Translations: Update Spanish

Currently translated at 100.0% (5853 of 5853 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/es/

powered by weblate
This commit is contained in:
CVZ-es
2025-03-17 09:44:56 +01:00
committed by Raphael Michel
parent 0144c6341e
commit 5e2633efa8

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-25 10:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-13 11:51+0000\n"
"Last-Translator: Hector <hector@alpakafest.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-17 17:00+0000\n"
"Last-Translator: CVZ-es <damien.bremont@casadevelazquez.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
"es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.3\n"
#: pretix/_base_settings.py:87
msgid "English"
@@ -11741,12 +11741,12 @@ msgid ""
"preview, so we recommend to make sure it still looks good if only the center "
"square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above."
msgstr ""
"Esta imagen se utilizará como vista previa si publica enlaces a su taquilla "
"Esta imagen se utilizará como vista previa si publica enlaces de su taquilla "
"virtual en las redes sociales. Facebook recomienda utilizar un tamaño de "
"imagen de 1200 x 630 píxeles; sin embargo, algunas plataformas como WhatsApp "
"y Reddit solo muestran una vista previa del cuadrado, por lo que "
"recomendamos asegurarse de que aún se vea bien, solo se muestra el cuadrado "
"central. Si no completa esto, usaremos el logotipo que figura arriba."
"central. Si no completa esto, usaremos el logotipo de la parte superior."
#: pretix/base/settings.py:3005
msgid "Logo image"