mirror of
https://github.com/pretix/pretix.git
synced 2026-05-03 14:54:04 +00:00
Updated German locale
This commit is contained in:
@@ -3,26 +3,26 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the tixl package.
|
||||
# Raphael Michel <michel@rami.io>, 2014.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-27 12:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-11 11:05+200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 22:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-29 22:29+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
|
||||
|
||||
#: tixl/settings.py:104
|
||||
#: tixl/settings.py:106
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr "Deutsch"
|
||||
|
||||
#: tixl/settings.py:105
|
||||
#: tixl/settings.py:107
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr "Englisch"
|
||||
|
||||
@@ -54,77 +54,77 @@ msgstr "Sprache"
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Berechtigungen"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:68
|
||||
#: tixlbase/models.py:70
|
||||
msgid "Letters, digits and @/./+/-/_ only."
|
||||
msgstr "Nur Buchstaben, Zahlen und @/./+/-/_"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:74
|
||||
#: tixlbase/models.py:76
|
||||
msgid "E-mail"
|
||||
msgstr "E-Mail"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:77
|
||||
#: tixlbase/models.py:79
|
||||
msgid "Given name"
|
||||
msgstr "Vorname"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:80
|
||||
#: tixlbase/models.py:82
|
||||
msgid "Family name"
|
||||
msgstr "Nachname"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:82
|
||||
#: tixlbase/models.py:84
|
||||
msgid "Is active"
|
||||
msgstr "Ist aktiviert"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:86
|
||||
#: tixlbase/models.py:88
|
||||
msgid "Date joined"
|
||||
msgstr "Registrierungsdatum"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:90
|
||||
#: tixlbase/models.py:92
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Sprache"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:135
|
||||
#: tixlbase/models.py:137
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Benutzer"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:136
|
||||
#: tixlbase/models.py:138
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Benutzer"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:148 tixlbase/models.py:218
|
||||
#: tixlbase/models.py:150 tixlbase/models.py:220
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:151 tixlbase/models.py:230
|
||||
#: tixlbase/models.py:153 tixlbase/models.py:232
|
||||
msgid "Slug"
|
||||
msgstr "Kurzform"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:159
|
||||
#: tixlbase/models.py:161
|
||||
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/events/index.html:11
|
||||
msgid "Organizer"
|
||||
msgstr "Veranstalter"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:160
|
||||
#: tixlbase/models.py:162
|
||||
msgid "Organizers"
|
||||
msgstr "Veranstalter"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:174
|
||||
#: tixlbase/models.py:176
|
||||
msgid "Can create events"
|
||||
msgstr "Kann Veranstaltungen erstellen"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:178 tixlbase/models.py:318
|
||||
#: tixlbase/models.py:180 tixlbase/models.py:320
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s on %(object)s"
|
||||
msgstr "%(name)s für %(object)s"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:184
|
||||
#: tixlbase/models.py:186
|
||||
msgid "Organizer permission"
|
||||
msgstr "Veranstalter-Berechtigung"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:185
|
||||
#: tixlbase/models.py:187
|
||||
msgid "Organizer permissions"
|
||||
msgstr "Veranstalter-Berechtigungen"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:222
|
||||
#: tixlbase/models.py:224
|
||||
msgid ""
|
||||
"Should be short, only contain lowercase letters and numbers, and must be "
|
||||
"unique among your events. This is being used in addresses and bank transfer "
|
||||
@@ -134,46 +134,46 @@ msgstr ""
|
||||
"unter Ihren Veranstaltungen einmalig sein. Wird in URLs und "
|
||||
"Verwendungszwecken für Banküberweisungen benutzt."
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:227
|
||||
#: tixlbase/models.py:229
|
||||
msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Kurzname darf nur Buchstaben, Zahlen, Punkte und Bindestriche enthalten"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:236
|
||||
#: tixlbase/models.py:238
|
||||
msgid "Default locale"
|
||||
msgstr "Standardsprache"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:239 tixlcontrol/views/event.py:17
|
||||
#: tixlbase/models.py:241 tixlcontrol/views/event.py:17
|
||||
msgid "Default timezone"
|
||||
msgstr "Standardzeitzone"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:241
|
||||
#: tixlbase/models.py:243
|
||||
msgid "Default currency"
|
||||
msgstr "Standardwährung"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:242
|
||||
#: tixlbase/models.py:244
|
||||
msgid "Event start time"
|
||||
msgstr "Veranstaltungsbeginn"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:244
|
||||
#: tixlbase/models.py:246
|
||||
msgid "Event end time"
|
||||
msgstr "Veranstaltungsende"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:247
|
||||
#: tixlbase/models.py:249
|
||||
msgid "Show event end date"
|
||||
msgstr "Zeige Veranstaltungsende"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:248
|
||||
#: tixlbase/models.py:250
|
||||
msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn diese Einstellung deaktiviert ist, wird nur der Beginn der "
|
||||
"Veranstaltung öffentlich angezeigt."
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:252
|
||||
#: tixlbase/models.py:254
|
||||
msgid "Show dates with time"
|
||||
msgstr "Zeige Uhrzeiten"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:253
|
||||
#: tixlbase/models.py:255
|
||||
msgid ""
|
||||
"If disabled, the event's start and end date will be displayed without the "
|
||||
"time of day."
|
||||
@@ -181,37 +181,37 @@ msgstr ""
|
||||
"Wenn diese Einstellung deaktiviert ist, werden Veranstaltungsbeginn und -"
|
||||
"ende ohne Uhrzeit angezeigt"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:257
|
||||
#: tixlbase/models.py:259
|
||||
msgid "End of presale"
|
||||
msgstr "Ende des Vorverkaufs"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:258
|
||||
#: tixlbase/models.py:260
|
||||
msgid "No items will be sold after this date."
|
||||
msgstr "Es werden nach diesem Termin keine Produkte mehr verkauft."
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:262
|
||||
#: tixlbase/models.py:264
|
||||
msgid "Start of presale"
|
||||
msgstr "Beginn des Vorverkaufs"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:263
|
||||
#: tixlbase/models.py:265
|
||||
msgid "No items will be sold before this date."
|
||||
msgstr "Es werden vor diesem Termin keine Produkte verkauft."
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:267
|
||||
#: tixlbase/models.py:269
|
||||
msgid "Payment term in days"
|
||||
msgstr "Zahlungsziel in Tagen"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:268
|
||||
#: tixlbase/models.py:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"The number of days after placing an order the user has to pay to preserve "
|
||||
"his reservation."
|
||||
msgstr "Die Anzahl an Tagen die ein Käufer zum Bezahlen seiner Bestellung hat."
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:272
|
||||
#: tixlbase/models.py:274
|
||||
msgid "Last date of payments"
|
||||
msgstr "Datum des letzten möglichen Zahlungseingangs"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:273
|
||||
#: tixlbase/models.py:275
|
||||
msgid ""
|
||||
"The last date any payments are accepted. This has precedence over the number "
|
||||
"of days configured above."
|
||||
@@ -219,97 +219,103 @@ msgstr ""
|
||||
"Das Datum, bis zu dem Zahlungseingänge akzeptiert werden. Diese Einstellung "
|
||||
"hat Vorrang über der oben eingestellten Anzahl an Tagen"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:294 tixlbase/models.py:409
|
||||
#: tixlbase/models.py:296 tixlbase/models.py:417
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr "Veranstaltung"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:295 tixlcontrol/templates/tixlcontrol/base.html:32
|
||||
#: tixlbase/models.py:297 tixlcontrol/templates/tixlcontrol/base.html:32
|
||||
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/events/index.html:3
|
||||
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/events/index.html:5
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Veranstaltungen"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:310
|
||||
#: tixlbase/models.py:312
|
||||
msgid "Can change event settings"
|
||||
msgstr "Kann Veranstaltungseinstellungen ändern"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:314
|
||||
#: tixlbase/models.py:316
|
||||
msgid "Can change item settings"
|
||||
msgstr "Kann Produkte ändern"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:324
|
||||
#: tixlbase/models.py:326
|
||||
msgid "Event permission"
|
||||
msgstr "Veranstaltungs-Berechtigung"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:325
|
||||
#: tixlbase/models.py:327
|
||||
msgid "Event permissions"
|
||||
msgstr "Veranstaltungs-Berechtigungen"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:337
|
||||
#: tixlbase/models.py:342
|
||||
msgid "Category name"
|
||||
msgstr "Bezeichnung"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:347
|
||||
#: tixlbase/models.py:352
|
||||
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/category.html:4
|
||||
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/category.html:6
|
||||
msgid "Item category"
|
||||
msgstr "Produktkategorie"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:348
|
||||
#: tixlbase/models.py:353
|
||||
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/categories.html:3
|
||||
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/categories.html:5
|
||||
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/categories.html:25
|
||||
msgid "Item categories"
|
||||
msgstr "Produktkategorien"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:362
|
||||
#: tixlbase/models.py:370
|
||||
msgid "Property name"
|
||||
msgstr "Bezeichnung"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:369
|
||||
#: tixlbase/models.py:377
|
||||
msgid "Item property"
|
||||
msgstr "Eigenschaft"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:370
|
||||
#: tixlbase/models.py:378
|
||||
msgid "Item properties"
|
||||
msgstr "Eigenschaften"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:386
|
||||
#: tixlbase/models.py:394
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wert"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:416
|
||||
#: tixlbase/models.py:424
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Kategorie"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:420 tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/index.html:9
|
||||
#: tixlbase/models.py:428 tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/index.html:9
|
||||
msgid "Item name"
|
||||
msgstr "Produktbezeichnung"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:424
|
||||
#: tixlbase/models.py:432 tixlbase/models.py:542
|
||||
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/variations_1d.html:12
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "aktiviert"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:428
|
||||
#: tixlbase/models.py:436
|
||||
msgid "Short description"
|
||||
msgstr "Kurze Beschreibung"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:429
|
||||
#: tixlbase/models.py:437
|
||||
msgid "This is shown below the item name in lists."
|
||||
msgstr "Wird in Listen unter dem Name angezeigt."
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:433
|
||||
#: tixlbase/models.py:441
|
||||
msgid "Long description"
|
||||
msgstr "Lange Beschreibung"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:438 tixlbase/models.py:503
|
||||
#: tixlbase/models.py:446 tixlbase/models.py:547
|
||||
msgid "Default price"
|
||||
msgstr "Basispreis"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:443
|
||||
#: tixlbase/models.py:451
|
||||
msgid "Taxes included in percent"
|
||||
msgstr "Steuern inklusive in Prozent"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:449 tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/base.html:8
|
||||
#: tixlbase/models.py:457 tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/base.html:8
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Eigenschaften"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:451
|
||||
#: tixlbase/models.py:460
|
||||
msgid ""
|
||||
"The selected properties will be available for the user to select. After "
|
||||
"saving this field, move to the 'Variations' tab to configure the details."
|
||||
@@ -317,11 +323,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Die hier ausgewählten Eigenschaften stehen für dieses Produkt zur Verfügung. "
|
||||
"Nach der Auswahl können Sie im Tab 'Varianten' die Details konfigurieren:"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:466 tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/base.html:3
|
||||
#: tixlbase/models.py:509 tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/base.html:3
|
||||
msgid "Item"
|
||||
msgstr "Produkt"
|
||||
|
||||
#: tixlbase/models.py:467 tixlcontrol/templates/tixlcontrol/event/base.html:20
|
||||
#: tixlbase/models.py:510 tixlcontrol/templates/tixlcontrol/event/base.html:20
|
||||
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/base.html:3
|
||||
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/base.html:6
|
||||
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/index.html:3
|
||||
@@ -337,7 +343,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Sie haben keine Berechtigung, die ausgewählte Veranstaltung zu "
|
||||
"administrieren."
|
||||
|
||||
#: tixlcontrol/permissions.py:22
|
||||
#: tixlcontrol/permissions.py:23
|
||||
msgid "You do not have permission to view this content."
|
||||
msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diese Inhalte aufzurufen."
|
||||
|
||||
@@ -374,6 +380,8 @@ msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/event/settings.html:9
|
||||
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/index.html:9
|
||||
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/categories.html:8
|
||||
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/category.html:11
|
||||
msgid "Your changes have been saved."
|
||||
msgstr "Die Änderungen wurden gespeichert."
|
||||
|
||||
@@ -381,6 +389,7 @@ msgstr "Die Änderungen wurden gespeichert."
|
||||
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/base.html:7
|
||||
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/index.html:5
|
||||
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/index.html:15
|
||||
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/category.html:15
|
||||
msgid "General information"
|
||||
msgstr "Allgemeine Informationen"
|
||||
|
||||
@@ -398,6 +407,10 @@ msgstr "Zahlungseinstellungen"
|
||||
|
||||
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/event/settings.html:42
|
||||
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/index.html:34
|
||||
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/variations_1d.html:30
|
||||
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/variations_2d.html:35
|
||||
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/variations_nd.html:38
|
||||
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/category.html:21
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Speichern"
|
||||
|
||||
@@ -424,20 +437,61 @@ msgstr "Ende"
|
||||
|
||||
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/base.html:5
|
||||
msgid "Modify item:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Produkt bearbeiten:"
|
||||
|
||||
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/base.html:8
|
||||
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/index.html:28
|
||||
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/variations_1d.html:5
|
||||
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/variations_2d.html:5
|
||||
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/variations_nd.html:5
|
||||
msgid "Variations"
|
||||
msgstr "Varianten"
|
||||
|
||||
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/index.html:23
|
||||
msgid "Price settings"
|
||||
msgstr "Preis"
|
||||
|
||||
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/index.html:28
|
||||
msgid "Variations"
|
||||
msgstr "Varianten"
|
||||
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/variations_1d.html:13
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr "Preis"
|
||||
|
||||
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/base.html:7
|
||||
msgid "Categories"
|
||||
msgstr "Kategorien"
|
||||
|
||||
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/categories.html:12
|
||||
msgid "A new category has been created."
|
||||
msgstr "Eine neue Kategorie wurde erstellt."
|
||||
|
||||
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/categories.html:16
|
||||
msgid "The category has been deleted."
|
||||
msgstr "Die Kategorie wurde gelöscht."
|
||||
|
||||
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/categories.html:20
|
||||
msgid "Create new category"
|
||||
msgstr "Kategorie erstellen"
|
||||
|
||||
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/category_delete.html:4
|
||||
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/category_delete.html:6
|
||||
msgid "Delete item category"
|
||||
msgstr "Kategorie löschen"
|
||||
|
||||
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/category_delete.html:9
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to the category <strong>%(category.name)s</strong>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Möchten Sie die Kategorie <strong>%(category.name)s</strong> wirklich "
|
||||
"löschen?"
|
||||
|
||||
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/category_delete.html:13
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Bestätigen"
|
||||
|
||||
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/category_delete.html:16
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
#: tixlcontrol/views/auth.py:15
|
||||
msgid "E-mail address"
|
||||
msgstr "E-Mail-Adresse"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user