Translated on translate.pretix.eu (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 2.9% (125 of 4261 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nb_NO/

powered by weblate
This commit is contained in:
zackern
2021-05-31 02:37:55 +00:00
committed by Raphael Michel
parent 20b912d586
commit 086fd5e335

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-27 12:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-24 21:00+0000\n"
"Last-Translator: Alexander Dalen <alexdalen2@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-31 11:26+0000\n"
"Last-Translator: zackern <zacker@zacker.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
"pretix/nb_NO/>\n"
"Language: nb_NO\n"
@@ -17,13 +17,15 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-Generator: Weblate 4.6\n"
#: pretix/api/auth/devicesecurity.py:28
msgid ""
"Full device access (reading and changing orders and gift cards, reading of "
"products and settings)"
msgstr "Full enhetsadgang"
msgstr ""
"Full enhetsadgang (se og endre ordre og gavekort, se produkter og "
"innstillinger)"
#: pretix/api/auth/devicesecurity.py:44
msgid "pretixSCAN"
@@ -47,7 +49,7 @@ msgstr "Videresendings URL"
#: pretix/api/models.py:43
msgid "Allowed URIs list, space separated"
msgstr "Tillatte URL lister, separer med mellomrom"
msgstr "Tillatte URL lister, separert med mellomrom"
#: pretix/api/models.py:46 pretix/plugins/paypal/payment.py:112
msgid "Client ID"
@@ -55,11 +57,11 @@ msgstr "Klient ID"
#: pretix/api/models.py:50
msgid "Client secret"
msgstr "Klient hemmelig"
msgstr "Klient hemmelighet"
#: pretix/api/models.py:97
msgid "Enable webhook"
msgstr "Muliggjør webhook"
msgstr "Aktiver webhook"
#: pretix/api/models.py:98
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:36
@@ -353,25 +355,25 @@ msgstr "E-post"
#: pretix/control/forms/__init__.py:398 pretix/presale/forms/customer.py:54
#: pretix/presale/forms/customer.py:235
msgid "Password"
msgstr ""
msgstr "Passord"
#: pretix/base/channels.py:105
msgid "Online shop"
msgstr ""
msgstr "Nettbutikk"
#: pretix/base/context.py:45
#, python-brace-format
msgid "powered by {name} based on <a {a_attr}>pretix</a>"
msgstr ""
msgstr "drevet av {name} bassert på <a {a_attr}>pretix</a>"
#: pretix/base/context.py:52
#, python-format
msgid "<a %(a_attr)s>ticketing powered by pretix</a>"
msgstr ""
msgstr "<a %(a_attr)s>billetter drevet av pretix</a>"
#: pretix/base/context.py:61
msgid "source code"
msgstr ""
msgstr "kildekode"
#: pretix/base/email.py:182 pretix/control/views/main.py:291
#: pretix/plugins/badges/apps.py:45 pretix/plugins/badges/models.py:48
@@ -381,25 +383,25 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:33
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:53
msgid "Default"
msgstr ""
msgstr "standard"
#: pretix/base/email.py:189
msgid "Simple with logo"
msgstr ""
msgstr "Enkel med logo"
#: pretix/base/email.py:463 pretix/base/email.py:529 pretix/base/email.py:545
#: pretix/base/email.py:550 pretix/base/pdf.py:154 pretix/base/pdf.py:297
#: pretix/base/services/invoices.py:400 pretix/control/views/event.py:729
msgid "John Doe"
msgstr ""
msgstr "John Doe"
#: pretix/base/email.py:467
msgid "Sample Corporation"
msgstr ""
msgstr "Eksempel organisasjon"
#: pretix/base/email.py:507
msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr ""
msgstr "Eksempel Adgang Billett"
#: pretix/base/email.py:533
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
@@ -407,39 +409,40 @@ msgstr ""
#: pretix/base/email.py:537
msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr ""
msgstr "Beløpet har blitt trukket fra ditt kort."
#: pretix/base/email.py:541
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr ""
msgstr "Vennligst overfør penger til denne bankkontoen: 9999-9999-9999-9999"
#: pretix/base/email.py:563
msgid "Mr Doe"
msgstr ""
msgstr "Mr Doe"
#: pretix/base/exporter.py:159 pretix/base/exporter.py:285
msgid "Export format"
msgstr ""
msgstr "Eksporteringsformat"
#: pretix/base/exporter.py:161
#, fuzzy
msgid "Excel (.xlsx)"
msgstr ""
msgstr "Excel (.xlsx)"
#: pretix/base/exporter.py:162 pretix/base/exporter.py:277
msgid "CSV (with commas)"
msgstr ""
msgstr "CSV (med komma)"
#: pretix/base/exporter.py:163 pretix/base/exporter.py:278
msgid "CSV (Excel-style)"
msgstr ""
msgstr "CSV (Excel-stil)"
#: pretix/base/exporter.py:164 pretix/base/exporter.py:279
msgid "CSV (with semicolons)"
msgstr ""
msgstr "CSV (med semikolon)"
#: pretix/base/exporter.py:273
msgid "Combined Excel (.xlsx)"
msgstr ""
msgstr "Kombinert Excel (.xlsx)"
#: pretix/base/exporters/answers.py:52
msgid "Answers to file upload questions"
@@ -450,7 +453,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:3
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:5
msgid "Questions"
msgstr ""
msgstr "Spørsmål"
#: pretix/base/exporters/dekodi.py:103
#, python-brace-format
@@ -482,6 +485,9 @@ msgid ""
"Only include invoices issued on or after this date. Note that the invoice "
"date does not always correspond to the order or payment date."
msgstr ""
"Kun inkluder fakturaer utstedt på eller etter denne datoen. Husk at "
"fakturadatoen ikke alltid stemmer overens med bestillings eller betalings "
"datoen."
#: pretix/base/exporters/dekodi.py:231 pretix/base/exporters/invoices.py:78
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:114
@@ -2930,7 +2936,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:804 pretix/base/models/vouchers.py:203
#: pretix/base/models/waitinglist.py:95 pretix/base/orderimport.py:228
msgid "Product variation"
msgstr ""
msgstr "Produkt variasjon"
#: pretix/base/models/items.py:805
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:64
@@ -21813,7 +21819,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:22
msgid "We are processing your request …"
msgstr ""
msgstr "Vi gjennomfører forespørselen din…"
#: pretix/presale/utils.py:170 pretix/presale/utils.py:293
#: pretix/presale/utils.py:294