Translated on translate.pretix.eu (Swedish)

Currently translated at 16.2% (708 of 4364 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/sv/

powered by weblate
This commit is contained in:
Klevagruva
2021-09-06 10:16:43 +00:00
committed by Raphael Michel
parent ae99e82ad1
commit 89554a82eb

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-27 13:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-06 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-06 14:33+0000\n"
"Last-Translator: Klevagruva <info@klevagruva.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
"sv/>\n"
@@ -2672,7 +2672,7 @@ msgstr "Nettovärde"
#: pretix/base/models/event.py:1481
msgid "Can only be changed by organizer-level administrators"
msgstr ""
msgstr "Kan bara ändras av organizer-level administratör"
#: pretix/base/models/event.py:1483
#, fuzzy
@@ -2697,6 +2697,8 @@ msgid ""
"If you keep this empty, any value is allowed. Otherwise, enter one possible "
"value per line."
msgstr ""
"Om denna lämnas tom är vilket värde som helst tillåtet. annars, fyll i ett "
"värde per linje."
#: pretix/base/models/event.py:1496
msgid "A property can either be required or have a default value, not both."
@@ -2713,6 +2715,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/giftcards.py:79
msgid "The gift card code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgstr ""
"Presentkortets kod får bara innehålla bokstäver, siffror, punkter och streck."
#: pretix/base/models/giftcards.py:91
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:39
@@ -2747,11 +2750,11 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:94
msgid "Category description"
msgstr ""
msgstr "Kategori beskrivning"
#: pretix/base/models/items.py:101
msgid "Products in this category are add-on products"
msgstr ""
msgstr "Produkter i den här kategorin är add-on produkter"
#: pretix/base/models/items.py:102
msgid ""
@@ -2759,24 +2762,27 @@ msgid ""
"their own. They can only be bought in combination with a product that has "
"this category configured as a possible source for add-ons."
msgstr ""
"Om vald, produkterna som tillhör denna kategori är inte till salu ensamma. "
"Dom kan bara bli köpta med en produkt som har den här kategorin vald som "
"möjlig källa för add-ons."
#: pretix/base/models/items.py:108 pretix/base/pdf.py:138
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:6
msgid "Product category"
msgstr ""
msgstr "Produkt kategori"
#: pretix/base/models/items.py:109
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/categories.html:3
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/categories.html:5
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/categories.html:31
msgid "Product categories"
msgstr ""
msgstr "Produkt kategorier"
#: pretix/base/models/items.py:115
#, python-brace-format
msgid "{category} (Add-On products)"
msgstr ""
msgstr "{category} (Add-On produkter)"
#: pretix/base/models/items.py:166 pretix/base/models/items.py:222
msgid "Disable product for this date"
@@ -2789,12 +2795,12 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:169
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:147
msgid "Available from"
msgstr ""
msgstr "tillgängliga från och med"
#: pretix/base/models/items.py:170 pretix/base/models/items.py:226
#: pretix/base/models/items.py:429
msgid "This product will not be sold before the given date."
msgstr ""
msgstr "Den här produkten kommer inte säljas innan angivet datum."
#: pretix/base/models/items.py:173 pretix/base/models/items.py:229
#: pretix/base/models/items.py:432 pretix/base/payment.py:271
@@ -2803,31 +2809,33 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:173
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:151
msgid "Available until"
msgstr ""
msgstr "Tillgänglig till och med"
#: pretix/base/models/items.py:175 pretix/base/models/items.py:231
#: pretix/base/models/items.py:434
msgid "This product will not be sold after the given date."
msgstr ""
msgstr "Den här produkten kommer inte säljas efter det angivna datumet."
#: pretix/base/models/items.py:354 pretix/base/models/items.py:957
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38
msgid "Category"
msgstr ""
msgstr "Kategori"
#: pretix/base/models/items.py:355
msgid ""
"If you have many products, you can optionally sort them into categories to "
"keep things organized."
msgstr ""
"Om du har mycket produkter kan du välja att sortera dom i kategorier för att "
"hålla det organiserat."
#: pretix/base/models/items.py:359
msgid "Item name"
msgstr ""
msgstr "Föremåls namn"
#: pretix/base/models/items.py:372
msgid "This is shown below the product name in lists."
msgstr ""
msgstr "Detta visas under produktens namn i listor."
#: pretix/base/models/items.py:376 pretix/base/models/items.py:782
msgid "Default price"
@@ -3053,11 +3061,11 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:538
msgid "Membership duration in days"
msgstr ""
msgstr "medlemskaps varaktighet i dagar"
#: pretix/base/models/items.py:542
msgid "Membership duration in months"
msgstr ""
msgstr "Medlemskaps varaktighet i månader"
#: pretix/base/models/items.py:550 pretix/base/models/items.py:1192
#: pretix/control/forms/filter.py:375 pretix/control/forms/filter.py:1390
@@ -3087,7 +3095,7 @@ msgstr "Produktens kategori måste tillhöra samma event som produkten."
#: pretix/base/models/items.py:720
msgid "The item's tax rule must belong to the same event as the item."
msgstr ""
msgstr "Föremålets skatteregel måste tillhöra samma event som föremålet."
#: pretix/base/models/items.py:726
msgid "The item's availability cannot end before it starts."
@@ -3095,12 +3103,12 @@ msgstr "Produktens tillgänglighet kan inte ta slut innan det börjat."
#: pretix/base/models/items.py:772
msgid "This is shown below the variation name in lists."
msgstr ""
msgstr "Detta visas under variations namn i listor."
#: pretix/base/models/items.py:777 pretix/base/models/items.py:980
#: pretix/base/models/items.py:1198
msgid "Position"
msgstr ""
msgstr "Position"
#: pretix/base/models/items.py:797 pretix/control/navigation.py:524
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptypes.html:4
@@ -3128,37 +3136,39 @@ msgstr "Maximalt antal"
#: pretix/base/models/items.py:970
msgid "Add-Ons are included in the price"
msgstr ""
msgstr "Add-Ons är inkluderade i priset"
#: pretix/base/models/items.py:971
msgid ""
"If selected, adding add-ons to this ticket is free, even if the add-ons "
"would normally cost money individually."
msgstr ""
"Om vald är Add-Ons till den här biljetten gratis även om de vanligtvis "
"kostar pengar."
#: pretix/base/models/items.py:976
msgid "Allow the same product to be selected multiple times"
msgstr ""
msgstr "Tillåt att samma produkt kan bli vald flera gånger"
#: pretix/base/models/items.py:995
msgid "The add-on's category must belong to the same event as the item."
msgstr ""
msgstr "Add-Ons kategori måste tillhöra samma event som produkten."
#: pretix/base/models/items.py:1000
msgid "The item already has an add-on of this category."
msgstr ""
msgstr "Produkten har redan en Add-On med den här kategorin."
#: pretix/base/models/items.py:1005
msgid "The minimum count needs to be equal to or greater than zero."
msgstr ""
msgstr "Det minimala antalet måste vara 0 eller högre."
#: pretix/base/models/items.py:1010
msgid "The maximum count needs to be equal to or greater than zero."
msgstr ""
msgstr "Det maximala antalet måste vara 0 eller högre."
#: pretix/base/models/items.py:1015
msgid "The maximum count needs to be greater than the minimum count."
msgstr ""
msgstr "Det maximala antalet måste vara större än det minimala antalet."
#: pretix/base/models/items.py:1042
msgid "Bundled item"
@@ -3170,7 +3180,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:1054
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgstr "Kvantitet"
#: pretix/base/models/items.py:1059
msgid "Designated price part"
@@ -3198,15 +3208,15 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:1092
msgid "The count needs to be equal to or greater than zero."
msgstr ""
msgstr "Antalet måste vara 0 eller högre."
#: pretix/base/models/items.py:1145
msgid "Number"
msgstr ""
msgstr "Nummer"
#: pretix/base/models/items.py:1146
msgid "Text (one line)"
msgstr ""
msgstr "Text (en rad)"
#: pretix/base/models/items.py:1147
msgid "Multiline text"
@@ -3214,7 +3224,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:1148
msgid "Yes/No"
msgstr ""
msgstr "Ja/Nej"
#: pretix/base/models/items.py:1149
msgid "Choose one from a list"
@@ -3222,26 +3232,27 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:1150
msgid "Choose multiple from a list"
msgstr ""
msgstr "Välj flera från en lista"
#: pretix/base/models/items.py:1151
msgid "File upload"
msgstr ""
msgstr "Fil uppladdad"
#: pretix/base/models/items.py:1153 pretix/base/reldate.py:183
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:608
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_create.html:27
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:28
msgid "Time"
msgstr ""
msgstr "Tid"
#: pretix/base/models/items.py:1154
msgid "Date and time"
msgstr ""
msgstr "Datum och tid"
#: pretix/base/models/items.py:1155
#, fuzzy
msgid "Country code (ISO 3166-1 alpha-2)"
msgstr ""
msgstr "Landskod (ISO 3166-1 alpha-2)"
#: pretix/base/models/items.py:1167 pretix/base/models/items.py:1246
#: pretix/base/orderimport.py:729 pretix/control/forms/item.py:84
@@ -3249,19 +3260,19 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:17
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:21
msgid "Question"
msgstr ""
msgstr "Fråga"
#: pretix/base/models/items.py:1176
msgid "Help text"
msgstr ""
msgstr "Hjälp text"
#: pretix/base/models/items.py:1177
msgid "If the question needs to be explained or clarified, do it here!"
msgstr ""
msgstr "Om frågan behöver bli förklarad eller förtydligad, gör det här!"
#: pretix/base/models/items.py:1183
msgid "Question type"
msgstr ""
msgstr "Typ av fråga"
#: pretix/base/models/items.py:1187
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:55
@@ -3270,7 +3281,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:1194
msgid "This question will be asked to buyers of the selected products"
msgstr ""
msgstr "Den här frågan kommer ställas till köpare för den valda produkten"
#: pretix/base/models/items.py:1201
msgid "Ask during check-in instead of in the ticket buying process"
@@ -3283,7 +3294,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:1206
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:66
msgid "Hidden question"
msgstr ""
msgstr "Dold fråga"
#: pretix/base/models/items.py:1207
msgid "This question will only show up in the backend."