mirror of
https://github.com/pretix/pretix.git
synced 2026-06-10 01:15:05 +00:00
Compare commits
53 Commits
checkinrul
...
2026.5.0.0
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
| f700b57d57 | |||
| 9e2ae90b1e | |||
| 3ccd0f7cd5 | |||
| 51cdb437db | |||
| 215dc8b48b | |||
|
|
f88a560d5f | ||
|
|
4019f956a8 | ||
|
|
c75c847393 | ||
|
|
4e3d3b1f22 | ||
| e2bf94ff9f | |||
| a37e6c8270 | |||
| dfe94e09cc | |||
| d87f7b0072 | |||
| 393cd0235e | |||
| 7fdc7f3405 | |||
|
|
21d62c5078 | ||
|
|
988dc112ac | ||
| 2da8d250c8 | |||
| 02e0fed4a0 | |||
| 932b646fcc | |||
| edf1bd08f8 | |||
| 09aff627bb | |||
| da87c64ea0 | |||
|
|
5d87f9a26f | ||
|
|
4b5651862c | ||
| 26f3a92d09 | |||
| d468e0a2b3 | |||
| 8de80d5867 | |||
| ec3272dd7c | |||
| 72b14e04c0 | |||
| 93cb51c7de | |||
|
64b56afe44
|
|||
|
8e16c18060
|
|||
|
|
2d42c1f166 | ||
|
|
e4b8c5da25 | ||
|
|
c85b496187 | ||
| b632fa620e | |||
| 04684ed93f | |||
|
466bf49941
|
|||
| e03ec73490 | |||
|
3fda118234
|
|||
| 1cb98d0837 | |||
| 713e3a40aa | |||
| be234edc0f | |||
|
34efc2d953
|
|||
|
|
82366dd6c9 | ||
|
|
38abad0bf6 | ||
| 41817fe080 | |||
| 6cee467dbd | |||
|
|
931ba73f1d | ||
|
|
9179621e72 | ||
|
|
65c978558e | ||
|
|
f4f090506b |
31
.gitea/workflows/cicd.yaml
Normal file
31
.gitea/workflows/cicd.yaml
Normal file
@@ -0,0 +1,31 @@
|
||||
name: Build Deploy email notification tool
|
||||
run-name: ${{ gitea.actor }} building new version of the email notification tool
|
||||
on:
|
||||
push: # Baut bei jedem Push (Branches + Tags)
|
||||
workflow_dispatch:
|
||||
|
||||
jobs:
|
||||
Apply-Kubernetes-Resources:
|
||||
runs-on: podman
|
||||
steps:
|
||||
- name: Check out repository code
|
||||
uses: actions/checkout@v3
|
||||
|
||||
- name: Login to Docker Registry
|
||||
run: podman login -u ${{ secrets.REGISTRY_USERNAME }} -p ${{ secrets.REGISTRY_TOKEN }} cr.ortlerstrasse.de
|
||||
|
||||
- name: Set Docker Image Tag
|
||||
run: |
|
||||
if [[ "${{ gitea.ref }}" == refs/tags/* ]]; then
|
||||
echo "TAG_NAME=${{ gitea.ref_name }}" >> $GITHUB_ENV
|
||||
else
|
||||
echo "TAG_NAME=latest" >> $GITHUB_ENV
|
||||
fi
|
||||
|
||||
- name: Build Docker image
|
||||
run: podman build -t cr.ortlerstrasse.de/cgo/pretix:${{ env.TAG_NAME }} .
|
||||
|
||||
- name: Push Docker image
|
||||
run: |
|
||||
podman push cr.ortlerstrasse.de/cgo/pretix:${{ env.TAG_NAME }}
|
||||
echo "Image pushed successfully: cr.ortlerstrasse.de/cgo/pretix:${{ env.TAG_NAME }}"
|
||||
@@ -64,8 +64,8 @@ Backend
|
||||
|
||||
.. automodule:: pretix.control.signals
|
||||
:members: nav_event, html_head, html_page_start, quota_detail_html, nav_topbar, nav_global, nav_organizer, nav_event_settings,
|
||||
order_info, order_approve_info, event_settings_widget, oauth_application_registered,
|
||||
order_position_buttons, subevent_forms, item_formsets, order_search_filter_q, order_search_forms
|
||||
order_info, event_settings_widget, oauth_application_registered, order_position_buttons, subevent_forms,
|
||||
item_formsets, order_search_filter_q, order_search_forms
|
||||
|
||||
.. automodule:: pretix.base.signals
|
||||
:no-index:
|
||||
|
||||
@@ -93,7 +93,7 @@ dependencies = [
|
||||
"redis==7.4.*",
|
||||
"reportlab==4.5.*",
|
||||
"requests==2.32.*",
|
||||
"sentry-sdk==2.61.*",
|
||||
"sentry-sdk==2.60.*",
|
||||
"sepaxml==2.7.*",
|
||||
"stripe==7.9.*",
|
||||
"text-unidecode==1.*",
|
||||
@@ -111,7 +111,7 @@ dev = [
|
||||
"aiohttp==3.13.*",
|
||||
"coverage",
|
||||
"coveralls",
|
||||
"fakeredis==2.36.*",
|
||||
"fakeredis==2.35.*",
|
||||
"flake8==7.3.*",
|
||||
"freezegun",
|
||||
"isort==8.0.*",
|
||||
|
||||
@@ -19,4 +19,4 @@
|
||||
# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License along with this program. If not, see
|
||||
# <https://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
#
|
||||
__version__ = "2026.6.0.dev0"
|
||||
__version__ = "2026.5.0"
|
||||
|
||||
@@ -28,5 +28,6 @@ from .items import * # noqa
|
||||
from .json import * # noqa
|
||||
from .mail import * # noqa
|
||||
from .orderlist import * # noqa
|
||||
from .relevant_orderlist import * # noqa
|
||||
from .reusablemedia import * # noqa
|
||||
from .waitinglist import * # noqa
|
||||
|
||||
@@ -89,7 +89,7 @@ class OrderListExporter(MultiSheetListExporter):
|
||||
description = gettext_lazy('Download a spreadsheet of all orders. The spreadsheet will include three sheets, one '
|
||||
'with a line for every order, one with a line for every order position, and one with '
|
||||
'a line for every additional fee charged in an order.')
|
||||
featured = True
|
||||
featured = False
|
||||
repeatable_read = False
|
||||
|
||||
@cached_property
|
||||
|
||||
1199
src/pretix/base/exporters/relevant_orderlist.py
Normal file
1199
src/pretix/base/exporters/relevant_orderlist.py
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -461,31 +461,3 @@ class SalesChannelCheckboxSelectMultiple(forms.CheckboxSelectMultiple):
|
||||
**super().create_option(name, value, label, selected, index, subindex, attrs),
|
||||
"plugin_missing": plugin and plugin not in self.event.get_plugins(),
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
class ModelChoiceIteratorWithNone(forms.models.ModelChoiceIterator):
|
||||
# see django.forms.models.ModelChoiceIterator for original implementation
|
||||
def __iter__(self):
|
||||
if self.field.empty_label is not None:
|
||||
yield ("", self.field.empty_label)
|
||||
if self.field.none_label is not None:
|
||||
yield ("_none", self.field.none_label)
|
||||
queryset = self.queryset
|
||||
# Can't use iterator() when queryset uses prefetch_related()
|
||||
if not queryset._prefetch_related_lookups:
|
||||
queryset = queryset.iterator()
|
||||
for obj in queryset:
|
||||
yield self.choice(obj)
|
||||
|
||||
|
||||
class ModelChoiceFieldWithNone(forms.ModelChoiceField):
|
||||
iterator = ModelChoiceIteratorWithNone
|
||||
|
||||
def __init__(self, *args, **kwargs):
|
||||
self.none_label = kwargs.pop("none_label", None)
|
||||
super().__init__(*args, **kwargs)
|
||||
|
||||
def to_python(self, value):
|
||||
if value == "_none":
|
||||
return value
|
||||
return super().to_python(value)
|
||||
|
||||
@@ -29,30 +29,17 @@ class Select2Mixin:
|
||||
super().__init__(*args, **kwargs)
|
||||
|
||||
def options(self, name, value, attrs=None):
|
||||
if not value or not value[0]:
|
||||
return
|
||||
has_none = "_none" in value
|
||||
if has_none:
|
||||
value = [v for v in value if v != "_none"]
|
||||
yield self.create_option(
|
||||
None,
|
||||
"_none",
|
||||
self.choices.field.none_label,
|
||||
True,
|
||||
0,
|
||||
subindex=None,
|
||||
attrs=attrs
|
||||
)
|
||||
for i, selected in enumerate(self.choices.queryset.filter(pk__in=value)):
|
||||
yield self.create_option(
|
||||
None,
|
||||
self.choices.field.prepare_value(selected),
|
||||
self.choices.field.label_from_instance(selected),
|
||||
True,
|
||||
i + (1 if has_none else 0),
|
||||
subindex=None,
|
||||
attrs=attrs
|
||||
)
|
||||
if value and value[0]:
|
||||
for i, selected in enumerate(self.choices.queryset.filter(pk__in=value)):
|
||||
yield self.create_option(
|
||||
None,
|
||||
self.choices.field.prepare_value(selected),
|
||||
self.choices.field.label_from_instance(selected),
|
||||
True,
|
||||
i,
|
||||
subindex=None,
|
||||
attrs=attrs
|
||||
)
|
||||
return
|
||||
|
||||
def optgroups(self, name, value, attrs=None):
|
||||
|
||||
@@ -261,16 +261,6 @@ As with all event plugin signals, the ``sender`` keyword argument will contain t
|
||||
Additionally, the argument ``order`` and ``request`` are available.
|
||||
"""
|
||||
|
||||
order_approve_info = EventPluginSignal()
|
||||
"""
|
||||
Arguments: ``order``, ``request``
|
||||
|
||||
This signal is sent out to display additional information on the order approve page
|
||||
|
||||
As with all event plugin signals, the ``sender`` keyword argument will contain the event.
|
||||
Additionally, the argument ``order`` and ``request`` are available.
|
||||
"""
|
||||
|
||||
order_position_buttons = EventPluginSignal()
|
||||
"""
|
||||
Arguments: ``order``, ``position``, ``request``
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,4 @@
|
||||
{% extends "pretixcontrol/event/base.html" %}
|
||||
{% load eventsignal %}
|
||||
{% load i18n %}
|
||||
{% block title %}
|
||||
{% trans "Approve order" %}
|
||||
@@ -8,9 +7,6 @@
|
||||
<h1>
|
||||
{% trans "Approve order" %}
|
||||
</h1>
|
||||
|
||||
{% eventsignal request.event "pretix.control.signals.order_approve_info" order=order request=request %}
|
||||
|
||||
<p>{% blocktrans trimmed %}
|
||||
Do you really want to approve this order?
|
||||
{% endblocktrans %}</p>
|
||||
|
||||
@@ -401,14 +401,13 @@ class CheckinListUpdate(EventPermissionRequiredMixin, UpdateView):
|
||||
{
|
||||
'id': i.pk,
|
||||
'name': str(i),
|
||||
'active': i.active,
|
||||
'variations': [
|
||||
{
|
||||
'id': v.pk,
|
||||
'name': str(v.value)
|
||||
} for v in i.variations.all()
|
||||
]
|
||||
} for i in self.request.event.items.prefetch_related('variations')
|
||||
} for i in self.request.event.items.filter(active=True).prefetch_related('variations')
|
||||
],
|
||||
**super().get_context_data(),
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -145,21 +145,11 @@ def event_list(request):
|
||||
if 'can_copy' in request.GET:
|
||||
qs = EventWizardCopyForm.copy_from_queryset(request.user, request.session)
|
||||
else:
|
||||
permission = request.GET.get('permission')
|
||||
if permission:
|
||||
qs = request.user.get_events_with_permission(permission, request)
|
||||
else:
|
||||
qs = request.user.get_events_with_any_permission(request)
|
||||
|
||||
name_slug_q = Q(name__icontains=i18ncomp(query)) | Q(slug__icontains=query)
|
||||
organizer = request.GET.get('organizer')
|
||||
if organizer:
|
||||
qs = qs.filter(organizer__slug=organizer)
|
||||
else:
|
||||
name_slug_q |= Q(organizer__name__icontains=i18ncomp(query)) | Q(organizer__slug__icontains=query)
|
||||
qs = request.user.get_events_with_any_permission(request)
|
||||
|
||||
qs = qs.filter(
|
||||
name_slug_q
|
||||
Q(name__icontains=i18ncomp(query)) | Q(slug__icontains=query) |
|
||||
Q(organizer__name__icontains=i18ncomp(query)) | Q(organizer__slug__icontains=query)
|
||||
).annotate(
|
||||
min_from=Min('subevents__date_from'),
|
||||
max_from=Max('subevents__date_from'),
|
||||
@@ -172,19 +162,10 @@ def event_list(request):
|
||||
total = qs.count()
|
||||
pagesize = 20
|
||||
offset = (page - 1) * pagesize
|
||||
results = []
|
||||
if page == 1 and 'include_none' in request.GET and not query:
|
||||
results.append({
|
||||
'id': "_none",
|
||||
'text': _("No event"),
|
||||
'name': _("No event"),
|
||||
'type': "event",
|
||||
})
|
||||
results += [
|
||||
serialize_event(e) for e in qs.select_related('organizer')[offset:offset + pagesize]
|
||||
]
|
||||
doc = {
|
||||
'results': results,
|
||||
'results': [
|
||||
serialize_event(e) for e in qs.select_related('organizer')[offset:offset + pagesize]
|
||||
],
|
||||
'pagination': {
|
||||
"more": total >= (offset + pagesize)
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Details der Bestellposition"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:129
|
||||
msgid "Attendee details"
|
||||
msgstr "Details Teilnehmer*in"
|
||||
msgstr "Details Teilnehmer"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:130 pretix/base/exporters/answers.py:66
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1767 pretix/control/navigation.py:185
|
||||
@@ -953,13 +953,13 @@ msgstr "Veranstaltungs- oder Termininformationen"
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:50
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:36
|
||||
msgid "Attendee name"
|
||||
msgstr "Name Teilnehmer*in"
|
||||
msgstr "Name Teilnehmer"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:187
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:604
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:628
|
||||
msgid "Attendee"
|
||||
msgstr "Teilnehmer*in"
|
||||
msgstr "Teilnehmer"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:207
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:648 pretix/base/forms/questions.py:713
|
||||
@@ -970,11 +970,11 @@ msgstr "Teilnehmer*in"
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:172
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:175
|
||||
msgid "Attendee email"
|
||||
msgstr "E-Mail Teilnehmer*in"
|
||||
msgstr "E-Mail Teilnehmer"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:219
|
||||
msgid "Attendee or order email"
|
||||
msgstr "E-Mail Teilnehmer*in oder Bestellung"
|
||||
msgstr "E-Mail Teilnehmer oder Bestellung"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:232
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:649 pretix/base/pdf.py:188
|
||||
@@ -984,23 +984,23 @@ msgstr "E-Mail Teilnehmer*in oder Bestellung"
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:182
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:185
|
||||
msgid "Attendee company"
|
||||
msgstr "Teilnehmer*innen-Firma"
|
||||
msgstr "Teilnehmer-Firma"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:241
|
||||
msgid "Attendee address street"
|
||||
msgstr "Teilnehmer*innen-Adresse: Straße"
|
||||
msgstr "Teilnehmer-Adresse: Straße"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:250
|
||||
msgid "Attendee address ZIP code"
|
||||
msgstr "Teilnehmer*innen-Adresse: PLZ"
|
||||
msgstr "Teilnehmer-Adresse: PLZ"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:259
|
||||
msgid "Attendee address city"
|
||||
msgstr "Teilnehmer*innen-Adresse: Stadt"
|
||||
msgstr "Teilnehmer-Adresse: Stadt"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:268
|
||||
msgid "Attendee address country"
|
||||
msgstr "Teilnehmer*innen-Adresse: Land"
|
||||
msgstr "Teilnehmer-Adresse: Land"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:279
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:691 pretix/base/pdf.py:346
|
||||
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgid ""
|
||||
"Download a ZIP file including all files that have been uploaded by your "
|
||||
"customers while creating an order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ZIP-Datei mit allen Dateien, die von Kund*innen im Bestellprozess als "
|
||||
"ZIP-Datei mit allen Dateien, die von Kunden im Bestellprozess als "
|
||||
"Antwort auf eine Frage hochgeladen wurden."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/answers.py:76 pretix/base/exporters/orderlist.py:629
|
||||
@@ -2239,6 +2239,10 @@ msgstr "Ohne gültige Mitgliedschaft verstecken"
|
||||
msgid "Order data"
|
||||
msgstr "Bestelldaten"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/relevant_orderlist.py:86
|
||||
msgid "Order data (sorted by relevance)"
|
||||
msgstr "Bestelldaten (nach Relevanz sortiert)"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/json.py:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download a structured JSON representation of all orders. This might be "
|
||||
@@ -2256,8 +2260,8 @@ msgid ""
|
||||
"Download a text file with all email addresses collected either from buyers "
|
||||
"or from ticket holders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Textdatei mit allen E-Mail-Adressen, die von Käufer*innen und "
|
||||
"Ticketinhaber*innen eingesammelt wurden."
|
||||
"Textdatei mit allen E-Mail-Adressen, die von Käufern und "
|
||||
"Ticketinhaber eingesammelt wurden."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/mail.py:76 pretix/plugins/reports/exporters.py:502
|
||||
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:685
|
||||
@@ -2275,6 +2279,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Bestellposition und das dritte eine Zeile für jede zusätzlich erhobene "
|
||||
"Gebühr."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/relevant_orderlist.py:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download a spreadsheet of all orders. The spreadsheet will include three "
|
||||
"sheets, one with a line for every order, one with a line for every order "
|
||||
"position, and one with a line for every additional fee charged in an "
|
||||
"order. The most relevant data is in the first columns of the tables."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tabelle (Excel oder CSV) mit allen Bestellungen. Das erste Tabellenblatt "
|
||||
"enthält eine Zeile für jede Bestellung, das zweite eine Zeile für jede "
|
||||
"Bestellposition und das dritte eine Zeile für jede zusätzlich erhobene "
|
||||
"Gebühr. Die relevantesten Daten sind in den ersten Spalten der Tabellen."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:102 pretix/base/models/orders.py:336
|
||||
#: pretix/base/permissions.py:228 pretix/control/navigation.py:267
|
||||
#: pretix/control/navigation.py:387
|
||||
@@ -4238,7 +4254,7 @@ msgstr "Bitte wählen Sie einen gültigen Staat aus."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/modelimport_orders.py:359 pretix/control/forms/filter.py:688
|
||||
msgid "Attendee email address"
|
||||
msgstr "Teilnehmer*innen-E-Mail-Adresse"
|
||||
msgstr "Teilnehmer-E-Mail-Adresse"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/modelimport_orders.py:375 pretix/base/modelimport_orders.py:386
|
||||
#: pretix/base/modelimport_orders.py:397 pretix/base/modelimport_orders.py:408
|
||||
@@ -4250,7 +4266,7 @@ msgstr "Teilnehmer*innen-E-Mail-Adresse"
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:193
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:196
|
||||
msgid "Attendee address"
|
||||
msgstr "Teilnehmer*innen-Adresse"
|
||||
msgstr "Teilnehmer-Adresse"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/modelimport_orders.py:468
|
||||
msgid "Calculate from product"
|
||||
@@ -8109,7 +8125,7 @@ msgstr "Musterfirma GmbH"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:193
|
||||
msgid "Full attendee address"
|
||||
msgstr "Volle Teilnehmer*innen-Adresse"
|
||||
msgstr "Volle Teilnehmer-Adresse"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:194
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -8127,23 +8143,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:198
|
||||
msgid "Attendee street"
|
||||
msgstr "Teilnehmer*innen-Straße"
|
||||
msgstr "Teilnehmer-Straße"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:203
|
||||
msgid "Attendee ZIP code"
|
||||
msgstr "Teilnehmer*innen-PLZ"
|
||||
msgstr "Teilnehmer-PLZ"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:208
|
||||
msgid "Attendee city"
|
||||
msgstr "Teilnehmer*innen-Stadt"
|
||||
msgstr "Teilnehmer-Stadt"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:213
|
||||
msgid "Attendee state"
|
||||
msgstr "Teilnehmer*innen-Bundesstaat"
|
||||
msgstr "Teilnehmer-Bundesstaat"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:218
|
||||
msgid "Attendee country"
|
||||
msgstr "Teilnehmer*innen-Land"
|
||||
msgstr "Teilnehmer-Land"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:230
|
||||
msgid "Pseudonymization ID (lead scanning)"
|
||||
@@ -8441,7 +8457,7 @@ msgstr "Herr Mustermann"
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:99
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Attendee name: {part}"
|
||||
msgstr "Teilnehmer*innenname: {part}"
|
||||
msgstr "Teilnehmername: {part}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:695
|
||||
msgid "Invoice address name for salutation"
|
||||
@@ -9355,7 +9371,7 @@ msgstr "Veranstaltungsort: {location}"
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "invoice"
|
||||
msgid "Attendee: {name}"
|
||||
msgstr "Teilnehmer*in: {name}"
|
||||
msgstr "Teilnehmer: {name}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:293 pretix/plugins/reports/exporters.py:308
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@@ -10226,7 +10242,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:362
|
||||
msgid "Hide prices on attendee ticket page"
|
||||
msgstr "Preise auf Teilnehmer*innen-Ticket-Seite verstecken"
|
||||
msgstr "Preise auf Teilnehmer-Ticket-Seite verstecken"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:363
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -10236,13 +10252,13 @@ msgid ""
|
||||
"price."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn eine Person mehrere Tickets erwirbt und E-Mails an alle "
|
||||
"Teilnehmer*innen verschickt werden, wird mit dieser Option der Ticketpreis "
|
||||
"auf der Ticket-Seite der einzelnen Teilnehmer*innen versteckt. Nur die "
|
||||
"Teilnehmer verschickt werden, wird mit dieser Option der Ticketpreis "
|
||||
"auf der Ticket-Seite der einzelnen Teilnehmer versteckt. Nur die "
|
||||
"Person, welche die Tickets kauft, sieht den Preis."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:381
|
||||
msgid "Ask for attendee names"
|
||||
msgstr "Namen der Teilnehmer*innen erfragen"
|
||||
msgstr "Namen der Teilnehmer erfragen"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:382
|
||||
msgid "Ask for a name for all personalized tickets."
|
||||
@@ -10251,11 +10267,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:391
|
||||
msgid "Require attendee names"
|
||||
msgstr "Namen der Teilnehmer*innen erfordern"
|
||||
msgstr "Namen der Teilnehmer erfordern"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:392
|
||||
msgid "Require customers to fill in the names of all attendees."
|
||||
msgstr "Erfordere die Eingabe aller Teilnehmer*innen-Namen."
|
||||
msgstr "Erfordere die Eingabe aller Teilnehmer-Namen."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:402
|
||||
msgid "Ask for email addresses per ticket"
|
||||
@@ -10786,8 +10802,8 @@ msgid ""
|
||||
"but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of "
|
||||
"attendees who did not buy the ticket themselves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Box mit Zahlungsinstruktionen wird Ticketkäufer*innen weiter angezeigt, "
|
||||
"aber Teilnehmer*innen, die ihr Ticket nicht selbst gekauft haben, werden "
|
||||
"Die Box mit Zahlungsinstruktionen wird Ticketkäufern weiter angezeigt, "
|
||||
"aber Teilnehmern, die ihr Ticket nicht selbst gekauft haben, werden "
|
||||
"keine Anzeichen des fehlenden Zahlungseingangs sehen."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1107
|
||||
@@ -11285,7 +11301,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1750
|
||||
msgid "Show number of check-ins to customer"
|
||||
msgstr "Zeige Anzahl der Check-ins für Kund*innen an"
|
||||
msgstr "Zeige Anzahl der Check-ins für Kunden an"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1751
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -11296,12 +11312,12 @@ msgid ""
|
||||
"failed scans will not be counted, and the user will not see the different "
|
||||
"check-in lists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn diese Option aktiv ist, können Kund*innen selbst sehen, wie oft sie die "
|
||||
"Wenn diese Option aktiv ist, können Kunden selbst sehen, wie oft sie die "
|
||||
"Veranstaltung betreten haben. Das ist normalerweise nicht nötig, aber kann "
|
||||
"nützlich sein, wenn es Tickets gibt, die eine bestimmte Anzahl an Eintritten "
|
||||
"erlauben, sodass Kund*innen die bisherige Nutzung des Tickets einsehen "
|
||||
"erlauben, sodass Kunden die bisherige Nutzung des Tickets einsehen "
|
||||
"können. Ausgänge oder fehlgeschlagene Scans werden nicht angezeigt und die "
|
||||
"Kund*innen sehen keine Aufschlüsselung verschiedener Check-in-Listen."
|
||||
"Kunden sehen keine Aufschlüsselung verschiedener Check-in-Listen."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1764
|
||||
msgid "Allow users to download tickets"
|
||||
@@ -11482,7 +11498,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1936
|
||||
msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sowohl Besteller*in als auch Teilnehmer*innen können Änderungen vornehmen"
|
||||
"Sowohl Besteller als auch Teilnehmer können Änderungen vornehmen"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1931
|
||||
msgid "Allow customers to modify their information"
|
||||
@@ -11590,7 +11606,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:2037
|
||||
msgid "Allow individual attendees to change their ticket"
|
||||
msgstr "Erlaubt einzelnen Teilnehmer*innen ihr Ticket zu ändern"
|
||||
msgstr "Erlaubt einzelnen Teilnehmern ihr Ticket zu ändern"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:2038
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -11602,7 +11618,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Standardmäßig kann nur die Person, welche die Tickets gekauft hat, "
|
||||
"Änderungen an der Bestellung vornehmen. Wenn diese Option aktiv ist, können "
|
||||
"auch einzelne Teilnehmer*innen Änderungen vornehmen. Teilnehmer*innen können "
|
||||
"auch einzelne Teilnehmer Änderungen vornehmen. Teilnehmer können "
|
||||
"jedoch immer nur Änderungen vornehmen, welche die Gesamtkosten der "
|
||||
"Bestellung nicht verändern. Solche Änderungen können nur vom Ticketkäufer "
|
||||
"vorgenommen werden."
|
||||
@@ -11899,7 +11915,7 @@ msgid ""
|
||||
"people."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie können dieses Feld benutzen, um zusätzliche Informationen mit Ihren "
|
||||
"Teilnehmer*innen zu teilen, wie z.B. Anreise-Informationen oder den Link zu "
|
||||
"Teilnehmer zu teilen, wie z.B. Anreise-Informationen oder den Link zu "
|
||||
"einer digitalen Veranstaltung. Wenn das Feld leer ist, fügen wir automatisch "
|
||||
"einen Link zum Ticketshop, die Einlass-Uhrzeit und den Veranstalter hier "
|
||||
"ein. Es sind keine Platzhalter mit sensiblen personenbezogenen Daten "
|
||||
@@ -12140,8 +12156,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Diese Datei wird an die erste E-Mail angehängt, die wir beim Eingang einer "
|
||||
"neuen Bestellung verschicken. Sie kann daher mit den Textvorlagen "
|
||||
"\"Getätigte Bestellung\", \"Kostenlose Bestellung\" oder \"Erhaltene "
|
||||
"Bestellung\" von oben auftreten. Sie wird ggf. sowohl an Besteller*innen als "
|
||||
"auch Teilnehmer*innen verschickt. Nicht geeignet zum Versand nicht-"
|
||||
"Bestellung\" von oben auftreten. Sie wird ggf. sowohl an Besteller als "
|
||||
"auch Teilnehmer verschickt. Nicht geeignet zum Versand nicht-"
|
||||
"öffentlicher Informationen, da die Datei unabhängig davon verschickt wird, "
|
||||
"ob die Bestellung bezahlt oder freigegeben ist. Um zu vermeiden, dass diese "
|
||||
"wichtige E-Mail nicht ankommt, können nur PDF-Dateien mit maximal {size} MB "
|
||||
@@ -15476,7 +15492,7 @@ msgstr "Check-in-Status"
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:2168
|
||||
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109
|
||||
msgid "All attendees"
|
||||
msgstr "Alle Teilnehmer*innen"
|
||||
msgstr "Alle Teilnehmer"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:2169
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183
|
||||
@@ -16060,7 +16076,7 @@ msgid ""
|
||||
"people over 65. This ticket includes access to all parts of the event, "
|
||||
"except the VIP area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"z.B. Dieses reduzierte Ticket ist erhältlich für Vollzeitstudent*innen, "
|
||||
"z.B. Dieses reduzierte Ticket ist erhältlich für Vollzeitstudent, "
|
||||
"Arbeitslose und Menschen über 65. Das Ticket enthält Zugang zu allen Teilen "
|
||||
"der Veranstaltung außer des VIP-Bereiches."
|
||||
|
||||
@@ -16374,7 +16390,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:167 pretix/control/forms/orders.py:226
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:240
|
||||
msgid "Notify customer by email"
|
||||
msgstr "Kund*in per E-Mail benachrichtigen"
|
||||
msgstr "Kunde per E-Mail benachrichtigen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:174
|
||||
msgid "Keep a cancellation fee of"
|
||||
@@ -17933,7 +17949,7 @@ msgstr "Eine individuelle E-Mail wurde verschickt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:554
|
||||
msgid "A custom email has been sent to an attendee."
|
||||
msgstr "Eine individuelle E-Mail wurde an eine Teilnehmer*in verschickt."
|
||||
msgstr "Eine individuelle E-Mail wurde an einen Teilnehmer verschickt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:555
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -19651,7 +19667,7 @@ msgstr "Terminal-ID"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:104
|
||||
msgid "Card holder"
|
||||
msgstr "Karteninhaber*in"
|
||||
msgstr "Karteninhaber"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:108
|
||||
msgid "Card expiration"
|
||||
@@ -19960,7 +19976,7 @@ msgstr "CSV"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:73
|
||||
msgid "No attendee record was found."
|
||||
msgstr "Keine passenden Teilnehmer*innen gefunden."
|
||||
msgstr "Keine passenden Teilnehmer gefunden."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:91
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:19
|
||||
@@ -22753,7 +22769,7 @@ msgid ""
|
||||
"Only purchases of such products will be considered \"attendees\" for most "
|
||||
"statistical purposes or within some plugins."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nur Käufe eines solchen Produkts werden als \"Teilnehmer*innen\" gewertet, "
|
||||
"Nur Käufe eines solchen Produkts werden als \"Teilnehmer\" gewertet, "
|
||||
"z.B. in Statistiken oder in Funktionen von Erweiterungen."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:39
|
||||
@@ -22832,7 +22848,7 @@ msgid ""
|
||||
"The system will not ask for a name or other attendee details. This only "
|
||||
"affects system-provided fields, you can still add your own questions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das System wird nicht nach einem Namen oder anderen Teilnehmer*innen-Daten "
|
||||
"Das System wird nicht nach einem Namen oder anderen Teilnehmer-Daten "
|
||||
"fragen. Dies betrifft nur vom System bereitgestellte Felder, eigene Fragen "
|
||||
"können trotzdem hinzugefügt werden."
|
||||
|
||||
@@ -25169,7 +25185,7 @@ msgstr "Sonstige Datenexporte"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:107
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:107
|
||||
msgid "Recommended for new users"
|
||||
msgstr "Empfohlen für neue Benutzer*innen"
|
||||
msgstr "Empfohlen für neue Benutzer"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:120
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:120
|
||||
@@ -26127,7 +26143,7 @@ msgstr "Domains"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:320
|
||||
msgid "This dialog is intended for advanced users."
|
||||
msgstr "Dieser Dialog ist für fortgeschrittene Anwender*innen gedacht."
|
||||
msgstr "Dieser Dialog ist für fortgeschrittene Anwender gedacht."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:321
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -28526,7 +28542,7 @@ msgid ""
|
||||
"customers. This way, customers will not be able to discover the waiting list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Entsprechend Ihrer Veranstaltungseinstellungen werden ausverkaufte Produkte "
|
||||
"nicht angezeigt. Dies führt dazu, dass Kund*innen die Warteliste nicht "
|
||||
"nicht angezeigt. Dies führt dazu, dass Kunden die Warteliste nicht "
|
||||
"finden können."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:38
|
||||
@@ -28837,11 +28853,11 @@ msgstr "Das ausgewählte List wurde gelöscht."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:115
|
||||
msgid "Attendees (ordered)"
|
||||
msgstr "Teilnehmende (bestellt)"
|
||||
msgstr "Teilnehmer (bestellt)"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:125
|
||||
msgid "Attendees (paid)"
|
||||
msgstr "Teilnehmende (bezahlt)"
|
||||
msgstr "Teilnehmer (bezahlt)"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:137
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@@ -30920,7 +30936,7 @@ msgstr "PDF-Sammlungen"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:431
|
||||
msgid "Download all attendee badges as one large PDF for printing."
|
||||
msgstr "Alle Teilnehmer*innen-Badges in einer großen PDF-Datei für den Druck."
|
||||
msgstr "Alle Teilnehmer-Badges in einer großen PDF-Datei für den Druck."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:452
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:80
|
||||
@@ -31200,7 +31216,7 @@ msgstr "Anderes Bankkonto"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85
|
||||
msgid "Name of account holder"
|
||||
msgstr "Kontoinhaber*in"
|
||||
msgstr "Kontoinhaber"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:87
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -31342,7 +31358,7 @@ msgstr "Bitte überweisen Sie den vollen Betrag auf das folgende Bankkonto:"
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35
|
||||
msgid "Account holder"
|
||||
msgstr "Kontoinhaber*in"
|
||||
msgstr "Kontoinhaber"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:304
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:20
|
||||
@@ -31937,7 +31953,7 @@ msgid ""
|
||||
"Download a spreadsheet with all attendees that are included in a check-in "
|
||||
"list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tabelle (Excel oder CSV) mit allen Teilnehmer*innen, die in einer Check-in-"
|
||||
"Tabelle (Excel oder CSV) mit allen Teilnehmer, die in einer Check-in-"
|
||||
"Liste zutrittsberechtigt sind."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
|
||||
@@ -33116,7 +33132,7 @@ msgstr "Geplante E-Mails"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/signals.py:122
|
||||
msgid "Mass email was sent to customers or attendees."
|
||||
msgstr "Rundmail wurde an Kunden oder Teilnehmer*innen verschickt."
|
||||
msgstr "Rundmail wurde an Kunden oder Teilnehmer verschickt."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/signals.py:123
|
||||
msgid "Mass email was sent to waiting list entries."
|
||||
@@ -33148,7 +33164,7 @@ msgstr "Eine automatisierte E-Mail wurde an den Besteller verschickt"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/signals.py:142
|
||||
msgid "A scheduled email was sent to a ticket holder"
|
||||
msgstr "Eine automatisierte E-Mail wurde an eine Teilnehmer*in verschickt."
|
||||
msgstr "Eine automatisierte E-Mail wurde an eine Teilnehmer verschickt."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/signals.py:143
|
||||
msgid "An email rule was deleted"
|
||||
@@ -33181,7 +33197,7 @@ msgstr "Alle nicht eingecheckten Kunden"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/history_fragment_orders.html:23
|
||||
msgid "Attendee contact addresses"
|
||||
msgstr "Teilnehmer*innen-E-Mail-Adressen"
|
||||
msgstr "Teilnehmer-E-Mail-Adressen"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/history_fragment_orders.html:25
|
||||
msgid "All contact addresses"
|
||||
@@ -33340,14 +33356,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:250
|
||||
msgid "Orders or attendees"
|
||||
msgstr "Bestellungen oder Teilnehmer*innen"
|
||||
msgstr "Bestellungen oder Teilnehmer"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:251
|
||||
msgid ""
|
||||
"Send an email to every customer, or to every person a ticket has been "
|
||||
"purchased for, or a combination of both."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Senden Sie eine E-Mail an alle Ticketkäufer*innen, alle Ticketinhaber*innen "
|
||||
"Senden Sie eine E-Mail an alle Ticketkäufer, alle Ticketinhaber "
|
||||
"oder eine Kombination aus beiden Gruppen."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:417
|
||||
@@ -33921,23 +33937,23 @@ msgstr "SEPA-Lastschrift"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1277
|
||||
msgid "Account Holder Name"
|
||||
msgstr "Kontoinhaber*in"
|
||||
msgstr "Kontoinhaber"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1282
|
||||
msgid "Account Holder Street"
|
||||
msgstr "Straße (Kontoinhaber*in)"
|
||||
msgstr "Straße (Kontoinhaber)"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1294
|
||||
msgid "Account Holder Postal Code"
|
||||
msgstr "PLZ (Kontoinhaber*in)"
|
||||
msgstr "PLZ (Kontoinhaber)"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1306
|
||||
msgid "Account Holder City"
|
||||
msgstr "Stadt (Kontoinhaber*in)"
|
||||
msgstr "Stadt (Kontoinhaber)"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1318
|
||||
msgid "Account Holder Country"
|
||||
msgstr "Land (Kontoinhaber*in)"
|
||||
msgstr "Land (Kontoinhaber)"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1362
|
||||
msgid "Affirm via Stripe"
|
||||
@@ -34388,7 +34404,7 @@ msgstr "MOTO"
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:64
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:67
|
||||
msgid "Payer name"
|
||||
msgstr "Name des Zahlenden"
|
||||
msgstr "Name des Zahlers"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:91
|
||||
msgid "Payment receipt"
|
||||
@@ -35783,7 +35799,7 @@ msgstr[1] "Das Ticket wurde %(count)s-mal eingelöst."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:166
|
||||
msgid "No attendee name provided"
|
||||
msgstr "Name der teilnehmenden Person nicht angegeben"
|
||||
msgstr "Name des Teilnehmenrs nicht angegeben"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:219
|
||||
msgid "The image you previously uploaded"
|
||||
@@ -37545,12 +37561,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11
|
||||
#: pretix/presale/views/customer.py:386
|
||||
msgid "Attendee profiles"
|
||||
msgstr "Teilnehmer*innen-Profile"
|
||||
msgstr "Teilnehmer-Profile"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:37
|
||||
msgid "You don’t have any attendee profiles in your account yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"In Ihrem Kundenkonto sind noch keine Teilnehmer*innen-Profile gespeichert."
|
||||
"In Ihrem Kundenkonto sind noch keine Teilnehmer-Profile gespeichert."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_registration.html:7
|
||||
msgid "Registration"
|
||||
@@ -39183,7 +39199,7 @@ msgstr "Kosovo"
|
||||
#~ "This plugin allows you to generate badges or name tags for your attendees."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Diese Erweiterung erlaubt, Namensschilder oder Badges für die "
|
||||
#~ "Teilnehmer*innen zu erstellen."
|
||||
#~ "Teilnehmer zu erstellen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "This plugin allows you to receive payments via PayPal"
|
||||
#~ msgstr "Dieses Plugin erlaubt, Zahlungen über PayPal anzunehmen"
|
||||
|
||||
@@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Details der Bestellposition"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:129
|
||||
msgid "Attendee details"
|
||||
msgstr "Details Teilnehmer*in"
|
||||
msgstr "Details Teilnehmer"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:130 pretix/base/exporters/answers.py:66
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1767 pretix/control/navigation.py:185
|
||||
@@ -955,13 +955,13 @@ msgstr "Veranstaltungs- oder Termininformationen"
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:50
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:36
|
||||
msgid "Attendee name"
|
||||
msgstr "Name Teilnehmer*in"
|
||||
msgstr "Name Teilnehmer"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:187
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:604
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:628
|
||||
msgid "Attendee"
|
||||
msgstr "Teilnehmer*in"
|
||||
msgstr "Teilnehmer"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:207
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:648 pretix/base/forms/questions.py:713
|
||||
@@ -972,11 +972,11 @@ msgstr "Teilnehmer*in"
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:172
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:175
|
||||
msgid "Attendee email"
|
||||
msgstr "E-Mail Teilnehmer*in"
|
||||
msgstr "E-Mail Teilnehmer"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:219
|
||||
msgid "Attendee or order email"
|
||||
msgstr "E-Mail Teilnehmer*in oder Bestellung"
|
||||
msgstr "E-Mail Teilnehmer oder Bestellung"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:232
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:649 pretix/base/pdf.py:188
|
||||
@@ -986,23 +986,23 @@ msgstr "E-Mail Teilnehmer*in oder Bestellung"
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:182
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:185
|
||||
msgid "Attendee company"
|
||||
msgstr "Teilnehmer*innen-Firma"
|
||||
msgstr "Teilnehmer-Firma"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:241
|
||||
msgid "Attendee address street"
|
||||
msgstr "Teilnehmer*innen-Adresse: Straße"
|
||||
msgstr "Teilnehmer-Adresse: Straße"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:250
|
||||
msgid "Attendee address ZIP code"
|
||||
msgstr "Teilnehmer*innen-Adresse: PLZ"
|
||||
msgstr "Teilnehmer-Adresse: PLZ"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:259
|
||||
msgid "Attendee address city"
|
||||
msgstr "Teilnehmer*innen-Adresse: Stadt"
|
||||
msgstr "Teilnehmer-Adresse: Stadt"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:268
|
||||
msgid "Attendee address country"
|
||||
msgstr "Teilnehmer*innen-Adresse: Land"
|
||||
msgstr "Teilnehmer-Adresse: Land"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:279
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:691 pretix/base/pdf.py:346
|
||||
@@ -1280,7 +1280,7 @@ msgid ""
|
||||
"Download a ZIP file including all files that have been uploaded by your "
|
||||
"customers while creating an order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ZIP-Datei mit allen Dateien, die von Kund*innen im Bestellprozess als "
|
||||
"ZIP-Datei mit allen Dateien, die von Kunden im Bestellprozess als "
|
||||
"Antwort auf eine Frage hochgeladen wurden."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/answers.py:76 pretix/base/exporters/orderlist.py:629
|
||||
@@ -2258,8 +2258,8 @@ msgid ""
|
||||
"Download a text file with all email addresses collected either from buyers "
|
||||
"or from ticket holders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Textdatei mit allen E-Mail-Adressen, die von Käufer*innen und "
|
||||
"Ticketinhaber*innen eingesammelt wurden."
|
||||
"Textdatei mit allen E-Mail-Adressen, die von Käufer und "
|
||||
"Ticketinhaber eingesammelt wurden."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/mail.py:76 pretix/plugins/reports/exporters.py:502
|
||||
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:685
|
||||
@@ -4240,7 +4240,7 @@ msgstr "Bitte wähle einen gültigen Staat aus."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/modelimport_orders.py:359 pretix/control/forms/filter.py:688
|
||||
msgid "Attendee email address"
|
||||
msgstr "Teilnehmer*innen-E-Mail-Adresse"
|
||||
msgstr "Teilnehmer-E-Mail-Adresse"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/modelimport_orders.py:375 pretix/base/modelimport_orders.py:386
|
||||
#: pretix/base/modelimport_orders.py:397 pretix/base/modelimport_orders.py:408
|
||||
@@ -4252,7 +4252,7 @@ msgstr "Teilnehmer*innen-E-Mail-Adresse"
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:193
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:196
|
||||
msgid "Attendee address"
|
||||
msgstr "Teilnehmer*innen-Adresse"
|
||||
msgstr "Teilnehmer-Adresse"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/modelimport_orders.py:468
|
||||
msgid "Calculate from product"
|
||||
@@ -8102,7 +8102,7 @@ msgstr "Musterfirma"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:193
|
||||
msgid "Full attendee address"
|
||||
msgstr "Volle Teilnehmer*innen-Adresse"
|
||||
msgstr "Volle Teilnehmer-Adresse"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:194
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -8120,23 +8120,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:198
|
||||
msgid "Attendee street"
|
||||
msgstr "Teilnehmer*innen-Straße"
|
||||
msgstr "Teilnehmer-Straße"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:203
|
||||
msgid "Attendee ZIP code"
|
||||
msgstr "Teilnehmer*innen-PLZ"
|
||||
msgstr "Teilnehmer-PLZ"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:208
|
||||
msgid "Attendee city"
|
||||
msgstr "Teilnehmer*innen-Stadt"
|
||||
msgstr "Teilnehmer-Stadt"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:213
|
||||
msgid "Attendee state"
|
||||
msgstr "Teilnehmer*innen-Bundesstaat"
|
||||
msgstr "Teilnehmer-Bundesstaat"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:218
|
||||
msgid "Attendee country"
|
||||
msgstr "Teilnehmer*innen-Land"
|
||||
msgstr "Teilnehmer-Land"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:230
|
||||
msgid "Pseudonymization ID (lead scanning)"
|
||||
@@ -8434,7 +8434,7 @@ msgstr "Herr Mustermann"
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:99
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Attendee name: {part}"
|
||||
msgstr "Teilnehmer*innenname: {part}"
|
||||
msgstr "Teilnehmer: {part}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:695
|
||||
msgid "Invoice address name for salutation"
|
||||
@@ -9345,7 +9345,7 @@ msgstr "Veranstaltungsort: {location}"
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "invoice"
|
||||
msgid "Attendee: {name}"
|
||||
msgstr "Teilnehmer*in: {name}"
|
||||
msgstr "Teilnehmer: {name}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:293 pretix/plugins/reports/exporters.py:308
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@@ -10214,7 +10214,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:362
|
||||
msgid "Hide prices on attendee ticket page"
|
||||
msgstr "Preise auf Teilnehmer*innen-Ticket-Seite verstecken"
|
||||
msgstr "Preise auf Teilnehmer-Ticket-Seite verstecken"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:363
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -10224,13 +10224,13 @@ msgid ""
|
||||
"price."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn eine Person mehrere Tickets erwirbt und E-Mails an alle "
|
||||
"Teilnehmer*innen verschickt werden, wird mit dieser Option der Ticketpreis "
|
||||
"auf der Ticket-Seite der einzelnen Teilnehmer*innen versteckt. Nur die "
|
||||
"Teilnehmer verschickt werden, wird mit dieser Option der Ticketpreis "
|
||||
"auf der Ticket-Seite der einzelnen Teilnehmer versteckt. Nur die "
|
||||
"Person, welche die Tickets kauft, sieht den Preis."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:381
|
||||
msgid "Ask for attendee names"
|
||||
msgstr "Namen der Teilnehmer*innen erfragen"
|
||||
msgstr "Namen der Teilnehmer erfragen"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:382
|
||||
msgid "Ask for a name for all personalized tickets."
|
||||
@@ -10239,11 +10239,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:391
|
||||
msgid "Require attendee names"
|
||||
msgstr "Namen der Teilnehmer*innen erfordern"
|
||||
msgstr "Namen der Teilnehmer erfordern"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:392
|
||||
msgid "Require customers to fill in the names of all attendees."
|
||||
msgstr "Erfordere die Eingabe aller Teilnehmer*innen-Namen."
|
||||
msgstr "Erfordere die Eingabe aller Teilnehmer-Namen."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:402
|
||||
msgid "Ask for email addresses per ticket"
|
||||
@@ -10265,7 +10265,7 @@ msgstr ""
|
||||
"aktivierst, fragt das System zusätzlich nach einzelnen E-Mail-Adressen für "
|
||||
"jedes personalisierte Ticket in der Bestellung. Dies könnte z.B. nützlich "
|
||||
"sein, wenn du auch im Falle von Gruppenbestellungen individuelle Adressen "
|
||||
"von jeder Teilnehmer*in benötigst. pretix sendet die Bestellbestätigung "
|
||||
"von jedem Teilnehmer benötigst. pretix sendet die Bestellbestätigung "
|
||||
"standardmäßig nach wie vor nur an die primäre Adresse, dies kann jedoch in "
|
||||
"den E-Mail-Einstellungen angepasst werden."
|
||||
|
||||
@@ -10773,8 +10773,8 @@ msgid ""
|
||||
"but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of "
|
||||
"attendees who did not buy the ticket themselves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Box mit Zahlungsinstruktionen wird Ticketkäufer*innen weiter angezeigt, "
|
||||
"aber Teilnehmer*innen, die ihr Ticket nicht selbst gekauft haben, werden "
|
||||
"Die Box mit Zahlungsinstruktionen wird Ticketkäufern weiter angezeigt, "
|
||||
"aber Teilnehmer, die ihr Ticket nicht selbst gekauft haben, werden "
|
||||
"keine Anzeichen des fehlenden Zahlungseingangs sehen."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1107
|
||||
@@ -11272,7 +11272,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1750
|
||||
msgid "Show number of check-ins to customer"
|
||||
msgstr "Zeige Anzahl der Check-ins für Kund*innen an"
|
||||
msgstr "Zeige Anzahl der Check-ins für Kunden an"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1751
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -11283,12 +11283,12 @@ msgid ""
|
||||
"failed scans will not be counted, and the user will not see the different "
|
||||
"check-in lists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn diese Option aktiv ist, können Kund*innen selbst sehen, wie oft sie die "
|
||||
"Wenn diese Option aktiv ist, können Kunden selbst sehen, wie oft sie die "
|
||||
"Veranstaltung betreten haben. Das ist normalerweise nicht nötig, aber kann "
|
||||
"nützlich sein, wenn es Tickets gibt, die eine bestimmte Anzahl an Eintritten "
|
||||
"erlauben, sodass Kund*innen die bisherige Nutzung des Tickets einsehen "
|
||||
"erlauben, sodass Kunden die bisherige Nutzung des Tickets einsehen "
|
||||
"können. Ausgänge oder fehlgeschlagene Scans werden nicht angezeigt und die "
|
||||
"Kund*innen sehen keine Aufschlüsselung verschiedener Check-in-Listen."
|
||||
"Kunden sehen keine Aufschlüsselung verschiedener Check-in-Listen."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1764
|
||||
msgid "Allow users to download tickets"
|
||||
@@ -11469,7 +11469,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1936
|
||||
msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sowohl Besteller*in als auch Teilnehmer*innen können Änderungen vornehmen"
|
||||
"Sowohl Besteller als auch Teilnehmer können Änderungen vornehmen"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1931
|
||||
msgid "Allow customers to modify their information"
|
||||
@@ -11577,7 +11577,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:2037
|
||||
msgid "Allow individual attendees to change their ticket"
|
||||
msgstr "Erlaubt einzelnen Teilnehmer*innen ihr Ticket zu ändern"
|
||||
msgstr "Erlaubt einzelnen Teilnehmer ihr Ticket zu ändern"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:2038
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -11589,7 +11589,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Standardmäßig kann nur die Person, welche die Tickets gekauft hat, "
|
||||
"Änderungen an der Bestellung vornehmen. Wenn diese Option aktiv ist, können "
|
||||
"auch einzelne Teilnehmer*innen Änderungen vornehmen. Teilnehmer*innen können "
|
||||
"auch einzelne Teilnehmer Änderungen vornehmen. Teilnehmer können "
|
||||
"jedoch immer nur Änderungen vornehmen, welche die Gesamtkosten der "
|
||||
"Bestellung nicht verändern. Solche Änderungen können nur vom Ticketkäufer "
|
||||
"vorgenommen werden."
|
||||
@@ -11773,7 +11773,7 @@ msgstr "Kontakt-E-Mail"
|
||||
#: pretix/base/settings.py:2273 pretix/control/forms/event.py:1900
|
||||
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wir werden diese Adresse veröffentlichen um Teilnehmer*innen zu ermöglichen, "
|
||||
"Wir werden diese Adresse veröffentlichen um Teilnehmern zu ermöglichen, "
|
||||
"dich zu kontaktieren."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:2281 pretix/control/forms/event.py:1892
|
||||
@@ -11885,7 +11885,7 @@ msgid ""
|
||||
"people."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du kannst dieses Feld benutzen um zusätzliche Informationen mit deinen "
|
||||
"Teilnehmer*innen zu teilen, wie z.B. Anreise-Informationen oder den Link zu "
|
||||
"Teilnehmer zu teilen, wie z.B. Anreise-Informationen oder den Link zu "
|
||||
"einer digitalen Veranstaltung. Wenn das Feld leer ist, fügen wir automatisch "
|
||||
"einen Link zum Ticketshop, die Einlass-Uhrzeit und den Veranstalter hier "
|
||||
"ein. Es sind keine Platzhalter mit sensiblen personenbezogenen Daten "
|
||||
@@ -12125,8 +12125,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Diese Datei wird an die erste E-Mail angehängt, die wir beim Eingang einer "
|
||||
"neuen Bestellung verschicken. Sie kann daher mit den Textvorlagen "
|
||||
"\"Getätigte Bestellung\", \"Kostenlose Bestellung\" oder \"Erhaltene "
|
||||
"Bestellung\" von oben auftreten. Sie wird ggf. sowohl an Besteller*innen als "
|
||||
"auch Teilnehmer*innen verschickt. Nicht geeignet zum Versand nicht-"
|
||||
"Bestellung\" von oben auftreten. Sie wird ggf. sowohl an Besteller als "
|
||||
"auch Teilnehmer verschickt. Nicht geeignet zum Versand nicht-"
|
||||
"öffentlicher Informationen, da die Datei unabhängig davon verschickt wird, "
|
||||
"ob die Bestellung bezahlt oder freigegeben ist. Um zu vermeiden, dass diese "
|
||||
"wichtige E-Mail nicht ankommt, können nur PDF-Dateien mit maximal {size} MB "
|
||||
@@ -13389,7 +13389,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du kannst die Angabe von Teilnehmer*innennamen nur erfordern, wenn auch nach "
|
||||
"Du kannst die Angabe von Teilnehmernamen nur erfordern, wenn auch nach "
|
||||
"Namen gefragt wird."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:4133
|
||||
@@ -15063,11 +15063,11 @@ msgstr "Ticket-Downloads"
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:1882
|
||||
msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Teilnehmer*innen werden ihre Tickets im PDF-Format herunterladen können."
|
||||
"Die Teilnehmer werden ihre Tickets im PDF-Format herunterladen können."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:1886
|
||||
msgid "Require all attendees to fill in their names"
|
||||
msgstr "Erfordere, dass alle Teilnehmer*innen ihre Namen ausfüllen"
|
||||
msgstr "Erfordere, dass alle Teilnehmer ihre Namen ausfüllen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:1887
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -15103,7 +15103,7 @@ msgid ""
|
||||
"then import your bank statements to process the payments within pretix, or "
|
||||
"mark them as paid manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deine Teilnehmer*innen werden angewiesen, das Geld direkt auf dein Bankkonto "
|
||||
"Deine Teilnehmer werden angewiesen, das Geld direkt auf dein Bankkonto "
|
||||
"zu überweisen. Du kannst dann deinen Kontoauszug in pretix importieren, um "
|
||||
"Zahlungen zuzuweisen, oder die Bestellungen manuell als bezahlt markieren."
|
||||
|
||||
@@ -15452,7 +15452,7 @@ msgstr "Check-in-Status"
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:2168
|
||||
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109
|
||||
msgid "All attendees"
|
||||
msgstr "Alle Teilnehmer*innen"
|
||||
msgstr "Alle Teilnehmer"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:2169
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183
|
||||
@@ -16036,7 +16036,7 @@ msgid ""
|
||||
"people over 65. This ticket includes access to all parts of the event, "
|
||||
"except the VIP area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"z.B. Dieses reduzierte Ticket ist erhältlich für Vollzeitstudent*innen, "
|
||||
"z.B. Dieses reduzierte Ticket ist erhältlich für Vollzeitstudenten, "
|
||||
"Arbeitslose und Menschen über 65. Das Ticket enthält Zugang zu allen Teilen "
|
||||
"der Veranstaltung außer des VIP-Bereiches."
|
||||
|
||||
@@ -17909,7 +17909,7 @@ msgstr "Eine individuelle E-Mail wurde verschickt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:554
|
||||
msgid "A custom email has been sent to an attendee."
|
||||
msgstr "Eine individuelle E-Mail wurde an eine Teilnehmer*in verschickt."
|
||||
msgstr "Eine individuelle E-Mail wurde an eine Teilnehmer verschickt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:555
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -19625,7 +19625,7 @@ msgstr "Terminal-ID"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:104
|
||||
msgid "Card holder"
|
||||
msgstr "Karteninhaber*in"
|
||||
msgstr "Karteninhaber"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:108
|
||||
msgid "Card expiration"
|
||||
@@ -19934,7 +19934,7 @@ msgstr "CSV"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:73
|
||||
msgid "No attendee record was found."
|
||||
msgstr "Keine passenden Teilnehmer*innen gefunden."
|
||||
msgstr "Keine passenden Teilnehmer gefunden."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:91
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:19
|
||||
@@ -21744,7 +21744,7 @@ msgid ""
|
||||
"provide ways for your attendees to contact you:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn irgendetwas schiefgeht oder unklar ist, empfehlen wir, dass du deinen "
|
||||
"Teilnehmer*innen die Möglichkeit gibst, dich zu benachrichtigen:"
|
||||
"Teilnehmer die Möglichkeit gibst, dich zu benachrichtigen:"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:21
|
||||
msgid "Basics"
|
||||
@@ -22720,7 +22720,7 @@ msgid ""
|
||||
"Only purchases of such products will be considered \"attendees\" for most "
|
||||
"statistical purposes or within some plugins."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nur Käufe eines solchen Produkts werden als \"Teilnehmer*innen\" gewertet, "
|
||||
"Nur Käufe eines solchen Produkts werden als \"Teilnehmer\" gewertet, "
|
||||
"z.B. in Statistiken oder in Funktionen von Erweiterungen."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:39
|
||||
@@ -22799,7 +22799,7 @@ msgid ""
|
||||
"The system will not ask for a name or other attendee details. This only "
|
||||
"affects system-provided fields, you can still add your own questions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das System wird nicht nach einem Namen oder anderen Teilnehmer*innen-Daten "
|
||||
"Das System wird nicht nach einem Namen oder anderen Teilnehmer-Daten "
|
||||
"fragen. Dies betrifft nur vom System bereitgestellte Felder, eigene Fragen "
|
||||
"können trotzdem hinzugefügt werden."
|
||||
|
||||
@@ -23496,9 +23496,9 @@ msgid ""
|
||||
"ticket. If you provide food, one example might be to ask your users about "
|
||||
"dietary requirements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fragen erlauben deinen Besucher*innen, zusätzliche Informationen zu ihrem "
|
||||
"Fragen erlauben deinen Besucher, zusätzliche Informationen zu ihrem "
|
||||
"Ticket auszufüllen. Wenn deine Veranstaltung Verpflegung beinhaltet, "
|
||||
"könntest du z.B. nach Allergien deiner Teilnehmer*innen fragen."
|
||||
"könntest du z.B. nach Allergien deiner Teilnehmer fragen."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:15
|
||||
msgid "Create a new question"
|
||||
@@ -23663,7 +23663,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Um deine Produkte verfügbar zu machen, musst du Kontingente anlegen. "
|
||||
"Kontingente definieren, wie oft ein Produkt verkauft werden darf. Auf diese "
|
||||
"Art kannst du konfigurieren, ob deine Veranstaltung unbegrenzt viele "
|
||||
"Teilnehmer*innen aufnehmen kann oder ob die Anzahl begrenzt ist. Du kannst "
|
||||
"Teilnehmer aufnehmen kann oder ob die Anzahl begrenzt ist. Du kannst "
|
||||
"ein Produkt zu mehreren Kontingenten hinzufügen, um komplexere Anforderungen "
|
||||
"abzubilden, z.B. wenn du die Gesamtzahl der Tickets begrenzen willst, aber "
|
||||
"einen speziellen Ticket-Typ noch stärker begrenzen willst."
|
||||
@@ -25133,7 +25133,7 @@ msgstr "Sonstige Datenexporte"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:107
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:107
|
||||
msgid "Recommended for new users"
|
||||
msgstr "Empfohlen für neue Benutzer*innen"
|
||||
msgstr "Empfohlen für neue Benutzer"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:120
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:120
|
||||
@@ -26090,7 +26090,7 @@ msgstr "Domains"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:320
|
||||
msgid "This dialog is intended for advanced users."
|
||||
msgstr "Dieser Dialog ist für fortgeschrittene Anwender*innen gedacht."
|
||||
msgstr "Dieser Dialog ist für fortgeschrittene Anwender gedacht."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:321
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -28484,7 +28484,7 @@ msgid ""
|
||||
"customers. This way, customers will not be able to discover the waiting list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Entsprechend deiner Veranstaltungseinstellungen werden ausverkaufte Produkte "
|
||||
"nicht angezeigt. Dies führt dazu, dass Kund*innen die Warteliste nicht "
|
||||
"nicht angezeigt. Dies führt dazu, dass Kunden die Warteliste nicht "
|
||||
"finden können."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:38
|
||||
@@ -28794,11 +28794,11 @@ msgstr "Das ausgewählte List wurde gelöscht."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:115
|
||||
msgid "Attendees (ordered)"
|
||||
msgstr "Teilnehmende (bestellt)"
|
||||
msgstr "Teilnehmer (bestellt)"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:125
|
||||
msgid "Attendees (paid)"
|
||||
msgstr "Teilnehmende (bezahlt)"
|
||||
msgstr "Teilnehmer (bezahlt)"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:137
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@@ -30873,7 +30873,7 @@ msgstr "PDF-Sammlungen"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:431
|
||||
msgid "Download all attendee badges as one large PDF for printing."
|
||||
msgstr "Alle Teilnehmer*innen-Badges in einer großen PDF-Datei für den Druck."
|
||||
msgstr "Alle Teilnehmer-Badges in einer großen PDF-Datei für den Druck."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:452
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:80
|
||||
@@ -31152,7 +31152,7 @@ msgstr "Anderes Bankkonto"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85
|
||||
msgid "Name of account holder"
|
||||
msgstr "Kontoinhaber*in"
|
||||
msgstr "Kontoinhaber"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:87
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -31294,7 +31294,7 @@ msgstr "Bitte überweise den vollen Betrag auf das folgende Bankkonto:"
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35
|
||||
msgid "Account holder"
|
||||
msgstr "Kontoinhaber*in"
|
||||
msgstr "Kontoinhaber"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:304
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:20
|
||||
@@ -31890,7 +31890,7 @@ msgid ""
|
||||
"Download a spreadsheet with all attendees that are included in a check-in "
|
||||
"list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tabelle (Excel oder CSV) mit allen Teilnehmer*innen, die in einer Check-in-"
|
||||
"Tabelle (Excel oder CSV) mit allen Teilnehmer, die in einer Check-in-"
|
||||
"Liste zutrittsberechtigt sind."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:500
|
||||
@@ -33066,7 +33066,7 @@ msgstr "Geplante E-Mails"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/signals.py:122
|
||||
msgid "Mass email was sent to customers or attendees."
|
||||
msgstr "Rundmail wurde an Kunden oder Teilnehmer*innen verschickt."
|
||||
msgstr "Rundmail wurde an Kunden oder Teilnehmer verschickt."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/signals.py:123
|
||||
msgid "Mass email was sent to waiting list entries."
|
||||
@@ -33098,7 +33098,7 @@ msgstr "Eine automatisierte E-Mail wurde an den Besteller verschickt"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/signals.py:142
|
||||
msgid "A scheduled email was sent to a ticket holder"
|
||||
msgstr "Eine automatisierte E-Mail wurde an eine Teilnehmer*in verschickt."
|
||||
msgstr "Eine automatisierte E-Mail wurde an einen Teilnehmer verschickt."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/signals.py:143
|
||||
msgid "An email rule was deleted"
|
||||
@@ -33131,7 +33131,7 @@ msgstr "Alle nicht eingecheckten Kunden"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/history_fragment_orders.html:23
|
||||
msgid "Attendee contact addresses"
|
||||
msgstr "Teilnehmer*innen-E-Mail-Adressen"
|
||||
msgstr "Teilnehmer-E-Mail-Adressen"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/history_fragment_orders.html:25
|
||||
msgid "All contact addresses"
|
||||
@@ -33292,14 +33292,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:250
|
||||
msgid "Orders or attendees"
|
||||
msgstr "Bestellungen oder Teilnehmer*innen"
|
||||
msgstr "Bestellungen oder Teilnehmer"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:251
|
||||
msgid ""
|
||||
"Send an email to every customer, or to every person a ticket has been "
|
||||
"purchased for, or a combination of both."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sende eine E-Mail an alle Ticketkäufer*innen, alle Ticketinhaber*innen oder "
|
||||
"Sende eine E-Mail an alle Ticketkäufer, alle Ticketinhaber oder "
|
||||
"eine Kombination aus beiden Gruppen."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:417
|
||||
@@ -33871,23 +33871,23 @@ msgstr "SEPA-Lastschrift"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1277
|
||||
msgid "Account Holder Name"
|
||||
msgstr "Kontoinhaber*in"
|
||||
msgstr "Kontoinhaber"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1282
|
||||
msgid "Account Holder Street"
|
||||
msgstr "Straße (Kontoinhaber*in)"
|
||||
msgstr "Straße (Kontoinhaber)"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1294
|
||||
msgid "Account Holder Postal Code"
|
||||
msgstr "PLZ (Kontoinhaber*in)"
|
||||
msgstr "PLZ (Kontoinhaber)"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1306
|
||||
msgid "Account Holder City"
|
||||
msgstr "Stadt (Kontoinhaber*in)"
|
||||
msgstr "Stadt (Kontoinhaber)"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1318
|
||||
msgid "Account Holder Country"
|
||||
msgstr "Land (Kontoinhaber*in)"
|
||||
msgstr "Land (Kontoinhaber)"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1362
|
||||
msgid "Affirm via Stripe"
|
||||
@@ -34336,7 +34336,7 @@ msgstr "MOTO"
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:64
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:67
|
||||
msgid "Payer name"
|
||||
msgstr "Name des Zahlenden"
|
||||
msgstr "Name des Zahlers"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:91
|
||||
msgid "Payment receipt"
|
||||
@@ -35726,7 +35726,7 @@ msgstr[1] "Das Ticket wurde %(count)s-mal eingelöst."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:166
|
||||
msgid "No attendee name provided"
|
||||
msgstr "Name der teilnehmenden Person nicht angegeben"
|
||||
msgstr "Name des Teilnehmenrs nicht angegeben"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:219
|
||||
msgid "The image you previously uploaded"
|
||||
@@ -37486,12 +37486,12 @@ msgstr "Möchtest das folgende Profil wirklich aus deinem Kundenkonto löschen?"
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11
|
||||
#: pretix/presale/views/customer.py:386
|
||||
msgid "Attendee profiles"
|
||||
msgstr "Teilnehmer*innen-Adresse"
|
||||
msgstr "Teilnehmer-Adresse"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:37
|
||||
msgid "You don’t have any attendee profiles in your account yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"In deinem Kundenkonto sind noch keine Teilnehmer*innen-Profile gespeichert."
|
||||
"In deinem Kundenkonto sind noch keine Teilnehmer-Profile gespeichert."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_registration.html:7
|
||||
msgid "Registration"
|
||||
@@ -39069,7 +39069,7 @@ msgstr "Kosovo"
|
||||
#~ "This plugin allows you to generate badges or name tags for your attendees."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Diese Erweiterung erlaubt, Namensschilder oder Badges für die "
|
||||
#~ "Teilnehmer*innen zu erstellen."
|
||||
#~ "Teilnehmer zu erstellen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "This plugin allows you to receive payments via PayPal"
|
||||
#~ msgstr "Dieses Plugin erlaubt, Zahlungen über PayPal anzunehmen"
|
||||
@@ -39647,7 +39647,7 @@ msgstr "Kosovo"
|
||||
#~ msgstr "Biete Ticket-Download bereits vor Bezahlung einer Bestellung an"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Attendee names"
|
||||
#~ msgstr "Teilnehmer*innennamen"
|
||||
#~ msgstr "Teilnehmername"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable output"
|
||||
#~ msgstr "Aktivieren"
|
||||
@@ -39924,7 +39924,7 @@ msgstr "Kosovo"
|
||||
#~ "If checked, users can cancel orders by themselves as long as they are not "
|
||||
#~ "yet paid."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Wenn diese Option aktiviert ist, können Teilnehmer*innen selbstständig "
|
||||
#~ "Wenn diese Option aktiviert ist, können Teilnehmer selbstständig "
|
||||
#~ "Bestellungen stornieren solange sie nicht bezahlt wurden."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sales overview"
|
||||
|
||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-05-29 17:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: CVZ-es <damien.bremont@casadevelazquez.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-05-01 21:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Paul Berschick <paul@plainschwarz.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
||||
"es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2026.5\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.17\n"
|
||||
|
||||
#: htmlcov/d_daa1541d0cbf5e2b_dashboards_py.html:670
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:166
|
||||
@@ -620,17 +620,16 @@ msgstr ""
|
||||
"como variaciones o paquetes."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/webhooks.py:413
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Quota handling"
|
||||
msgid "Quota changed"
|
||||
msgstr "Se ha modificado la cuota"
|
||||
msgstr "Gestión de cuotas"
|
||||
|
||||
#: pretix/api/webhooks.py:414
|
||||
msgid ""
|
||||
"This includes related events like creation, deletion, opening or closing of "
|
||||
"quotas. No webhook is sent for changes to the resulting availability."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esto incluye acciones relacionadas, como la creación, la eliminación, la "
|
||||
"apertura o el cierre de cuotas. No se envía ningún webhook cuando se "
|
||||
"producen cambios en la disponibilidad resultante."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/webhooks.py:419
|
||||
msgid "Shop taken live"
|
||||
@@ -3419,13 +3418,11 @@ msgid ""
|
||||
"The field \"%(label)s\" may not contain special characters such as "
|
||||
"\"%(chars)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El campo «%(label)s» no puede contener caracteres especiales como «%(chars)s"
|
||||
"»."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/forms/questions.py:305
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The field \"%(label)s\" may not contain an URL (%(url)s)."
|
||||
msgstr "El campo «%(label)s» no puede contener una URL (%(url)s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/forms/questions.py:338
|
||||
msgctxt "phonenumber"
|
||||
@@ -8364,14 +8361,19 @@ msgid "Program times"
|
||||
msgstr "Horarios del programa"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:503
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "2017-05-31 10:00 – 12:00\n"
|
||||
#| "2017-05-31 14:00 – 16:00\n"
|
||||
#| "2017-05-31 14:00 – 2017-06-01 14:00"
|
||||
msgid ""
|
||||
"2017-05-31 10:00 – 12:00, Room 1\n"
|
||||
"2017-05-31 14:00 – 16:00, Room 2\n"
|
||||
"2017-05-31 14:00 – 2017-06-01 14:00, Building A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"31 de mayo de 2017, de 10:00 a 12:00, Sala 1\n"
|
||||
"31 de mayo de 2017, de 14:00 a 16:00, Sala 2\n"
|
||||
"31 de mayo de 2017, de 14:00 a 1 de junio de 2017, 14:00, Edificio A"
|
||||
"2017-05-31 10:00 – 12:00\n"
|
||||
"2017-05-31 14:00 – 16:00\n"
|
||||
"2017-05-31 14:00 – 2017-06-01 14:00"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:507
|
||||
msgid "Reusable Medium ID"
|
||||
@@ -8901,7 +8903,13 @@ msgid "This voucher code is not known in our database."
|
||||
msgstr "Este vale de compra no se conoce en nuestra base de datos."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:165
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least "
|
||||
#| "%(number)s matching products."
|
||||
#| msgid_plural ""
|
||||
#| "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least "
|
||||
#| "%(number)s matching products."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least "
|
||||
"%(number)s matching product."
|
||||
@@ -8909,14 +8917,22 @@ msgid_plural ""
|
||||
"The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least "
|
||||
"%(number)s matching products."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"El código de descuento «%(voucher)s» solo se puede utilizar si seleccionas "
|
||||
"al menos%(number)s productos que cumplan los requisitos."
|
||||
"El vale de compra \"%(voucher)s\" solo se puede utilizar si selecciona al "
|
||||
"menos %(number)s productos coincidentes."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"El código de descuento «%(voucher)s» solo se puede utilizar si seleccionas "
|
||||
"al menos %(number)s productos que cumplan los requisitos."
|
||||
"Los vales de compra \"%(voucher)s\" solo se pueden utilizar si selecciona al "
|
||||
"menos %(number)s productos coincidentes."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:170
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least "
|
||||
#| "%(number)s matching products. We have therefore removed some positions "
|
||||
#| "from your cart that can no longer be purchased like this."
|
||||
#| msgid_plural ""
|
||||
#| "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least "
|
||||
#| "%(number)s matching products. We have therefore removed some positions "
|
||||
#| "from your cart that can no longer be purchased like this."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least "
|
||||
"%(number)s matching product. We have therefore removed some positions from "
|
||||
@@ -8926,15 +8942,13 @@ msgid_plural ""
|
||||
"%(number)s matching products. We have therefore removed some positions from "
|
||||
"your cart that can no longer be purchased like this."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"El código promocional «%(voucher)s» solo se puede utilizar si seleccionas al "
|
||||
"menos %(number)s producto que cumpla los requisitos. Por lo tanto, hemos "
|
||||
"eliminado de tu carrito algunos artículos que ya no se pueden comprar de "
|
||||
"esta forma."
|
||||
"El vale de compra \"%(voucher)s\" solo se puede utilizar si selecciona al "
|
||||
"menos %(number)s productos coincidentes. Por lo tanto, hemos eliminado "
|
||||
"algunas posiciones de su carrito que ya no se pueden comprar así."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"El código promocional «%(voucher)s» solo se puede utilizar si seleccionas al "
|
||||
"menos %(number)s productos que cumplan los requisitos. Por lo tanto, hemos "
|
||||
"eliminado de tu carrito algunos artículos que ya no se pueden comprar de "
|
||||
"esta forma."
|
||||
"Los vale de compra \"%(voucher)s\" solo se pueden utilizar si selecciona al "
|
||||
"menos %(number)s productos coincidentes. Por lo tanto, hemos eliminado "
|
||||
"algunas posiciones de su carrito que ya no se pueden comprar así."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:176
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -14240,8 +14254,6 @@ msgid ""
|
||||
"You entered an URL, which is not allowed. Please remove %(match)s from your "
|
||||
"input."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ha introducido una URL que no está permitida. Elimina %(match)s de su "
|
||||
"entrada."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/views/errors.py:48
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -16182,8 +16194,14 @@ msgid "inactive"
|
||||
msgstr "inactivo"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:1414
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Sample Conference Center\n"
|
||||
#| "Heidelberg, Germany"
|
||||
msgid "Sample Conference Center, Heidelberg, Germany"
|
||||
msgstr "Ejemplo de Centro de Conferencia : Heidelberg, Alemania"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ejemplo de Centro de Conferencia \n"
|
||||
"Heidelberg, Alemania"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:42
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
@@ -23641,8 +23659,11 @@ msgid "Quota history"
|
||||
msgstr "Historial de cuotas"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_bulk_edit.html:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "subevent"
|
||||
#| msgid "Change multiple dates"
|
||||
msgid "Change multiple quotas"
|
||||
msgstr "Modificar varias cuotas"
|
||||
msgstr "Cambiar varias fechas"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_bulk_edit.html:8
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_bulk_edit.html:8
|
||||
@@ -23692,15 +23713,18 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_delete_bulk.html:4
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_delete_bulk.html:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Delete quota"
|
||||
msgid "Delete quotas"
|
||||
msgstr "Eliminar cuotas"
|
||||
msgstr "Borrar cuota"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_delete_bulk.html:10
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Are you sure you want to delete the following dates?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the following quota?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to delete the following %(num)s quotas?"
|
||||
msgstr[0] "¿Está seguro de que desea eliminar la siguiente cuota?"
|
||||
msgstr[1] "¿Está seguro de que desea eliminar las siguientes %(num)s cuotas?"
|
||||
msgstr[0] "¿Está seguro de que desea borrar las fechas siguientes?"
|
||||
msgstr[1] "¿Está seguro de que desea borrar las fechas siguientes?"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:9
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -24305,15 +24329,12 @@ msgid ""
|
||||
"generated once the customer pays the invoice or selects a payment method "
|
||||
"that requires an invoice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este pedido se modificó después de que se generara la última factura. Aún no "
|
||||
"se ha generado una nueva factura, ya que las facturas están configuradas "
|
||||
"para generarse al realizar el pago o si así lo exige la forma de pago. Se "
|
||||
"generará una nueva factura una vez que el cliente abone la factura o "
|
||||
"seleccione una forma de pago que requiera una factura."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:152
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Request invoice"
|
||||
msgid "Reissue invoice"
|
||||
msgstr "Reemitir factura"
|
||||
msgstr "Solicitar factura"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:161
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:413
|
||||
@@ -24744,16 +24765,23 @@ msgid "How should the refund be sent?"
|
||||
msgstr "¿Cómo se debe de realizar este reembolso?"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Any payments that you selected for automatical refunds will be "
|
||||
#| "immediately communicate the refund request to the respective payment "
|
||||
#| "provider. Manual refunds will be created as pending refunds, you can then "
|
||||
#| "later mark them as done once you actually transferred the money back to "
|
||||
#| "the customer."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any payments you selected for automatic refunds will have the refund request "
|
||||
"sent immediately to the respective payment provider. Manual refunds will be "
|
||||
"created as pending refunds, which you can later mark as done once you have "
|
||||
"actually transferred the money back to the customer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Los pagos que hayas seleccionado para reembolsos automáticos se enviarán "
|
||||
"inmediatamente al proveedor de pagos correspondiente. Los reembolsos "
|
||||
"manuales se crearán como reembolsos pendientes, que podrás marcar como "
|
||||
"completados más adelante, una vez que hayas devuelto el dinero al cliente."
|
||||
"Cualquier pago que haya seleccionado de manera automática para reembolso "
|
||||
"será comunicado inmediatamente a la entidad de pago correspondiente. Los "
|
||||
"devoluciones manuales se crearán como reembolsos pendientes, podrá marcarlos "
|
||||
"como hechos una vez que se haya transferido el dinero al cliente."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:32
|
||||
msgid "Refund to original payment method"
|
||||
@@ -29309,8 +29337,11 @@ msgid "The new question has been created."
|
||||
msgstr "La nueva pregunta ha sido creada."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:918
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "subevent"
|
||||
#| msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
|
||||
msgid "The selected quotas have been deleted or disabled."
|
||||
msgstr "Las cuotas seleccionadas se han eliminado o desactivado."
|
||||
msgstr "Las fechas seleccionadas se han borrado o desactivado."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:1074
|
||||
msgid "The new quota has been created."
|
||||
@@ -30042,9 +30073,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Este plugin no está permitido actualmente para su cuenta de organizador."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:832
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "This plugin can be enabled or disabled for events individually."
|
||||
msgid "This plugin cannot be activated for event {}."
|
||||
msgstr "Este complemento no se puede activar para el evento {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este plugin se puede activar o desactivar para eventos de forma individual."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:901
|
||||
msgid "The team has been created. You can now add members to the team."
|
||||
@@ -31089,9 +31122,10 @@ msgid "{width} x {height} mm label"
|
||||
msgstr "etiqueta {width} x {height} mm"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/badges/templates.py:265
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "{width} x {height} mm label"
|
||||
msgid "{width} x {height} inch label"
|
||||
msgstr "Etiqueta de {width} x {height} pulgadas"
|
||||
msgstr "etiqueta {width} x {height} mm"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/control_order_info.html:16
|
||||
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:27
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-05-29 17:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: CVZ-es <damien.bremont@casadevelazquez.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
||||
"fr/>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-05-08 04:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: corentin-spec <corentin@spectentaculaire.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/"
|
||||
">\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2026.5\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.17.1\n"
|
||||
|
||||
#: htmlcov/d_daa1541d0cbf5e2b_dashboards_py.html:670
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:166
|
||||
@@ -618,17 +618,16 @@ msgstr ""
|
||||
"aux objets imbriqués tels que les variantes ou les lots."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/webhooks.py:413
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Quota handling"
|
||||
msgid "Quota changed"
|
||||
msgstr "Quota modifié"
|
||||
msgstr "Traitement des quotas"
|
||||
|
||||
#: pretix/api/webhooks.py:414
|
||||
msgid ""
|
||||
"This includes related events like creation, deletion, opening or closing of "
|
||||
"quotas. No webhook is sent for changes to the resulting availability."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cela inclut les événements associés, tels que la création, la suppression, "
|
||||
"l'ouverture ou la suppression de quotas. Aucun webhook n'est envoyé en cas "
|
||||
"de modification de la disponibilité qui en résulte."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/webhooks.py:419
|
||||
msgid "Shop taken live"
|
||||
@@ -3423,13 +3422,11 @@ msgid ""
|
||||
"The field \"%(label)s\" may not contain special characters such as "
|
||||
"\"%(chars)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le champ « %(label)s » ne doit pas contenir de caractères spéciaux tels que "
|
||||
"«%(chars)s »."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/forms/questions.py:305
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The field \"%(label)s\" may not contain an URL (%(url)s)."
|
||||
msgstr "Le champ « %(label)s » ne doit pas contenir d'URL (%(url)s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/forms/questions.py:338
|
||||
msgctxt "phonenumber"
|
||||
@@ -8412,14 +8409,19 @@ msgid "Program times"
|
||||
msgstr "Horaires du programme"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:503
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "2017-05-31 10:00 – 12:00\n"
|
||||
#| "2017-05-31 14:00 – 16:00\n"
|
||||
#| "2017-05-31 14:00 – 2017-06-01 14:00"
|
||||
msgid ""
|
||||
"2017-05-31 10:00 – 12:00, Room 1\n"
|
||||
"2017-05-31 14:00 – 16:00, Room 2\n"
|
||||
"2017-05-31 14:00 – 2017-06-01 14:00, Building A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"31 mai 2017, de 10 h à 12 h, salle 1\n"
|
||||
"31 mai 2017, de 14 h à 16 h, salle 2\n"
|
||||
"Du 31 mai 2017 à 1 h du matin au 1er juin 2017 à 14 h, bâtiment A"
|
||||
"2017-05-31 10:00 – 12:00\n"
|
||||
"2017-05-31 14:00 – 16:00\n"
|
||||
"2017-05-31 14:00 – 2017-06-01 14:00"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:507
|
||||
msgid "Reusable Medium ID"
|
||||
@@ -8955,7 +8957,13 @@ msgid "This voucher code is not known in our database."
|
||||
msgstr "Ce code promotionnel n'est pas connu dans notre base de données."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:165
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least "
|
||||
#| "%(number)s matching products."
|
||||
#| msgid_plural ""
|
||||
#| "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least "
|
||||
#| "%(number)s matching products."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least "
|
||||
"%(number)s matching product."
|
||||
@@ -8963,14 +8971,22 @@ msgid_plural ""
|
||||
"The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least "
|
||||
"%(number)s matching products."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Le code promo « %(voucher)s » ne peut être utilisé que si vous sélectionnez "
|
||||
"Le code promo \"%(voucher)s\" ne peut être utilisé que si vous sélectionnez "
|
||||
"au moins %(number)s produit correspondant."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Le code promo « %(voucher)s » ne peut être utilisé que si vous sélectionnez "
|
||||
"Le code promo \"%(voucher)s\" ne peut être utilisé que si vous sélectionnez "
|
||||
"au moins %(number)s produits correspondants."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:170
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least "
|
||||
#| "%(number)s matching products. We have therefore removed some positions "
|
||||
#| "from your cart that can no longer be purchased like this."
|
||||
#| msgid_plural ""
|
||||
#| "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least "
|
||||
#| "%(number)s matching products. We have therefore removed some positions "
|
||||
#| "from your cart that can no longer be purchased like this."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least "
|
||||
"%(number)s matching product. We have therefore removed some positions from "
|
||||
@@ -14363,8 +14379,6 @@ msgid ""
|
||||
"You entered an URL, which is not allowed. Please remove %(match)s from your "
|
||||
"input."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous avez saisi une URL, ce qui n'est pas autorisé. Veuillez supprimer %"
|
||||
"(match)s de votre saisie."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/views/errors.py:48
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -16314,8 +16328,14 @@ msgid "inactive"
|
||||
msgstr "inactif"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:1414
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Sample Conference Center\n"
|
||||
#| "Heidelberg, Germany"
|
||||
msgid "Sample Conference Center, Heidelberg, Germany"
|
||||
msgstr "Centre de conférences d'exemple, Heidelberg, Allemagne"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Exemple de centre de conférence\n"
|
||||
"Centre des Congrès, France"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:42
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
@@ -23811,8 +23831,11 @@ msgid "Quota history"
|
||||
msgstr "Historique des quotas"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_bulk_edit.html:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "subevent"
|
||||
#| msgid "Change multiple dates"
|
||||
msgid "Change multiple quotas"
|
||||
msgstr "Modifier plusieurs quotas"
|
||||
msgstr "Modifier plusieurs dates"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_bulk_edit.html:8
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_bulk_edit.html:8
|
||||
@@ -23860,15 +23883,18 @@ msgstr "Les produits suivants pourraient ne plus être disponibles à la vente
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_delete_bulk.html:4
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_delete_bulk.html:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Delete quota"
|
||||
msgid "Delete quotas"
|
||||
msgstr "Supprimer les quotas"
|
||||
msgstr "Supprimer le quota"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_delete_bulk.html:10
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Are you sure you want to delete the following dates?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the following quota?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to delete the following %(num)s quotas?"
|
||||
msgstr[0] "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le quota suivant ?"
|
||||
msgstr[1] "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les %(num)s quotas suivants ?"
|
||||
msgstr[0] "Voulez-vous vraiment supprimer les dates suivantes ?"
|
||||
msgstr[1] "Voulez-vous vraiment supprimer les dates suivantes ?"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:9
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -24477,15 +24503,12 @@ msgid ""
|
||||
"generated once the customer pays the invoice or selects a payment method "
|
||||
"that requires an invoice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette commande a été modifiée après l'émission de la dernière facture. "
|
||||
"Aucune nouvelle facture n'a encore été générée, car les factures sont "
|
||||
"configurées pour être émises lors du paiement ou si le mode de paiement "
|
||||
"l'exige. Une nouvelle facture sera générée dès que le client aura réglé la "
|
||||
"facture ou choisi un mode de paiement nécessitant une facture."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:152
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Request invoice"
|
||||
msgid "Reissue invoice"
|
||||
msgstr "Réémettre une facture"
|
||||
msgstr "Demande de facture"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:161
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:413
|
||||
@@ -24919,17 +24942,25 @@ msgid "How should the refund be sent?"
|
||||
msgstr "Comment le remboursement doit-il être envoyé ?"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Any payments that you selected for automatical refunds will be "
|
||||
#| "immediately communicate the refund request to the respective payment "
|
||||
#| "provider. Manual refunds will be created as pending refunds, you can then "
|
||||
#| "later mark them as done once you actually transferred the money back to "
|
||||
#| "the customer."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any payments you selected for automatic refunds will have the refund request "
|
||||
"sent immediately to the respective payment provider. Manual refunds will be "
|
||||
"created as pending refunds, which you can later mark as done once you have "
|
||||
"actually transferred the money back to the customer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour tous les paiements que vous avez sélectionnés pour un remboursement "
|
||||
"automatique, la demande de remboursement sera immédiatement transmise au "
|
||||
"prestataire de paiement concerné. Les remboursements manuels seront "
|
||||
"enregistrés comme remboursements en attente ; vous pourrez les marquer comme "
|
||||
"effectués une fois que vous aurez effectivement reversé l'argent au client."
|
||||
"Tous les paiements que vous avez sélectionnés pour des remboursements "
|
||||
"automatiques seront immédiatement communiqués à la demande de remboursement "
|
||||
"au fournisseur de paiement respectif. Les remboursements manuels seront "
|
||||
"créés en tant que remboursements en attente, vous pourrez ensuite les "
|
||||
"marquer comme terminés une fois que vous aurez effectivement transféré "
|
||||
"l’argent au client."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:32
|
||||
msgid "Refund to original payment method"
|
||||
@@ -29527,8 +29558,11 @@ msgid "The new question has been created."
|
||||
msgstr "La nouvelle question a été créée."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:918
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "subevent"
|
||||
#| msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
|
||||
msgid "The selected quotas have been deleted or disabled."
|
||||
msgstr "Les quotas sélectionnés ont été supprimés ou désactivés."
|
||||
msgstr "Les dates sélectionnées ont été supprimées ou désactivées."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:1074
|
||||
msgid "The new quota has been created."
|
||||
@@ -30268,9 +30302,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Ce plugin n'est actuellement pas autorisé pour ce compte d'organisateur."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:832
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "This plugin can be enabled or disabled for events individually."
|
||||
msgid "This plugin cannot be activated for event {}."
|
||||
msgstr "Ce plugin ne peut pas être activé pour l'événement {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce plugin peut être activé ou désactivé individuellement pour chaque "
|
||||
"événement."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:901
|
||||
msgid "The team has been created. You can now add members to the team."
|
||||
@@ -31325,9 +31362,10 @@ msgid "{width} x {height} mm label"
|
||||
msgstr "{width} x {height} mm étiquette"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/badges/templates.py:265
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "{width} x {height} mm label"
|
||||
msgid "{width} x {height} inch label"
|
||||
msgstr "{width} x {height} pouce étiquette"
|
||||
msgstr "{width} x {height} mm étiquette"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/control_order_info.html:16
|
||||
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:27
|
||||
|
||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-06-01 09:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hijiri Umemoto <hijiri@umemoto.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-05-12 06:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yasunobu YesNo Kawaguchi <kawaguti@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
||||
"ja/>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2026.5\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.17.1\n"
|
||||
|
||||
#: htmlcov/d_daa1541d0cbf5e2b_dashboards_py.html:670
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:166
|
||||
@@ -608,20 +608,20 @@ msgstr ""
|
||||
"更を含みます。"
|
||||
|
||||
#: pretix/api/webhooks.py:413
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Quota handling"
|
||||
msgid "Quota changed"
|
||||
msgstr "クォータが変更されました"
|
||||
msgstr "クォータの処理"
|
||||
|
||||
#: pretix/api/webhooks.py:414
|
||||
msgid ""
|
||||
"This includes related events like creation, deletion, opening or closing of "
|
||||
"quotas. No webhook is sent for changes to the resulting availability."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"これには、クォータの作成、削除、開始または終了といった関連イベントが含まれま"
|
||||
"す。結果として得られる可用性の変更については、Webhookが送信されません。"
|
||||
|
||||
#: pretix/api/webhooks.py:419
|
||||
msgid "Shop taken live"
|
||||
msgstr "ショップがオンラインになりました"
|
||||
msgstr "ショップが公開中になりました"
|
||||
|
||||
#: pretix/api/webhooks.py:423
|
||||
msgid "Shop taken offline"
|
||||
@@ -3394,13 +3394,11 @@ msgid ""
|
||||
"The field \"%(label)s\" may not contain special characters such as "
|
||||
"\"%(chars)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"フィールド「%(label)s」には、\"%(chars)s\" のような特殊文字を含めることはでき"
|
||||
"ません。"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/forms/questions.py:305
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The field \"%(label)s\" may not contain an URL (%(url)s)."
|
||||
msgstr "フィールド「%(label)s」には URL (%(url)s) を含めることができません。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/forms/questions.py:338
|
||||
msgctxt "phonenumber"
|
||||
@@ -8191,14 +8189,19 @@ msgid "Program times"
|
||||
msgstr "プログラム時間"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:503
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "2017-05-31 10:00 – 12:00\n"
|
||||
#| "2017-05-31 14:00 – 16:00\n"
|
||||
#| "2017-05-31 14:00 – 2017-06-01 14:00"
|
||||
msgid ""
|
||||
"2017-05-31 10:00 – 12:00, Room 1\n"
|
||||
"2017-05-31 14:00 – 16:00, Room 2\n"
|
||||
"2017-05-31 14:00 – 2017-06-01 14:00, Building A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"2017-05-31 10:00 – 12:00、部屋1\n"
|
||||
"2017-05-31 14:00 – 16:00、部屋2\n"
|
||||
"2017-05-31 14:00 – 2017-06-01 14:00、ビルA"
|
||||
"2017-05-31 10:00 – 12:00\n"
|
||||
"2017-05-31 14:00 – 16:00\n"
|
||||
"2017-05-31 14:00 – 2017-06-01 14:00"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:507
|
||||
msgid "Reusable Medium ID"
|
||||
@@ -8707,7 +8710,13 @@ msgid "This voucher code is not known in our database."
|
||||
msgstr "このバウチャーコードは、当社のデータベースには登録されていません。"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:165
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least "
|
||||
#| "%(number)s matching products."
|
||||
#| msgid_plural ""
|
||||
#| "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least "
|
||||
#| "%(number)s matching products."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least "
|
||||
"%(number)s matching product."
|
||||
@@ -8719,7 +8728,15 @@ msgstr[0] ""
|
||||
"した場合にのみ使用できます。"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:170
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least "
|
||||
#| "%(number)s matching products. We have therefore removed some positions "
|
||||
#| "from your cart that can no longer be purchased like this."
|
||||
#| msgid_plural ""
|
||||
#| "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least "
|
||||
#| "%(number)s matching products. We have therefore removed some positions "
|
||||
#| "from your cart that can no longer be purchased like this."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least "
|
||||
"%(number)s matching product. We have therefore removed some positions from "
|
||||
@@ -13820,8 +13837,6 @@ msgid ""
|
||||
"You entered an URL, which is not allowed. Please remove %(match)s from your "
|
||||
"input."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"URL を入力しましたが、許可されていません。入力から %(match)s を削除してくださ"
|
||||
"い。"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/views/errors.py:48
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -15718,8 +15733,14 @@ msgid "inactive"
|
||||
msgstr "無効"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:1414
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Sample Conference Center\n"
|
||||
#| "Heidelberg, Germany"
|
||||
msgid "Sample Conference Center, Heidelberg, Germany"
|
||||
msgstr "サンプル・カンファレンスセンター, ドイツ, ハイデルベルク"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"サンプル・カンファレンスセンター\n"
|
||||
"ドイツ、ハイデルベルク"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:42
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
@@ -22960,8 +22981,11 @@ msgid "Quota history"
|
||||
msgstr "クォータ履歴"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_bulk_edit.html:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "subevent"
|
||||
#| msgid "Change multiple dates"
|
||||
msgid "Change multiple quotas"
|
||||
msgstr "複数のクォータを変更"
|
||||
msgstr "複数の日付を変更"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_bulk_edit.html:8
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_bulk_edit.html:8
|
||||
@@ -23007,14 +23031,17 @@ msgstr "以下の製品は販売できなくなる可能性があります:"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_delete_bulk.html:4
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_delete_bulk.html:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Delete quota"
|
||||
msgid "Delete quotas"
|
||||
msgstr "クォータを削除"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_delete_bulk.html:10
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Are you sure you want to delete the following dates?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the following quota?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to delete the following %(num)s quotas?"
|
||||
msgstr[0] "以下の%(num)sのクォータを削除してもよろしいですか?"
|
||||
msgstr[0] "以下の日付を削除してもよろしいですか?"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:9
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -23607,14 +23634,12 @@ msgid ""
|
||||
"generated once the customer pays the invoice or selects a payment method "
|
||||
"that requires an invoice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"この注文は、最後の請求書が生成された後に変更されました。新しい請求書はまだ作"
|
||||
"成されていません。請求書は支払い時に生成されるか、支払方法によって必要とされ"
|
||||
"る場合に設定されているためです。お客様が請求書を支払うか、請求書が必要な支払"
|
||||
"方法を選択すると、新しい請求書が生成されます。"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:152
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Request invoice"
|
||||
msgid "Reissue invoice"
|
||||
msgstr "請求書を再発行する"
|
||||
msgstr "請求書を要求"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:161
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:413
|
||||
@@ -24039,15 +24064,22 @@ msgid "How should the refund be sent?"
|
||||
msgstr "どのように払い戻しますか?"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Any payments that you selected for automatical refunds will be "
|
||||
#| "immediately communicate the refund request to the respective payment "
|
||||
#| "provider. Manual refunds will be created as pending refunds, you can then "
|
||||
#| "later mark them as done once you actually transferred the money back to "
|
||||
#| "the customer."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any payments you selected for automatic refunds will have the refund request "
|
||||
"sent immediately to the respective payment provider. Manual refunds will be "
|
||||
"created as pending refunds, which you can later mark as done once you have "
|
||||
"actually transferred the money back to the customer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"自動返金をご選択いただいたすべての支払いについては、返金リクエストが直ちに該"
|
||||
"当する決済プロバイダーへ送信されます。手動返金は保留中の返金として作成され、"
|
||||
"実際に顧客に返金した後で完了としてマークできます。"
|
||||
"自動払い戻しに選択した支払いは、該当する決済プロバイダーに払い戻し要求が即座"
|
||||
"に通知されます。手動払い戻しは保留中の払い戻しとして作成され、実際に顧客に送"
|
||||
"金した後で完了済みとしてマークできます。"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:32
|
||||
msgid "Refund to original payment method"
|
||||
@@ -28472,8 +28504,11 @@ msgid "The new question has been created."
|
||||
msgstr "新しい質問が作成されました。"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:918
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "subevent"
|
||||
#| msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
|
||||
msgid "The selected quotas have been deleted or disabled."
|
||||
msgstr "選択したクォータは削除されたか無効です。"
|
||||
msgstr "選択した日付は削除されたか無効になっています。"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:1074
|
||||
msgid "The new quota has been created."
|
||||
@@ -29180,9 +29215,10 @@ msgid "This plugin is currently not allowed for this organizer account."
|
||||
msgstr "このプラグインは現在、この主催者アカウントでは許可されていません。"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:832
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "This plugin can be enabled or disabled for events individually."
|
||||
msgid "This plugin cannot be activated for event {}."
|
||||
msgstr "このプラグインは、イベント{}に対してアクティベートできません。"
|
||||
msgstr "このプラグインは、イベントごとに個別に有効化または無効化できます。"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:901
|
||||
msgid "The team has been created. You can now add members to the team."
|
||||
@@ -30200,9 +30236,10 @@ msgid "{width} x {height} mm label"
|
||||
msgstr "{width} x {height} mm ラベル"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/badges/templates.py:265
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "{width} x {height} mm label"
|
||||
msgid "{width} x {height} inch label"
|
||||
msgstr "{width} x {height} インチラベル"
|
||||
msgstr "{width} x {height} mm ラベル"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/control_order_info.html:16
|
||||
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:27
|
||||
|
||||
@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-06-01 09:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hijiri Umemoto <hijiri@umemoto.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
||||
"ko/>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-02-01 21:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: z3rrry <z3rrry@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/ko/"
|
||||
">\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2026.5\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.15.2\n"
|
||||
|
||||
#: htmlcov/d_daa1541d0cbf5e2b_dashboards_py.html:670
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:166
|
||||
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "사전판매 시작하지 않음"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:176
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:549
|
||||
msgid "On sale"
|
||||
msgstr "세일 중"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:89
|
||||
msgid "English"
|
||||
@@ -427,8 +427,10 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/organizer.py:495
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:1035
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "pretix account invitation"
|
||||
msgid "Account invitation"
|
||||
msgstr "계정 초대"
|
||||
msgstr "프레틱스 계정 초대"
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/organizer.py:516
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:1134
|
||||
@@ -18085,8 +18087,10 @@ msgid "A payment has been performed."
|
||||
msgstr "수동 거래가 수행되었습니다."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:807
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "A manual transaction has been performed."
|
||||
msgid "A refund has been performed. "
|
||||
msgstr "환불이 처리되었습니다. "
|
||||
msgstr "수동 거래가 수행되었습니다."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:808
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-06-01 09:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-05-21 15:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hijiri Umemoto <hijiri@umemoto.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://translate.pretix.eu/"
|
||||
"projects/pretix/pretix/zh_Hant/>\n"
|
||||
@@ -595,16 +595,16 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "這包括新增或刪除的產品,以及對變體或捆綁等巢狀物件的更改。"
|
||||
|
||||
#: pretix/api/webhooks.py:413
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Quota handling"
|
||||
msgid "Quota changed"
|
||||
msgstr "配額改變了"
|
||||
msgstr "額度處理"
|
||||
|
||||
#: pretix/api/webhooks.py:414
|
||||
msgid ""
|
||||
"This includes related events like creation, deletion, opening or closing of "
|
||||
"quotas. No webhook is sent for changes to the resulting availability."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"這包括建立、刪除、開啟或關閉配額等相關事件。 沒有傳送webhook來更改結果的可用"
|
||||
"性。"
|
||||
|
||||
#: pretix/api/webhooks.py:419
|
||||
msgid "Shop taken live"
|
||||
@@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "優惠券已更改"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only includes explicit changes to the voucher, not e.g. an increase of the "
|
||||
"number of redemptions."
|
||||
msgstr "僅包括對代金券的明確更改,例如不包括兌換次數的增加。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/api/webhooks.py:460
|
||||
msgid "Voucher deleted"
|
||||
@@ -669,16 +669,22 @@ msgid "Customer account anonymized"
|
||||
msgstr "客戶帳戶已匿名化"
|
||||
|
||||
#: pretix/api/webhooks.py:476
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Gift card code"
|
||||
msgid "Gift card added"
|
||||
msgstr "添加了禮品卡"
|
||||
msgstr "禮品卡代碼"
|
||||
|
||||
#: pretix/api/webhooks.py:480
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Gift card code"
|
||||
msgid "Gift card modified"
|
||||
msgstr "禮品卡修改了"
|
||||
msgstr "禮品卡代碼"
|
||||
|
||||
#: pretix/api/webhooks.py:484
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Gift card transactions"
|
||||
msgid "Gift card used in transaction"
|
||||
msgstr "交易中使用的禮品卡"
|
||||
msgstr "禮品卡交易"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/addressvalidation.py:100 pretix/base/addressvalidation.py:103
|
||||
#: pretix/base/addressvalidation.py:108 pretix/base/forms/questions.py:1074
|
||||
|
||||
@@ -58,11 +58,10 @@ from django.utils.translation import gettext_lazy as _ # NOQA
|
||||
|
||||
_config = configparser.RawConfigParser()
|
||||
if 'PRETIX_CONFIG_FILE' in os.environ:
|
||||
config_files = [os.environ['PRETIX_CONFIG_FILE']]
|
||||
_config.read_file(open(os.environ.get('PRETIX_CONFIG_FILE'), encoding='utf-8'))
|
||||
else:
|
||||
config_files = ['/etc/pretix/pretix.cfg', os.path.expanduser('~/.pretix.cfg'), 'pretix.cfg']
|
||||
|
||||
_config.read(config_files, encoding='utf-8')
|
||||
_config.read(['/etc/pretix/pretix.cfg', os.path.expanduser('~/.pretix.cfg'), 'pretix.cfg'],
|
||||
encoding='utf-8')
|
||||
config = EnvOrParserConfig(_config)
|
||||
|
||||
CONFIG_FILE = config
|
||||
@@ -705,7 +704,7 @@ if config.has_option('sentry', 'dsn') and not any(c in sys.argv for c in ('shell
|
||||
from sentry_sdk.integrations.logging import (
|
||||
LoggingIntegration, ignore_logger,
|
||||
)
|
||||
from sentry_sdk.scrubber import DEFAULT_DENYLIST, EventScrubber
|
||||
from sentry_sdk.scrubber import EventScrubber, DEFAULT_DENYLIST
|
||||
|
||||
from .sentry import PretixSentryIntegration, setup_custom_filters
|
||||
|
||||
@@ -896,14 +895,3 @@ VITE_DEV_SERVER = f"http://localhost:{VITE_DEV_SERVER_PORT}"
|
||||
VITE_DEV_MODE = DEBUG
|
||||
VITE_IGNORE = False # Used to ignore `collectstatic`/`rebuild`
|
||||
PRETIX_WIDGET_VITE = os.environ.get('PRETIX_WIDGET_VITE', '') not in ('', '0')
|
||||
|
||||
if DEBUG:
|
||||
# Reload if settings file changes
|
||||
config_files_to_watch = [Path(x).absolute() for x in config_files]
|
||||
|
||||
from django.dispatch import receiver
|
||||
from django.utils.autoreload import BaseReloader, autoreload_started
|
||||
|
||||
@receiver(autoreload_started, dispatch_uid="pretix_watch_config_file")
|
||||
def watch_config_file(sender: BaseReloader, *args, **kwargs):
|
||||
sender.extra_files.update(config_files_to_watch)
|
||||
|
||||
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
<script setup lang="ts">
|
||||
import { computed } from 'vue'
|
||||
import { rules as rawRules, allItems, activeItems, allProducts, limitProducts } from './django-interop'
|
||||
import { rules as rawRules, items, allProducts, limitProducts } from './django-interop'
|
||||
import { convertToDNF } from './jsonlogic-boolalg'
|
||||
|
||||
import RulesEditor from './checkin-rules-editor.vue'
|
||||
@@ -53,7 +53,7 @@ const missingItems = computed(() => {
|
||||
}
|
||||
|
||||
let missing = []
|
||||
for (const item of activeItems.value) {
|
||||
for (const item of items.value) {
|
||||
if (productsSeen[item.id]) continue
|
||||
if (!allProducts.value && !limitProducts.value.includes(item.id)) continue
|
||||
if (item.variations.length > 0) {
|
||||
@@ -87,7 +87,7 @@ const missingItems = computed(() => {
|
||||
|
||||
//- Tab panes
|
||||
.tab-content
|
||||
#rules-edit.tab-pane.active(v-if="allItems", role="tabpanel")
|
||||
#rules-edit.tab-pane.active(v-if="items", role="tabpanel")
|
||||
RulesEditor
|
||||
#rules-viz.tab-pane(role="tabpanel")
|
||||
RulesVisualization
|
||||
|
||||
@@ -26,13 +26,11 @@ watch(rules, (newVal) => {
|
||||
rulesInput.value = JSON.stringify(newVal)
|
||||
}, { deep: true })
|
||||
|
||||
export const activeItems = ref<any[]>([])
|
||||
export const allItems = ref<any[]>([])
|
||||
export const items = ref<any[]>([])
|
||||
|
||||
const itemsEl = document.querySelector('#items')
|
||||
if (itemsEl?.textContent) {
|
||||
allItems.value = JSON.parse(itemsEl.textContent || '[]')
|
||||
activeItems.value = allItems.value.filter(item => item.active)
|
||||
items.value = JSON.parse(itemsEl.textContent || '[]')
|
||||
|
||||
function checkForInvalidIds (validProducts: Record<string, string>, validVariations: Record<string, string>, rule: any) {
|
||||
if (rule['and']) {
|
||||
@@ -59,8 +57,8 @@ if (itemsEl?.textContent) {
|
||||
}
|
||||
|
||||
checkForInvalidIds(
|
||||
Object.fromEntries(allItems.value.map(p => [p.id, p.name])),
|
||||
Object.fromEntries(allItems.value.flatMap(p => p.variations?.map(v => [v.id, p.name + ' – ' + v.name]) ?? [])),
|
||||
Object.fromEntries(items.value.map(p => [p.id, p.name])),
|
||||
Object.fromEntries(items.value.flatMap(p => p.variations?.map(v => [v.id, p.name + ' – ' + v.name]) ?? [])),
|
||||
rules.value
|
||||
)
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -639,13 +639,11 @@ var form_handlers = function (el) {
|
||||
).append(" ").append($("<div>").text(res.organizer).html())
|
||||
);
|
||||
}
|
||||
if (res.date_range) {
|
||||
$ret.append(
|
||||
$("<span>").addClass("event-daterange").append(
|
||||
$("<span>").addClass("fa fa-calendar fa-fw")
|
||||
).append(" ").append(res.date_range)
|
||||
);
|
||||
}
|
||||
$ret.append(
|
||||
$("<span>").addClass("event-daterange").append(
|
||||
$("<span>").addClass("fa fa-calendar fa-fw")
|
||||
).append(" ").append(res.date_range)
|
||||
);
|
||||
return $ret;
|
||||
},
|
||||
}).on("select2:select", function () {
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user