diff --git a/src/pretix/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index d5ddfe911..c54d1c29b 100644 --- a/src/pretix/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-10-21 07:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-10-03 20:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-10-27 12:00+0000\n" "Last-Translator: Yasunobu YesNo Kawaguchi \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 5.13.3\n" +"X-Generator: Weblate 5.14\n" #: pretix/_base_settings.py:87 msgid "English" @@ -3723,12 +3723,10 @@ msgid "Remaining amount" msgstr "残高" #: pretix/base/invoicing/pdf.py:930 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgctxt "invoice" -#| msgid "Event date: {date_range}" +#, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "Invoice period: {daterange}" -msgstr "イベントの日程: {date_range}" +msgstr "請求期間: {daterange}" #: pretix/base/invoicing/pdf.py:961 msgctxt "invoice" @@ -5091,10 +5089,8 @@ msgid "Owned by ticket holder" msgstr "チケット保持者が所有" #: pretix/base/models/giftcards.py:88 -#, fuzzy -#| msgid "View customer account" msgid "Owned by customer account" -msgstr "顧客アカウントを表示します" +msgstr "顧客アカウントが保持" #: pretix/base/models/giftcards.py:100 msgid "The gift card code may only contain letters, numbers, dots and dashes." @@ -7788,11 +7784,11 @@ msgid "" "12345 Any City\n" "Atlantis" msgstr "" -"John Doe\n" -"Sample company\n" -"Sesame Street 42\n" -"12345 Any City\n" -"Atlantis" +"山田 太郎\n" +"サンプル株式会社\n" +"丸の内1-2-3\n" +"100-0001 東京都千代田区\n" +"日本" #: pretix/base/pdf.py:198 msgid "Attendee street" @@ -10122,31 +10118,26 @@ msgstr "無料の注文については、請求書は自動的に生成されま msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" -msgstr "" +msgstr "チケット固有の有効期限、会員資格の有効期限、イベントシリーズの日付、またはイ" +"ベントの日付に基づいて自動設定" #: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1120 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" -msgstr "" +msgstr "自動、ただしイベントの日付より請求書の日付を優先" #: pretix/base/settings.py:1112 pretix/base/settings.py:1123 -#, fuzzy -#| msgctxt "invoice" -#| msgid "Invoice date" msgid "Invoice date" msgstr "請求日" #: pretix/base/settings.py:1116 -#, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "Date ordering" msgid "Date of service" -msgstr "日付の順序付け" +msgstr "サービス提供日" #: pretix/base/settings.py:1125 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." -msgstr "" +msgstr "これは請求書に表示される日付を制御しますが、特に電子請求において重要です。" #: pretix/base/settings.py:1136 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" @@ -12826,13 +12817,11 @@ msgid "Contact:" msgstr "連絡先:" #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:54 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "You are receiving this email because you placed an order for {event}." +#, python-format msgid "" "You are receiving this email because you placed an order for " "%(event)s." -msgstr "「{event}」の注文をいただいたため、このメールをお送りしています。" +msgstr "%(event)sの注文をされたため、このメールを受信しています。" #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:93 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:23 @@ -15144,10 +15133,9 @@ msgid "Create orders as test mode orders" msgstr "テストモードの注文を作成" #: pretix/control/forms/modelimport.py:102 -#, fuzzy -#| msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgid "Orders not created in test mode cannot be deleted again after import." -msgstr "テストモードで作成された注文のみ削除できます。" +msgstr "テストモードで作成されていない注文は、インポート後に削除することはできません" +"。" #: pretix/control/forms/modelimport.py:123 msgid "A grouping cannot be specified for this import mode." @@ -16546,10 +16534,8 @@ msgid "The invoice has been generated." msgstr "請求書が生成されました。" #: pretix/control/logdisplay.py:525 -#, fuzzy -#| msgid "The invoice has been generated." msgid "The invoice could not be generated." -msgstr "請求書が生成されました。" +msgstr "請求書を生成できませんでした。" #: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1683 msgid "The invoice has been regenerated." @@ -19702,6 +19688,8 @@ msgid "" "be shown. Therefore, we recommend that you set the date of service to a " "different option." msgstr "" +"ショップがイベントではなく、イベントの日付を表示しないように設定されています" +"。そのため、サービス提供日を別のオプションに設定することをお勧めします。" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40 msgid "Address form" @@ -20980,14 +20968,12 @@ msgstr "情報" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:10 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:15 msgid "The following gift cards are available in your customer account:" -msgstr "" +msgstr "顧客アカウントで以下のギフトカードが利用可能です:" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:25 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:29 -#, fuzzy -#| msgid "Issued gift cards" msgid "Use gift card" -msgstr "発行されたギフトカード" +msgstr "ギフトカードを使用" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout.html:27 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:156 @@ -33173,11 +33159,10 @@ msgstr "残額を支払う方法を選択:" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:110 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:45 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%(num)s available" +#, python-format msgid "(%(count)s available)" msgid_plural "(%(count)s available)" -msgstr[0] "%(num)s 提供可能" +msgstr[0] "(%(count)s枚利用可能)" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:129 msgid "This sales channel does not provide support for test mode." @@ -35067,40 +35052,34 @@ msgid "customer account information" msgstr "国" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:28 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Denied scan: %(date)s" +#, python-format msgid "Issued on %(date)s" -msgstr "スキャンは拒否されました: %(date)s" +msgstr "発行日: %(date)s" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:38 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Expired since" +#, python-format msgid "Expired since %(date)s" -msgstr "期限切れです" +msgstr "%(date)s以降失効" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:46 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Valid until %(datetime)s" +#, python-format msgid "Valid until %(date)s" -msgstr "%(datetime)s まで有効" +msgstr "%(date)s以降期限切れ" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:66 -#, fuzzy -#| msgid "Remaining balance" msgid "Remaining value:" -msgstr "残高" +msgstr "残高:" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:76 -#, fuzzy -#| msgid "You don’t have any orders in your account yet." msgid "You don’t have any gift cards in your account currently." -msgstr "まだアカウントに注文はありません。" +msgstr "現在、アカウントにギフトカードはありません。" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:77 msgid "" "Currently, only gift cards resulting from refunds show up here, any " "purchased gift cards show up under the orders tab." -msgstr "" +msgstr "現在、ここには払い戻しによるギフトカードのみが表示されます。購入したギフトカ" +"ードは注文タブに表示されます。" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_info.html:6 msgid "Account information" @@ -35436,7 +35415,7 @@ msgstr "請求書が生成されました。" #: pretix/presale/views/order.py:751 pretix/presale/views/order.py:831 msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer." -msgstr "" +msgstr "請求書の生成に失敗しました。主催者にお問い合わせください。" #: pretix/presale/views/order.py:866 pretix/presale/views/order.py:938 msgid "You cannot modify this order"