From 89554a82eb8cc6ee8852321ea1f2f4fed90f78a5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Klevagruva Date: Mon, 6 Sep 2021 10:16:43 +0000 Subject: [PATCH] Translated on translate.pretix.eu (Swedish) Currently translated at 16.2% (708 of 4364 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/sv/ powered by weblate --- src/pretix/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po | 95 ++++++++++++---------- 1 file changed, 53 insertions(+), 42 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po index 381ab5d7f6..93515388a2 100644 --- a/src/pretix/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-08-27 13:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-06 09:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-06 14:33+0000\n" "Last-Translator: Klevagruva \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -2672,7 +2672,7 @@ msgstr "Nettovärde" #: pretix/base/models/event.py:1481 msgid "Can only be changed by organizer-level administrators" -msgstr "" +msgstr "Kan bara ändras av organizer-level administratör" #: pretix/base/models/event.py:1483 #, fuzzy @@ -2697,6 +2697,8 @@ msgid "" "If you keep this empty, any value is allowed. Otherwise, enter one possible " "value per line." msgstr "" +"Om denna lämnas tom är vilket värde som helst tillåtet. annars, fyll i ett " +"värde per linje." #: pretix/base/models/event.py:1496 msgid "A property can either be required or have a default value, not both." @@ -2713,6 +2715,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/giftcards.py:79 msgid "The gift card code may only contain letters, numbers, dots and dashes." msgstr "" +"Presentkortets kod får bara innehålla bokstäver, siffror, punkter och streck." #: pretix/base/models/giftcards.py:91 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:39 @@ -2747,11 +2750,11 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/items.py:94 msgid "Category description" -msgstr "" +msgstr "Kategori beskrivning" #: pretix/base/models/items.py:101 msgid "Products in this category are add-on products" -msgstr "" +msgstr "Produkter i den här kategorin är add-on produkter" #: pretix/base/models/items.py:102 msgid "" @@ -2759,24 +2762,27 @@ msgid "" "their own. They can only be bought in combination with a product that has " "this category configured as a possible source for add-ons." msgstr "" +"Om vald, produkterna som tillhör denna kategori är inte till salu ensamma. " +"Dom kan bara bli köpta med en produkt som har den här kategorin vald som " +"möjlig källa för add-ons." #: pretix/base/models/items.py:108 pretix/base/pdf.py:138 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:6 msgid "Product category" -msgstr "" +msgstr "Produkt kategori" #: pretix/base/models/items.py:109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/categories.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/categories.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/categories.html:31 msgid "Product categories" -msgstr "" +msgstr "Produkt kategorier" #: pretix/base/models/items.py:115 #, python-brace-format msgid "{category} (Add-On products)" -msgstr "" +msgstr "{category} (Add-On produkter)" #: pretix/base/models/items.py:166 pretix/base/models/items.py:222 msgid "Disable product for this date" @@ -2789,12 +2795,12 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:169 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:147 msgid "Available from" -msgstr "" +msgstr "tillgängliga från och med" #: pretix/base/models/items.py:170 pretix/base/models/items.py:226 #: pretix/base/models/items.py:429 msgid "This product will not be sold before the given date." -msgstr "" +msgstr "Den här produkten kommer inte säljas innan angivet datum." #: pretix/base/models/items.py:173 pretix/base/models/items.py:229 #: pretix/base/models/items.py:432 pretix/base/payment.py:271 @@ -2803,31 +2809,33 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:173 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:151 msgid "Available until" -msgstr "" +msgstr "Tillgänglig till och med" #: pretix/base/models/items.py:175 pretix/base/models/items.py:231 #: pretix/base/models/items.py:434 msgid "This product will not be sold after the given date." -msgstr "" +msgstr "Den här produkten kommer inte säljas efter det angivna datumet." #: pretix/base/models/items.py:354 pretix/base/models/items.py:957 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38 msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Kategori" #: pretix/base/models/items.py:355 msgid "" "If you have many products, you can optionally sort them into categories to " "keep things organized." msgstr "" +"Om du har mycket produkter kan du välja att sortera dom i kategorier för att " +"hålla det organiserat." #: pretix/base/models/items.py:359 msgid "Item name" -msgstr "" +msgstr "Föremåls namn" #: pretix/base/models/items.py:372 msgid "This is shown below the product name in lists." -msgstr "" +msgstr "Detta visas under produktens namn i listor." #: pretix/base/models/items.py:376 pretix/base/models/items.py:782 msgid "Default price" @@ -3053,11 +3061,11 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/items.py:538 msgid "Membership duration in days" -msgstr "" +msgstr "medlemskaps varaktighet i dagar" #: pretix/base/models/items.py:542 msgid "Membership duration in months" -msgstr "" +msgstr "Medlemskaps varaktighet i månader" #: pretix/base/models/items.py:550 pretix/base/models/items.py:1192 #: pretix/control/forms/filter.py:375 pretix/control/forms/filter.py:1390 @@ -3087,7 +3095,7 @@ msgstr "Produktens kategori måste tillhöra samma event som produkten." #: pretix/base/models/items.py:720 msgid "The item's tax rule must belong to the same event as the item." -msgstr "" +msgstr "Föremålets skatteregel måste tillhöra samma event som föremålet." #: pretix/base/models/items.py:726 msgid "The item's availability cannot end before it starts." @@ -3095,12 +3103,12 @@ msgstr "Produktens tillgänglighet kan inte ta slut innan det börjat." #: pretix/base/models/items.py:772 msgid "This is shown below the variation name in lists." -msgstr "" +msgstr "Detta visas under variations namn i listor." #: pretix/base/models/items.py:777 pretix/base/models/items.py:980 #: pretix/base/models/items.py:1198 msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Position" #: pretix/base/models/items.py:797 pretix/control/navigation.py:524 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptypes.html:4 @@ -3128,37 +3136,39 @@ msgstr "Maximalt antal" #: pretix/base/models/items.py:970 msgid "Add-Ons are included in the price" -msgstr "" +msgstr "Add-Ons är inkluderade i priset" #: pretix/base/models/items.py:971 msgid "" "If selected, adding add-ons to this ticket is free, even if the add-ons " "would normally cost money individually." msgstr "" +"Om vald är Add-Ons till den här biljetten gratis även om de vanligtvis " +"kostar pengar." #: pretix/base/models/items.py:976 msgid "Allow the same product to be selected multiple times" -msgstr "" +msgstr "Tillåt att samma produkt kan bli vald flera gånger" #: pretix/base/models/items.py:995 msgid "The add-on's category must belong to the same event as the item." -msgstr "" +msgstr "Add-Ons kategori måste tillhöra samma event som produkten." #: pretix/base/models/items.py:1000 msgid "The item already has an add-on of this category." -msgstr "" +msgstr "Produkten har redan en Add-On med den här kategorin." #: pretix/base/models/items.py:1005 msgid "The minimum count needs to be equal to or greater than zero." -msgstr "" +msgstr "Det minimala antalet måste vara 0 eller högre." #: pretix/base/models/items.py:1010 msgid "The maximum count needs to be equal to or greater than zero." -msgstr "" +msgstr "Det maximala antalet måste vara 0 eller högre." #: pretix/base/models/items.py:1015 msgid "The maximum count needs to be greater than the minimum count." -msgstr "" +msgstr "Det maximala antalet måste vara större än det minimala antalet." #: pretix/base/models/items.py:1042 msgid "Bundled item" @@ -3170,7 +3180,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/items.py:1054 msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Kvantitet" #: pretix/base/models/items.py:1059 msgid "Designated price part" @@ -3198,15 +3208,15 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/items.py:1092 msgid "The count needs to be equal to or greater than zero." -msgstr "" +msgstr "Antalet måste vara 0 eller högre." #: pretix/base/models/items.py:1145 msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Nummer" #: pretix/base/models/items.py:1146 msgid "Text (one line)" -msgstr "" +msgstr "Text (en rad)" #: pretix/base/models/items.py:1147 msgid "Multiline text" @@ -3214,7 +3224,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/items.py:1148 msgid "Yes/No" -msgstr "" +msgstr "Ja/Nej" #: pretix/base/models/items.py:1149 msgid "Choose one from a list" @@ -3222,26 +3232,27 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/items.py:1150 msgid "Choose multiple from a list" -msgstr "" +msgstr "Välj flera från en lista" #: pretix/base/models/items.py:1151 msgid "File upload" -msgstr "" +msgstr "Fil uppladdad" #: pretix/base/models/items.py:1153 pretix/base/reldate.py:183 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:608 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_create.html:27 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:28 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Tid" #: pretix/base/models/items.py:1154 msgid "Date and time" -msgstr "" +msgstr "Datum och tid" #: pretix/base/models/items.py:1155 +#, fuzzy msgid "Country code (ISO 3166-1 alpha-2)" -msgstr "" +msgstr "Landskod (ISO 3166-1 alpha-2)" #: pretix/base/models/items.py:1167 pretix/base/models/items.py:1246 #: pretix/base/orderimport.py:729 pretix/control/forms/item.py:84 @@ -3249,19 +3260,19 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:17 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:21 msgid "Question" -msgstr "" +msgstr "Fråga" #: pretix/base/models/items.py:1176 msgid "Help text" -msgstr "" +msgstr "Hjälp text" #: pretix/base/models/items.py:1177 msgid "If the question needs to be explained or clarified, do it here!" -msgstr "" +msgstr "Om frågan behöver bli förklarad eller förtydligad, gör det här!" #: pretix/base/models/items.py:1183 msgid "Question type" -msgstr "" +msgstr "Typ av fråga" #: pretix/base/models/items.py:1187 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:55 @@ -3270,7 +3281,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/items.py:1194 msgid "This question will be asked to buyers of the selected products" -msgstr "" +msgstr "Den här frågan kommer ställas till köpare för den valda produkten" #: pretix/base/models/items.py:1201 msgid "Ask during check-in instead of in the ticket buying process" @@ -3283,7 +3294,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/items.py:1206 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:66 msgid "Hidden question" -msgstr "" +msgstr "Dold fråga" #: pretix/base/models/items.py:1207 msgid "This question will only show up in the backend."