mirror of
https://github.com/pretix/pretix.git
synced 2026-05-05 15:14:04 +00:00
Translations: Update Spanish
Currently translated at 100.0% (6287 of 6287 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/es/ powered by weblate
This commit is contained in:
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-03-30 11:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-16 09:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-16 18:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tim <plicnetwork@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
||||
"es/>\n"
|
||||
@@ -4150,7 +4150,7 @@ msgstr "Se encontraron varios productos coincidentes."
|
||||
#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:205 pretix/base/models/items.py:1257
|
||||
#: pretix/base/models/vouchers.py:266 pretix/base/models/waitinglist.py:99
|
||||
msgid "Product variation"
|
||||
msgstr "Variación del producto"
|
||||
msgstr "Variante de producto"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/modelimport_orders.py:161
|
||||
msgid "The variation can be specified by its internal ID or full name."
|
||||
@@ -4340,7 +4340,7 @@ msgstr "Permitir omitir la cuota"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:70
|
||||
#: pretix/control/views/vouchers.py:121
|
||||
msgid "Price effect"
|
||||
msgstr "Efecto sobre los precios"
|
||||
msgstr "Efecto en el precio"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:150
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@@ -4351,7 +4351,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:160 pretix/base/models/vouchers.py:248
|
||||
msgid "Voucher value"
|
||||
msgstr "Valor del vale de compra"
|
||||
msgstr "Valor del vale"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:165
|
||||
msgid "It is pointless to set a value without a price effect."
|
||||
@@ -4394,7 +4394,7 @@ msgstr "Etiqueta"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:334 pretix/base/models/vouchers.py:300
|
||||
msgid "Shows hidden products that match this voucher"
|
||||
msgstr "Mostrar los ocultados productos válidos con este vale de compra"
|
||||
msgstr "Muestra los productos ocultos vinculados a este vale"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:343 pretix/base/models/vouchers.py:304
|
||||
msgid "Offer all add-on products for free when redeeming this voucher"
|
||||
@@ -7338,14 +7338,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/vouchers.py:268
|
||||
msgid "This variation of the product select above is being used."
|
||||
msgstr "Esta variación del producto seleccionado arriba está siendo utilizada."
|
||||
msgstr "Se aplica a la variante del producto seleccionado arriba."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/vouchers.py:277
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, the voucher is valid for any product affected by this quota."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si está habilitado, el vale de compra es válido para cualquier producto "
|
||||
"afectado por esta cuota."
|
||||
"Si se activa, el vale será válido para cualquier producto incluido en esta "
|
||||
"cuota."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/vouchers.py:284
|
||||
msgid "Specific seat"
|
||||
@@ -7357,16 +7357,16 @@ msgid ""
|
||||
"same value for multiple vouchers, you can get statistics on how many of them "
|
||||
"have been redeemed etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Puede utilizar este campo para agrupar múltiples vales de compra. Si "
|
||||
"introduce el mismo valor para varios vales de compra, puede obtener "
|
||||
"estadísticas sobre cuántos de ellos se han canjeado, etc."
|
||||
"Puedes usar este campo para agrupar varios vales. Si introduces el mismo "
|
||||
"valor en distintos vales, podrás obtener estadísticas sobre cuántos se han "
|
||||
"canjeado, etc."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/vouchers.py:316 pretix/base/permissions.py:242
|
||||
#: pretix/control/navigation.py:289
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:6
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:8
|
||||
msgid "Vouchers"
|
||||
msgstr "Vales de compra"
|
||||
msgstr "Vales"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/vouchers.py:342
|
||||
msgid "You cannot select a quota that belongs to a different event."
|
||||
@@ -13365,7 +13365,7 @@ msgstr "Esto eliminará todos los números de teléfono de los pedidos."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/shredder.py:290
|
||||
msgid "Emails"
|
||||
msgstr "Correos electrónicos"
|
||||
msgstr "Correos"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/shredder.py:292
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -28697,8 +28697,7 @@ msgstr "Se ha creado la nueva lista de asistentes."
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/views.py:702
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:132
|
||||
msgid "We could not save your changes. See below for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No hemos podido guardar los cambios. Consulte los detalles a continuación."
|
||||
msgstr "No se pudieron guardar los cambios. Consulta los detalles abajo."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/checkin.py:421 pretix/control/views/checkin.py:458
|
||||
msgid "The requested list does not exist."
|
||||
@@ -30864,7 +30863,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/badges/forms.py:33
|
||||
msgid "Template"
|
||||
msgstr "Plantilla"
|
||||
msgstr "Template"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/badges/forms.py:34
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user