mirror of
https://github.com/pretix/pretix.git
synced 2026-01-28 01:12:29 +00:00
Translations: Update Spanish
Currently translated at 100.0% (5774 of 5774 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/es/ powered by weblate
This commit is contained in:
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-29 08:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-04 19:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-05 20:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: CVZ-es <damien.bremont@casadevelazquez.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
||||
"es/>\n"
|
||||
@@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "{system} Usuario"
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:299
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:26
|
||||
msgid "E-mail"
|
||||
msgstr "Correo electrónico"
|
||||
msgstr "E-mail"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:164
|
||||
#: pretix/base/forms/auth.py:218 pretix/base/models/auth.py:672
|
||||
@@ -7291,7 +7291,7 @@ msgstr "Ciudad Aleatoria"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:335
|
||||
msgid "Invoice address company"
|
||||
msgstr "Dirección de facturación empresa"
|
||||
msgstr "Dirección de facturación de la empresa"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:341
|
||||
msgid "Sesame Street 42"
|
||||
@@ -7911,7 +7911,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/base/services/checkin.py:217
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:69
|
||||
msgid "Unknown reason"
|
||||
msgstr "Razón desconocida"
|
||||
msgstr "Motivo desconocido"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/checkin.py:273
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@@ -14228,7 +14228,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:141 pretix/control/forms/item.py:211
|
||||
msgid "This field is required"
|
||||
msgstr "Este campo es obligatorio"
|
||||
msgstr "Campo obligatorio"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:213
|
||||
msgid "Dependencies between questions are not supported during check-in."
|
||||
@@ -29210,7 +29210,7 @@ msgstr "Última actualización"
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control_legacy.html:13
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:71
|
||||
msgid "Total value"
|
||||
msgstr "Valor total"
|
||||
msgstr "Importe total"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/pending.html:4
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -29589,7 +29589,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:5
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:5
|
||||
msgid "Pay order"
|
||||
msgstr "Pagar pedido"
|
||||
msgstr "Orden de pago"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:16
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:8
|
||||
@@ -30696,7 +30696,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:337
|
||||
msgid "Credit card payments"
|
||||
msgstr "Pagos con tarjeta de crédito"
|
||||
msgstr "Pagos con tarjeta"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1531
|
||||
msgid "iDEAL"
|
||||
@@ -30848,7 +30848,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:724
|
||||
msgid "No payment information found."
|
||||
msgstr "No se ha encontrado información de pago."
|
||||
msgstr "No se han encontrado datos de pago."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:762
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -31201,7 +31201,7 @@ msgstr "Stripe Connect"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:4
|
||||
msgid "The total amount will be withdrawn from your credit card."
|
||||
msgstr "El monto total será retirado de su tarjeta de crédito."
|
||||
msgstr "El importe total se retirará de su tarjeta de crédito."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:8
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_card.html:29
|
||||
@@ -31232,9 +31232,9 @@ msgid ""
|
||||
"provider to complete your payment. You will then be redirected back here to "
|
||||
"get your tickets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Después de que haya enviado su pedido, le redirigiremos al proveedor de "
|
||||
"servicios de pago para completar su pago. A continuación, se le redirigirá "
|
||||
"de nuevo aquí para obtener sus entradas."
|
||||
"Después de enviar su pedido, le redirigiremos al proveedor de servicios de "
|
||||
"pago para que complete el pago. A continuación, se le redirigirá de nuevo "
|
||||
"aquí para obtener sus entradas."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_card.html:9
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -31368,20 +31368,20 @@ msgid ""
|
||||
"We're waiting for an answer from the payment provider regarding your "
|
||||
"payment. Please contact us if this takes more than a few days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Estamos esperando una respuesta del proveedor de pagos con respecto a su "
|
||||
"pago. Póngase en contacto con nosotros si esto tarda más de unos días."
|
||||
"Se esta esperando una respuesta del proveedor de pagos en relación con su "
|
||||
"pago. Póngase en contacto con nosotros si tarda más de unos días."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to confirm your payment. Please click the link below to do so or "
|
||||
"start a new payment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Necesitas confirmar tu pago. Haga clic en el enlace a continuación para "
|
||||
"hacerlo o iniciar un nuevo pago."
|
||||
"Debe confirmar su pago. Haga clic en el siguiente enlace para hacerlo o "
|
||||
"inicie un nuevo pago."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:48
|
||||
msgid "Confirm payment"
|
||||
msgstr "Confirmación de pago"
|
||||
msgstr "Confirmar pago"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:54
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -31394,7 +31394,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"The payment transaction could not be completed for the following reason:"
|
||||
msgstr "La operación de pago no pudo completarse por el siguiente motivo:"
|
||||
msgstr "La operación de pago no ha podido completarse por el siguiente motivo:"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:22
|
||||
#, python-format
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user