Compare commits

..

52 Commits

Author SHA1 Message Date
9e2ae90b1e Merge master into upstream/2026.5.0
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-05-31 20:32:21 +02:00
3ccd0f7cd5 Merge pull request 'upstream/2026.4.1' (#16) from upstream/2026.4.1 into master
Reviewed-on: CGM_Public/pretix_cgo#16
2026-05-16 19:58:34 +00:00
51cdb437db Remove gendered language from de/de_Informal translations
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-05-16 21:56:20 +02:00
215dc8b48b Merge branch 'master' into upstream/2026.4.1 2026-05-16 21:54:40 +02:00
Raphael Michel
f88a560d5f Bump to 2026.4.1 2026-05-04 11:24:26 +02:00
Thomas Göttgens
4019f956a8 Fix Dockerfile syntax for chmod command (#6145) 2026-05-04 11:24:04 +02:00
Raphael Michel
c75c847393 Settings: Fix typo in class path to mail backend (#6144) 2026-05-04 11:24:04 +02:00
luelista
4e3d3b1f22 Fix permissions of /pretix in docker container (#6133) 2026-05-04 11:24:04 +02:00
e2bf94ff9f Dockerfile: Fix /pretix permissions for nginx on Debian Trixie
Debian Trixie changed the default home directory mode from 0755 to 0700,
causing nginx (www-data) to get 403 Forbidden on all static files.

Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-05-03 21:41:06 +02:00
a37e6c8270 Merge pull request 'upstream/2026.4.0' (#15) from upstream/2026.4.0 into master
Reviewed-on: CGM_Public/pretix_cgo#15
2026-05-03 19:11:35 +00:00
dfe94e09cc Merge with Master 2026-05-03 21:08:58 +02:00
d87f7b0072 Merge pull request 'upstream/2026.3.1' (#14) from upstream/2026.3.1 into master
Reviewed-on: CGM_Public/pretix_cgo#14
2026-04-13 09:11:15 +00:00
393cd0235e Update Teilnehmer 2026-04-13 11:07:57 +02:00
7fdc7f3405 Merge with master 2026-04-13 11:05:15 +02:00
Raphael Michel
21d62c5078 Bump version to 2026.3.1 2026-04-08 13:58:36 +02:00
Raphael Michel
988dc112ac [SECURITY] API: Add missing event filter for check-ins 2026-04-08 13:58:23 +02:00
2da8d250c8 Merge pull request 'upstream/2026.2.0' (#13) from upstream/2026.2.0 into master
Reviewed-on: CGM_Public/pretix_cgo#13
2026-03-23 20:25:57 +00:00
02e0fed4a0 Merge branch 'master' into upstream/2026.2.0 2026-03-23 21:19:51 +01:00
932b646fcc Merge pull request 'upstream/v2026.1.0' (#12) from upstream/v2026.1.0 into master
Reviewed-on: CGM_Public/pretix_cgo#12
2026-02-03 21:56:31 +00:00
edf1bd08f8 Merge branch 'master' into upstream/v2026.1.0
# Conflicts:
#	src/pretix/__init__.py
2026-02-03 22:56:14 +01:00
09aff627bb Merge pull request 'upstream/2025.10.1' (#11) from upstream/2025.10.1 into master
Reviewed-on: CGM_Public/pretix_cgo#11
2025-12-26 19:38:03 +00:00
da87c64ea0 Merge branch 'master' into upstream/2025.10.1 2025-12-26 20:35:13 +01:00
Raphael Michel
5d87f9a26f Bump to 2025.10.1 2025-12-19 13:06:58 +01:00
Raphael Michel
4b5651862c [SECURITY] Prevent access to arbitrary cached files by UUID (CVE-2025-14881) 2025-12-19 13:06:48 +01:00
26f3a92d09 Merge pull request 'upstream/2025.10.0' (#10) from upstream/2025.10.0 into master
Reviewed-on: CGM_Public/pretix_cgo#10
2025-12-18 22:18:53 +00:00
d468e0a2b3 Merge master 2025-12-18 23:18:30 +01:00
8de80d5867 Merge pull request 'upstream/2025.9.0.1' (#9) from upstream/2025.9.0.1 into master
Reviewed-on: CGM_Public/pretix_cgo#9
2025-11-09 19:16:53 +00:00
ec3272dd7c merge with master 2025-11-09 20:13:46 +01:00
72b14e04c0 Merge with 2025.8.0 2025-10-05 20:58:06 +02:00
93cb51c7de Merge pull request 'upstream/2025.7.1' (#7) from upstream/2025.7.1 into master
Reviewed-on: simon/pretix_cgo#7
2025-09-16 17:03:57 +00:00
64b56afe44 Fix language file bug 2025-09-16 19:00:58 +02:00
8e16c18060 Merge branch 'master' into upstream/2025.7.1 2025-09-16 18:36:21 +02:00
Raphael Michel
2d42c1f166 Bump to 2025.7.1 2025-08-23 10:15:29 +02:00
Raphael Michel
e4b8c5da25 Bump hierarkey to 2.0.1 2025-08-23 09:14:06 +02:00
luelista
c85b496187 Organizer plugins: Do not show plugins as active if they are inactive on org-level (#5396) 2025-08-23 09:13:56 +02:00
b632fa620e Merge pull request 'upstream/2025.6.0' (#6) from upstream/2025.6.0 into master
Reviewed-on: simon/pretix_cgo#6
2025-07-04 20:24:59 +00:00
04684ed93f Merge pull request 'upstream/2025.5.0' (#5) from upstream/2025.5.0 into master
Reviewed-on: simon/pretix_cgo#5
2025-06-03 16:12:49 +00:00
466bf49941 Merge branch 'master' into upstream/2025.5.0 2025-06-03 17:51:30 +02:00
e03ec73490 Merge pull request 'upstream/2025.4.0' (#4) from upstream/2025.4.0 into master
Reviewed-on: simon/pretix_cgo#4
2025-05-08 22:05:43 +00:00
3fda118234 Merge branch 'master' into upstream/2025.4.0 2025-05-08 23:44:59 +02:00
1cb98d0837 Merge pull request 'upstream/2025.3.0' (#3) from upstream/2025.3.0 into master
Reviewed-on: simon/pretix_cgo#3
2025-03-30 20:07:31 +00:00
713e3a40aa Merge pull request 'upstream/2025.2.0' (#2) from upstream/2025.2.0 into master
Reviewed-on: simon/pretix_cgo#2
2025-03-07 22:45:05 +00:00
be234edc0f Merge from master 2025-03-07 23:10:21 +01:00
34efc2d953 Add relevant_orderlist exporter (including bugfixes)
This Exporter has the most useful information in the first rows of the
exported document. Specifically the product and the custom questions.
Other fields are also resorted somewhat to place very useless columns at
the end of the table. See code for details :)
- register relevant_orderlist as separate data_exporter
- sort it with the other order data exporters.
2025-02-12 13:17:21 +01:00
UpdateBot
82366dd6c9 Add debugging Information 2025-02-11 20:48:27 +01:00
UpdateBot
38abad0bf6 Update dockerbuild, use Tag if a tag was pushed, latest otherwise 2025-02-11 20:44:55 +01:00
41817fe080 Merge pull request 'Furhter text udpates' (#1) from release/2025.1.0 into master
Reviewed-on: simon/pretix_cgo#1
2025-02-10 14:49:03 +00:00
6cee467dbd Merge branch 'master' into release/2025.1.0 2025-02-10 14:48:25 +00:00
UpdateBot
931ba73f1d Furhter text udpates 2025-02-10 15:47:21 +01:00
UpdateBot
9179621e72 Use latest tag in master branch 2025-02-05 22:02:20 +01:00
UpdateBot
65c978558e Merge branch 'release/2025.1.0' 2025-02-05 22:01:24 +01:00
UpdateBot
f4f090506b Update Texts 2025-02-04 22:11:52 +01:00
25 changed files with 1829 additions and 504 deletions

View File

@@ -0,0 +1,31 @@
name: Build Deploy email notification tool
run-name: ${{ gitea.actor }} building new version of the email notification tool
on:
push: # Baut bei jedem Push (Branches + Tags)
workflow_dispatch:
jobs:
Apply-Kubernetes-Resources:
runs-on: podman
steps:
- name: Check out repository code
uses: actions/checkout@v3
- name: Login to Docker Registry
run: podman login -u ${{ secrets.REGISTRY_USERNAME }} -p ${{ secrets.REGISTRY_TOKEN }} cr.ortlerstrasse.de
- name: Set Docker Image Tag
run: |
if [[ "${{ gitea.ref }}" == refs/tags/* ]]; then
echo "TAG_NAME=${{ gitea.ref_name }}" >> $GITHUB_ENV
else
echo "TAG_NAME=latest" >> $GITHUB_ENV
fi
- name: Build Docker image
run: podman build -t cr.ortlerstrasse.de/cgo/pretix:${{ env.TAG_NAME }} .
- name: Push Docker image
run: |
podman push cr.ortlerstrasse.de/cgo/pretix:${{ env.TAG_NAME }}
echo "Image pushed successfully: cr.ortlerstrasse.de/cgo/pretix:${{ env.TAG_NAME }}"

View File

@@ -64,8 +64,8 @@ Backend
.. automodule:: pretix.control.signals
:members: nav_event, html_head, html_page_start, quota_detail_html, nav_topbar, nav_global, nav_organizer, nav_event_settings,
order_info, order_approve_info, event_settings_widget, oauth_application_registered,
order_position_buttons, subevent_forms, item_formsets, order_search_filter_q, order_search_forms
order_info, event_settings_widget, oauth_application_registered, order_position_buttons, subevent_forms,
item_formsets, order_search_filter_q, order_search_forms
.. automodule:: pretix.base.signals
:no-index:

View File

@@ -93,7 +93,7 @@ dependencies = [
"redis==7.4.*",
"reportlab==4.5.*",
"requests==2.32.*",
"sentry-sdk==2.61.*",
"sentry-sdk==2.60.*",
"sepaxml==2.7.*",
"stripe==7.9.*",
"text-unidecode==1.*",
@@ -111,7 +111,7 @@ dev = [
"aiohttp==3.13.*",
"coverage",
"coveralls",
"fakeredis==2.36.*",
"fakeredis==2.35.*",
"flake8==7.3.*",
"freezegun",
"isort==8.0.*",

View File

@@ -19,4 +19,4 @@
# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License along with this program. If not, see
# <https://www.gnu.org/licenses/>.
#
__version__ = "2026.6.0.dev0"
__version__ = "2026.5.0"

View File

@@ -28,5 +28,6 @@ from .items import * # noqa
from .json import * # noqa
from .mail import * # noqa
from .orderlist import * # noqa
from .relevant_orderlist import * # noqa
from .reusablemedia import * # noqa
from .waitinglist import * # noqa

View File

@@ -89,7 +89,7 @@ class OrderListExporter(MultiSheetListExporter):
description = gettext_lazy('Download a spreadsheet of all orders. The spreadsheet will include three sheets, one '
'with a line for every order, one with a line for every order position, and one with '
'a line for every additional fee charged in an order.')
featured = True
featured = False
repeatable_read = False
@cached_property

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -33,6 +33,8 @@
# distributed on an "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. See the
# License for the specific language governing permissions and limitations under the License.
import hashlib
import ipaddress
import logging
from django import forms
@@ -40,12 +42,13 @@ from django.conf import settings
from django.contrib.auth.password_validation import (
password_validators_help_texts, validate_password,
)
from django.utils.functional import cached_property
from django.utils.translation import gettext_lazy as _
from pretix.base.metrics import pretix_failed_logins
from pretix.base.models import User
from pretix.helpers.dicts import move_to_end
from pretix.helpers.ratelimit import rate_limit, rate_limit_reset
from pretix.helpers.http import get_client_ip
logger = logging.getLogger(__name__)
@@ -82,26 +85,45 @@ class LoginForm(forms.Form):
else:
move_to_end(self.fields, 'keep_logged_in')
@cached_property
def ratelimit_key(self):
if not settings.HAS_REDIS:
return None
client_ip = get_client_ip(self.request)
if not client_ip:
return None
try:
client_ip = ipaddress.ip_address(client_ip)
except ValueError:
# Web server not set up correctly
return None
if client_ip.is_private:
# This is the private IP of the server, web server not set up correctly
return None
return 'pretix_login_{}'.format(hashlib.sha1(str(client_ip).encode()).hexdigest())
def clean(self):
if all(k in self.cleaned_data for k, f in self.fields.items() if f.required):
rate_limit_kwargs = dict(include_ip_from_request=self.request, max_num=10, expire_time=300)
if rate_limit("login", **rate_limit_kwargs, increase=False):
# Check rate limit without counting up, we increase below only on failed logins
pretix_failed_logins.inc(1, reason="ratelimit")
logger.info("Backend login rejected due to rate limit.")
raise forms.ValidationError(self.error_messages['rate_limit'], code='rate_limit')
if self.ratelimit_key:
from django_redis import get_redis_connection
rc = get_redis_connection("redis")
cnt = rc.get(self.ratelimit_key)
if cnt and int(cnt) > 10:
pretix_failed_logins.inc(1, reason="ratelimit")
logger.info("Backend login rejected due to rate limit.")
raise forms.ValidationError(self.error_messages['rate_limit'], code='rate_limit')
self.user_cache = self.backend.form_authenticate(self.request, self.cleaned_data)
if self.user_cache is None:
if self.ratelimit_key:
rc.incr(self.ratelimit_key)
rc.expire(self.ratelimit_key, 300)
logger.info("Backend login invalid.")
pretix_failed_logins.inc(1, reason="invalid")
# Count towards rate limit (result is ignored, we are checking above)
rate_limit("login", **rate_limit_kwargs)
raise forms.ValidationError(
self.error_messages['invalid_login'],
code='invalid_login'
)
else:
rate_limit_reset("login", include_ip_from_request=self.request)
self.confirm_login_allowed(self.user_cache)
return self.cleaned_data

View File

@@ -33,6 +33,7 @@
# License for the specific language governing permissions and limitations under the License.
from django import forms
from django.conf import settings
from django.contrib.auth.hashers import check_password
from django.contrib.auth.password_validation import (
password_validators_help_texts, validate_password,
@@ -45,7 +46,6 @@ from pytz import common_timezones
from pretix.base.models import User
from pretix.control.forms import SingleLanguageWidget
from pretix.helpers.format import format_map
from pretix.helpers.ratelimit import rate_limit
class UserSettingsForm(forms.ModelForm):
@@ -128,11 +128,16 @@ class UserPasswordChangeForm(forms.Form):
def clean_old_pw(self):
old_pw = self.cleaned_data.get('old_pw')
if rate_limit("pwchange", self.user.pk, max_num=10, expire_time=300):
raise forms.ValidationError(
self.error_messages['rate_limit'],
code='rate_limit',
)
if settings.HAS_REDIS:
from django_redis import get_redis_connection
rc = get_redis_connection("redis")
cnt = rc.incr('pretix_pwchange_%s' % self.user.pk)
rc.expire('pretix_pwchange_%s' % self.user.pk, 300)
if cnt > 10:
raise forms.ValidationError(
self.error_messages['rate_limit'],
code='rate_limit',
)
if not check_password(old_pw, self.user.password):
raise forms.ValidationError(
@@ -170,35 +175,19 @@ class UserEmailChangeForm(forms.Form):
error_messages = {
'duplicate_identifier': _("There already is an account associated with this email address. "
"Please choose a different one."),
'rate_limit': _("For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."),
}
old_email = forms.EmailField(label=_('Old email address'), disabled=True)
new_email = forms.EmailField(label=_('New email address'))
def __init__(self, *args, **kwargs):
self.user = kwargs.pop('user')
self.request = kwargs.pop('request')
super().__init__(*args, **kwargs)
def clean_new_email(self):
email = self.cleaned_data['new_email']
if rate_limit("emailchange_attempt", include_ip_from_request=self.request, max_num=5, expire_time=300):
# Rate limit lookup for conflicting email addresses to make enumeration harder
raise forms.ValidationError(
self.error_messages['rate_limit'],
code='rate_limit',
)
if User.objects.filter(Q(email__iexact=email) & ~Q(pk=self.user.pk)).exists():
raise forms.ValidationError(
self.error_messages['duplicate_identifier'],
code='duplicate_identifier',
)
if rate_limit("emailchange", self.user.pk, max_num=1, expire_time=300):
raise forms.ValidationError(
self.error_messages['rate_limit'],
code='rate_limit',
)
return email

View File

@@ -261,16 +261,6 @@ As with all event plugin signals, the ``sender`` keyword argument will contain t
Additionally, the argument ``order`` and ``request`` are available.
"""
order_approve_info = EventPluginSignal()
"""
Arguments: ``order``, ``request``
This signal is sent out to display additional information on the order approve page
As with all event plugin signals, the ``sender`` keyword argument will contain the event.
Additionally, the argument ``order`` and ``request`` are available.
"""
order_position_buttons = EventPluginSignal()
"""
Arguments: ``order``, ``position``, ``request``

View File

@@ -1,5 +1,4 @@
{% extends "pretixcontrol/event/base.html" %}
{% load eventsignal %}
{% load i18n %}
{% block title %}
{% trans "Approve order" %}
@@ -8,9 +7,6 @@
<h1>
{% trans "Approve order" %}
</h1>
{% eventsignal request.event "pretix.control.signals.order_approve_info" order=order request=request %}
<p>{% blocktrans trimmed %}
Do you really want to approve this order?
{% endblocktrans %}</p>

View File

@@ -65,7 +65,6 @@ from pretix.base.forms.auth import (
from pretix.base.metrics import pretix_failed_logins, pretix_successful_logins
from pretix.base.models import TeamInvite, U2FDevice, User, WebAuthnDevice
from pretix.helpers.http import get_client_ip, redirect_to_url
from pretix.helpers.ratelimit import rate_limit, rate_limit_reset
from pretix.helpers.security import handle_login_source, session_login
logger = logging.getLogger(__name__)
@@ -319,12 +318,19 @@ class Forgot(TemplateView):
if self.form.is_valid():
email = self.form.cleaned_data['email']
has_redis = settings.HAS_REDIS
try:
user = User.objects.get(is_active=True, auth_backend='native', email__iexact=email)
if rate_limit("pwreset", user.pk, max_num=1, expire_time=3600 * 24):
user.log_action('pretix.control.auth.user.forgot_password.denied.repeated')
raise RepeatedResetDenied()
if has_redis:
from django_redis import get_redis_connection
rc = get_redis_connection("redis")
if rc.exists('pretix_pwreset_%s' % (user.id)):
user.log_action('pretix.control.auth.user.forgot_password.denied.repeated')
raise RepeatedResetDenied()
else:
rc.setex('pretix_pwreset_%s' % (user.id), 3600 * 24, '1')
except User.DoesNotExist:
logger.warning('Backend password reset for unregistered e-mail \"' + email + '\" requested.')
@@ -337,7 +343,6 @@ class Forgot(TemplateView):
user.log_action('pretix.control.auth.user.forgot_password.mail_sent')
finally:
has_redis = settings.HAS_REDIS
if has_redis:
messages.info(request, _('If the address is registered to valid account, then we have sent you an email containing further instructions. '
'Please note that we will send at most one email every 24 hours.'))
@@ -406,7 +411,11 @@ class Recover(TemplateView):
messages.success(request, _('You can now login using your new password.'))
user.log_action('pretix.control.auth.user.forgot_password.recovered')
rate_limit_reset("pwreset", user.pk)
has_redis = settings.HAS_REDIS
if has_redis:
from django_redis import get_redis_connection
rc = get_redis_connection("redis")
rc.delete('pretix_pwreset_%s' % user.id)
return redirect('control:auth.login')
else:
return self.get(request, *args, **kwargs)

View File

@@ -80,7 +80,6 @@ from pretix.control.permissions import (
)
from pretix.control.views.auth import get_u2f_appid, get_webauthn_rp_id
from pretix.helpers.http import redirect_to_url
from pretix.helpers.ratelimit import rate_limit
from pretix.helpers.security import session_reauth
from pretix.helpers.u2f import websafe_encode
@@ -880,7 +879,6 @@ class UserEmailChangeView(RecentAuthenticationRequiredMixin, FormView):
return {
**super().get_form_kwargs(),
"request": self.request,
"user": self.request.user,
}
@@ -910,10 +908,6 @@ class UserEmailVerifyView(View):
messages.success(self.request, _('Your email address was already verified.'))
return redirect(reverse('control:user.settings', kwargs={}))
if rate_limit("emailverify", self.request.user.pk, max_num=2, expire_time=300):
messages.error(self.request, _("For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."))
return redirect(reverse('control:user.settings', kwargs={}))
self.request.user.send_confirmation_code(
session=self.request.session,
reason='email_verify',

View File

@@ -1,116 +0,0 @@
#
# This file is part of pretix (Community Edition).
#
# Copyright (C) 2014-2020 Raphael Michel and contributors
# Copyright (C) 2020-today pretix GmbH and contributors
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Affero General
# Public License as published by the Free Software Foundation in version 3 of the License.
#
# ADDITIONAL TERMS APPLY: Pursuant to Section 7 of the GNU Affero General Public License, additional terms are
# applicable granting you additional permissions and placing additional restrictions on your usage of this software.
# Please refer to the pretix LICENSE file to obtain the full terms applicable to this work. If you did not receive
# this file, see <https://pretix.eu/about/en/license>.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied
# warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License for more
# details.
#
# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License along with this program. If not, see
# <https://www.gnu.org/licenses/>.
#
import hashlib
import ipaddress
import logging
from django.conf import settings
from django.http import HttpRequest
from pretix.helpers.http import get_client_ip
logger = logging.getLogger(__name__)
def _get_key(key, parameters):
return f'pretix:ratelimit:{key}:' + hashlib.sha256(','.join(str(p) for p in parameters).encode()).hexdigest()
def _get_ip(request):
client_ip = get_client_ip(request)
if not client_ip:
return None
try:
client_ip = ipaddress.ip_address(client_ip)
except ValueError:
# Web server not set up correctly
return None
if client_ip.is_private and not settings.DEBUG:
# This is the private IP of the server, web server not set up correctly
return None
return str(client_ip)
def rate_limit(key: str, *parameters, include_ip_from_request: HttpRequest=None, max_num: int, expire_time: int, increase: bool = True):
"""
This is a shared utility to implement simple rate limiting in operations like
password resets.
:param key: The key referring to the feature like "pwreset"
:param parameters: Any number of things to be hashed as the bucket key
:param include_ip_from_request: Add IP address from request to the bucket key. If IP address cannot be determined,
rate limit is not applied.
:param max_num: The maximum number of actions to performed within expire_time of the first action
:param expire_time: The length of the time window in seconds
:param increase: Whether to count the call as an event counted towards the rate, or just check
:return:
"""
if not settings.HAS_REDIS:
# No rate limiting
return False
from django_redis import get_redis_connection
rc = get_redis_connection("redis")
if include_ip_from_request:
ip = _get_ip(include_ip_from_request)
if not ip:
# IP not discovered, can't rate limit
return False
parameters = (*parameters, ip)
redis_key = _get_key(key, parameters)
if increase:
p = rc.pipeline()
p.set(redis_key, 0, nx=True, ex=expire_time) # Start a rate limit window if none is running
p.incr(redis_key)
new_counter = p.execute()[1]
else:
new_counter = int(rc.get(redis_key) or 0)
if new_counter > max_num:
return True
return False
def rate_limit_reset(key: str, *parameters, include_ip_from_request: HttpRequest=None):
"""
Reset a rate limit bucket.
"""
if not settings.HAS_REDIS:
# No rate limiting
return
from django_redis import get_redis_connection
rc = get_redis_connection("redis")
if include_ip_from_request:
ip = _get_ip(include_ip_from_request)
if not ip:
# IP not discovered, can't rate limit
return False
parameters = (*parameters, ip)
redis_key = _get_key(key, parameters)
rc.delete(redis_key)

View File

@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Details der Bestellposition"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:129
msgid "Attendee details"
msgstr "Details Teilnehmer*in"
msgstr "Details Teilnehmer"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:130 pretix/base/exporters/answers.py:66
#: pretix/base/models/items.py:1767 pretix/control/navigation.py:185
@@ -953,13 +953,13 @@ msgstr "Veranstaltungs- oder Termininformationen"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:50
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:36
msgid "Attendee name"
msgstr "Name Teilnehmer*in"
msgstr "Name Teilnehmer"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:187
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:604
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:628
msgid "Attendee"
msgstr "Teilnehmer*in"
msgstr "Teilnehmer"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:207
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:648 pretix/base/forms/questions.py:713
@@ -970,11 +970,11 @@ msgstr "Teilnehmer*in"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:172
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:175
msgid "Attendee email"
msgstr "E-Mail Teilnehmer*in"
msgstr "E-Mail Teilnehmer"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:219
msgid "Attendee or order email"
msgstr "E-Mail Teilnehmer*in oder Bestellung"
msgstr "E-Mail Teilnehmer oder Bestellung"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:232
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:649 pretix/base/pdf.py:188
@@ -984,23 +984,23 @@ msgstr "E-Mail Teilnehmer*in oder Bestellung"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:182
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:185
msgid "Attendee company"
msgstr "Teilnehmer*innen-Firma"
msgstr "Teilnehmer-Firma"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:241
msgid "Attendee address street"
msgstr "Teilnehmer*innen-Adresse: Straße"
msgstr "Teilnehmer-Adresse: Straße"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:250
msgid "Attendee address ZIP code"
msgstr "Teilnehmer*innen-Adresse: PLZ"
msgstr "Teilnehmer-Adresse: PLZ"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:259
msgid "Attendee address city"
msgstr "Teilnehmer*innen-Adresse: Stadt"
msgstr "Teilnehmer-Adresse: Stadt"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:268
msgid "Attendee address country"
msgstr "Teilnehmer*innen-Adresse: Land"
msgstr "Teilnehmer-Adresse: Land"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:279
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:691 pretix/base/pdf.py:346
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgid ""
"Download a ZIP file including all files that have been uploaded by your "
"customers while creating an order."
msgstr ""
"ZIP-Datei mit allen Dateien, die von Kund*innen im Bestellprozess als "
"ZIP-Datei mit allen Dateien, die von Kunden im Bestellprozess als "
"Antwort auf eine Frage hochgeladen wurden."
#: pretix/base/exporters/answers.py:76 pretix/base/exporters/orderlist.py:629
@@ -2239,6 +2239,10 @@ msgstr "Ohne gültige Mitgliedschaft verstecken"
msgid "Order data"
msgstr "Bestelldaten"
#: pretix/base/exporters/relevant_orderlist.py:86
msgid "Order data (sorted by relevance)"
msgstr "Bestelldaten (nach Relevanz sortiert)"
#: pretix/base/exporters/json.py:53
msgid ""
"Download a structured JSON representation of all orders. This might be "
@@ -2256,8 +2260,8 @@ msgid ""
"Download a text file with all email addresses collected either from buyers "
"or from ticket holders."
msgstr ""
"Textdatei mit allen E-Mail-Adressen, die von Käufer*innen und "
"Ticketinhaber*innen eingesammelt wurden."
"Textdatei mit allen E-Mail-Adressen, die von Käufern und "
"Ticketinhaber eingesammelt wurden."
#: pretix/base/exporters/mail.py:76 pretix/plugins/reports/exporters.py:502
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:685
@@ -2275,6 +2279,18 @@ msgstr ""
"Bestellposition und das dritte eine Zeile für jede zusätzlich erhobene "
"Gebühr."
#: pretix/base/exporters/relevant_orderlist.py:88
msgid ""
"Download a spreadsheet of all orders. The spreadsheet will include three "
"sheets, one with a line for every order, one with a line for every order "
"position, and one with a line for every additional fee charged in an "
"order. The most relevant data is in the first columns of the tables."
msgstr ""
"Tabelle (Excel oder CSV) mit allen Bestellungen. Das erste Tabellenblatt "
"enthält eine Zeile für jede Bestellung, das zweite eine Zeile für jede "
"Bestellposition und das dritte eine Zeile für jede zusätzlich erhobene "
"Gebühr. Die relevantesten Daten sind in den ersten Spalten der Tabellen."
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:102 pretix/base/models/orders.py:336
#: pretix/base/permissions.py:228 pretix/control/navigation.py:267
#: pretix/control/navigation.py:387
@@ -4238,7 +4254,7 @@ msgstr "Bitte wählen Sie einen gültigen Staat aus."
#: pretix/base/modelimport_orders.py:359 pretix/control/forms/filter.py:688
msgid "Attendee email address"
msgstr "Teilnehmer*innen-E-Mail-Adresse"
msgstr "Teilnehmer-E-Mail-Adresse"
#: pretix/base/modelimport_orders.py:375 pretix/base/modelimport_orders.py:386
#: pretix/base/modelimport_orders.py:397 pretix/base/modelimport_orders.py:408
@@ -4250,7 +4266,7 @@ msgstr "Teilnehmer*innen-E-Mail-Adresse"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:193
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:196
msgid "Attendee address"
msgstr "Teilnehmer*innen-Adresse"
msgstr "Teilnehmer-Adresse"
#: pretix/base/modelimport_orders.py:468
msgid "Calculate from product"
@@ -8109,7 +8125,7 @@ msgstr "Musterfirma GmbH"
#: pretix/base/pdf.py:193
msgid "Full attendee address"
msgstr "Volle Teilnehmer*innen-Adresse"
msgstr "Volle Teilnehmer-Adresse"
#: pretix/base/pdf.py:194
msgid ""
@@ -8127,23 +8143,23 @@ msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:198
msgid "Attendee street"
msgstr "Teilnehmer*innen-Straße"
msgstr "Teilnehmer-Straße"
#: pretix/base/pdf.py:203
msgid "Attendee ZIP code"
msgstr "Teilnehmer*innen-PLZ"
msgstr "Teilnehmer-PLZ"
#: pretix/base/pdf.py:208
msgid "Attendee city"
msgstr "Teilnehmer*innen-Stadt"
msgstr "Teilnehmer-Stadt"
#: pretix/base/pdf.py:213
msgid "Attendee state"
msgstr "Teilnehmer*innen-Bundesstaat"
msgstr "Teilnehmer-Bundesstaat"
#: pretix/base/pdf.py:218
msgid "Attendee country"
msgstr "Teilnehmer*innen-Land"
msgstr "Teilnehmer-Land"
#: pretix/base/pdf.py:230
msgid "Pseudonymization ID (lead scanning)"
@@ -8441,7 +8457,7 @@ msgstr "Herr Mustermann"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:99
#, python-brace-format
msgid "Attendee name: {part}"
msgstr "Teilnehmer*innenname: {part}"
msgstr "Teilnehmername: {part}"
#: pretix/base/pdf.py:695
msgid "Invoice address name for salutation"
@@ -9355,7 +9371,7 @@ msgstr "Veranstaltungsort: {location}"
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Attendee: {name}"
msgstr "Teilnehmer*in: {name}"
msgstr "Teilnehmer: {name}"
#: pretix/base/services/invoices.py:293 pretix/plugins/reports/exporters.py:308
#, python-brace-format
@@ -10226,7 +10242,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:362
msgid "Hide prices on attendee ticket page"
msgstr "Preise auf Teilnehmer*innen-Ticket-Seite verstecken"
msgstr "Preise auf Teilnehmer-Ticket-Seite verstecken"
#: pretix/base/settings.py:363
msgid ""
@@ -10236,13 +10252,13 @@ msgid ""
"price."
msgstr ""
"Wenn eine Person mehrere Tickets erwirbt und E-Mails an alle "
"Teilnehmer*innen verschickt werden, wird mit dieser Option der Ticketpreis "
"auf der Ticket-Seite der einzelnen Teilnehmer*innen versteckt. Nur die "
"Teilnehmer verschickt werden, wird mit dieser Option der Ticketpreis "
"auf der Ticket-Seite der einzelnen Teilnehmer versteckt. Nur die "
"Person, welche die Tickets kauft, sieht den Preis."
#: pretix/base/settings.py:381
msgid "Ask for attendee names"
msgstr "Namen der Teilnehmer*innen erfragen"
msgstr "Namen der Teilnehmer erfragen"
#: pretix/base/settings.py:382
msgid "Ask for a name for all personalized tickets."
@@ -10251,11 +10267,11 @@ msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:391
msgid "Require attendee names"
msgstr "Namen der Teilnehmer*innen erfordern"
msgstr "Namen der Teilnehmer erfordern"
#: pretix/base/settings.py:392
msgid "Require customers to fill in the names of all attendees."
msgstr "Erfordere die Eingabe aller Teilnehmer*innen-Namen."
msgstr "Erfordere die Eingabe aller Teilnehmer-Namen."
#: pretix/base/settings.py:402
msgid "Ask for email addresses per ticket"
@@ -10786,8 +10802,8 @@ msgid ""
"but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of "
"attendees who did not buy the ticket themselves."
msgstr ""
"Die Box mit Zahlungsinstruktionen wird Ticketkäufer*innen weiter angezeigt, "
"aber Teilnehmer*innen, die ihr Ticket nicht selbst gekauft haben, werden "
"Die Box mit Zahlungsinstruktionen wird Ticketkäufern weiter angezeigt, "
"aber Teilnehmern, die ihr Ticket nicht selbst gekauft haben, werden "
"keine Anzeichen des fehlenden Zahlungseingangs sehen."
#: pretix/base/settings.py:1107
@@ -11285,7 +11301,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:1750
msgid "Show number of check-ins to customer"
msgstr "Zeige Anzahl der Check-ins für Kund*innen an"
msgstr "Zeige Anzahl der Check-ins für Kunden an"
#: pretix/base/settings.py:1751
msgid ""
@@ -11296,12 +11312,12 @@ msgid ""
"failed scans will not be counted, and the user will not see the different "
"check-in lists."
msgstr ""
"Wenn diese Option aktiv ist, können Kund*innen selbst sehen, wie oft sie die "
"Wenn diese Option aktiv ist, können Kunden selbst sehen, wie oft sie die "
"Veranstaltung betreten haben. Das ist normalerweise nicht nötig, aber kann "
"nützlich sein, wenn es Tickets gibt, die eine bestimmte Anzahl an Eintritten "
"erlauben, sodass Kund*innen die bisherige Nutzung des Tickets einsehen "
"erlauben, sodass Kunden die bisherige Nutzung des Tickets einsehen "
"können. Ausgänge oder fehlgeschlagene Scans werden nicht angezeigt und die "
"Kund*innen sehen keine Aufschlüsselung verschiedener Check-in-Listen."
"Kunden sehen keine Aufschlüsselung verschiedener Check-in-Listen."
#: pretix/base/settings.py:1764
msgid "Allow users to download tickets"
@@ -11482,7 +11498,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1936
msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes"
msgstr ""
"Sowohl Besteller*in als auch Teilnehmer*innen können Änderungen vornehmen"
"Sowohl Besteller als auch Teilnehmer können Änderungen vornehmen"
#: pretix/base/settings.py:1931
msgid "Allow customers to modify their information"
@@ -11590,7 +11606,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:2037
msgid "Allow individual attendees to change their ticket"
msgstr "Erlaubt einzelnen Teilnehmer*innen ihr Ticket zu ändern"
msgstr "Erlaubt einzelnen Teilnehmern ihr Ticket zu ändern"
#: pretix/base/settings.py:2038
msgid ""
@@ -11602,7 +11618,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Standardmäßig kann nur die Person, welche die Tickets gekauft hat, "
"Änderungen an der Bestellung vornehmen. Wenn diese Option aktiv ist, können "
"auch einzelne Teilnehmer*innen Änderungen vornehmen. Teilnehmer*innen können "
"auch einzelne Teilnehmer Änderungen vornehmen. Teilnehmer können "
"jedoch immer nur Änderungen vornehmen, welche die Gesamtkosten der "
"Bestellung nicht verändern. Solche Änderungen können nur vom Ticketkäufer "
"vorgenommen werden."
@@ -11899,7 +11915,7 @@ msgid ""
"people."
msgstr ""
"Sie können dieses Feld benutzen, um zusätzliche Informationen mit Ihren "
"Teilnehmer*innen zu teilen, wie z.B. Anreise-Informationen oder den Link zu "
"Teilnehmer zu teilen, wie z.B. Anreise-Informationen oder den Link zu "
"einer digitalen Veranstaltung. Wenn das Feld leer ist, fügen wir automatisch "
"einen Link zum Ticketshop, die Einlass-Uhrzeit und den Veranstalter hier "
"ein. Es sind keine Platzhalter mit sensiblen personenbezogenen Daten "
@@ -12140,8 +12156,8 @@ msgstr ""
"Diese Datei wird an die erste E-Mail angehängt, die wir beim Eingang einer "
"neuen Bestellung verschicken. Sie kann daher mit den Textvorlagen "
"\"Getätigte Bestellung\", \"Kostenlose Bestellung\" oder \"Erhaltene "
"Bestellung\" von oben auftreten. Sie wird ggf. sowohl an Besteller*innen als "
"auch Teilnehmer*innen verschickt. Nicht geeignet zum Versand nicht-"
"Bestellung\" von oben auftreten. Sie wird ggf. sowohl an Besteller als "
"auch Teilnehmer verschickt. Nicht geeignet zum Versand nicht-"
"öffentlicher Informationen, da die Datei unabhängig davon verschickt wird, "
"ob die Bestellung bezahlt oder freigegeben ist. Um zu vermeiden, dass diese "
"wichtige E-Mail nicht ankommt, können nur PDF-Dateien mit maximal {size} MB "
@@ -15476,7 +15492,7 @@ msgstr "Check-in-Status"
#: pretix/control/forms/filter.py:2168
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109
msgid "All attendees"
msgstr "Alle Teilnehmer*innen"
msgstr "Alle Teilnehmer"
#: pretix/control/forms/filter.py:2169
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183
@@ -16060,7 +16076,7 @@ msgid ""
"people over 65. This ticket includes access to all parts of the event, "
"except the VIP area."
msgstr ""
"z.B. Dieses reduzierte Ticket ist erhältlich für Vollzeitstudent*innen, "
"z.B. Dieses reduzierte Ticket ist erhältlich für Vollzeitstudent, "
"Arbeitslose und Menschen über 65. Das Ticket enthält Zugang zu allen Teilen "
"der Veranstaltung außer des VIP-Bereiches."
@@ -16374,7 +16390,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/orders.py:167 pretix/control/forms/orders.py:226
#: pretix/control/forms/orders.py:240
msgid "Notify customer by email"
msgstr "Kund*in per E-Mail benachrichtigen"
msgstr "Kunde per E-Mail benachrichtigen"
#: pretix/control/forms/orders.py:174
msgid "Keep a cancellation fee of"
@@ -17933,7 +17949,7 @@ msgstr "Eine individuelle E-Mail wurde verschickt."
#: pretix/control/logdisplay.py:554
msgid "A custom email has been sent to an attendee."
msgstr "Eine individuelle E-Mail wurde an eine Teilnehmer*in verschickt."
msgstr "Eine individuelle E-Mail wurde an einen Teilnehmer verschickt."
#: pretix/control/logdisplay.py:555
msgid ""
@@ -19651,7 +19667,7 @@ msgstr "Terminal-ID"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:104
msgid "Card holder"
msgstr "Karteninhaber*in"
msgstr "Karteninhaber"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:108
msgid "Card expiration"
@@ -19960,7 +19976,7 @@ msgstr "CSV"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:73
msgid "No attendee record was found."
msgstr "Keine passenden Teilnehmer*innen gefunden."
msgstr "Keine passenden Teilnehmer gefunden."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:91
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:19
@@ -22753,7 +22769,7 @@ msgid ""
"Only purchases of such products will be considered \"attendees\" for most "
"statistical purposes or within some plugins."
msgstr ""
"Nur Käufe eines solchen Produkts werden als \"Teilnehmer*innen\" gewertet, "
"Nur Käufe eines solchen Produkts werden als \"Teilnehmer\" gewertet, "
"z.B. in Statistiken oder in Funktionen von Erweiterungen."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:39
@@ -22832,7 +22848,7 @@ msgid ""
"The system will not ask for a name or other attendee details. This only "
"affects system-provided fields, you can still add your own questions."
msgstr ""
"Das System wird nicht nach einem Namen oder anderen Teilnehmer*innen-Daten "
"Das System wird nicht nach einem Namen oder anderen Teilnehmer-Daten "
"fragen. Dies betrifft nur vom System bereitgestellte Felder, eigene Fragen "
"können trotzdem hinzugefügt werden."
@@ -25169,7 +25185,7 @@ msgstr "Sonstige Datenexporte"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:107
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:107
msgid "Recommended for new users"
msgstr "Empfohlen für neue Benutzer*innen"
msgstr "Empfohlen für neue Benutzer"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:120
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:120
@@ -26127,7 +26143,7 @@ msgstr "Domains"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:320
msgid "This dialog is intended for advanced users."
msgstr "Dieser Dialog ist für fortgeschrittene Anwender*innen gedacht."
msgstr "Dieser Dialog ist für fortgeschrittene Anwender gedacht."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:321
msgid ""
@@ -28526,7 +28542,7 @@ msgid ""
"customers. This way, customers will not be able to discover the waiting list."
msgstr ""
"Entsprechend Ihrer Veranstaltungseinstellungen werden ausverkaufte Produkte "
"nicht angezeigt. Dies führt dazu, dass Kund*innen die Warteliste nicht "
"nicht angezeigt. Dies führt dazu, dass Kunden die Warteliste nicht "
"finden können."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:38
@@ -28837,11 +28853,11 @@ msgstr "Das ausgewählte List wurde gelöscht."
#: pretix/control/views/dashboards.py:115
msgid "Attendees (ordered)"
msgstr "Teilnehmende (bestellt)"
msgstr "Teilnehmer (bestellt)"
#: pretix/control/views/dashboards.py:125
msgid "Attendees (paid)"
msgstr "Teilnehmende (bezahlt)"
msgstr "Teilnehmer (bezahlt)"
#: pretix/control/views/dashboards.py:137
#, python-brace-format
@@ -30920,7 +30936,7 @@ msgstr "PDF-Sammlungen"
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:431
msgid "Download all attendee badges as one large PDF for printing."
msgstr "Alle Teilnehmer*innen-Badges in einer großen PDF-Datei für den Druck."
msgstr "Alle Teilnehmer-Badges in einer großen PDF-Datei für den Druck."
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:452
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:80
@@ -31200,7 +31216,7 @@ msgstr "Anderes Bankkonto"
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85
msgid "Name of account holder"
msgstr "Kontoinhaber*in"
msgstr "Kontoinhaber"
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:87
msgid ""
@@ -31342,7 +31358,7 @@ msgstr "Bitte überweisen Sie den vollen Betrag auf das folgende Bankkonto:"
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35
msgid "Account holder"
msgstr "Kontoinhaber*in"
msgstr "Kontoinhaber"
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:304
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:20
@@ -31937,7 +31953,7 @@ msgid ""
"Download a spreadsheet with all attendees that are included in a check-in "
"list."
msgstr ""
"Tabelle (Excel oder CSV) mit allen Teilnehmer*innen, die in einer Check-in-"
"Tabelle (Excel oder CSV) mit allen Teilnehmer, die in einer Check-in-"
"Liste zutrittsberechtigt sind."
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
@@ -33116,7 +33132,7 @@ msgstr "Geplante E-Mails"
#: pretix/plugins/sendmail/signals.py:122
msgid "Mass email was sent to customers or attendees."
msgstr "Rundmail wurde an Kunden oder Teilnehmer*innen verschickt."
msgstr "Rundmail wurde an Kunden oder Teilnehmer verschickt."
#: pretix/plugins/sendmail/signals.py:123
msgid "Mass email was sent to waiting list entries."
@@ -33148,7 +33164,7 @@ msgstr "Eine automatisierte E-Mail wurde an den Besteller verschickt"
#: pretix/plugins/sendmail/signals.py:142
msgid "A scheduled email was sent to a ticket holder"
msgstr "Eine automatisierte E-Mail wurde an eine Teilnehmer*in verschickt."
msgstr "Eine automatisierte E-Mail wurde an eine Teilnehmer verschickt."
#: pretix/plugins/sendmail/signals.py:143
msgid "An email rule was deleted"
@@ -33181,7 +33197,7 @@ msgstr "Alle nicht eingecheckten Kunden"
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/history_fragment_orders.html:23
msgid "Attendee contact addresses"
msgstr "Teilnehmer*innen-E-Mail-Adressen"
msgstr "Teilnehmer-E-Mail-Adressen"
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/history_fragment_orders.html:25
msgid "All contact addresses"
@@ -33340,14 +33356,14 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:250
msgid "Orders or attendees"
msgstr "Bestellungen oder Teilnehmer*innen"
msgstr "Bestellungen oder Teilnehmer"
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:251
msgid ""
"Send an email to every customer, or to every person a ticket has been "
"purchased for, or a combination of both."
msgstr ""
"Senden Sie eine E-Mail an alle Ticketkäufer*innen, alle Ticketinhaber*innen "
"Senden Sie eine E-Mail an alle Ticketkäufer, alle Ticketinhaber "
"oder eine Kombination aus beiden Gruppen."
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:417
@@ -33921,23 +33937,23 @@ msgstr "SEPA-Lastschrift"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1277
msgid "Account Holder Name"
msgstr "Kontoinhaber*in"
msgstr "Kontoinhaber"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1282
msgid "Account Holder Street"
msgstr "Straße (Kontoinhaber*in)"
msgstr "Straße (Kontoinhaber)"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1294
msgid "Account Holder Postal Code"
msgstr "PLZ (Kontoinhaber*in)"
msgstr "PLZ (Kontoinhaber)"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1306
msgid "Account Holder City"
msgstr "Stadt (Kontoinhaber*in)"
msgstr "Stadt (Kontoinhaber)"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1318
msgid "Account Holder Country"
msgstr "Land (Kontoinhaber*in)"
msgstr "Land (Kontoinhaber)"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1362
msgid "Affirm via Stripe"
@@ -34388,7 +34404,7 @@ msgstr "MOTO"
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:64
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:67
msgid "Payer name"
msgstr "Name des Zahlenden"
msgstr "Name des Zahlers"
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:91
msgid "Payment receipt"
@@ -35783,7 +35799,7 @@ msgstr[1] "Das Ticket wurde %(count)s-mal eingelöst."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:166
msgid "No attendee name provided"
msgstr "Name der teilnehmenden Person nicht angegeben"
msgstr "Name des Teilnehmenrs nicht angegeben"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:219
msgid "The image you previously uploaded"
@@ -37545,12 +37561,12 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11
#: pretix/presale/views/customer.py:386
msgid "Attendee profiles"
msgstr "Teilnehmer*innen-Profile"
msgstr "Teilnehmer-Profile"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:37
msgid "You dont have any attendee profiles in your account yet."
msgstr ""
"In Ihrem Kundenkonto sind noch keine Teilnehmer*innen-Profile gespeichert."
"In Ihrem Kundenkonto sind noch keine Teilnehmer-Profile gespeichert."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_registration.html:7
msgid "Registration"
@@ -39183,7 +39199,7 @@ msgstr "Kosovo"
#~ "This plugin allows you to generate badges or name tags for your attendees."
#~ msgstr ""
#~ "Diese Erweiterung erlaubt, Namensschilder oder Badges für die "
#~ "Teilnehmer*innen zu erstellen."
#~ "Teilnehmer zu erstellen."
#~ msgid "This plugin allows you to receive payments via PayPal"
#~ msgstr "Dieses Plugin erlaubt, Zahlungen über PayPal anzunehmen"

View File

@@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Details der Bestellposition"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:129
msgid "Attendee details"
msgstr "Details Teilnehmer*in"
msgstr "Details Teilnehmer"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:130 pretix/base/exporters/answers.py:66
#: pretix/base/models/items.py:1767 pretix/control/navigation.py:185
@@ -955,13 +955,13 @@ msgstr "Veranstaltungs- oder Termininformationen"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:50
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:36
msgid "Attendee name"
msgstr "Name Teilnehmer*in"
msgstr "Name Teilnehmer"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:187
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:604
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:628
msgid "Attendee"
msgstr "Teilnehmer*in"
msgstr "Teilnehmer"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:207
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:648 pretix/base/forms/questions.py:713
@@ -972,11 +972,11 @@ msgstr "Teilnehmer*in"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:172
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:175
msgid "Attendee email"
msgstr "E-Mail Teilnehmer*in"
msgstr "E-Mail Teilnehmer"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:219
msgid "Attendee or order email"
msgstr "E-Mail Teilnehmer*in oder Bestellung"
msgstr "E-Mail Teilnehmer oder Bestellung"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:232
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:649 pretix/base/pdf.py:188
@@ -986,23 +986,23 @@ msgstr "E-Mail Teilnehmer*in oder Bestellung"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:182
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:185
msgid "Attendee company"
msgstr "Teilnehmer*innen-Firma"
msgstr "Teilnehmer-Firma"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:241
msgid "Attendee address street"
msgstr "Teilnehmer*innen-Adresse: Straße"
msgstr "Teilnehmer-Adresse: Straße"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:250
msgid "Attendee address ZIP code"
msgstr "Teilnehmer*innen-Adresse: PLZ"
msgstr "Teilnehmer-Adresse: PLZ"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:259
msgid "Attendee address city"
msgstr "Teilnehmer*innen-Adresse: Stadt"
msgstr "Teilnehmer-Adresse: Stadt"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:268
msgid "Attendee address country"
msgstr "Teilnehmer*innen-Adresse: Land"
msgstr "Teilnehmer-Adresse: Land"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:279
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:691 pretix/base/pdf.py:346
@@ -1280,7 +1280,7 @@ msgid ""
"Download a ZIP file including all files that have been uploaded by your "
"customers while creating an order."
msgstr ""
"ZIP-Datei mit allen Dateien, die von Kund*innen im Bestellprozess als "
"ZIP-Datei mit allen Dateien, die von Kunden im Bestellprozess als "
"Antwort auf eine Frage hochgeladen wurden."
#: pretix/base/exporters/answers.py:76 pretix/base/exporters/orderlist.py:629
@@ -2258,8 +2258,8 @@ msgid ""
"Download a text file with all email addresses collected either from buyers "
"or from ticket holders."
msgstr ""
"Textdatei mit allen E-Mail-Adressen, die von Käufer*innen und "
"Ticketinhaber*innen eingesammelt wurden."
"Textdatei mit allen E-Mail-Adressen, die von Käufer und "
"Ticketinhaber eingesammelt wurden."
#: pretix/base/exporters/mail.py:76 pretix/plugins/reports/exporters.py:502
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:685
@@ -4240,7 +4240,7 @@ msgstr "Bitte wähle einen gültigen Staat aus."
#: pretix/base/modelimport_orders.py:359 pretix/control/forms/filter.py:688
msgid "Attendee email address"
msgstr "Teilnehmer*innen-E-Mail-Adresse"
msgstr "Teilnehmer-E-Mail-Adresse"
#: pretix/base/modelimport_orders.py:375 pretix/base/modelimport_orders.py:386
#: pretix/base/modelimport_orders.py:397 pretix/base/modelimport_orders.py:408
@@ -4252,7 +4252,7 @@ msgstr "Teilnehmer*innen-E-Mail-Adresse"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:193
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:196
msgid "Attendee address"
msgstr "Teilnehmer*innen-Adresse"
msgstr "Teilnehmer-Adresse"
#: pretix/base/modelimport_orders.py:468
msgid "Calculate from product"
@@ -8102,7 +8102,7 @@ msgstr "Musterfirma"
#: pretix/base/pdf.py:193
msgid "Full attendee address"
msgstr "Volle Teilnehmer*innen-Adresse"
msgstr "Volle Teilnehmer-Adresse"
#: pretix/base/pdf.py:194
msgid ""
@@ -8120,23 +8120,23 @@ msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:198
msgid "Attendee street"
msgstr "Teilnehmer*innen-Straße"
msgstr "Teilnehmer-Straße"
#: pretix/base/pdf.py:203
msgid "Attendee ZIP code"
msgstr "Teilnehmer*innen-PLZ"
msgstr "Teilnehmer-PLZ"
#: pretix/base/pdf.py:208
msgid "Attendee city"
msgstr "Teilnehmer*innen-Stadt"
msgstr "Teilnehmer-Stadt"
#: pretix/base/pdf.py:213
msgid "Attendee state"
msgstr "Teilnehmer*innen-Bundesstaat"
msgstr "Teilnehmer-Bundesstaat"
#: pretix/base/pdf.py:218
msgid "Attendee country"
msgstr "Teilnehmer*innen-Land"
msgstr "Teilnehmer-Land"
#: pretix/base/pdf.py:230
msgid "Pseudonymization ID (lead scanning)"
@@ -8434,7 +8434,7 @@ msgstr "Herr Mustermann"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:99
#, python-brace-format
msgid "Attendee name: {part}"
msgstr "Teilnehmer*innenname: {part}"
msgstr "Teilnehmer: {part}"
#: pretix/base/pdf.py:695
msgid "Invoice address name for salutation"
@@ -9345,7 +9345,7 @@ msgstr "Veranstaltungsort: {location}"
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Attendee: {name}"
msgstr "Teilnehmer*in: {name}"
msgstr "Teilnehmer: {name}"
#: pretix/base/services/invoices.py:293 pretix/plugins/reports/exporters.py:308
#, python-brace-format
@@ -10214,7 +10214,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:362
msgid "Hide prices on attendee ticket page"
msgstr "Preise auf Teilnehmer*innen-Ticket-Seite verstecken"
msgstr "Preise auf Teilnehmer-Ticket-Seite verstecken"
#: pretix/base/settings.py:363
msgid ""
@@ -10224,13 +10224,13 @@ msgid ""
"price."
msgstr ""
"Wenn eine Person mehrere Tickets erwirbt und E-Mails an alle "
"Teilnehmer*innen verschickt werden, wird mit dieser Option der Ticketpreis "
"auf der Ticket-Seite der einzelnen Teilnehmer*innen versteckt. Nur die "
"Teilnehmer verschickt werden, wird mit dieser Option der Ticketpreis "
"auf der Ticket-Seite der einzelnen Teilnehmer versteckt. Nur die "
"Person, welche die Tickets kauft, sieht den Preis."
#: pretix/base/settings.py:381
msgid "Ask for attendee names"
msgstr "Namen der Teilnehmer*innen erfragen"
msgstr "Namen der Teilnehmer erfragen"
#: pretix/base/settings.py:382
msgid "Ask for a name for all personalized tickets."
@@ -10239,11 +10239,11 @@ msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:391
msgid "Require attendee names"
msgstr "Namen der Teilnehmer*innen erfordern"
msgstr "Namen der Teilnehmer erfordern"
#: pretix/base/settings.py:392
msgid "Require customers to fill in the names of all attendees."
msgstr "Erfordere die Eingabe aller Teilnehmer*innen-Namen."
msgstr "Erfordere die Eingabe aller Teilnehmer-Namen."
#: pretix/base/settings.py:402
msgid "Ask for email addresses per ticket"
@@ -10265,7 +10265,7 @@ msgstr ""
"aktivierst, fragt das System zusätzlich nach einzelnen E-Mail-Adressen für "
"jedes personalisierte Ticket in der Bestellung. Dies könnte z.B. nützlich "
"sein, wenn du auch im Falle von Gruppenbestellungen individuelle Adressen "
"von jeder Teilnehmer*in benötigst. pretix sendet die Bestellbestätigung "
"von jedem Teilnehmer benötigst. pretix sendet die Bestellbestätigung "
"standardmäßig nach wie vor nur an die primäre Adresse, dies kann jedoch in "
"den E-Mail-Einstellungen angepasst werden."
@@ -10773,8 +10773,8 @@ msgid ""
"but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of "
"attendees who did not buy the ticket themselves."
msgstr ""
"Die Box mit Zahlungsinstruktionen wird Ticketkäufer*innen weiter angezeigt, "
"aber Teilnehmer*innen, die ihr Ticket nicht selbst gekauft haben, werden "
"Die Box mit Zahlungsinstruktionen wird Ticketkäufern weiter angezeigt, "
"aber Teilnehmer, die ihr Ticket nicht selbst gekauft haben, werden "
"keine Anzeichen des fehlenden Zahlungseingangs sehen."
#: pretix/base/settings.py:1107
@@ -11272,7 +11272,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:1750
msgid "Show number of check-ins to customer"
msgstr "Zeige Anzahl der Check-ins für Kund*innen an"
msgstr "Zeige Anzahl der Check-ins für Kunden an"
#: pretix/base/settings.py:1751
msgid ""
@@ -11283,12 +11283,12 @@ msgid ""
"failed scans will not be counted, and the user will not see the different "
"check-in lists."
msgstr ""
"Wenn diese Option aktiv ist, können Kund*innen selbst sehen, wie oft sie die "
"Wenn diese Option aktiv ist, können Kunden selbst sehen, wie oft sie die "
"Veranstaltung betreten haben. Das ist normalerweise nicht nötig, aber kann "
"nützlich sein, wenn es Tickets gibt, die eine bestimmte Anzahl an Eintritten "
"erlauben, sodass Kund*innen die bisherige Nutzung des Tickets einsehen "
"erlauben, sodass Kunden die bisherige Nutzung des Tickets einsehen "
"können. Ausgänge oder fehlgeschlagene Scans werden nicht angezeigt und die "
"Kund*innen sehen keine Aufschlüsselung verschiedener Check-in-Listen."
"Kunden sehen keine Aufschlüsselung verschiedener Check-in-Listen."
#: pretix/base/settings.py:1764
msgid "Allow users to download tickets"
@@ -11469,7 +11469,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1936
msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes"
msgstr ""
"Sowohl Besteller*in als auch Teilnehmer*innen können Änderungen vornehmen"
"Sowohl Besteller als auch Teilnehmer können Änderungen vornehmen"
#: pretix/base/settings.py:1931
msgid "Allow customers to modify their information"
@@ -11577,7 +11577,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:2037
msgid "Allow individual attendees to change their ticket"
msgstr "Erlaubt einzelnen Teilnehmer*innen ihr Ticket zu ändern"
msgstr "Erlaubt einzelnen Teilnehmer ihr Ticket zu ändern"
#: pretix/base/settings.py:2038
msgid ""
@@ -11589,7 +11589,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Standardmäßig kann nur die Person, welche die Tickets gekauft hat, "
"Änderungen an der Bestellung vornehmen. Wenn diese Option aktiv ist, können "
"auch einzelne Teilnehmer*innen Änderungen vornehmen. Teilnehmer*innen können "
"auch einzelne Teilnehmer Änderungen vornehmen. Teilnehmer können "
"jedoch immer nur Änderungen vornehmen, welche die Gesamtkosten der "
"Bestellung nicht verändern. Solche Änderungen können nur vom Ticketkäufer "
"vorgenommen werden."
@@ -11773,7 +11773,7 @@ msgstr "Kontakt-E-Mail"
#: pretix/base/settings.py:2273 pretix/control/forms/event.py:1900
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr ""
"Wir werden diese Adresse veröffentlichen um Teilnehmer*innen zu ermöglichen, "
"Wir werden diese Adresse veröffentlichen um Teilnehmern zu ermöglichen, "
"dich zu kontaktieren."
#: pretix/base/settings.py:2281 pretix/control/forms/event.py:1892
@@ -11885,7 +11885,7 @@ msgid ""
"people."
msgstr ""
"Du kannst dieses Feld benutzen um zusätzliche Informationen mit deinen "
"Teilnehmer*innen zu teilen, wie z.B. Anreise-Informationen oder den Link zu "
"Teilnehmer zu teilen, wie z.B. Anreise-Informationen oder den Link zu "
"einer digitalen Veranstaltung. Wenn das Feld leer ist, fügen wir automatisch "
"einen Link zum Ticketshop, die Einlass-Uhrzeit und den Veranstalter hier "
"ein. Es sind keine Platzhalter mit sensiblen personenbezogenen Daten "
@@ -12125,8 +12125,8 @@ msgstr ""
"Diese Datei wird an die erste E-Mail angehängt, die wir beim Eingang einer "
"neuen Bestellung verschicken. Sie kann daher mit den Textvorlagen "
"\"Getätigte Bestellung\", \"Kostenlose Bestellung\" oder \"Erhaltene "
"Bestellung\" von oben auftreten. Sie wird ggf. sowohl an Besteller*innen als "
"auch Teilnehmer*innen verschickt. Nicht geeignet zum Versand nicht-"
"Bestellung\" von oben auftreten. Sie wird ggf. sowohl an Besteller als "
"auch Teilnehmer verschickt. Nicht geeignet zum Versand nicht-"
"öffentlicher Informationen, da die Datei unabhängig davon verschickt wird, "
"ob die Bestellung bezahlt oder freigegeben ist. Um zu vermeiden, dass diese "
"wichtige E-Mail nicht ankommt, können nur PDF-Dateien mit maximal {size} MB "
@@ -13389,7 +13389,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them."
msgstr ""
"Du kannst die Angabe von Teilnehmer*innennamen nur erfordern, wenn auch nach "
"Du kannst die Angabe von Teilnehmernamen nur erfordern, wenn auch nach "
"Namen gefragt wird."
#: pretix/base/settings.py:4133
@@ -15063,11 +15063,11 @@ msgstr "Ticket-Downloads"
#: pretix/control/forms/event.py:1882
msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format."
msgstr ""
"Die Teilnehmer*innen werden ihre Tickets im PDF-Format herunterladen können."
"Die Teilnehmer werden ihre Tickets im PDF-Format herunterladen können."
#: pretix/control/forms/event.py:1886
msgid "Require all attendees to fill in their names"
msgstr "Erfordere, dass alle Teilnehmer*innen ihre Namen ausfüllen"
msgstr "Erfordere, dass alle Teilnehmer ihre Namen ausfüllen"
#: pretix/control/forms/event.py:1887
msgid ""
@@ -15103,7 +15103,7 @@ msgid ""
"then import your bank statements to process the payments within pretix, or "
"mark them as paid manually."
msgstr ""
"Deine Teilnehmer*innen werden angewiesen, das Geld direkt auf dein Bankkonto "
"Deine Teilnehmer werden angewiesen, das Geld direkt auf dein Bankkonto "
"zu überweisen. Du kannst dann deinen Kontoauszug in pretix importieren, um "
"Zahlungen zuzuweisen, oder die Bestellungen manuell als bezahlt markieren."
@@ -15452,7 +15452,7 @@ msgstr "Check-in-Status"
#: pretix/control/forms/filter.py:2168
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109
msgid "All attendees"
msgstr "Alle Teilnehmer*innen"
msgstr "Alle Teilnehmer"
#: pretix/control/forms/filter.py:2169
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183
@@ -16036,7 +16036,7 @@ msgid ""
"people over 65. This ticket includes access to all parts of the event, "
"except the VIP area."
msgstr ""
"z.B. Dieses reduzierte Ticket ist erhältlich für Vollzeitstudent*innen, "
"z.B. Dieses reduzierte Ticket ist erhältlich für Vollzeitstudenten, "
"Arbeitslose und Menschen über 65. Das Ticket enthält Zugang zu allen Teilen "
"der Veranstaltung außer des VIP-Bereiches."
@@ -17909,7 +17909,7 @@ msgstr "Eine individuelle E-Mail wurde verschickt."
#: pretix/control/logdisplay.py:554
msgid "A custom email has been sent to an attendee."
msgstr "Eine individuelle E-Mail wurde an eine Teilnehmer*in verschickt."
msgstr "Eine individuelle E-Mail wurde an eine Teilnehmer verschickt."
#: pretix/control/logdisplay.py:555
msgid ""
@@ -19625,7 +19625,7 @@ msgstr "Terminal-ID"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:104
msgid "Card holder"
msgstr "Karteninhaber*in"
msgstr "Karteninhaber"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:108
msgid "Card expiration"
@@ -19934,7 +19934,7 @@ msgstr "CSV"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:73
msgid "No attendee record was found."
msgstr "Keine passenden Teilnehmer*innen gefunden."
msgstr "Keine passenden Teilnehmer gefunden."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:91
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:19
@@ -21744,7 +21744,7 @@ msgid ""
"provide ways for your attendees to contact you:"
msgstr ""
"Wenn irgendetwas schiefgeht oder unklar ist, empfehlen wir, dass du deinen "
"Teilnehmer*innen die Möglichkeit gibst, dich zu benachrichtigen:"
"Teilnehmer die Möglichkeit gibst, dich zu benachrichtigen:"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:21
msgid "Basics"
@@ -22720,7 +22720,7 @@ msgid ""
"Only purchases of such products will be considered \"attendees\" for most "
"statistical purposes or within some plugins."
msgstr ""
"Nur Käufe eines solchen Produkts werden als \"Teilnehmer*innen\" gewertet, "
"Nur Käufe eines solchen Produkts werden als \"Teilnehmer\" gewertet, "
"z.B. in Statistiken oder in Funktionen von Erweiterungen."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:39
@@ -22799,7 +22799,7 @@ msgid ""
"The system will not ask for a name or other attendee details. This only "
"affects system-provided fields, you can still add your own questions."
msgstr ""
"Das System wird nicht nach einem Namen oder anderen Teilnehmer*innen-Daten "
"Das System wird nicht nach einem Namen oder anderen Teilnehmer-Daten "
"fragen. Dies betrifft nur vom System bereitgestellte Felder, eigene Fragen "
"können trotzdem hinzugefügt werden."
@@ -23496,9 +23496,9 @@ msgid ""
"ticket. If you provide food, one example might be to ask your users about "
"dietary requirements."
msgstr ""
"Fragen erlauben deinen Besucher*innen, zusätzliche Informationen zu ihrem "
"Fragen erlauben deinen Besucher, zusätzliche Informationen zu ihrem "
"Ticket auszufüllen. Wenn deine Veranstaltung Verpflegung beinhaltet, "
"könntest du z.B. nach Allergien deiner Teilnehmer*innen fragen."
"könntest du z.B. nach Allergien deiner Teilnehmer fragen."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:15
msgid "Create a new question"
@@ -23663,7 +23663,7 @@ msgstr ""
"Um deine Produkte verfügbar zu machen, musst du Kontingente anlegen. "
"Kontingente definieren, wie oft ein Produkt verkauft werden darf. Auf diese "
"Art kannst du konfigurieren, ob deine Veranstaltung unbegrenzt viele "
"Teilnehmer*innen aufnehmen kann oder ob die Anzahl begrenzt ist. Du kannst "
"Teilnehmer aufnehmen kann oder ob die Anzahl begrenzt ist. Du kannst "
"ein Produkt zu mehreren Kontingenten hinzufügen, um komplexere Anforderungen "
"abzubilden, z.B. wenn du die Gesamtzahl der Tickets begrenzen willst, aber "
"einen speziellen Ticket-Typ noch stärker begrenzen willst."
@@ -25133,7 +25133,7 @@ msgstr "Sonstige Datenexporte"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:107
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:107
msgid "Recommended for new users"
msgstr "Empfohlen für neue Benutzer*innen"
msgstr "Empfohlen für neue Benutzer"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:120
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:120
@@ -26090,7 +26090,7 @@ msgstr "Domains"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:320
msgid "This dialog is intended for advanced users."
msgstr "Dieser Dialog ist für fortgeschrittene Anwender*innen gedacht."
msgstr "Dieser Dialog ist für fortgeschrittene Anwender gedacht."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:321
msgid ""
@@ -28484,7 +28484,7 @@ msgid ""
"customers. This way, customers will not be able to discover the waiting list."
msgstr ""
"Entsprechend deiner Veranstaltungseinstellungen werden ausverkaufte Produkte "
"nicht angezeigt. Dies führt dazu, dass Kund*innen die Warteliste nicht "
"nicht angezeigt. Dies führt dazu, dass Kunden die Warteliste nicht "
"finden können."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:38
@@ -28794,11 +28794,11 @@ msgstr "Das ausgewählte List wurde gelöscht."
#: pretix/control/views/dashboards.py:115
msgid "Attendees (ordered)"
msgstr "Teilnehmende (bestellt)"
msgstr "Teilnehmer (bestellt)"
#: pretix/control/views/dashboards.py:125
msgid "Attendees (paid)"
msgstr "Teilnehmende (bezahlt)"
msgstr "Teilnehmer (bezahlt)"
#: pretix/control/views/dashboards.py:137
#, python-brace-format
@@ -30873,7 +30873,7 @@ msgstr "PDF-Sammlungen"
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:431
msgid "Download all attendee badges as one large PDF for printing."
msgstr "Alle Teilnehmer*innen-Badges in einer großen PDF-Datei für den Druck."
msgstr "Alle Teilnehmer-Badges in einer großen PDF-Datei für den Druck."
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:452
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:80
@@ -31152,7 +31152,7 @@ msgstr "Anderes Bankkonto"
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85
msgid "Name of account holder"
msgstr "Kontoinhaber*in"
msgstr "Kontoinhaber"
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:87
msgid ""
@@ -31294,7 +31294,7 @@ msgstr "Bitte überweise den vollen Betrag auf das folgende Bankkonto:"
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35
msgid "Account holder"
msgstr "Kontoinhaber*in"
msgstr "Kontoinhaber"
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:304
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:20
@@ -31890,7 +31890,7 @@ msgid ""
"Download a spreadsheet with all attendees that are included in a check-in "
"list."
msgstr ""
"Tabelle (Excel oder CSV) mit allen Teilnehmer*innen, die in einer Check-in-"
"Tabelle (Excel oder CSV) mit allen Teilnehmer, die in einer Check-in-"
"Liste zutrittsberechtigt sind."
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
@@ -33066,7 +33066,7 @@ msgstr "Geplante E-Mails"
#: pretix/plugins/sendmail/signals.py:122
msgid "Mass email was sent to customers or attendees."
msgstr "Rundmail wurde an Kunden oder Teilnehmer*innen verschickt."
msgstr "Rundmail wurde an Kunden oder Teilnehmer verschickt."
#: pretix/plugins/sendmail/signals.py:123
msgid "Mass email was sent to waiting list entries."
@@ -33098,7 +33098,7 @@ msgstr "Eine automatisierte E-Mail wurde an den Besteller verschickt"
#: pretix/plugins/sendmail/signals.py:142
msgid "A scheduled email was sent to a ticket holder"
msgstr "Eine automatisierte E-Mail wurde an eine Teilnehmer*in verschickt."
msgstr "Eine automatisierte E-Mail wurde an einen Teilnehmer verschickt."
#: pretix/plugins/sendmail/signals.py:143
msgid "An email rule was deleted"
@@ -33131,7 +33131,7 @@ msgstr "Alle nicht eingecheckten Kunden"
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/history_fragment_orders.html:23
msgid "Attendee contact addresses"
msgstr "Teilnehmer*innen-E-Mail-Adressen"
msgstr "Teilnehmer-E-Mail-Adressen"
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/history_fragment_orders.html:25
msgid "All contact addresses"
@@ -33292,14 +33292,14 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:250
msgid "Orders or attendees"
msgstr "Bestellungen oder Teilnehmer*innen"
msgstr "Bestellungen oder Teilnehmer"
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:251
msgid ""
"Send an email to every customer, or to every person a ticket has been "
"purchased for, or a combination of both."
msgstr ""
"Sende eine E-Mail an alle Ticketkäufer*innen, alle Ticketinhaber*innen oder "
"Sende eine E-Mail an alle Ticketkäufer, alle Ticketinhaber oder "
"eine Kombination aus beiden Gruppen."
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:417
@@ -33871,23 +33871,23 @@ msgstr "SEPA-Lastschrift"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1277
msgid "Account Holder Name"
msgstr "Kontoinhaber*in"
msgstr "Kontoinhaber"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1282
msgid "Account Holder Street"
msgstr "Straße (Kontoinhaber*in)"
msgstr "Straße (Kontoinhaber)"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1294
msgid "Account Holder Postal Code"
msgstr "PLZ (Kontoinhaber*in)"
msgstr "PLZ (Kontoinhaber)"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1306
msgid "Account Holder City"
msgstr "Stadt (Kontoinhaber*in)"
msgstr "Stadt (Kontoinhaber)"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1318
msgid "Account Holder Country"
msgstr "Land (Kontoinhaber*in)"
msgstr "Land (Kontoinhaber)"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1362
msgid "Affirm via Stripe"
@@ -34336,7 +34336,7 @@ msgstr "MOTO"
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:64
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:67
msgid "Payer name"
msgstr "Name des Zahlenden"
msgstr "Name des Zahlers"
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:91
msgid "Payment receipt"
@@ -35726,7 +35726,7 @@ msgstr[1] "Das Ticket wurde %(count)s-mal eingelöst."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:166
msgid "No attendee name provided"
msgstr "Name der teilnehmenden Person nicht angegeben"
msgstr "Name des Teilnehmenrs nicht angegeben"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:219
msgid "The image you previously uploaded"
@@ -37486,12 +37486,12 @@ msgstr "Möchtest das folgende Profil wirklich aus deinem Kundenkonto löschen?"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11
#: pretix/presale/views/customer.py:386
msgid "Attendee profiles"
msgstr "Teilnehmer*innen-Adresse"
msgstr "Teilnehmer-Adresse"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:37
msgid "You dont have any attendee profiles in your account yet."
msgstr ""
"In deinem Kundenkonto sind noch keine Teilnehmer*innen-Profile gespeichert."
"In deinem Kundenkonto sind noch keine Teilnehmer-Profile gespeichert."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_registration.html:7
msgid "Registration"
@@ -39069,7 +39069,7 @@ msgstr "Kosovo"
#~ "This plugin allows you to generate badges or name tags for your attendees."
#~ msgstr ""
#~ "Diese Erweiterung erlaubt, Namensschilder oder Badges für die "
#~ "Teilnehmer*innen zu erstellen."
#~ "Teilnehmer zu erstellen."
#~ msgid "This plugin allows you to receive payments via PayPal"
#~ msgstr "Dieses Plugin erlaubt, Zahlungen über PayPal anzunehmen"
@@ -39647,7 +39647,7 @@ msgstr "Kosovo"
#~ msgstr "Biete Ticket-Download bereits vor Bezahlung einer Bestellung an"
#~ msgid "Attendee names"
#~ msgstr "Teilnehmer*innennamen"
#~ msgstr "Teilnehmername"
#~ msgid "Enable output"
#~ msgstr "Aktivieren"
@@ -39924,7 +39924,7 @@ msgstr "Kosovo"
#~ "If checked, users can cancel orders by themselves as long as they are not "
#~ "yet paid."
#~ msgstr ""
#~ "Wenn diese Option aktiviert ist, können Teilnehmer*innen selbstständig "
#~ "Wenn diese Option aktiviert ist, können Teilnehmer selbstständig "
#~ "Bestellungen stornieren solange sie nicht bezahlt wurden."
#~ msgid "Sales overview"

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-29 17:00+0000\n"
"Last-Translator: CVZ-es <damien.bremont@casadevelazquez.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-01 21:00+0000\n"
"Last-Translator: Paul Berschick <paul@plainschwarz.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
"es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2026.5\n"
"X-Generator: Weblate 5.17\n"
#: htmlcov/d_daa1541d0cbf5e2b_dashboards_py.html:670
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:166
@@ -620,17 +620,16 @@ msgstr ""
"como variaciones o paquetes."
#: pretix/api/webhooks.py:413
#, fuzzy
#| msgid "Quota handling"
msgid "Quota changed"
msgstr "Se ha modificado la cuota"
msgstr "Gestión de cuotas"
#: pretix/api/webhooks.py:414
msgid ""
"This includes related events like creation, deletion, opening or closing of "
"quotas. No webhook is sent for changes to the resulting availability."
msgstr ""
"Esto incluye acciones relacionadas, como la creación, la eliminación, la "
"apertura o el cierre de cuotas. No se envía ningún webhook cuando se "
"producen cambios en la disponibilidad resultante."
#: pretix/api/webhooks.py:419
msgid "Shop taken live"
@@ -3419,13 +3418,11 @@ msgid ""
"The field \"%(label)s\" may not contain special characters such as "
"\"%(chars)s\"."
msgstr ""
"El campo «%(label)s» no puede contener caracteres especiales como «%(chars)s"
"»."
#: pretix/base/forms/questions.py:305
#, python-format
msgid "The field \"%(label)s\" may not contain an URL (%(url)s)."
msgstr "El campo «%(label)s» no puede contener una URL (%(url)s)."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/questions.py:338
msgctxt "phonenumber"
@@ -8364,14 +8361,19 @@ msgid "Program times"
msgstr "Horarios del programa"
#: pretix/base/pdf.py:503
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "2017-05-31 10:00 12:00\n"
#| "2017-05-31 14:00 16:00\n"
#| "2017-05-31 14:00 2017-06-01 14:00"
msgid ""
"2017-05-31 10:00 12:00, Room 1\n"
"2017-05-31 14:00 16:00, Room 2\n"
"2017-05-31 14:00 2017-06-01 14:00, Building A"
msgstr ""
"31 de mayo de 2017, de 10:00 a 12:00, Sala 1\n"
"31 de mayo de 2017, de 14:00 a 16:00, Sala 2\n"
"31 de mayo de 2017, de 14:00 a 1 de junio de 2017, 14:00, Edificio A"
"2017-05-31 10:00 12:00\n"
"2017-05-31 14:00 16:00\n"
"2017-05-31 14:00 2017-06-01 14:00"
#: pretix/base/pdf.py:507
msgid "Reusable Medium ID"
@@ -8901,7 +8903,13 @@ msgid "This voucher code is not known in our database."
msgstr "Este vale de compra no se conoce en nuestra base de datos."
#: pretix/base/services/cart.py:165
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least "
#| "%(number)s matching products."
#| msgid_plural ""
#| "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least "
#| "%(number)s matching products."
msgid ""
"The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least "
"%(number)s matching product."
@@ -8909,14 +8917,22 @@ msgid_plural ""
"The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least "
"%(number)s matching products."
msgstr[0] ""
"El código de descuento «%(voucher)s» solo se puede utilizar si seleccionas "
"al menos%(number)s productos que cumplan los requisitos."
"El vale de compra \"%(voucher)s\" solo se puede utilizar si selecciona al "
"menos %(number)s productos coincidentes."
msgstr[1] ""
"El código de descuento «%(voucher)s» solo se puede utilizar si seleccionas "
"al menos %(number)s productos que cumplan los requisitos."
"Los vales de compra \"%(voucher)s\" solo se pueden utilizar si selecciona al "
"menos %(number)s productos coincidentes."
#: pretix/base/services/cart.py:170
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least "
#| "%(number)s matching products. We have therefore removed some positions "
#| "from your cart that can no longer be purchased like this."
#| msgid_plural ""
#| "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least "
#| "%(number)s matching products. We have therefore removed some positions "
#| "from your cart that can no longer be purchased like this."
msgid ""
"The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least "
"%(number)s matching product. We have therefore removed some positions from "
@@ -8926,15 +8942,13 @@ msgid_plural ""
"%(number)s matching products. We have therefore removed some positions from "
"your cart that can no longer be purchased like this."
msgstr[0] ""
"El código promocional «%(voucher)s» solo se puede utilizar si seleccionas al "
"menos %(number)s producto que cumpla los requisitos. Por lo tanto, hemos "
"eliminado de tu carrito algunos artículos que ya no se pueden comprar de "
"esta forma."
"El vale de compra \"%(voucher)s\" solo se puede utilizar si selecciona al "
"menos %(number)s productos coincidentes. Por lo tanto, hemos eliminado "
"algunas posiciones de su carrito que ya no se pueden comprar así."
msgstr[1] ""
"El código promocional «%(voucher)s» solo se puede utilizar si seleccionas al "
"menos %(number)s productos que cumplan los requisitos. Por lo tanto, hemos "
"eliminado de tu carrito algunos artículos que ya no se pueden comprar de "
"esta forma."
"Los vale de compra \"%(voucher)s\" solo se pueden utilizar si selecciona al "
"menos %(number)s productos coincidentes. Por lo tanto, hemos eliminado "
"algunas posiciones de su carrito que ya no se pueden comprar así."
#: pretix/base/services/cart.py:176
msgid ""
@@ -14240,8 +14254,6 @@ msgid ""
"You entered an URL, which is not allowed. Please remove %(match)s from your "
"input."
msgstr ""
"Ha introducido una URL que no está permitida. Elimina %(match)s de su "
"entrada."
#: pretix/base/views/errors.py:48
msgid ""
@@ -16182,8 +16194,14 @@ msgid "inactive"
msgstr "inactivo"
#: pretix/control/forms/item.py:1414
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Sample Conference Center\n"
#| "Heidelberg, Germany"
msgid "Sample Conference Center, Heidelberg, Germany"
msgstr "Ejemplo de Centro de Conferencia : Heidelberg, Alemania"
msgstr ""
"Ejemplo de Centro de Conferencia \n"
"Heidelberg, Alemania"
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:42
msgid "Hostname"
@@ -23641,8 +23659,11 @@ msgid "Quota history"
msgstr "Historial de cuotas"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_bulk_edit.html:6
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "Change multiple dates"
msgid "Change multiple quotas"
msgstr "Modificar varias cuotas"
msgstr "Cambiar varias fechas"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_bulk_edit.html:8
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_bulk_edit.html:8
@@ -23692,15 +23713,18 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_delete_bulk.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_delete_bulk.html:6
#, fuzzy
#| msgid "Delete quota"
msgid "Delete quotas"
msgstr "Eliminar cuotas"
msgstr "Borrar cuota"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_delete_bulk.html:10
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Are you sure you want to delete the following dates?"
msgid "Are you sure you want to delete the following quota?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete the following %(num)s quotas?"
msgstr[0] "¿Está seguro de que desea eliminar la siguiente cuota?"
msgstr[1] "¿Está seguro de que desea eliminar las siguientes %(num)s cuotas?"
msgstr[0] "¿Está seguro de que desea borrar las fechas siguientes?"
msgstr[1] "¿Está seguro de que desea borrar las fechas siguientes?"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:9
msgid ""
@@ -24305,15 +24329,12 @@ msgid ""
"generated once the customer pays the invoice or selects a payment method "
"that requires an invoice."
msgstr ""
"Este pedido se modificó después de que se generara la última factura. Aún no "
"se ha generado una nueva factura, ya que las facturas están configuradas "
"para generarse al realizar el pago o si así lo exige la forma de pago. Se "
"generará una nueva factura una vez que el cliente abone la factura o "
"seleccione una forma de pago que requiera una factura."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:152
#, fuzzy
#| msgid "Request invoice"
msgid "Reissue invoice"
msgstr "Reemitir factura"
msgstr "Solicitar factura"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:161
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:413
@@ -24744,16 +24765,23 @@ msgid "How should the refund be sent?"
msgstr "¿Cómo se debe de realizar este reembolso?"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:25
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Any payments that you selected for automatical refunds will be "
#| "immediately communicate the refund request to the respective payment "
#| "provider. Manual refunds will be created as pending refunds, you can then "
#| "later mark them as done once you actually transferred the money back to "
#| "the customer."
msgid ""
"Any payments you selected for automatic refunds will have the refund request "
"sent immediately to the respective payment provider. Manual refunds will be "
"created as pending refunds, which you can later mark as done once you have "
"actually transferred the money back to the customer."
msgstr ""
"Los pagos que hayas seleccionado para reembolsos automáticos se enviarán "
"inmediatamente al proveedor de pagos correspondiente. Los reembolsos "
"manuales se crearán como reembolsos pendientes, que podrás marcar como "
"completados más adelante, una vez que hayas devuelto el dinero al cliente."
"Cualquier pago que haya seleccionado de manera automática para reembolso "
"será comunicado inmediatamente a la entidad de pago correspondiente. Los "
"devoluciones manuales se crearán como reembolsos pendientes, podrá marcarlos "
"como hechos una vez que se haya transferido el dinero al cliente."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:32
msgid "Refund to original payment method"
@@ -29309,8 +29337,11 @@ msgid "The new question has been created."
msgstr "La nueva pregunta ha sido creada."
#: pretix/control/views/item.py:918
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
msgid "The selected quotas have been deleted or disabled."
msgstr "Las cuotas seleccionadas se han eliminado o desactivado."
msgstr "Las fechas seleccionadas se han borrado o desactivado."
#: pretix/control/views/item.py:1074
msgid "The new quota has been created."
@@ -30042,9 +30073,11 @@ msgstr ""
"Este plugin no está permitido actualmente para su cuenta de organizador."
#: pretix/control/views/organizer.py:832
#, python-brace-format
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "This plugin can be enabled or disabled for events individually."
msgid "This plugin cannot be activated for event {}."
msgstr "Este complemento no se puede activar para el evento {}."
msgstr ""
"Este plugin se puede activar o desactivar para eventos de forma individual."
#: pretix/control/views/organizer.py:901
msgid "The team has been created. You can now add members to the team."
@@ -31089,9 +31122,10 @@ msgid "{width} x {height} mm label"
msgstr "etiqueta {width} x {height} mm"
#: pretix/plugins/badges/templates.py:265
#, python-brace-format
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "{width} x {height} mm label"
msgid "{width} x {height} inch label"
msgstr "Etiqueta de {width} x {height} pulgadas"
msgstr "etiqueta {width} x {height} mm"
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/control_order_info.html:16
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:27

View File

@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-29 17:00+0000\n"
"Last-Translator: CVZ-es <damien.bremont@casadevelazquez.org>\n"
"Language-Team: French <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
"fr/>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-08 04:00+0000\n"
"Last-Translator: corentin-spec <corentin@spectentaculaire.fr>\n"
"Language-Team: French <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/"
">\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2026.5\n"
"X-Generator: Weblate 5.17.1\n"
#: htmlcov/d_daa1541d0cbf5e2b_dashboards_py.html:670
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:166
@@ -618,17 +618,16 @@ msgstr ""
"aux objets imbriqués tels que les variantes ou les lots."
#: pretix/api/webhooks.py:413
#, fuzzy
#| msgid "Quota handling"
msgid "Quota changed"
msgstr "Quota modifié"
msgstr "Traitement des quotas"
#: pretix/api/webhooks.py:414
msgid ""
"This includes related events like creation, deletion, opening or closing of "
"quotas. No webhook is sent for changes to the resulting availability."
msgstr ""
"Cela inclut les événements associés, tels que la création, la suppression, "
"l'ouverture ou la suppression de quotas. Aucun webhook n'est envoyé en cas "
"de modification de la disponibilité qui en résulte."
#: pretix/api/webhooks.py:419
msgid "Shop taken live"
@@ -3423,13 +3422,11 @@ msgid ""
"The field \"%(label)s\" may not contain special characters such as "
"\"%(chars)s\"."
msgstr ""
"Le champ « %(label)s » ne doit pas contenir de caractères spéciaux tels que "
"«%(chars)s »."
#: pretix/base/forms/questions.py:305
#, python-format
msgid "The field \"%(label)s\" may not contain an URL (%(url)s)."
msgstr "Le champ « %(label)s » ne doit pas contenir d'URL (%(url)s)."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/questions.py:338
msgctxt "phonenumber"
@@ -8412,14 +8409,19 @@ msgid "Program times"
msgstr "Horaires du programme"
#: pretix/base/pdf.py:503
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "2017-05-31 10:00 12:00\n"
#| "2017-05-31 14:00 16:00\n"
#| "2017-05-31 14:00 2017-06-01 14:00"
msgid ""
"2017-05-31 10:00 12:00, Room 1\n"
"2017-05-31 14:00 16:00, Room 2\n"
"2017-05-31 14:00 2017-06-01 14:00, Building A"
msgstr ""
"31 mai 2017, de 10 h à 12 h, salle 1\n"
"31 mai 2017, de 14 h à 16 h, salle 2\n"
"Du 31 mai 2017 à 1 h du matin au 1er juin 2017 à 14 h, bâtiment A"
"2017-05-31 10:00 12:00\n"
"2017-05-31 14:00 16:00\n"
"2017-05-31 14:00 2017-06-01 14:00"
#: pretix/base/pdf.py:507
msgid "Reusable Medium ID"
@@ -8955,7 +8957,13 @@ msgid "This voucher code is not known in our database."
msgstr "Ce code promotionnel n'est pas connu dans notre base de données."
#: pretix/base/services/cart.py:165
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least "
#| "%(number)s matching products."
#| msgid_plural ""
#| "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least "
#| "%(number)s matching products."
msgid ""
"The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least "
"%(number)s matching product."
@@ -8963,14 +8971,22 @@ msgid_plural ""
"The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least "
"%(number)s matching products."
msgstr[0] ""
"Le code promo « %(voucher)s » ne peut être utilisé que si vous sélectionnez "
"Le code promo \"%(voucher)s\" ne peut être utilisé que si vous sélectionnez "
"au moins %(number)s produit correspondant."
msgstr[1] ""
"Le code promo « %(voucher)s » ne peut être utilisé que si vous sélectionnez "
"Le code promo \"%(voucher)s\" ne peut être utilisé que si vous sélectionnez "
"au moins %(number)s produits correspondants."
#: pretix/base/services/cart.py:170
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least "
#| "%(number)s matching products. We have therefore removed some positions "
#| "from your cart that can no longer be purchased like this."
#| msgid_plural ""
#| "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least "
#| "%(number)s matching products. We have therefore removed some positions "
#| "from your cart that can no longer be purchased like this."
msgid ""
"The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least "
"%(number)s matching product. We have therefore removed some positions from "
@@ -14363,8 +14379,6 @@ msgid ""
"You entered an URL, which is not allowed. Please remove %(match)s from your "
"input."
msgstr ""
"Vous avez saisi une URL, ce qui n'est pas autorisé. Veuillez supprimer %"
"(match)s de votre saisie."
#: pretix/base/views/errors.py:48
msgid ""
@@ -16314,8 +16328,14 @@ msgid "inactive"
msgstr "inactif"
#: pretix/control/forms/item.py:1414
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Sample Conference Center\n"
#| "Heidelberg, Germany"
msgid "Sample Conference Center, Heidelberg, Germany"
msgstr "Centre de conférences d'exemple, Heidelberg, Allemagne"
msgstr ""
"Exemple de centre de conférence\n"
"Centre des Congrès, France"
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:42
msgid "Hostname"
@@ -23811,8 +23831,11 @@ msgid "Quota history"
msgstr "Historique des quotas"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_bulk_edit.html:6
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "Change multiple dates"
msgid "Change multiple quotas"
msgstr "Modifier plusieurs quotas"
msgstr "Modifier plusieurs dates"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_bulk_edit.html:8
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_bulk_edit.html:8
@@ -23860,15 +23883,18 @@ msgstr "Les produits suivants pourraient ne plus être disponibles à la vente
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_delete_bulk.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_delete_bulk.html:6
#, fuzzy
#| msgid "Delete quota"
msgid "Delete quotas"
msgstr "Supprimer les quotas"
msgstr "Supprimer le quota"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_delete_bulk.html:10
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Are you sure you want to delete the following dates?"
msgid "Are you sure you want to delete the following quota?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete the following %(num)s quotas?"
msgstr[0] "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le quota suivant?"
msgstr[1] "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les %(num)s quotas suivants?"
msgstr[0] "Voulez-vous vraiment supprimer les dates suivantes ?"
msgstr[1] "Voulez-vous vraiment supprimer les dates suivantes ?"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:9
msgid ""
@@ -24477,15 +24503,12 @@ msgid ""
"generated once the customer pays the invoice or selects a payment method "
"that requires an invoice."
msgstr ""
"Cette commande a été modifiée après l'émission de la dernière facture. "
"Aucune nouvelle facture n'a encore été générée, car les factures sont "
"configurées pour être émises lors du paiement ou si le mode de paiement "
"l'exige. Une nouvelle facture sera générée dès que le client aura réglé la "
"facture ou choisi un mode de paiement nécessitant une facture."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:152
#, fuzzy
#| msgid "Request invoice"
msgid "Reissue invoice"
msgstr "Réémettre une facture"
msgstr "Demande de facture"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:161
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:413
@@ -24919,17 +24942,25 @@ msgid "How should the refund be sent?"
msgstr "Comment le remboursement doit-il être envoyé ?"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:25
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Any payments that you selected for automatical refunds will be "
#| "immediately communicate the refund request to the respective payment "
#| "provider. Manual refunds will be created as pending refunds, you can then "
#| "later mark them as done once you actually transferred the money back to "
#| "the customer."
msgid ""
"Any payments you selected for automatic refunds will have the refund request "
"sent immediately to the respective payment provider. Manual refunds will be "
"created as pending refunds, which you can later mark as done once you have "
"actually transferred the money back to the customer."
msgstr ""
"Pour tous les paiements que vous avez sélectionnés pour un remboursement "
"automatique, la demande de remboursement sera immédiatement transmise au "
"prestataire de paiement concerné. Les remboursements manuels seront "
"enregistrés comme remboursements en attente; vous pourrez les marquer comme "
"effectués une fois que vous aurez effectivement reversé l'argent au client."
"Tous les paiements que vous avez sélectionnés pour des remboursements "
"automatiques seront immédiatement communiqués à la demande de remboursement "
"au fournisseur de paiement respectif. Les remboursements manuels seront "
"créés en tant que remboursements en attente, vous pourrez ensuite les "
"marquer comme terminés une fois que vous aurez effectivement transféré "
"largent au client."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:32
msgid "Refund to original payment method"
@@ -29527,8 +29558,11 @@ msgid "The new question has been created."
msgstr "La nouvelle question a été créée."
#: pretix/control/views/item.py:918
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
msgid "The selected quotas have been deleted or disabled."
msgstr "Les quotas sélectionnés ont été supprimés ou désactivés."
msgstr "Les dates sélectionnées ont été supprimées ou désactivées."
#: pretix/control/views/item.py:1074
msgid "The new quota has been created."
@@ -30268,9 +30302,12 @@ msgstr ""
"Ce plugin n'est actuellement pas autorisé pour ce compte d'organisateur."
#: pretix/control/views/organizer.py:832
#, python-brace-format
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "This plugin can be enabled or disabled for events individually."
msgid "This plugin cannot be activated for event {}."
msgstr "Ce plugin ne peut pas être activé pour l'événement {}."
msgstr ""
"Ce plugin peut être activé ou désactivé individuellement pour chaque "
"événement."
#: pretix/control/views/organizer.py:901
msgid "The team has been created. You can now add members to the team."
@@ -31325,9 +31362,10 @@ msgid "{width} x {height} mm label"
msgstr "{width} x {height} mm étiquette"
#: pretix/plugins/badges/templates.py:265
#, python-brace-format
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "{width} x {height} mm label"
msgid "{width} x {height} inch label"
msgstr "{width} x {height} pouce étiquette"
msgstr "{width} x {height} mm étiquette"
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/control_order_info.html:16
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:27

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-06-01 09:00+0000\n"
"Last-Translator: Hijiri Umemoto <hijiri@umemoto.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-12 06:34+0000\n"
"Last-Translator: Yasunobu YesNo Kawaguchi <kawaguti@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
"ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 2026.5\n"
"X-Generator: Weblate 5.17.1\n"
#: htmlcov/d_daa1541d0cbf5e2b_dashboards_py.html:670
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:166
@@ -608,20 +608,20 @@ msgstr ""
"更を含みます。"
#: pretix/api/webhooks.py:413
#, fuzzy
#| msgid "Quota handling"
msgid "Quota changed"
msgstr "クォータが変更されました"
msgstr "クォータの処理"
#: pretix/api/webhooks.py:414
msgid ""
"This includes related events like creation, deletion, opening or closing of "
"quotas. No webhook is sent for changes to the resulting availability."
msgstr ""
"これには、クォータの作成、削除、開始または終了といった関連イベントが含まれま"
"す。結果として得られる可用性の変更については、Webhookが送信されません。"
#: pretix/api/webhooks.py:419
msgid "Shop taken live"
msgstr "ショップがオンラインになりました"
msgstr "ショップが公開中になりました"
#: pretix/api/webhooks.py:423
msgid "Shop taken offline"
@@ -3394,13 +3394,11 @@ msgid ""
"The field \"%(label)s\" may not contain special characters such as "
"\"%(chars)s\"."
msgstr ""
"フィールド「%(label)s」には、\"%(chars)s\" のような特殊文字を含めることはでき"
"ません。"
#: pretix/base/forms/questions.py:305
#, python-format
msgid "The field \"%(label)s\" may not contain an URL (%(url)s)."
msgstr "フィールド「%(label)s」には URL (%(url)s) を含めることができません。"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/questions.py:338
msgctxt "phonenumber"
@@ -8191,14 +8189,19 @@ msgid "Program times"
msgstr "プログラム時間"
#: pretix/base/pdf.py:503
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "2017-05-31 10:00 12:00\n"
#| "2017-05-31 14:00 16:00\n"
#| "2017-05-31 14:00 2017-06-01 14:00"
msgid ""
"2017-05-31 10:00 12:00, Room 1\n"
"2017-05-31 14:00 16:00, Room 2\n"
"2017-05-31 14:00 2017-06-01 14:00, Building A"
msgstr ""
"2017-05-31 10:00 12:00、部屋1\n"
"2017-05-31 14:00 16:00、部屋2\n"
"2017-05-31 14:00 2017-06-01 14:00、ビルA"
"2017-05-31 10:00 12:00\n"
"2017-05-31 14:00 16:00\n"
"2017-05-31 14:00 2017-06-01 14:00"
#: pretix/base/pdf.py:507
msgid "Reusable Medium ID"
@@ -8707,7 +8710,13 @@ msgid "This voucher code is not known in our database."
msgstr "このバウチャーコードは、当社のデータベースには登録されていません。"
#: pretix/base/services/cart.py:165
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least "
#| "%(number)s matching products."
#| msgid_plural ""
#| "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least "
#| "%(number)s matching products."
msgid ""
"The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least "
"%(number)s matching product."
@@ -8719,7 +8728,15 @@ msgstr[0] ""
"した場合にのみ使用できます。"
#: pretix/base/services/cart.py:170
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least "
#| "%(number)s matching products. We have therefore removed some positions "
#| "from your cart that can no longer be purchased like this."
#| msgid_plural ""
#| "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least "
#| "%(number)s matching products. We have therefore removed some positions "
#| "from your cart that can no longer be purchased like this."
msgid ""
"The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least "
"%(number)s matching product. We have therefore removed some positions from "
@@ -13820,8 +13837,6 @@ msgid ""
"You entered an URL, which is not allowed. Please remove %(match)s from your "
"input."
msgstr ""
"URL を入力しましたが、許可されていません。入力から %(match)s を削除してくださ"
"い。"
#: pretix/base/views/errors.py:48
msgid ""
@@ -15718,8 +15733,14 @@ msgid "inactive"
msgstr "無効"
#: pretix/control/forms/item.py:1414
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Sample Conference Center\n"
#| "Heidelberg, Germany"
msgid "Sample Conference Center, Heidelberg, Germany"
msgstr "サンプル・カンファレンスセンター, ドイツ, ハイデルベルク"
msgstr ""
"サンプル・カンファレンスセンター\n"
"ドイツ、ハイデルベルク"
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:42
msgid "Hostname"
@@ -22960,8 +22981,11 @@ msgid "Quota history"
msgstr "クォータ履歴"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_bulk_edit.html:6
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "Change multiple dates"
msgid "Change multiple quotas"
msgstr "複数のクォータを変更"
msgstr "複数の日付を変更"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_bulk_edit.html:8
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_bulk_edit.html:8
@@ -23007,14 +23031,17 @@ msgstr "以下の製品は販売できなくなる可能性があります:"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_delete_bulk.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_delete_bulk.html:6
#, fuzzy
#| msgid "Delete quota"
msgid "Delete quotas"
msgstr "クォータを削除"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_delete_bulk.html:10
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Are you sure you want to delete the following dates?"
msgid "Are you sure you want to delete the following quota?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete the following %(num)s quotas?"
msgstr[0] "以下の%(num)sのクォータを削除してもよろしいですか?"
msgstr[0] "以下の日付を削除してもよろしいですか?"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:9
msgid ""
@@ -23607,14 +23634,12 @@ msgid ""
"generated once the customer pays the invoice or selects a payment method "
"that requires an invoice."
msgstr ""
"この注文は、最後の請求書が生成された後に変更されました。新しい請求書はまだ作"
"成されていません。請求書は支払い時に生成されるか、支払方法によって必要とされ"
"る場合に設定されているためです。お客様が請求書を支払うか、請求書が必要な支払"
"方法を選択すると、新しい請求書が生成されます。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:152
#, fuzzy
#| msgid "Request invoice"
msgid "Reissue invoice"
msgstr "請求書を再発行する"
msgstr "請求書を要求"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:161
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:413
@@ -24039,15 +24064,22 @@ msgid "How should the refund be sent?"
msgstr "どのように払い戻しますか?"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:25
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Any payments that you selected for automatical refunds will be "
#| "immediately communicate the refund request to the respective payment "
#| "provider. Manual refunds will be created as pending refunds, you can then "
#| "later mark them as done once you actually transferred the money back to "
#| "the customer."
msgid ""
"Any payments you selected for automatic refunds will have the refund request "
"sent immediately to the respective payment provider. Manual refunds will be "
"created as pending refunds, which you can later mark as done once you have "
"actually transferred the money back to the customer."
msgstr ""
"自動返金をご選択いただいたすべての支払いについては、返金リクエストが直ちに該"
"当する決済プロバイダーへ送信されます。手動返金は保留中の返金として作成され、"
"実際に顧客に返金した後で完了としてマークできます。"
"自動払い戻しに選択した支払いは、該当する決済プロバイダーに払い戻し要求が即座"
"に通知されます。手動払い戻しは保留中の払い戻しとして作成され、実際に顧客に送"
"金した後で完了済みとしてマークできます。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:32
msgid "Refund to original payment method"
@@ -28472,8 +28504,11 @@ msgid "The new question has been created."
msgstr "新しい質問が作成されました。"
#: pretix/control/views/item.py:918
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
msgid "The selected quotas have been deleted or disabled."
msgstr "選択したクォータは削除されたか無効す。"
msgstr "選択した日付は削除されたか無効になっています。"
#: pretix/control/views/item.py:1074
msgid "The new quota has been created."
@@ -29180,9 +29215,10 @@ msgid "This plugin is currently not allowed for this organizer account."
msgstr "このプラグインは現在、この主催者アカウントでは許可されていません。"
#: pretix/control/views/organizer.py:832
#, python-brace-format
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "This plugin can be enabled or disabled for events individually."
msgid "This plugin cannot be activated for event {}."
msgstr "このプラグインは、イベント{}に対してアクティベートできません。"
msgstr "このプラグインは、イベントごとに個別に有効化または無効化できま。"
#: pretix/control/views/organizer.py:901
msgid "The team has been created. You can now add members to the team."
@@ -30200,9 +30236,10 @@ msgid "{width} x {height} mm label"
msgstr "{width} x {height} mm ラベル"
#: pretix/plugins/badges/templates.py:265
#, python-brace-format
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "{width} x {height} mm label"
msgid "{width} x {height} inch label"
msgstr "{width} x {height} インチラベル"
msgstr "{width} x {height} mm ラベル"
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/control_order_info.html:16
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:27

View File

@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-06-01 09:00+0000\n"
"Last-Translator: Hijiri Umemoto <hijiri@umemoto.org>\n"
"Language-Team: Korean <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
"ko/>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-01 21:00+0000\n"
"Last-Translator: z3rrry <z3rrry@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/ko/"
">\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 2026.5\n"
"X-Generator: Weblate 5.15.2\n"
#: htmlcov/d_daa1541d0cbf5e2b_dashboards_py.html:670
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:166
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "사전판매 시작하지 않음"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:176
#: pretix/control/views/dashboards.py:549
msgid "On sale"
msgstr "세일 중"
msgstr ""
#: pretix/_base_settings.py:89
msgid "English"
@@ -427,8 +427,10 @@ msgstr ""
#: pretix/api/serializers/organizer.py:495
#: pretix/control/views/organizer.py:1035
#, fuzzy
#| msgid "pretix account invitation"
msgid "Account invitation"
msgstr "계정 초대"
msgstr "프레틱스 계정 초대"
#: pretix/api/serializers/organizer.py:516
#: pretix/control/views/organizer.py:1134
@@ -18085,8 +18087,10 @@ msgid "A payment has been performed."
msgstr "수동 거래가 수행되었습니다."
#: pretix/control/logdisplay.py:807
#, fuzzy
#| msgid "A manual transaction has been performed."
msgid "A refund has been performed. "
msgstr "환불이 처리되었습니다. "
msgstr "수동 거래가 수행되었습니다."
#: pretix/control/logdisplay.py:808
#, python-brace-format

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-06-01 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-21 15:08+0000\n"
"Last-Translator: Hijiri Umemoto <hijiri@umemoto.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://translate.pretix.eu/"
"projects/pretix/pretix/zh_Hant/>\n"
@@ -595,16 +595,16 @@ msgid ""
msgstr "這包括新增或刪除的產品,以及對變體或捆綁等巢狀物件的更改。"
#: pretix/api/webhooks.py:413
#, fuzzy
#| msgid "Quota handling"
msgid "Quota changed"
msgstr "配額改變了"
msgstr "額度處理"
#: pretix/api/webhooks.py:414
msgid ""
"This includes related events like creation, deletion, opening or closing of "
"quotas. No webhook is sent for changes to the resulting availability."
msgstr ""
"這包括建立、刪除、開啟或關閉配額等相關事件。 沒有傳送webhook來更改結果的可用"
"性。"
#: pretix/api/webhooks.py:419
msgid "Shop taken live"
@@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "優惠券已更改"
msgid ""
"Only includes explicit changes to the voucher, not e.g. an increase of the "
"number of redemptions."
msgstr "僅包括對代金券的明確更改,例如不包括兌換次數的增加。"
msgstr ""
#: pretix/api/webhooks.py:460
msgid "Voucher deleted"
@@ -669,16 +669,22 @@ msgid "Customer account anonymized"
msgstr "客戶帳戶已匿名化"
#: pretix/api/webhooks.py:476
#, fuzzy
#| msgid "Gift card code"
msgid "Gift card added"
msgstr "添加了禮品卡"
msgstr "禮品卡代碼"
#: pretix/api/webhooks.py:480
#, fuzzy
#| msgid "Gift card code"
msgid "Gift card modified"
msgstr "禮品卡修改了"
msgstr "禮品卡代碼"
#: pretix/api/webhooks.py:484
#, fuzzy
#| msgid "Gift card transactions"
msgid "Gift card used in transaction"
msgstr "交易中使用的禮品卡"
msgstr "禮品卡交易"
#: pretix/base/addressvalidation.py:100 pretix/base/addressvalidation.py:103
#: pretix/base/addressvalidation.py:108 pretix/base/forms/questions.py:1074

View File

@@ -20,6 +20,8 @@
# <https://www.gnu.org/licenses/>.
#
import functools
import hashlib
import ipaddress
import random
from django import forms
@@ -30,6 +32,7 @@ from django.contrib.auth.password_validation import (
)
from django.contrib.auth.tokens import PasswordResetTokenGenerator
from django.core import signing
from django.utils.functional import cached_property
from django.utils.html import escape
from django.utils.translation import gettext_lazy as _
from phonenumber_field.formfields import PhoneNumberField
@@ -41,7 +44,6 @@ from pretix.base.forms.questions import (
from pretix.base.i18n import get_language_without_region
from pretix.base.models import Customer
from pretix.helpers.http import get_client_ip
from pretix.helpers.ratelimit import rate_limit
from pretix.multidomain.urlreverse import build_absolute_uri
@@ -203,6 +205,23 @@ class RegistrationForm(forms.Form):
min_value=0,
)
@cached_property
def ratelimit_key(self):
if not settings.HAS_REDIS:
return None
client_ip = get_client_ip(self.request)
if not client_ip:
return None
try:
client_ip = ipaddress.ip_address(client_ip)
except ValueError:
# Web server not set up correctly
return None
if client_ip.is_private:
# This is the private IP of the server, web server not set up correctly
return None
return 'pretix_customer_registration_{}'.format(hashlib.sha1(str(client_ip).encode()).hexdigest())
def clean(self):
email = self.cleaned_data.get('email')
@@ -236,11 +255,17 @@ class RegistrationForm(forms.Form):
code='incomplete'
)
else:
if rate_limit("customer_signup", include_ip_from_request=self.request, max_num=10, expire_time=600):
raise forms.ValidationError(
self.error_messages['rate_limit'],
code='rate_limit',
)
if self.ratelimit_key:
from django_redis import get_redis_connection
rc = get_redis_connection("redis")
cnt = rc.incr(self.ratelimit_key)
rc.expire(self.ratelimit_key, 600)
if cnt > 10:
raise forms.ValidationError(
self.error_messages['rate_limit'],
code='rate_limit',
)
return self.cleaned_data
def create(self):
@@ -345,8 +370,13 @@ class ResetPasswordForm(forms.Form):
def clean(self):
d = super().clean()
if d.get('email'):
if rate_limit("customer_pwreset", self.customer.pk, max_num=2, expire_time=600):
if d.get('email') and settings.HAS_REDIS:
from django_redis import get_redis_connection
rc = get_redis_connection("redis")
cnt = rc.incr('pretix_pwreset_customer_%s' % self.customer.pk)
rc.expire('pretix_pwreset_customer_%s' % self.customer.pk, 600)
if cnt > 2:
raise forms.ValidationError(
self.error_messages['rate_limit'],
code='rate_limit',
@@ -415,8 +445,13 @@ class ChangePasswordForm(forms.Form):
def clean_password_current(self):
old_pw = self.cleaned_data.get('password_current')
if old_pw:
if rate_limit("customer_pwchange", self.customer.pk, max_num=10, expire_time=300):
if old_pw and settings.HAS_REDIS:
from django_redis import get_redis_connection
rc = get_redis_connection("redis")
cnt = rc.incr('pretix_pwchange_customer_%s' % self.customer.pk)
rc.expire('pretix_pwchange_customer_%s' % self.customer.pk, 300)
if cnt > 10:
raise forms.ValidationError(
self.error_messages['rate_limit'],
code='rate_limit',
@@ -486,11 +521,17 @@ class ChangeInfoForm(forms.ModelForm):
old_pw = self.cleaned_data.get('password_current')
if old_pw:
if rate_limit("customer_pwchange", self.instance.pk, max_num=10, expire_time=300):
raise forms.ValidationError(
self.error_messages['rate_limit'],
code='rate_limit',
)
if settings.HAS_REDIS:
from django_redis import get_redis_connection
rc = get_redis_connection("redis")
cnt = rc.incr('pretix_pwchange_customer_%s' % self.instance.pk)
rc.expire('pretix_pwchange_customer_%s' % self.instance.pk, 300)
if cnt > 10:
raise forms.ValidationError(
self.error_messages['rate_limit'],
code='rate_limit',
)
if not check_password(old_pw, self.instance.password):
raise forms.ValidationError(

View File

@@ -32,6 +32,7 @@
# distributed on an "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. See the
# License for the specific language governing permissions and limitations under the License.
from django.conf import settings
from django.contrib import messages
from django.utils.functional import cached_property
from django.utils.translation import gettext_lazy as _
@@ -41,7 +42,6 @@ from django.views.generic import TemplateView
from pretix.base.email import get_email_context
from pretix.base.services.mail import INVALID_ADDRESS, mail
from pretix.helpers.http import redirect_to_url
from pretix.helpers.ratelimit import rate_limit
from pretix.multidomain.urlreverse import eventreverse
from pretix.presale.forms.user import ResendLinkForm
from pretix.presale.views import EventViewMixin
@@ -61,12 +61,17 @@ class ResendLinkView(EventViewMixin, TemplateView):
user = self.link_form.cleaned_data.get('email')
if rate_limit("order_resend", self.request.event.pk, user, max_num=1, expire_time=3600 * 24):
messages.error(request, _('If the email address you entered is valid and associated with a ticket, we have '
'already sent you an email with a link to your ticket in the past {number} hours. '
'If the email did not arrive, please check your spam folder and also double check '
'that you used the correct email address.').format(number=24))
return redirect_to_url(eventreverse(self.request.event, 'presale:event.resend_link'))
if settings.HAS_REDIS:
from django_redis import get_redis_connection
rc = get_redis_connection("redis")
if rc.exists('pretix_resend_{}_{}'.format(request.event.pk, user)):
messages.error(request, _('If the email address you entered is valid and associated with a ticket, we have '
'already sent you an email with a link to your ticket in the past {number} hours. '
'If the email did not arrive, please check your spam folder and also double check '
'that you used the correct email address.').format(number=24))
return redirect_to_url(eventreverse(self.request.event, 'presale:event.resend_link'))
else:
rc.setex('pretix_resend_{}_{}'.format(request.event.pk, user), 3600 * 24, '1')
orders = self.request.event.orders.filter(email__iexact=user)

View File

@@ -120,7 +120,6 @@ def fakeredis_client(monkeypatch):
redis = get_redis_connection("default", True)
redis.flushall()
monkeypatch.setattr('django_redis.get_redis_connection', get_redis_connection, raising=False)
monkeypatch.setattr('pretix.base.metrics.redis', redis, raising=False)
yield redis

View File

@@ -504,8 +504,33 @@ class Login2FAFormTest(TestCase):
assert "recovery code" in djmail.outbox[0].body
class FakeRedis(object):
def get_redis_connection(self, connection_string):
return self
def __init__(self):
self.storage = {}
def pipeline(self):
return self
def hincrbyfloat(self, rkey, key, amount):
return self
def commit(self):
return self
def exists(self, rkey):
return rkey in self.storage
def setex(self, rkey, value, expiration):
self.storage[rkey] = value
def execute(self):
pass
@pytest.mark.usefixtures("class_monkeypatch")
@pytest.mark.usefixtures("fakeredis_client")
class PasswordRecoveryFormTest(TestCase):
def setUp(self):
super().setUp()
@@ -535,6 +560,11 @@ class PasswordRecoveryFormTest(TestCase):
@override_settings(HAS_REDIS=True)
def test_email_reset_twice_redis(self):
fake_redis = FakeRedis()
m = self.monkeypatch
m.setattr('django_redis.get_redis_connection', fake_redis.get_redis_connection, raising=False)
m.setattr('pretix.base.metrics.redis', fake_redis, raising=False)
djmail.outbox = []
response = self.client.post('/control/forgot', {