From 4e283eb560422e79afc8c7682b66d27e45c618bb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: CVZ-es Date: Tue, 5 Nov 2024 13:03:32 +0000 Subject: [PATCH] Translations: Update Spanish Currently translated at 100.0% (5774 of 5774 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/es/ powered by weblate --- src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 38 +++++++++++----------- 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index fa752eccbc..8d0ac379d5 100644 --- a/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-29 08:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-04 19:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-05 20:00+0000\n" "Last-Translator: CVZ-es \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "{system} Usuario" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:299 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:26 msgid "E-mail" -msgstr "Correo electrónico" +msgstr "E-mail" #: pretix/base/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:164 #: pretix/base/forms/auth.py:218 pretix/base/models/auth.py:672 @@ -7291,7 +7291,7 @@ msgstr "Ciudad Aleatoria" #: pretix/base/pdf.py:335 msgid "Invoice address company" -msgstr "Dirección de facturación empresa" +msgstr "Dirección de facturación de la empresa" #: pretix/base/pdf.py:341 msgid "Sesame Street 42" @@ -7911,7 +7911,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/services/checkin.py:217 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:69 msgid "Unknown reason" -msgstr "Razón desconocida" +msgstr "Motivo desconocido" #: pretix/base/services/checkin.py:273 #, python-brace-format @@ -14228,7 +14228,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/item.py:141 pretix/control/forms/item.py:211 msgid "This field is required" -msgstr "Este campo es obligatorio" +msgstr "Campo obligatorio" #: pretix/control/forms/item.py:213 msgid "Dependencies between questions are not supported during check-in." @@ -29210,7 +29210,7 @@ msgstr "Última actualización" #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control_legacy.html:13 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:71 msgid "Total value" -msgstr "Valor total" +msgstr "Importe total" #: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/pending.html:4 msgid "" @@ -29589,7 +29589,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:5 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:5 msgid "Pay order" -msgstr "Pagar pedido" +msgstr "Orden de pago" #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:16 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:8 @@ -30696,7 +30696,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:337 msgid "Credit card payments" -msgstr "Pagos con tarjeta de crédito" +msgstr "Pagos con tarjeta" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1531 msgid "iDEAL" @@ -30848,7 +30848,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:724 msgid "No payment information found." -msgstr "No se ha encontrado información de pago." +msgstr "No se han encontrado datos de pago." #: pretix/plugins/stripe/payment.py:762 msgid "" @@ -31201,7 +31201,7 @@ msgstr "Stripe Connect" #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:4 msgid "The total amount will be withdrawn from your credit card." -msgstr "El monto total será retirado de su tarjeta de crédito." +msgstr "El importe total se retirará de su tarjeta de crédito." #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:8 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_card.html:29 @@ -31232,9 +31232,9 @@ msgid "" "provider to complete your payment. You will then be redirected back here to " "get your tickets." msgstr "" -"Después de que haya enviado su pedido, le redirigiremos al proveedor de " -"servicios de pago para completar su pago. A continuación, se le redirigirá " -"de nuevo aquí para obtener sus entradas." +"Después de enviar su pedido, le redirigiremos al proveedor de servicios de " +"pago para que complete el pago. A continuación, se le redirigirá de nuevo " +"aquí para obtener sus entradas." #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_card.html:9 msgid "" @@ -31368,20 +31368,20 @@ msgid "" "We're waiting for an answer from the payment provider regarding your " "payment. Please contact us if this takes more than a few days." msgstr "" -"Estamos esperando una respuesta del proveedor de pagos con respecto a su " -"pago. Póngase en contacto con nosotros si esto tarda más de unos días." +"Se esta esperando una respuesta del proveedor de pagos en relación con su " +"pago. Póngase en contacto con nosotros si tarda más de unos días." #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:42 msgid "" "You need to confirm your payment. Please click the link below to do so or " "start a new payment." msgstr "" -"Necesitas confirmar tu pago. Haga clic en el enlace a continuación para " -"hacerlo o iniciar un nuevo pago." +"Debe confirmar su pago. Haga clic en el siguiente enlace para hacerlo o " +"inicie un nuevo pago." #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:48 msgid "Confirm payment" -msgstr "Confirmación de pago" +msgstr "Confirmar pago" #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:54 msgid "" @@ -31394,7 +31394,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:62 msgid "" "The payment transaction could not be completed for the following reason:" -msgstr "La operación de pago no pudo completarse por el siguiente motivo:" +msgstr "La operación de pago no ha podido completarse por el siguiente motivo:" #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:22 #, python-format