diff --git a/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po index ee3a38feda..9517963967 100644 --- a/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-06-24 08:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-24 15:12+0000\n" -"Last-Translator: Mira \n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-25 01:00+0000\n" +"Last-Translator: Reece Needham \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -31,24 +31,24 @@ msgstr "Comentario:" #: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:34 msgid "PayPal" -msgstr "" +msgstr "PayPal" #: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:35 msgid "Venmo" -msgstr "" +msgstr "Venmo" #: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:36 #: pretix/static/pretixpresale/js/walletdetection.js:38 msgid "Apple Pay" -msgstr "" +msgstr "Apple Pay" #: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:37 msgid "Itaú" -msgstr "" +msgstr "Itaú" #: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:38 msgid "PayPal Credit" -msgstr "" +msgstr "PayPal Credit" #: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:39 msgid "Credit Card" @@ -56,81 +56,79 @@ msgstr "Tarjeta de crédito" #: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:40 msgid "PayPal Pay Later" -msgstr "" +msgstr "PayPal Paga Después" #: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:41 msgid "iDEAL" -msgstr "" +msgstr "iDEAL" #: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:42 msgid "SEPA Direct Debit" -msgstr "" +msgstr "adeudo directo SEPA" #: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:43 msgid "Bancontact" -msgstr "" +msgstr "Bancontact" #: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:44 msgid "giropay" -msgstr "" +msgstr "giropay" #: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:45 msgid "SOFORT" -msgstr "" +msgstr "SOFORT" #: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:46 -#, fuzzy -#| msgid "Yes" msgid "eps" -msgstr "Sí" +msgstr "EPS" #: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:47 msgid "MyBank" -msgstr "" +msgstr "MyBank" #: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:48 msgid "Przelewy24" -msgstr "" +msgstr "Przelewy24" #: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:49 msgid "Verkkopankki" -msgstr "" +msgstr "Netbank (Verkkopankki)" #: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:50 msgid "PayU" -msgstr "" +msgstr "PayU" #: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:51 msgid "BLIK" -msgstr "" +msgstr "BLIK" #: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:52 msgid "Trustly" -msgstr "" +msgstr "Trustly" #: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:53 msgid "Zimpler" -msgstr "" +msgstr "Zimpler" #: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:54 msgid "Maxima" -msgstr "" +msgstr "Maxima" #: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:55 msgid "OXXO" -msgstr "" +msgstr "OXXO" #: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:56 msgid "Boleto" -msgstr "" +msgstr "Boleto Bancário" #: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:57 msgid "WeChat Pay" -msgstr "" +msgstr "WeChat Pay" #: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:58 msgid "Mercado Pago" -msgstr "" +msgstr "Mercado Pago" #: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:167 #: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:50 @@ -148,7 +146,7 @@ msgstr "Confirmando el pago…" #: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:254 msgid "Payment method unavailable" -msgstr "" +msgstr "Forma de pago no disponible" #: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:15 #: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:39 @@ -239,11 +237,11 @@ msgstr "Cancelado" #: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:46 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Confirmado" #: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:47 msgid "Approval pending" -msgstr "" +msgstr "Autorización pendiente" #: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:48 msgid "Redeemed" @@ -312,11 +310,11 @@ msgstr "Orden cancelada" #: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:66 msgid "Ticket code is ambiguous on list" -msgstr "" +msgstr "El código de la entrada es ambiguo en la lista" #: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:67 msgid "Order not approved" -msgstr "" +msgstr "Pedido no aprobado" #: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:68 msgid "Checked-in Tickets" @@ -442,7 +440,7 @@ msgstr "está después" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:40 msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:99 msgid "Product" @@ -462,11 +460,11 @@ msgstr "Fecha y hora actual" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:115 msgid "Current day of the week (1 = Monday, 7 = Sunday)" -msgstr "" +msgstr "Día de la semana actual (1 = lunes, 7 = domingo)" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:119 msgid "Current entry status" -msgstr "" +msgstr "Estatus de la entrada actual" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:123 msgid "Number of previous entries" @@ -477,40 +475,32 @@ msgid "Number of previous entries since midnight" msgstr "Número de entradas previas desde medianoche" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:131 -#, fuzzy -#| msgid "Number of previous entries" msgid "Number of previous entries since" -msgstr "Número de entradas previas" +msgstr "Número de entradas desde" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:135 -#, fuzzy -#| msgid "Number of previous entries" msgid "Number of previous entries before" -msgstr "Número de entradas previas" +msgstr "Número de entradas antes de" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:139 msgid "Number of days with a previous entry" msgstr "Número de días con una entrada previa" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:143 -#, fuzzy -#| msgid "Number of days with a previous entry" msgid "Number of days with a previous entry since" -msgstr "Número de días con una entrada previa" +msgstr "Número de días con una entrada desde" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:147 -#, fuzzy -#| msgid "Number of days with a previous entry" msgid "Number of days with a previous entry before" -msgstr "Número de días con una entrada previa" +msgstr "Número de días con una entrada antes de" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:151 msgid "Minutes since last entry (-1 on first entry)" -msgstr "" +msgstr "Minutos desde última entrada (-1 para la primera entrada)" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:155 msgid "Minutes since first entry (-1 on first entry)" -msgstr "" +msgstr "Minutos desde la primera entrada (-1 para la primera entrada)" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:182 msgid "All of the conditions below (AND)" @@ -554,17 +544,17 @@ msgstr "minutos" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:192 msgid "Duplicate" -msgstr "" +msgstr "Duplicar" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:193 msgctxt "entry_status" msgid "present" -msgstr "" +msgstr "presente" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:194 msgctxt "entry_status" msgid "absent" -msgstr "" +msgstr "ausente" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:72 msgid "Check-in QR" @@ -667,11 +657,11 @@ msgstr "Solamente seleccionados" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:828 msgid "Enter page number between 1 and %(max)s." -msgstr "" +msgstr "Introduce un número de página entre 1 y %(max)s." #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:831 msgid "Invalid page number." -msgstr "" +msgstr "Número de página inválido." #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:989 msgid "Use a different name internally" @@ -719,9 +709,10 @@ msgstr "El carrito de compras ha expirado" msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute." msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes." msgstr[0] "" -"Los elementos en su carrito de compras se han reservado por {num} minutos." +"Los elementos en su carrito de compras se han reservado durante un minuto." msgstr[1] "" -"Los elementos en su carrito de compras se han reservado por {num} minutos." +"Los elementos en su carrito de compras se han reservado durante {num} " +"minutos." #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:203 msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s" @@ -754,49 +745,44 @@ msgstr "Su hora local:" #: pretix/static/pretixpresale/js/walletdetection.js:39 msgid "Google Pay" -msgstr "" +msgstr "Google Pay" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:16 msgctxt "widget" msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17 msgctxt "widget" msgid "Decrease quantity" -msgstr "" +msgstr "Disminuir cantidad" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18 msgctxt "widget" msgid "Increase quantity" -msgstr "" +msgstr "Incrementar cantidad" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19 msgctxt "widget" msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Precio" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20 -#, fuzzy -#| msgid "Selected only" msgctxt "widget" msgid "Select" -msgstr "Solamente seleccionados" +msgstr "Selecciona" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21 -#, fuzzy, javascript-format -#| msgid "Selected only" +#, javascript-format msgctxt "widget" msgid "Select %s" -msgstr "Solamente seleccionados" +msgstr "Selecciona %s" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22 -#, fuzzy, javascript-format -#| msgctxt "widget" -#| msgid "See variations" +#, javascript-format msgctxt "widget" msgid "Select variant %s" -msgstr "Ver variaciones" +msgstr "Selecciona variaciones %s" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23 msgctxt "widget" @@ -860,25 +846,19 @@ msgid "Only available with a voucher" msgstr "Solo disponible mediante voucher" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35 -#, fuzzy -#| msgctxt "widget" -#| msgid "currently available: %s" msgctxt "widget" msgid "Not yet available" -msgstr "disponible actualmente: %s" +msgstr "Aún no disponible" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36 msgctxt "widget" msgid "Not available anymore" -msgstr "" +msgstr "Ya no disponible" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:37 -#, fuzzy -#| msgctxt "widget" -#| msgid "currently available: %s" msgctxt "widget" msgid "Currently not available" -msgstr "disponible actualmente: %s" +msgstr "No disponible actualmente" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38 #, javascript-format @@ -971,20 +951,14 @@ msgid "Continue" msgstr "Continuar" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56 -#, fuzzy -#| msgctxt "widget" -#| msgid "See variations" msgctxt "widget" msgid "Show variants" -msgstr "Ver variaciones" +msgstr "Mostrar variantes" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57 -#, fuzzy -#| msgctxt "widget" -#| msgid "See variations" msgctxt "widget" msgid "Hide variants" -msgstr "Ver variaciones" +msgstr "Occultar variantes" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58 msgctxt "widget" @@ -1033,6 +1007,9 @@ msgid "" "add yourself to the waiting list. We will then notify if seats are available " "again." msgstr "" +"Unas o todas de las entradas están agotadas. Si quisiera, puedes añadirte a " +"la lista de espera. Te notificaremos si los asientos estén disponible de " +"nuevo." #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67 msgctxt "widget"