Translations: Update Japanese

Currently translated at 100.0% (5840 of 5840 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/ja/

powered by weblate
This commit is contained in:
Hijiri Umemoto
2025-01-21 08:34:42 +00:00
committed by Raphael Michel
parent f29b60b3db
commit b3aa405bcc

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-15 16:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-15 16:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-18 18:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-21 12:00+0000\n"
"Last-Translator: Hijiri Umemoto <hijiri@umemoto.org>\n" "Last-Translator: Hijiri Umemoto <hijiri@umemoto.org>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Japanese <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
"ja/>\n" "ja/>\n"
@@ -2567,7 +2567,7 @@ msgstr "ブロッキングバウチャー"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 pretix/control/views/item.py:982 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 pretix/control/views/item.py:982
msgid "Current user's carts" msgid "Current user's carts"
msgstr "現在のユーザーのカート" msgstr "ユーザーのカートにある商品"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135
msgid "Exited orders" msgid "Exited orders"
@@ -18057,7 +18057,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup.html:35
msgctxt "mail_header" msgctxt "mail_header"
msgid "From" msgid "From"
msgstr "から" msgstr "From"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup.html:40 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup.html:40
msgctxt "mail_header" msgctxt "mail_header"
@@ -20740,7 +20740,7 @@ msgstr "クォータ:%(name)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:14 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:14
msgid "Edit quota" msgid "Edit quota"
msgstr "編集の割り当て" msgstr "クォータの編集"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:30 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:30
msgid "Open quota and disable closing" msgid "Open quota and disable closing"
@@ -25925,7 +25925,7 @@ msgstr "終了スキャン"
#: pretix/control/views/item.py:977 #: pretix/control/views/item.py:977
msgid "Vouchers and waiting list reservations" msgid "Vouchers and waiting list reservations"
msgstr "バウチャーと待ちリストの予約" msgstr "バウチャーと空席待ちの予約"
#: pretix/control/views/item.py:992 #: pretix/control/views/item.py:992
msgid "Available quota" msgid "Available quota"
@@ -32954,7 +32954,7 @@ msgstr "この注文をキャンセルすることはできますが、返金は
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:405 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:405
msgid "You can cancel this order, but you will not receive a refund." msgid "You can cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr "この注文をキャンセルすることはできますが、返金は受け取れません。" msgstr "この注文をキャンセルすることはできますが、返金はありません。"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:414 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:414
#, python-format #, python-format
@@ -33307,9 +33307,9 @@ msgid ""
"you need to add yourself to the waiting list multiple times. There is no " "you need to add yourself to the waiting list multiple times. There is no "
"guarantee that you will receive a certain number of tickets." "guarantee that you will receive a certain number of tickets."
msgstr "" msgstr ""
"1枚のチケットしか受け取れないことに注意してください。複数のチケットが必要な場" "確保できるチケットは1枚だけですので、ご注意ください。複数のチケットが必要な場"
"合は、複数回待ちリストに自分自身を追加する必要があります。特定の枚数のチケッ" "合は、空席待ちリストに自分自身を複数回追加する必要があります。必要な枚数が確"
"トを受け取れることは保証されていません。" "保できるかどうかは、お約束できません。"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist.html:32 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist.html:32
msgid "" msgid ""
@@ -33327,9 +33327,8 @@ msgid ""
"You will <strong>not</strong> receive a confirmation email after you have " "You will <strong>not</strong> receive a confirmation email after you have "
"been added to the waiting list. We will only contact you once a spot opens " "been added to the waiting list. We will only contact you once a spot opens "
"up." "up."
msgstr "" msgstr "リストに追加後、確認のメールは<strong>お送りしません</strong>。空席が出た場合"
"追加された後、確認メールは<strong>受け取れません</strong>。空きが出た際にのみ" "のみ、こちらからお知らせいたします。"
"ご連絡いたします。"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist.html:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist.html:44
msgid "Add me to the list" msgid "Add me to the list"