mirror of
https://github.com/pretix/pretix.git
synced 2026-05-03 14:54:04 +00:00
Translations: Update Chinese (Traditional)
Currently translated at 12.9% (686 of 5290 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/zh_Hant/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
Raphael Michel
parent
58dd6d7600
commit
6fd8f9809c
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-11 15:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-16 08:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-16 23:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yucheng Lin <yuchenglinedu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
||||
"pretix/pretix/zh_Hant/>\n"
|
||||
@@ -707,28 +707,28 @@ msgstr "訂單數據"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download a ZIP file including all files that have been uploaded by your "
|
||||
"customers while creating an order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "下載一個 ZIP 檔,其中包含你的客戶在建立訂單時上傳的所有檔。"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/answers.py:64 pretix/base/models/items.py:1561
|
||||
#: pretix/control/navigation.py:182
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:3
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:5
|
||||
msgid "Questions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "問題"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/customers.py:49 pretix/control/navigation.py:573
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:132
|
||||
msgid "Customer accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "客戶帳戶"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/customers.py:51
|
||||
msgctxt "export_category"
|
||||
msgid "Customer accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "客戶帳戶"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/customers.py:52
|
||||
msgid "Download a spreadsheet of all currently registered customer accounts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "下載所有當前註冊的客戶帳戶的活頁表格。"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/customers.py:64 pretix/base/models/customers.py:81
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:28
|
||||
@@ -736,19 +736,19 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:40
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:20
|
||||
msgid "Customer ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "客戶ID"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/customers.py:65
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:31
|
||||
msgid "SSO provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SSO提供者"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/customers.py:66 pretix/base/models/customers.py:107
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:35
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:65
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:43
|
||||
msgid "External identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "外部標識碼"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/customers.py:68 pretix/base/exporters/orderlist.py:256
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:432
|
||||
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "活動票 {event}-{code}"
|
||||
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:625
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:85
|
||||
msgid "Date range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "日期範圍"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/dekodi.py:223 pretix/base/exporters/invoices.py:77
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "簡寫"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/events.py:59 pretix/base/models/event.py:540
|
||||
msgid "Shop is live"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "實況商店上線"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/events.py:60 pretix/base/models/event.py:542
|
||||
msgid "Event currency"
|
||||
@@ -1092,11 +1092,11 @@ msgstr "發票"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/invoices.py:189
|
||||
msgid "Invoice lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "發票行數"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/invoices.py:196 pretix/base/exporters/invoices.py:315
|
||||
msgid "Invoice number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "發票編號"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/invoices.py:197 pretix/base/exporters/invoices.py:324
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1158
|
||||
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:6
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:43
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "日期"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/invoices.py:198 pretix/base/exporters/invoices.py:325
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:256
|
||||
@@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/invoices.py:222
|
||||
msgid "Foreign currency rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "外幣匯率"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/invoices.py:223
|
||||
msgid "Total value (with taxes)"
|
||||
@@ -16959,7 +16959,8 @@ msgid ""
|
||||
"Every product in the cart can only be affected by one discount. If you have "
|
||||
"overlapping discounts, the first one in the order of the list below will "
|
||||
"apply."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "購物車中的每個商品只能受到一項折扣的影響。如果你有重複的折扣,則按以下清單順"
|
||||
"序的第一個折扣適用。"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discounts.html:36
|
||||
msgid "You haven't created any discounts yet."
|
||||
@@ -17451,7 +17452,8 @@ msgid ""
|
||||
"The configured cancellation fee for a self-service cancellation would be "
|
||||
"%(fee)s for this order, but for a cancellation performed by you, you need to "
|
||||
"set the cancellation fee here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "對於此訂單,自助取消的配置取消費用為 %(fee)s "
|
||||
",但對於你取消的執行,你需要在此處設定取消費用:"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:51
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:220
|
||||
@@ -18647,7 +18649,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"The uploaded file should be a CSV file with a header row. You will be able "
|
||||
"to assign the meanings of the different columns in the next step."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "外部標識碼上載的檔應為帶有標題行的 CSV "
|
||||
"檔。你將能夠在下一步中分配不同列的含義。"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/import_start.html:22
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:46
|
||||
@@ -19276,7 +19279,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"You haven't issued any gift cards yet. You can either set up a product in an "
|
||||
"event shop to sell gift cards, or you can manually issue gift cards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "你尚未發行任何禮物卡。你可以在活動商店中設定產品以銷售禮物卡,也可以手動發行"
|
||||
"禮物卡。"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:20
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:50
|
||||
@@ -20051,7 +20055,8 @@ msgid ""
|
||||
"In the downloaded file, there is a text file named \"CONFIRM_CODE.txt\" with "
|
||||
"a six-character code. Please enter this code here to confirm that you "
|
||||
"successfully downloaded the file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "在下載的檔中,有一個名為“CONFIRM_CODE.txt”的文本檔,其中包含六個字元的代碼。"
|
||||
"請在此處輸入此代碼以確認你已成功下載檔。"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53
|
||||
msgid "Confirmation code"
|
||||
@@ -21676,7 +21681,8 @@ msgid ""
|
||||
"You disabled this item, but it is still part of a product bundle. Your "
|
||||
"participants won't be able to buy the bundle unless you remove this item "
|
||||
"from it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "你禁用了此商品,但商品仍然是捆綁商品的一部分。除非你從捆綁包中刪除此項目,否"
|
||||
"則你的參與者將無法購買捆綁包。"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:1545
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user