Translations: Update Chinese (Traditional)

Currently translated at 12.9% (686 of 5290 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/zh_Hant/

powered by weblate
This commit is contained in:
Yucheng Lin
2023-05-16 08:34:00 +00:00
committed by Raphael Michel
parent 58dd6d7600
commit 6fd8f9809c

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-11 15:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-16 08:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-16 23:00+0000\n"
"Last-Translator: Yucheng Lin <yuchenglinedu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translate.pretix.eu/projects/"
"pretix/pretix/zh_Hant/>\n"
@@ -707,28 +707,28 @@ msgstr "訂單數據"
msgid ""
"Download a ZIP file including all files that have been uploaded by your "
"customers while creating an order."
msgstr ""
msgstr "下載一個 ZIP 檔,其中包含你的客戶在建立訂單時上傳的所有檔。"
#: pretix/base/exporters/answers.py:64 pretix/base/models/items.py:1561
#: pretix/control/navigation.py:182
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:3
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:5
msgid "Questions"
msgstr ""
msgstr "問題"
#: pretix/base/exporters/customers.py:49 pretix/control/navigation.py:573
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:132
msgid "Customer accounts"
msgstr ""
msgstr "客戶帳戶"
#: pretix/base/exporters/customers.py:51
msgctxt "export_category"
msgid "Customer accounts"
msgstr ""
msgstr "客戶帳戶"
#: pretix/base/exporters/customers.py:52
msgid "Download a spreadsheet of all currently registered customer accounts."
msgstr ""
msgstr "下載所有當前註冊的客戶帳戶的活頁表格。"
#: pretix/base/exporters/customers.py:64 pretix/base/models/customers.py:81
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:28
@@ -736,19 +736,19 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:40
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:20
msgid "Customer ID"
msgstr ""
msgstr "客戶ID"
#: pretix/base/exporters/customers.py:65
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:31
msgid "SSO provider"
msgstr ""
msgstr "SSO提供者"
#: pretix/base/exporters/customers.py:66 pretix/base/models/customers.py:107
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:65
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:43
msgid "External identifier"
msgstr ""
msgstr "外部標識碼"
#: pretix/base/exporters/customers.py:68 pretix/base/exporters/orderlist.py:256
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:432
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "活動票 {event}-{code}"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:625
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:85
msgid "Date range"
msgstr ""
msgstr "日期範圍"
#: pretix/base/exporters/dekodi.py:223 pretix/base/exporters/invoices.py:77
msgid ""
@@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "簡寫"
#: pretix/base/exporters/events.py:59 pretix/base/models/event.py:540
msgid "Shop is live"
msgstr ""
msgstr "實況商店上線"
#: pretix/base/exporters/events.py:60 pretix/base/models/event.py:542
msgid "Event currency"
@@ -1092,11 +1092,11 @@ msgstr "發票"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:189
msgid "Invoice lines"
msgstr ""
msgstr "發票行數"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:196 pretix/base/exporters/invoices.py:315
msgid "Invoice number"
msgstr ""
msgstr "發票編號"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:197 pretix/base/exporters/invoices.py:324
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1158
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:6
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:43
msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "日期"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:198 pretix/base/exporters/invoices.py:325
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:256
@@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/invoices.py:222
msgid "Foreign currency rate"
msgstr ""
msgstr "外幣匯率"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:223
msgid "Total value (with taxes)"
@@ -16959,7 +16959,8 @@ msgid ""
"Every product in the cart can only be affected by one discount. If you have "
"overlapping discounts, the first one in the order of the list below will "
"apply."
msgstr ""
msgstr "購物車中的每個商品只能受到一項折扣的影響。如果你有重複的折扣,則按以下清單順"
"序的第一個折扣適用。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discounts.html:36
msgid "You haven't created any discounts yet."
@@ -17451,7 +17452,8 @@ msgid ""
"The configured cancellation fee for a self-service cancellation would be "
"%(fee)s for this order, but for a cancellation performed by you, you need to "
"set the cancellation fee here:"
msgstr ""
msgstr "對於此訂單,自助取消的配置取消費用為 %(fee)s "
",但對於你取消的執行,你需要在此處設定取消費用:"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:51
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:220
@@ -18647,7 +18649,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"The uploaded file should be a CSV file with a header row. You will be able "
"to assign the meanings of the different columns in the next step."
msgstr ""
msgstr "外部標識碼上載的檔應為帶有標題行的 CSV "
"檔。你將能夠在下一步中分配不同列的含義。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/import_start.html:22
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:46
@@ -19276,7 +19279,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"You haven't issued any gift cards yet. You can either set up a product in an "
"event shop to sell gift cards, or you can manually issue gift cards."
msgstr ""
msgstr "你尚未發行任何禮物卡。你可以在活動商店中設定產品以銷售禮物卡,也可以手動發行"
"禮物卡。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:20
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:50
@@ -20051,7 +20055,8 @@ msgid ""
"In the downloaded file, there is a text file named \"CONFIRM_CODE.txt\" with "
"a six-character code. Please enter this code here to confirm that you "
"successfully downloaded the file."
msgstr ""
msgstr "在下載的檔中有一個名為“CONFIRM_CODE.txt”的文本檔其中包含六個字元的代碼。"
"請在此處輸入此代碼以確認你已成功下載檔。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53
msgid "Confirmation code"
@@ -21676,7 +21681,8 @@ msgid ""
"You disabled this item, but it is still part of a product bundle. Your "
"participants won't be able to buy the bundle unless you remove this item "
"from it."
msgstr ""
msgstr "你禁用了此商品,但商品仍然是捆綁商品的一部分。除非你從捆綁包中刪除此項目,否"
"則你的參與者將無法購買捆綁包。"
#: pretix/control/views/item.py:1545
msgid ""