mirror of
https://github.com/pretix/pretix.git
synced 2026-05-06 15:24:02 +00:00
Translations: Update Spanish
Currently translated at 100.0% (231 of 231 strings) Translation: pretix/pretix (JavaScript parts) Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/es/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
Raphael Michel
parent
750f641018
commit
21bd4a86a7
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-24 08:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-24 15:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mira <weller@rami.io>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-25 01:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Reece Needham <nouveaureece@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
|
||||
"pretix-js/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -31,24 +31,24 @@ msgstr "Comentario:"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:34
|
||||
msgid "PayPal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PayPal"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:35
|
||||
msgid "Venmo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Venmo"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:36
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/walletdetection.js:38
|
||||
msgid "Apple Pay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apple Pay"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:37
|
||||
msgid "Itaú"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Itaú"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:38
|
||||
msgid "PayPal Credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PayPal Credit"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:39
|
||||
msgid "Credit Card"
|
||||
@@ -56,81 +56,79 @@ msgstr "Tarjeta de crédito"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:40
|
||||
msgid "PayPal Pay Later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PayPal Paga Después"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:41
|
||||
msgid "iDEAL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "iDEAL"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:42
|
||||
msgid "SEPA Direct Debit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "adeudo directo SEPA"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:43
|
||||
msgid "Bancontact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bancontact"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:44
|
||||
msgid "giropay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "giropay"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:45
|
||||
msgid "SOFORT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SOFORT"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Yes"
|
||||
msgid "eps"
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
msgstr "EPS"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:47
|
||||
msgid "MyBank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MyBank"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:48
|
||||
msgid "Przelewy24"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Przelewy24"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:49
|
||||
msgid "Verkkopankki"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Netbank (Verkkopankki)"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:50
|
||||
msgid "PayU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PayU"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:51
|
||||
msgid "BLIK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BLIK"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:52
|
||||
msgid "Trustly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trustly"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:53
|
||||
msgid "Zimpler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zimpler"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:54
|
||||
msgid "Maxima"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maxima"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:55
|
||||
msgid "OXXO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OXXO"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:56
|
||||
msgid "Boleto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Boleto Bancário"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:57
|
||||
msgid "WeChat Pay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WeChat Pay"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:58
|
||||
msgid "Mercado Pago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mercado Pago"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:167
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:50
|
||||
@@ -148,7 +146,7 @@ msgstr "Confirmando el pago…"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:254
|
||||
msgid "Payment method unavailable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forma de pago no disponible"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:15
|
||||
#: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:39
|
||||
@@ -239,11 +237,11 @@ msgstr "Cancelado"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:46
|
||||
msgid "Confirmed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Confirmado"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:47
|
||||
msgid "Approval pending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autorización pendiente"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:48
|
||||
msgid "Redeemed"
|
||||
@@ -312,11 +310,11 @@ msgstr "Orden cancelada"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:66
|
||||
msgid "Ticket code is ambiguous on list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El código de la entrada es ambiguo en la lista"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:67
|
||||
msgid "Order not approved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pedido no aprobado"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:68
|
||||
msgid "Checked-in Tickets"
|
||||
@@ -442,7 +440,7 @@ msgstr "está después"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:40
|
||||
msgid "="
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "="
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:99
|
||||
msgid "Product"
|
||||
@@ -462,11 +460,11 @@ msgstr "Fecha y hora actual"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:115
|
||||
msgid "Current day of the week (1 = Monday, 7 = Sunday)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Día de la semana actual (1 = lunes, 7 = domingo)"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:119
|
||||
msgid "Current entry status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estatus de la entrada actual"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:123
|
||||
msgid "Number of previous entries"
|
||||
@@ -477,40 +475,32 @@ msgid "Number of previous entries since midnight"
|
||||
msgstr "Número de entradas previas desde medianoche"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Number of previous entries"
|
||||
msgid "Number of previous entries since"
|
||||
msgstr "Número de entradas previas"
|
||||
msgstr "Número de entradas desde"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Number of previous entries"
|
||||
msgid "Number of previous entries before"
|
||||
msgstr "Número de entradas previas"
|
||||
msgstr "Número de entradas antes de"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:139
|
||||
msgid "Number of days with a previous entry"
|
||||
msgstr "Número de días con una entrada previa"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Number of days with a previous entry"
|
||||
msgid "Number of days with a previous entry since"
|
||||
msgstr "Número de días con una entrada previa"
|
||||
msgstr "Número de días con una entrada desde"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Number of days with a previous entry"
|
||||
msgid "Number of days with a previous entry before"
|
||||
msgstr "Número de días con una entrada previa"
|
||||
msgstr "Número de días con una entrada antes de"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:151
|
||||
msgid "Minutes since last entry (-1 on first entry)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minutos desde última entrada (-1 para la primera entrada)"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:155
|
||||
msgid "Minutes since first entry (-1 on first entry)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minutos desde la primera entrada (-1 para la primera entrada)"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:182
|
||||
msgid "All of the conditions below (AND)"
|
||||
@@ -554,17 +544,17 @@ msgstr "minutos"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:192
|
||||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Duplicar"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:193
|
||||
msgctxt "entry_status"
|
||||
msgid "present"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "presente"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:194
|
||||
msgctxt "entry_status"
|
||||
msgid "absent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ausente"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:72
|
||||
msgid "Check-in QR"
|
||||
@@ -667,11 +657,11 @@ msgstr "Solamente seleccionados"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:828
|
||||
msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Introduce un número de página entre 1 y %(max)s."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:831
|
||||
msgid "Invalid page number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Número de página inválido."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:989
|
||||
msgid "Use a different name internally"
|
||||
@@ -719,9 +709,10 @@ msgstr "El carrito de compras ha expirado"
|
||||
msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
|
||||
msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Los elementos en su carrito de compras se han reservado por {num} minutos."
|
||||
"Los elementos en su carrito de compras se han reservado durante un minuto."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Los elementos en su carrito de compras se han reservado por {num} minutos."
|
||||
"Los elementos en su carrito de compras se han reservado durante {num} "
|
||||
"minutos."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:203
|
||||
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
|
||||
@@ -754,49 +745,44 @@ msgstr "Su hora local:"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/walletdetection.js:39
|
||||
msgid "Google Pay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Google Pay"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:16
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cantidad"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Decrease quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Disminuir cantidad"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Increase quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Incrementar cantidad"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Precio"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Selected only"
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Solamente seleccionados"
|
||||
msgstr "Selecciona"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#| msgid "Selected only"
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Select %s"
|
||||
msgstr "Solamente seleccionados"
|
||||
msgstr "Selecciona %s"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#| msgctxt "widget"
|
||||
#| msgid "See variations"
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Select variant %s"
|
||||
msgstr "Ver variaciones"
|
||||
msgstr "Selecciona variaciones %s"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
@@ -860,25 +846,19 @@ msgid "Only available with a voucher"
|
||||
msgstr "Solo disponible mediante voucher"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "widget"
|
||||
#| msgid "currently available: %s"
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Not yet available"
|
||||
msgstr "disponible actualmente: %s"
|
||||
msgstr "Aún no disponible"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Not available anymore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ya no disponible"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "widget"
|
||||
#| msgid "currently available: %s"
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Currently not available"
|
||||
msgstr "disponible actualmente: %s"
|
||||
msgstr "No disponible actualmente"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@@ -971,20 +951,14 @@ msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Continuar"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "widget"
|
||||
#| msgid "See variations"
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Show variants"
|
||||
msgstr "Ver variaciones"
|
||||
msgstr "Mostrar variantes"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "widget"
|
||||
#| msgid "See variations"
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Hide variants"
|
||||
msgstr "Ver variaciones"
|
||||
msgstr "Occultar variantes"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
@@ -1033,6 +1007,9 @@ msgid ""
|
||||
"add yourself to the waiting list. We will then notify if seats are available "
|
||||
"again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unas o todas de las entradas están agotadas. Si quisiera, puedes añadirte a "
|
||||
"la lista de espera. Te notificaremos si los asientos estén disponible de "
|
||||
"nuevo."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user