Translations: Update Czech

Currently translated at 100.0% (205 of 205 strings)

Translation: pretix/pretix (JavaScript parts)
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/cs/

powered by weblate
This commit is contained in:
Michael
2023-03-18 21:30:04 +00:00
committed by Raphael Michel
parent d9e53df6ef
commit e4107360a1

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-08 15:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-17 21:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-19 06:00+0000\n"
"Last-Translator: Michael <michael.happl@gmx.at>\n"
"Language-Team: Czech <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
"cs/>\n"
@@ -31,105 +31,103 @@ msgstr "Komentář:"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:34
msgid "PayPal"
msgstr ""
msgstr "PayPal"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:35
msgid "Venmo"
msgstr ""
msgstr "Venmo"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:36
msgid "Apple Pay"
msgstr ""
msgstr "Apple Pay"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:37
msgid "Itaú"
msgstr ""
msgstr "Itaú"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:38
msgid "PayPal Credit"
msgstr ""
msgstr "PayPal Credit"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:39
msgid "Credit Card"
msgstr ""
msgstr "Kreditní karta"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:40
msgid "PayPal Pay Later"
msgstr ""
msgstr "PayPal Pay Later"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:41
msgid "iDEAL"
msgstr ""
msgstr "iDEAL"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:42
msgid "SEPA Direct Debit"
msgstr ""
msgstr "Inkasní příkaz SEPA"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:43
msgid "Bancontact"
msgstr ""
msgstr "Bancontact"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:44
msgid "giropay"
msgstr ""
msgstr "giropay"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:45
msgid "SOFORT"
msgstr ""
msgstr "SOFORT"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:46
#, fuzzy
#| msgid "Yes"
msgid "eps"
msgstr "Ano"
msgstr "eps"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:47
msgid "MyBank"
msgstr ""
msgstr "MyBank"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:48
msgid "Przelewy24"
msgstr ""
msgstr "Przelewy24"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:49
msgid "Verkkopankki"
msgstr ""
msgstr "Verkkopankki"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:50
msgid "PayU"
msgstr ""
msgstr "PayU"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:51
msgid "BLIK"
msgstr ""
msgstr "BLIK"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:52
msgid "Trustly"
msgstr ""
msgstr "Trustly"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:53
msgid "Zimpler"
msgstr ""
msgstr "Zimpler"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:54
msgid "Maxima"
msgstr ""
msgstr "Maxima"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:55
msgid "OXXO"
msgstr ""
msgstr "OXXO"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:56
msgid "Boleto"
msgstr ""
msgstr "Boleto"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:57
msgid "WeChat Pay"
msgstr ""
msgstr "WeChat Pay"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:58
msgid "Mercado Pago"
msgstr ""
msgstr "Mercado Pago"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:164
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:48
@@ -144,7 +142,7 @@ msgstr "Potvrzuji vaši platbu …"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:247
msgid "Payment method unavailable"
msgstr ""
msgstr "Způsob platby není k dispozici"
#: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:15
#: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:39
@@ -287,10 +285,8 @@ msgid "Ticket code revoked/changed"
msgstr "Kód vstupenky změněn"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:61
#, fuzzy
#| msgid "Ticket not paid"
msgid "Ticket blocked"
msgstr "Vstupenka není zaplacena"
msgstr "Vstupenka zablokována"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:62
msgid "Ticket not valid at this time"
@@ -427,7 +423,7 @@ msgstr "Současný čas"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:71
msgid "Current day of the week (1 = Monday, 7 = Sunday)"
msgstr ""
msgstr "Aktuální den týdne (1 = pondělí, 7 = neděle)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:75
msgid "Number of previous entries"
@@ -443,11 +439,11 @@ msgstr "Počet dní bez úprav"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:87
msgid "Minutes since last entry (-1 on first entry)"
msgstr ""
msgstr "Minuty od předchozího vstupu (-1 pro první vstup)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:91
msgid "Minutes since first entry (-1 on first entry)"
msgstr ""
msgstr "Minuty od prvního vstupu (-1 pro první vstup)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:112
msgid "All of the conditions below (AND)"
@@ -491,7 +487,7 @@ msgstr "minuty"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:122
msgid "Duplicate"
msgstr ""
msgstr "Duplikát"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:71
msgid "Check-in QR"
@@ -882,6 +878,9 @@ msgid ""
"add yourself to the waiting list. We will then notify if seats are available "
"again."
msgstr ""
"Některé nebo všechny kategorie vstupenek jsou v současné době vyprodány. "
"Pokud chcete, můžete se přidat na čekací listinu. Poté vás budeme "
"informovat, pokud budou místa opět volná."
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
msgctxt "widget"