Translations: Update Japanese

Currently translated at 100.0% (6094 of 6094 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/ja/

powered by weblate
This commit is contained in:
Yasunobu YesNo Kawaguchi
2025-10-27 04:21:37 +01:00
committed by Raphael Michel
parent 3746077881
commit ca1efc0a58

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:26+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-03 20:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-27 12:00+0000\n"
"Last-Translator: Yasunobu YesNo Kawaguchi <kawaguti@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yasunobu YesNo Kawaguchi <kawaguti@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Japanese <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
"ja/>\n" "ja/>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.13.3\n" "X-Generator: Weblate 5.14\n"
#: pretix/_base_settings.py:87 #: pretix/_base_settings.py:87
msgid "English" msgid "English"
@@ -3723,12 +3723,10 @@ msgid "Remaining amount"
msgstr "残高" msgstr "残高"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:930 #: pretix/base/invoicing/pdf.py:930
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgctxt "invoice"
#| msgid "Event date: {date_range}"
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Invoice period: {daterange}" msgid "Invoice period: {daterange}"
msgstr "イベントの日程: {date_range}" msgstr "請求期間: {daterange}"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:961 #: pretix/base/invoicing/pdf.py:961
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
@@ -5091,10 +5089,8 @@ msgid "Owned by ticket holder"
msgstr "チケット保持者が所有" msgstr "チケット保持者が所有"
#: pretix/base/models/giftcards.py:88 #: pretix/base/models/giftcards.py:88
#, fuzzy
#| msgid "View customer account"
msgid "Owned by customer account" msgid "Owned by customer account"
msgstr "顧客アカウントを表示します" msgstr "顧客アカウントが保持"
#: pretix/base/models/giftcards.py:100 #: pretix/base/models/giftcards.py:100
msgid "The gift card code may only contain letters, numbers, dots and dashes." msgid "The gift card code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
@@ -7788,11 +7784,11 @@ msgid ""
"12345 Any City\n" "12345 Any City\n"
"Atlantis" "Atlantis"
msgstr "" msgstr ""
"John Doe\n" "山田 太郎\n"
"Sample company\n" "サンプル株式会社\n"
"Sesame Street 42\n" "丸の内1-2-3\n"
"12345 Any City\n" "100-0001 東京都千代田区\n"
"Atlantis" "日本"
#: pretix/base/pdf.py:198 #: pretix/base/pdf.py:198
msgid "Attendee street" msgid "Attendee street"
@@ -10122,31 +10118,26 @@ msgstr "無料の注文については、請求書は自動的に生成されま
msgid "" msgid ""
"Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event "
"series date, or event date" "series date, or event date"
msgstr "" msgstr "チケット固有の有効期限、会員資格の有効期限、イベントシリーズの日付、またはイ"
"ベントの日付に基づいて自動設定"
#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1120 #: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1120
msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date"
msgstr "" msgstr "自動、ただしイベントの日付より請求書の日付を優先"
#: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1123 #: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1123
#, fuzzy
#| msgctxt "invoice"
#| msgid "Invoice date"
msgid "Invoice date" msgid "Invoice date"
msgstr "請求日" msgstr "請求日"
#: pretix/base/settings.py:1116 #: pretix/base/settings.py:1116
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "Date ordering"
msgid "Date of service" msgid "Date of service"
msgstr "日付の順序付け" msgstr "サービス提供日"
#: pretix/base/settings.py:1125 #: pretix/base/settings.py:1125
msgid "" msgid ""
"This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially "
"important for electronic invoicing." "important for electronic invoicing."
msgstr "" msgstr "これは請求書に表示される日付を制御しますが、特に電子請求において重要です。"
#: pretix/base/settings.py:1136 #: pretix/base/settings.py:1136
msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes"
@@ -12826,13 +12817,11 @@ msgid "Contact:"
msgstr "連絡先:" msgstr "連絡先:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:54 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:54
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid ""
#| "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgid "" msgid ""
"You are receiving this email because you placed an order for " "You are receiving this email because you placed an order for "
"<strong>%(event)s</strong>." "<strong>%(event)s</strong>."
msgstr "「{event}」の注文をいただいたため、このメールをお送りしています。" msgstr "<strong>%(event)s</strong>の注文をされたため、このメールを受信しています。"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:93 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:93
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:23
@@ -15144,10 +15133,9 @@ msgid "Create orders as test mode orders"
msgstr "テストモードの注文を作成" msgstr "テストモードの注文を作成"
#: pretix/control/forms/modelimport.py:102 #: pretix/control/forms/modelimport.py:102
#, fuzzy
#| msgid "Only orders created in test mode can be deleted."
msgid "Orders not created in test mode cannot be deleted again after import." msgid "Orders not created in test mode cannot be deleted again after import."
msgstr "テストモードで作成された注文のみ削除できます。" msgstr "テストモードで作成されていない注文は、インポート後に削除することはできません"
"。"
#: pretix/control/forms/modelimport.py:123 #: pretix/control/forms/modelimport.py:123
msgid "A grouping cannot be specified for this import mode." msgid "A grouping cannot be specified for this import mode."
@@ -16546,10 +16534,8 @@ msgid "The invoice has been generated."
msgstr "請求書が生成されました。" msgstr "請求書が生成されました。"
#: pretix/control/logdisplay.py:525 #: pretix/control/logdisplay.py:525
#, fuzzy
#| msgid "The invoice has been generated."
msgid "The invoice could not be generated." msgid "The invoice could not be generated."
msgstr "請求書生成されました。" msgstr "請求書生成できませんでした。"
#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683 #: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683
msgid "The invoice has been regenerated." msgid "The invoice has been regenerated."
@@ -19702,6 +19688,8 @@ msgid ""
"be shown. Therefore, we recommend that you set the date of service to a " "be shown. Therefore, we recommend that you set the date of service to a "
"different option." "different option."
msgstr "" msgstr ""
"ショップがイベントではなく、イベントの日付を表示しないように設定されています"
"。そのため、サービス提供日を別のオプションに設定することをお勧めします。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
msgid "Address form" msgid "Address form"
@@ -20980,14 +20968,12 @@ msgstr "情報"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:10
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:15 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:15
msgid "The following gift cards are available in your customer account:" msgid "The following gift cards are available in your customer account:"
msgstr "" msgstr "顧客アカウントで以下のギフトカードが利用可能です:"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:25
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:29 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:29
#, fuzzy
#| msgid "Issued gift cards"
msgid "Use gift card" msgid "Use gift card"
msgstr "発行されたギフトカード" msgstr "ギフトカードを使用"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:27 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:27
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156
@@ -33173,11 +33159,10 @@ msgstr "残額を支払う方法を選択:"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:110 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:110
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:45 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:45
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "%(num)s available"
msgid "(%(count)s available)" msgid "(%(count)s available)"
msgid_plural "(%(count)s available)" msgid_plural "(%(count)s available)"
msgstr[0] "%(num)s 提供可能" msgstr[0] "(%(count)s枚利用可能)"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:129 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:129
msgid "This sales channel does not provide support for test mode." msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
@@ -35067,40 +35052,34 @@ msgid "customer account information"
msgstr "国" msgstr "国"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:28 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:28
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "Denied scan: %(date)s"
msgid "Issued on %(date)s" msgid "Issued on %(date)s"
msgstr "スキャンは拒否されました: %(date)s" msgstr "発行日: %(date)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:38 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:38
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "Expired since"
msgid "Expired since %(date)s" msgid "Expired since %(date)s"
msgstr "期限切れです" msgstr "%(date)s以降失効"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:46 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:46
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "Valid until %(datetime)s"
msgid "Valid until %(date)s" msgid "Valid until %(date)s"
msgstr "%(datetime)s まで有効" msgstr "%(date)s以降期限切れ"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:66 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:66
#, fuzzy
#| msgid "Remaining balance"
msgid "Remaining value:" msgid "Remaining value:"
msgstr "残高" msgstr "残高:"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:76 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:76
#, fuzzy
#| msgid "You dont have any orders in your account yet."
msgid "You dont have any gift cards in your account currently." msgid "You dont have any gift cards in your account currently."
msgstr "まだアカウントに注文はありません。" msgstr "現在、アカウントにギフトカードはありません。"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:77 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:77
msgid "" msgid ""
"Currently, only gift cards resulting from refunds show up here, any " "Currently, only gift cards resulting from refunds show up here, any "
"purchased gift cards show up under the orders tab." "purchased gift cards show up under the orders tab."
msgstr "" msgstr "現在、ここには払い戻しによるギフトカードのみが表示されます。購入したギフトカ"
"ードは注文タブに表示されます。"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_info.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_info.html:6
msgid "Account information" msgid "Account information"
@@ -35436,7 +35415,7 @@ msgstr "請求書が生成されました。"
#: pretix/presale/views/order.py:751 pretix/presale/views/order.py:831 #: pretix/presale/views/order.py:751 pretix/presale/views/order.py:831
msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer." msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer."
msgstr "" msgstr "請求書の生成に失敗しました。主催者にお問い合わせください。"
#: pretix/presale/views/order.py:866 pretix/presale/views/order.py:938 #: pretix/presale/views/order.py:866 pretix/presale/views/order.py:938
msgid "You cannot modify this order" msgid "You cannot modify this order"