Translations: Update German (informal) (de_Informal)

Currently translated at 100.0% (4732 of 4732 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de_Informal/

powered by weblate
This commit is contained in:
Raphael Michel
2022-04-28 17:52:17 +00:00
committed by Raphael Michel
parent 5fba84ebf5
commit f97012b412

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-28 16:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-28 17:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-28 18:04+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: German (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
"pretix/pretix/de_Informal/>\n"
@@ -23464,19 +23464,15 @@ msgid "We had trouble communicating with PayPal"
msgstr "Die Kommunikation mit PayPal ist fehlgeschlagen"
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:470 pretix/plugins/paypal/payment.py:891
#, fuzzy
#| msgid "This gift card was used in the meantime. Please try again."
msgid ""
"Something went wrong when requesting the payment status. Please try again."
msgstr ""
"Dieser Wertgutschein wurde zwischenzeitlich verwendet. Bitte erneut "
"versuchen."
"Etwas ist beim Abruf des Zahlungsstatus schiefgelaufen. Bitte probiere es "
"noch ein Mal."
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:479 pretix/plugins/paypal/payment.py:900
#, fuzzy
#| msgid "You may need to enable JavaScript for Stripe payments."
msgid "You may need to enable JavaScript for PayPal payments."
msgstr "Du musst JavaScript aktivieren, um mit Stripe zu bezahlen."
msgstr "Du musst JavaScript aktivieren, um mit PayPal zu bezahlen."
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:613 pretix/plugins/paypal/payment.py:630
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:696
@@ -23517,16 +23513,12 @@ msgid "PayPal sale ID"
msgstr "PayPal-Verkaufs-ID"
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:968
#, fuzzy
#| msgid "PayPal"
msgid "PayPal APM"
msgstr "PayPal"
msgstr "PayPal APM"
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:969
#, fuzzy
#| msgid "Link to enable payment method"
msgid "PayPal Alternative Payment Methods"
msgstr "Link zur Aktivierung"
msgstr "PayPal Alternative Zahlungsmethoden"
#: pretix/plugins/paypal/signals.py:59
msgid "Payment completed."
@@ -23549,63 +23541,58 @@ msgid "Payment pending."
msgstr "Zahlung ausstehend."
#: pretix/plugins/paypal/signals.py:64
#, fuzzy
#| msgid "Order approved"
msgid "Order approved."
msgstr "Bestellung freigegeben"
msgstr "Bestellung freigegeben."
#: pretix/plugins/paypal/signals.py:73
msgid "PayPal reported an event: {}"
msgstr "PayPal meldete ein Ereignis: {}"
#: pretix/plugins/paypal/signals.py:80
#, fuzzy
#| msgid "PayPal Connect: Client ID"
msgid "PayPal ISU/Connect: Client ID"
msgstr "PayPal Connect: Client-ID"
msgstr "PayPal ISU/Connect: Client-ID"
#: pretix/plugins/paypal/signals.py:84
#, fuzzy
#| msgid "PayPal Connect: Secret key"
msgid "PayPal ISU/Connect: Secret key"
msgstr "PayPal Connect: Geheimer Schlüssel"
msgstr "PayPal ISU/Connect: Geheimer Schlüssel"
#: pretix/plugins/paypal/signals.py:88
#, fuzzy
#| msgid "PayPal Connect: Client ID"
msgid "PayPal ISU/Connect: Partner Merchant ID"
msgstr "PayPal Connect: Client-ID"
msgstr "PayPal ISU/Connect: Partner Händler ID"
#: pretix/plugins/paypal/signals.py:89
msgid ""
"This is not the BN-code, but rather the ID of the merchant account which "
"holds branding information for ISU."
msgstr ""
"Dies ist nicht der BN-Code sondern die ID das Händler-Kontos welches die "
"Branding-Informationen für ISU bereitstellt."
#: pretix/plugins/paypal/signals.py:93
#, fuzzy
#| msgid "PayPal Connect Endpoint"
msgid "PayPal ISU/Connect Endpoint"
msgstr "PayPal Connect: Endpunkt"
msgstr "PayPal ISU/Connect: Endpunkt"
#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/checkout_payment_confirm.html:5
msgid ""
"The total amount listed above will be withdrawn from your PayPal account "
"after the confirmation of your purchase."
msgstr ""
"Der obige Gesamtbetrag wird nach der Bestätigung Ihrer Bestellung von deinem "
"PayPal-Account abgezogen."
"Der obige Gesamtbetrag wird nach der Bestätigung deiner Bestellung von "
"deinem PayPal-Account abgezogen."
#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/checkout_payment_confirm.html:10
msgid ""
"After placing your order, you will be able to select your desired payment "
"method, including PayPal."
msgstr ""
"Nachdem du deine Bestellung aufgegeben hast, kannst du deine gewünschte "
"Zahlungsmethode wählen - inklusive PayPal."
#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/checkout_payment_form.html:5
msgid ""
"Please click the \"Pay with PayPal\" button below to start your payment."
msgstr ""
"Bitte klicke auf den \"Mit PayPal bezahlen\" um mit der Zahlung zu beginnen."
#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/checkout_payment_form.html:9
msgid ""
@@ -23618,10 +23605,8 @@ msgstr ""
"zurückgeleitet, um deine Bestellung zu bestätigen."
#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/control.html:5
#, fuzzy
#| msgid "Order"
msgid "Order ID"
msgstr "Bestellung"
msgstr "Bestellnummer"
#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/control.html:11
#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/control_legacy.html:11
@@ -23654,14 +23639,12 @@ msgid "Pay order: %(code)s"
msgstr "Bestellung bezahlen: %(code)s"
#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/pay.html:26
#, fuzzy
#| msgid "Please try again."
msgid "Please turn on JavaScript."
msgstr "Bitte erneut versuchen."
msgstr "Bitte aktiviere JavaScript."
#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/pay.html:29
msgid "Please use the button/form below to complete your payment."
msgstr ""
msgstr "Bitte nutze den Knopf/das Formular um deine Zahlung durchzuführen."
#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/pending.html:4
msgid ""
@@ -23701,6 +23684,8 @@ msgid ""
"The e-mail address on your PayPal account has not yet been confirmed. You "
"will need to do this before you can start accepting payments."
msgstr ""
"Die E-Mail-Adresse deines PayPal-Kontos wurde noch nicht bestätigt. Du musst "
"die Bestätigung durchführen bevor du Zahlungen annehmen kannst."
#: pretix/plugins/paypal/views.py:226
msgid ""