Updated German locale

This commit is contained in:
Raphael Michel
2014-09-29 22:56:43 +02:00
parent 36eaa81204
commit aee250c218

View File

@@ -3,26 +3,26 @@
# This file is distributed under the same license as the tixl package.
# Raphael Michel <michel@rami.io>, 2014.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-27 12:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-11 11:05+200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 22:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-29 22:29+0100\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language: \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
#: tixl/settings.py:104
#: tixl/settings.py:106
msgid "German"
msgstr "Deutsch"
#: tixl/settings.py:105
#: tixl/settings.py:107
msgid "English"
msgstr "Englisch"
@@ -54,77 +54,77 @@ msgstr "Sprache"
msgid "Permissions"
msgstr "Berechtigungen"
#: tixlbase/models.py:68
#: tixlbase/models.py:70
msgid "Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr "Nur Buchstaben, Zahlen und @/./+/-/_"
#: tixlbase/models.py:74
#: tixlbase/models.py:76
msgid "E-mail"
msgstr "E-Mail"
#: tixlbase/models.py:77
#: tixlbase/models.py:79
msgid "Given name"
msgstr "Vorname"
#: tixlbase/models.py:80
#: tixlbase/models.py:82
msgid "Family name"
msgstr "Nachname"
#: tixlbase/models.py:82
#: tixlbase/models.py:84
msgid "Is active"
msgstr "Ist aktiviert"
#: tixlbase/models.py:86
#: tixlbase/models.py:88
msgid "Date joined"
msgstr "Registrierungsdatum"
#: tixlbase/models.py:90
#: tixlbase/models.py:92
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
#: tixlbase/models.py:135
#: tixlbase/models.py:137
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
#: tixlbase/models.py:136
#: tixlbase/models.py:138
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
#: tixlbase/models.py:148 tixlbase/models.py:218
#: tixlbase/models.py:150 tixlbase/models.py:220
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: tixlbase/models.py:151 tixlbase/models.py:230
#: tixlbase/models.py:153 tixlbase/models.py:232
msgid "Slug"
msgstr "Kurzform"
#: tixlbase/models.py:159
#: tixlbase/models.py:161
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/events/index.html:11
msgid "Organizer"
msgstr "Veranstalter"
#: tixlbase/models.py:160
#: tixlbase/models.py:162
msgid "Organizers"
msgstr "Veranstalter"
#: tixlbase/models.py:174
#: tixlbase/models.py:176
msgid "Can create events"
msgstr "Kann Veranstaltungen erstellen"
#: tixlbase/models.py:178 tixlbase/models.py:318
#: tixlbase/models.py:180 tixlbase/models.py:320
#, python-format
msgid "%(name)s on %(object)s"
msgstr "%(name)s für %(object)s"
#: tixlbase/models.py:184
#: tixlbase/models.py:186
msgid "Organizer permission"
msgstr "Veranstalter-Berechtigung"
#: tixlbase/models.py:185
#: tixlbase/models.py:187
msgid "Organizer permissions"
msgstr "Veranstalter-Berechtigungen"
#: tixlbase/models.py:222
#: tixlbase/models.py:224
msgid ""
"Should be short, only contain lowercase letters and numbers, and must be "
"unique among your events. This is being used in addresses and bank transfer "
@@ -134,46 +134,46 @@ msgstr ""
"unter Ihren Veranstaltungen einmalig sein. Wird in URLs und "
"Verwendungszwecken für Banküberweisungen benutzt."
#: tixlbase/models.py:227
#: tixlbase/models.py:229
msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgstr ""
"Der Kurzname darf nur Buchstaben, Zahlen, Punkte und Bindestriche enthalten"
#: tixlbase/models.py:236
#: tixlbase/models.py:238
msgid "Default locale"
msgstr "Standardsprache"
#: tixlbase/models.py:239 tixlcontrol/views/event.py:17
#: tixlbase/models.py:241 tixlcontrol/views/event.py:17
msgid "Default timezone"
msgstr "Standardzeitzone"
#: tixlbase/models.py:241
#: tixlbase/models.py:243
msgid "Default currency"
msgstr "Standardwährung"
#: tixlbase/models.py:242
#: tixlbase/models.py:244
msgid "Event start time"
msgstr "Veranstaltungsbeginn"
#: tixlbase/models.py:244
#: tixlbase/models.py:246
msgid "Event end time"
msgstr "Veranstaltungsende"
#: tixlbase/models.py:247
#: tixlbase/models.py:249
msgid "Show event end date"
msgstr "Zeige Veranstaltungsende"
#: tixlbase/models.py:248
#: tixlbase/models.py:250
msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public."
msgstr ""
"Wenn diese Einstellung deaktiviert ist, wird nur der Beginn der "
"Veranstaltung öffentlich angezeigt."
#: tixlbase/models.py:252
#: tixlbase/models.py:254
msgid "Show dates with time"
msgstr "Zeige Uhrzeiten"
#: tixlbase/models.py:253
#: tixlbase/models.py:255
msgid ""
"If disabled, the event's start and end date will be displayed without the "
"time of day."
@@ -181,37 +181,37 @@ msgstr ""
"Wenn diese Einstellung deaktiviert ist, werden Veranstaltungsbeginn und -"
"ende ohne Uhrzeit angezeigt"
#: tixlbase/models.py:257
#: tixlbase/models.py:259
msgid "End of presale"
msgstr "Ende des Vorverkaufs"
#: tixlbase/models.py:258
#: tixlbase/models.py:260
msgid "No items will be sold after this date."
msgstr "Es werden nach diesem Termin keine Produkte mehr verkauft."
#: tixlbase/models.py:262
#: tixlbase/models.py:264
msgid "Start of presale"
msgstr "Beginn des Vorverkaufs"
#: tixlbase/models.py:263
#: tixlbase/models.py:265
msgid "No items will be sold before this date."
msgstr "Es werden vor diesem Termin keine Produkte verkauft."
#: tixlbase/models.py:267
#: tixlbase/models.py:269
msgid "Payment term in days"
msgstr "Zahlungsziel in Tagen"
#: tixlbase/models.py:268
#: tixlbase/models.py:270
msgid ""
"The number of days after placing an order the user has to pay to preserve "
"his reservation."
msgstr "Die Anzahl an Tagen die ein Käufer zum Bezahlen seiner Bestellung hat."
#: tixlbase/models.py:272
#: tixlbase/models.py:274
msgid "Last date of payments"
msgstr "Datum des letzten möglichen Zahlungseingangs"
#: tixlbase/models.py:273
#: tixlbase/models.py:275
msgid ""
"The last date any payments are accepted. This has precedence over the number "
"of days configured above."
@@ -219,97 +219,103 @@ msgstr ""
"Das Datum, bis zu dem Zahlungseingänge akzeptiert werden. Diese Einstellung "
"hat Vorrang über der oben eingestellten Anzahl an Tagen"
#: tixlbase/models.py:294 tixlbase/models.py:409
#: tixlbase/models.py:296 tixlbase/models.py:417
msgid "Event"
msgstr "Veranstaltung"
#: tixlbase/models.py:295 tixlcontrol/templates/tixlcontrol/base.html:32
#: tixlbase/models.py:297 tixlcontrol/templates/tixlcontrol/base.html:32
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/events/index.html:3
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/events/index.html:5
msgid "Events"
msgstr "Veranstaltungen"
#: tixlbase/models.py:310
#: tixlbase/models.py:312
msgid "Can change event settings"
msgstr "Kann Veranstaltungseinstellungen ändern"
#: tixlbase/models.py:314
#: tixlbase/models.py:316
msgid "Can change item settings"
msgstr "Kann Produkte ändern"
#: tixlbase/models.py:324
#: tixlbase/models.py:326
msgid "Event permission"
msgstr "Veranstaltungs-Berechtigung"
#: tixlbase/models.py:325
#: tixlbase/models.py:327
msgid "Event permissions"
msgstr "Veranstaltungs-Berechtigungen"
#: tixlbase/models.py:337
#: tixlbase/models.py:342
msgid "Category name"
msgstr "Bezeichnung"
#: tixlbase/models.py:347
#: tixlbase/models.py:352
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/category.html:4
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/category.html:6
msgid "Item category"
msgstr "Produktkategorie"
#: tixlbase/models.py:348
#: tixlbase/models.py:353
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/categories.html:3
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/categories.html:5
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/categories.html:25
msgid "Item categories"
msgstr "Produktkategorien"
#: tixlbase/models.py:362
#: tixlbase/models.py:370
msgid "Property name"
msgstr "Bezeichnung"
#: tixlbase/models.py:369
#: tixlbase/models.py:377
msgid "Item property"
msgstr "Eigenschaft"
#: tixlbase/models.py:370
#: tixlbase/models.py:378
msgid "Item properties"
msgstr "Eigenschaften"
#: tixlbase/models.py:386
#: tixlbase/models.py:394
msgid "Value"
msgstr ""
msgstr "Wert"
#: tixlbase/models.py:416
#: tixlbase/models.py:424
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
#: tixlbase/models.py:420 tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/index.html:9
#: tixlbase/models.py:428 tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/index.html:9
msgid "Item name"
msgstr "Produktbezeichnung"
#: tixlbase/models.py:424
#: tixlbase/models.py:432 tixlbase/models.py:542
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/variations_1d.html:12
msgid "Active"
msgstr "aktiviert"
#: tixlbase/models.py:428
#: tixlbase/models.py:436
msgid "Short description"
msgstr "Kurze Beschreibung"
#: tixlbase/models.py:429
#: tixlbase/models.py:437
msgid "This is shown below the item name in lists."
msgstr "Wird in Listen unter dem Name angezeigt."
#: tixlbase/models.py:433
#: tixlbase/models.py:441
msgid "Long description"
msgstr "Lange Beschreibung"
#: tixlbase/models.py:438 tixlbase/models.py:503
#: tixlbase/models.py:446 tixlbase/models.py:547
msgid "Default price"
msgstr "Basispreis"
#: tixlbase/models.py:443
#: tixlbase/models.py:451
msgid "Taxes included in percent"
msgstr "Steuern inklusive in Prozent"
#: tixlbase/models.py:449 tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/base.html:8
#: tixlbase/models.py:457 tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/base.html:8
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
#: tixlbase/models.py:451
#: tixlbase/models.py:460
msgid ""
"The selected properties will be available for the user to select. After "
"saving this field, move to the 'Variations' tab to configure the details."
@@ -317,11 +323,11 @@ msgstr ""
"Die hier ausgewählten Eigenschaften stehen für dieses Produkt zur Verfügung. "
"Nach der Auswahl können Sie im Tab 'Varianten' die Details konfigurieren:"
#: tixlbase/models.py:466 tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/base.html:3
#: tixlbase/models.py:509 tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/base.html:3
msgid "Item"
msgstr "Produkt"
#: tixlbase/models.py:467 tixlcontrol/templates/tixlcontrol/event/base.html:20
#: tixlbase/models.py:510 tixlcontrol/templates/tixlcontrol/event/base.html:20
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/base.html:3
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/base.html:6
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/index.html:3
@@ -337,7 +343,7 @@ msgstr ""
"Sie haben keine Berechtigung, die ausgewählte Veranstaltung zu "
"administrieren."
#: tixlcontrol/permissions.py:22
#: tixlcontrol/permissions.py:23
msgid "You do not have permission to view this content."
msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diese Inhalte aufzurufen."
@@ -374,6 +380,8 @@ msgstr "Einstellungen"
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/event/settings.html:9
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/index.html:9
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/categories.html:8
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/category.html:11
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Die Änderungen wurden gespeichert."
@@ -381,6 +389,7 @@ msgstr "Die Änderungen wurden gespeichert."
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/base.html:7
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/index.html:5
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/index.html:15
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/category.html:15
msgid "General information"
msgstr "Allgemeine Informationen"
@@ -398,6 +407,10 @@ msgstr "Zahlungseinstellungen"
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/event/settings.html:42
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/index.html:34
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/variations_1d.html:30
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/variations_2d.html:35
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/variations_nd.html:38
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/category.html:21
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
@@ -424,20 +437,61 @@ msgstr "Ende"
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/base.html:5
msgid "Modify item:"
msgstr ""
msgstr "Produkt bearbeiten:"
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/base.html:8
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/index.html:28
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/variations_1d.html:5
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/variations_2d.html:5
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/variations_nd.html:5
msgid "Variations"
msgstr "Varianten"
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/index.html:23
msgid "Price settings"
msgstr "Preis"
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/index.html:28
msgid "Variations"
msgstr "Varianten"
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/variations_1d.html:13
msgid "Price"
msgstr "Preis"
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/base.html:7
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/categories.html:12
msgid "A new category has been created."
msgstr "Eine neue Kategorie wurde erstellt."
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/categories.html:16
msgid "The category has been deleted."
msgstr "Die Kategorie wurde gelöscht."
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/categories.html:20
msgid "Create new category"
msgstr "Kategorie erstellen"
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/category_delete.html:4
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/category_delete.html:6
msgid "Delete item category"
msgstr "Kategorie löschen"
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/category_delete.html:9
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to the category <strong>%(category.name)s</strong>?"
msgstr ""
"Möchten Sie die Kategorie <strong>%(category.name)s</strong> wirklich "
"löschen?"
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/category_delete.html:13
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/category_delete.html:16
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: tixlcontrol/views/auth.py:15
msgid "E-mail address"
msgstr "E-Mail-Adresse"