '<strong>event' not in html
assert 'Event name: &lt;strong&gt;event &amp; co. kg&lt;/strong&gt;' in html
assert '<strong>IBAN</strong>: 123<br/>\n<strong>BIC</strong>: 456' in html
assert '<strong>Meta</strong>: <em>Beep</em>' in html
assert re.search(
r'Event website: <a href="https://example.org/dummy" rel="noopener" style="[^"]+" target="_blank">&lt;strong&gt;event &amp; co. kg&lt;/strong&gt;</a>',
html
)
assert re.search(
r'Other website: <a href="https://example.com" rel="noopener" style="[^"]+" target="_blank">&lt;strong&gt;event &amp; co. kg&lt;/strong&gt;</a>',
html
)
@pytest.mark.django_db
def test_placeholder_html_rendering_from_string(env):
template = LazyI18nString({
"en": "Event name: {event}\n\nPayment info:\n{payment_info}\n\n**Meta**: {meta_Test}\n\n"
"Event website: [{event}](https://example.org/{event_slug})\n\n"
"Other website: [{event}]({meta_Website})\n\n"
"URL: {url}\n\n"
"URL with text: <a href=\"{url}\">Test</a>"
})
djmail.outbox = []
event, user, organizer = env
event.name = "<strong>event & co. kg</strong>"
event.save()
ctx = get_email_context(
event=event,
payment_info="**IBAN**: 123 \n**BIC**: 456",
)
ctx["url"] = "https://google.com"
mail('dummy@dummy.dummy', '{event} Test subject', template, ctx, event)
assert len(djmail.outbox) == 1
assert djmail.outbox[0].to == [user.email]
assert 'Event name: <strong>event & co. kg</strong>' in djmail.outbox[0].body
assert 'Event website: [<strong>event & co. kg</strong>](https://example.org/dummy)' in djmail.outbox[0].body
assert 'Other website: [<strong>event & co. kg</strong>](https://example.com)' in djmail.outbox[0].body
assert '**IBAN**: 123 \n**BIC**: 456' in djmail.outbox[0].body
assert '**Meta**: *Beep*' in djmail.outbox[0].body
assert 'URL: https://google.com' in djmail.outbox[0].body
assert 'URL with text: <a href="https://google.com">Test</a>' in djmail.outbox[0].body
assert '&lt;' not in djmail.outbox[0].body
assert '&amp;' not in djmail.outbox[0].body
html = _extract_html(djmail.outbox[0])
assert '<strong>event' not in html
assert 'Event name: &lt;strong&gt;event &amp; co. kg&lt;/strong&gt;' in html
assert '<strong>IBAN</strong>: 123<br/>\n<strong>BIC</strong>: 456' in html
assert '<strong>Meta</strong>: <em>Beep</em>' in html
assert re.search(
r'Event website: <a href="https://example.org/dummy" rel="noopener" style="[^"]+" target="_blank">&lt;strong&gt;event &amp; co. kg&lt;/strong&gt;</a>',
html
)
assert re.search(
r'Other website: <a href="https://example.com" rel="noopener" style="[^"]+" target="_blank">&lt;strong&gt;event &amp; co. kg&lt;/strong&gt;</a>',
html
)
assert re.search(
r'URL: <a href="https://google.com" rel="noopener" style="[^"]+" target="_blank">https://google.com</a>',
html
)
assert re.search(
r'URL with text: <a href="https://google.com" rel="noopener" style="[^"]+" target="_blank">Test</a>',
html
)

View File

@@ -42,8 +42,8 @@ from pretix.testutils.mock import mocker_context
class UserSettingsTest(SoupTest):
def setUp(self):
super().setUp()
self.user = User.objects.create_user('dummy@dummy.dummy', 'old_qvuSpukdKWUV7m7PoRrWwpCd2Taij9')
self.client.login(email='dummy@dummy.dummy', password='old_qvuSpukdKWUV7m7PoRrWwpCd2Taij9')
self.user = User.objects.create_user('dummy@dummy.dummy', 'barfoofoo')
self.client.login(email='dummy@dummy.dummy', password='barfoofoo')
doc = self.get_doc('/control/settings')
self.form_data = extract_form_fields(doc.select('form[data-testid="usersettingsform"]')[0])
@@ -74,8 +74,8 @@ class UserSettingsTest(SoupTest):
class UserEmailChangeTest(SoupTest):
def setUp(self):
super().setUp()
self.user = User.objects.create_user('dummy@dummy.dummy', 'old_qvuSpukdKWUV7m7PoRrWwpCd2Taij9')
self.client.login(email='dummy@dummy.dummy', password='old_qvuSpukdKWUV7m7PoRrWwpCd2Taij9')
self.user = User.objects.create_user('dummy@dummy.dummy', 'barfoofoo')
self.client.login(email='dummy@dummy.dummy', password='barfoofoo')
session = self.client.session
session['pretix_auth_login_time'] = int(time.time())
session.save()
@@ -92,7 +92,7 @@ class UserEmailChangeTest(SoupTest):
self.assertEqual(response.status_code, 302)
response = self.client.post('/control/reauth/?next=/control/settings/email/change', {
'password': 'old_qvuSpukdKWUV7m7PoRrWwpCd2Taij9'
'password': 'barfoofoo'
})
self.assertIn('/control/settings/email/change', response['Location'])
self.assertEqual(response.status_code, 302)
@@ -151,8 +151,8 @@ class UserEmailChangeTest(SoupTest):
class UserPasswordChangeTest(SoupTest):
def setUp(self):
super().setUp()
self.user = User.objects.create_user('dummy@dummy.dummy', 'old_qvuSpukdKWUV7m7PoRrWwpCd2Taij9')
self.client.login(email='dummy@dummy.dummy', password='old_qvuSpukdKWUV7m7PoRrWwpCd2Taij9')
self.user = User.objects.create_user('dummy@dummy.dummy', 'barfoofoo')
self.client.login(email='dummy@dummy.dummy', password='barfoofoo')
doc = self.get_doc('/control/settings/password/change')
self.form_data = extract_form_fields(doc.select('.container-fluid form')[0])
@@ -163,23 +163,10 @@ class UserPasswordChangeTest(SoupTest):
def test_change_password_require_password(self):
doc = self.save({
'new_pw': 'f00barbarbar',
'new_pw_repeat': 'f00barbarbar',
'new_pw': 'foo',
'new_pw_repeat': 'foo',
})
assert doc.select(".alert-danger")
assert "This field is required." in doc.select(".has-error")[0].text
pw = self.user.password
self.user = User.objects.get(pk=self.user.pk)
assert self.user.password == pw
def test_change_password_old_password_wrong(self):
doc = self.save({
'new_pw': 'f00barbarbar',
'new_pw_repeat': 'f00barbarbar',
'old_pw': 'lolwrong',
})
assert doc.select(".alert-danger")
assert "The current password you entered was not correct." in doc.select(".has-error")[0].text
pw = self.user.password
self.user = User.objects.get(pk=self.user.pk)
assert self.user.password == pw
@@ -190,7 +177,7 @@ class UserPasswordChangeTest(SoupTest):
self.save({
'new_pw': 'f00barbarbar',
'new_pw_repeat': 'f00barbarbar',
'old_pw': 'old_qvuSpukdKWUV7m7PoRrWwpCd2Taij9',
'old_pw': 'barfoofoo',
})
pw = self.user.password
self.user = User.objects.get(pk=self.user.pk)
@@ -200,7 +187,7 @@ class UserPasswordChangeTest(SoupTest):
doc = self.save({
'new_pw': 'f00barbarbar',
'new_pw_repeat': 'f00barbarbar',
'old_pw': 'old_qvuSpukdKWUV7m7PoRrWwpCd2Taij9',
'old_pw': 'barfoofoo',
})
assert doc.select(".alert-success")
self.user = User.objects.get(pk=self.user.pk)
@@ -210,10 +197,9 @@ class UserPasswordChangeTest(SoupTest):
doc = self.save({
'new_pw': 'foo',
'new_pw_repeat': 'foo',
'old_pw': 'old_qvuSpukdKWUV7m7PoRrWwpCd2Taij9',
'old_pw': 'barfoofoo',
})
assert doc.select(".alert-danger")
assert "This password is too short." in doc.select(".has-error")[0].text
pw = self.user.password
self.user = User.objects.get(pk=self.user.pk)
assert self.user.password == pw
@@ -222,40 +208,37 @@ class UserPasswordChangeTest(SoupTest):
doc = self.save({
'new_pw': 'dummy123',
'new_pw_repeat': 'dummy123',
'old_pw': 'old_qvuSpukdKWUV7m7PoRrWwpCd2Taij9',
'old_pw': 'barfoofoo',
})
assert doc.select(".alert-danger")
assert "The password is too similar to the Email." in doc.select(".has-error")[0].text
pw = self.user.password
self.user = User.objects.get(pk=self.user.pk)
assert self.user.password == pw
def test_change_password_require_repeat(self):
doc = self.save({
'new_pw': 'foooooooooooooo1234',
'new_pw_repeat': 'baaaaaaaaaaaar1234',
'old_pw': 'old_qvuSpukdKWUV7m7PoRrWwpCd2Taij9',
'new_pw': 'foooooooooooooo',
'new_pw_repeat': 'baaaaaaaaaaaar',
'old_pw': 'barfoofoo',
})
assert doc.select(".alert-danger")
assert "Please enter the same password twice" in doc.select(".has-error")[0].text
pw = self.user.password
self.user = User.objects.get(pk=self.user.pk)
assert self.user.password == pw
def test_change_password_require_new(self):
doc = self.save({
'new_pw': 'old_qvuSpukdKWUV7m7PoRrWwpCd2Taij9',
'new_pw_repeat': 'old_qvuSpukdKWUV7m7PoRrWwpCd2Taij9',
'old_pw': 'old_qvuSpukdKWUV7m7PoRrWwpCd2Taij9',
'new_pw': 'barfoofoo',
'new_pw_repeat': 'barfoofoo',
'old_pw': 'barfoofoo',
})
assert doc.select(".has-error")
assert "Your password may not be the same as" in doc.select(".has-error")[0].text
assert doc.select(".alert-danger")
def test_change_password_history(self):
doc = self.save({
'new_pw': 'qvuSpukdKWUV7m7PoRrWwpCd2Taij9',
'new_pw_repeat': 'qvuSpukdKWUV7m7PoRrWwpCd2Taij9',
'old_pw': 'old_qvuSpukdKWUV7m7PoRrWwpCd2Taij9',
'old_pw': 'barfoofoo',
})
assert doc.select(".alert-success")
@@ -272,7 +255,6 @@ class UserPasswordChangeTest(SoupTest):
'old_pw': '9UQl4lSwHLMVUIMgw0L1X8XEFmyvdn',
})
assert doc.select(".alert-danger")
assert "Your password may not be the same as one of your 4 previous passwords." in doc.select(".has-error")[0].text
def test_needs_password_change_changed(self):
self.user.needs_password_change = True
@@ -280,7 +262,7 @@ class UserPasswordChangeTest(SoupTest):
self.save({
'new_pw': 'f00barbarbar',
'new_pw_repeat': 'f00barbarbar',
'old_pw': 'old_qvuSpukdKWUV7m7PoRrWwpCd2Taij9'
'old_pw': 'barfoofoo'
})
self.user.refresh_from_db()
assert self.user.needs_password_change is False

View File

@@ -40,5 +40,6 @@ def test_format_alternatives():
)
}
assert format_map("Foo {bar}", ctx, mode=SafeFormatter.MODE_IGNORE_RICH) == "Foo {bar}"
assert format_map("Foo {bar}", ctx, mode=SafeFormatter.MODE_RICH_TO_PLAIN) == "Foo plain text"
assert format_map("Foo {bar}", ctx, mode=SafeFormatter.MODE_RICH_TO_HTML) == "Foo <span>HTML version</span>"

View File

@@ -1,13 +1,4 @@
{% load i18n %}
This is a test file for sending mails.
Event name: {event}
{% get_current_language as LANGUAGE_CODE %}
The language code used for rendering this email is {{ LANGUAGE_CODE }}.
Payment info:
{payment_info}
**Meta**: {meta_Test}
Event website: [{event}](https://example.org/{event_slug})
Other website: [{event}]({meta_Website})