mirror of
https://github.com/pretix/pretix.git
synced 2026-05-04 15:04:03 +00:00
Updated German translation
This commit is contained in:
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-22 20:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-22 21:52+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-23 08:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-23 09:31+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/forms/__init__.py:47
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
@@ -1448,7 +1448,7 @@ msgid "powered by <a %(a_attr)s>pretix</a>"
|
||||
msgstr "powered by <a %(a_attr)s>pretix</a>"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/forgot.html:7
|
||||
#: pretix/control/views/auth.py:86
|
||||
#: pretix/control/views/auth.py:97
|
||||
msgid "Password recovery"
|
||||
msgstr "Passwortwiederherstellung"
|
||||
|
||||
@@ -1591,6 +1591,10 @@ msgstr "Überblick"
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Export"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:9
|
||||
msgid "Go to shop"
|
||||
msgstr "Shop aufrufen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:5
|
||||
msgid "Shop status"
|
||||
msgstr "Shop-Status"
|
||||
@@ -1771,6 +1775,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:9
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/start.html:3
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/start.html:5
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:148
|
||||
msgid "Create a new event"
|
||||
msgstr "Neue Veranstaltung erstellen"
|
||||
|
||||
@@ -2342,11 +2347,16 @@ msgstr "Ja"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nein"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/auth.py:95
|
||||
#: pretix/control/views/auth.py:91
|
||||
msgid "We already sent you an email in the last 24 hours."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wir haben Ihnen in den letzten 24 Stunden bereits eine E-Mail geschickt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/auth.py:106
|
||||
msgid "We sent you an e-mail containing further instructions."
|
||||
msgstr "Wir haben Ihnen eine E-Mail mit weiteren Instruktionen geschickt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/auth.py:114
|
||||
#: pretix/control/views/auth.py:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"You clicked on an invalid link. Please check that you copied the full web "
|
||||
"address into your address bar. Please note that the link is only valid for "
|
||||
@@ -2356,16 +2366,54 @@ msgstr ""
|
||||
"Sie die volle Adresse in Ihre Adresszeile kopiert haben. Bitte beachten Sie, "
|
||||
"dass der Link nur drei Tage gültig ist und nur einmal benutzt werden kann."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/auth.py:117
|
||||
#: pretix/control/views/auth.py:128
|
||||
msgid "We were unable to find the user you requested a new password for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wir konnten den Benutzer, zu dem ein neues Passwort angefordert wurde, nicht "
|
||||
"finden."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/auth.py:145
|
||||
#: pretix/control/views/auth.py:156
|
||||
msgid "You can now login using your new password."
|
||||
msgstr "Sie können sich nun mit Ihrem neuen Passwort anmelden."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:41
|
||||
msgid "Attendees (ordered)"
|
||||
msgstr "Teilnehmer (bestellt)"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:50
|
||||
msgid "Attendees (paid)"
|
||||
msgstr "Teilnehmer (bezahlt)"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:60
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Total revenue ({currency})"
|
||||
msgstr "Gesamtumsatz ({currency})"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:69
|
||||
msgid "Active products"
|
||||
msgstr "Aktive Produkte"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:87
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{quota} left"
|
||||
msgstr "{quota} übrig"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:100
|
||||
msgid "Your ticket shop is"
|
||||
msgstr "Ihr Ticket-Shop ist"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:100
|
||||
msgid "Click here to change"
|
||||
msgstr "Hier klicken zum Ändern"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:101
|
||||
msgid "live"
|
||||
msgstr "online"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:101
|
||||
msgid "not yet public"
|
||||
msgstr "deaktiviert"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:244
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "An error occured while contacting the SMTP server: %s"
|
||||
@@ -2414,44 +2462,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Wir haben Ihren Shop ausgeschaltet. Sie können ihn hier jederzeit wieder "
|
||||
"einschalten."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/event_dashboard.py:38
|
||||
msgid "Attendees (ordered)"
|
||||
msgstr "Teilnehmer (bestellt)"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/event_dashboard.py:47
|
||||
msgid "Attendees (paid)"
|
||||
msgstr "Teilnehmer (bezahlt)"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/event_dashboard.py:57
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Total revenue ({currency})"
|
||||
msgstr "Gesamtumsatz ({currency})"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/event_dashboard.py:66
|
||||
msgid "Active products"
|
||||
msgstr "Aktive Produkte"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/event_dashboard.py:84
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{quota} left"
|
||||
msgstr "{quota} übrig"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/event_dashboard.py:97
|
||||
msgid "Your ticket shop is"
|
||||
msgstr "Ihr Ticket-Shop ist"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/event_dashboard.py:97
|
||||
msgid "Click here to change"
|
||||
msgstr "Hier klicken zum Ändern"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/event_dashboard.py:98
|
||||
msgid "live"
|
||||
msgstr "online"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/event_dashboard.py:98
|
||||
msgid "not yet public"
|
||||
msgstr "deaktiviert"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:53 pretix/control/views/item.py:635
|
||||
msgid "The requested product does not exist."
|
||||
msgstr "Das ausgewählte Produkt existiert nicht."
|
||||
@@ -2513,7 +2523,7 @@ msgstr "Das ausgewählte Produkt wurde gelöscht."
|
||||
msgid "The selected product has been deactivated."
|
||||
msgstr "Das ausgewählte Produkt wurde deaktiviert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/main.py:60
|
||||
#: pretix/control/views/main.py:56
|
||||
msgid "The new event has been created."
|
||||
msgstr "Eine neue Veranstaltung wurde erstellt."
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-22 20:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-22 21:51+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-23 08:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-23 09:32+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/forms/__init__.py:47
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
@@ -1442,7 +1442,7 @@ msgid "powered by <a %(a_attr)s>pretix</a>"
|
||||
msgstr "powered by <a %(a_attr)s>pretix</a>"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/forgot.html:7
|
||||
#: pretix/control/views/auth.py:86
|
||||
#: pretix/control/views/auth.py:97
|
||||
msgid "Password recovery"
|
||||
msgstr "Passwortwiederherstellung"
|
||||
|
||||
@@ -1585,6 +1585,10 @@ msgstr "Überblick"
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Export"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:9
|
||||
msgid "Go to shop"
|
||||
msgstr "Shop aufrufen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:5
|
||||
msgid "Shop status"
|
||||
msgstr "Shop-Status"
|
||||
@@ -1765,6 +1769,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:9
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/start.html:3
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/start.html:5
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:148
|
||||
msgid "Create a new event"
|
||||
msgstr "Neue Veranstaltung erstellen"
|
||||
|
||||
@@ -2335,11 +2340,15 @@ msgstr "Ja"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nein"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/auth.py:95
|
||||
#: pretix/control/views/auth.py:91
|
||||
msgid "We already sent you an email in the last 24 hours."
|
||||
msgstr "Wir haben dir in den letzten 24 Stunden bereits eine E-Mail geschickt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/auth.py:106
|
||||
msgid "We sent you an e-mail containing further instructions."
|
||||
msgstr "Wir haben dir eine E-Mail mit weiteren Instruktionen geschickt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/auth.py:114
|
||||
#: pretix/control/views/auth.py:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"You clicked on an invalid link. Please check that you copied the full web "
|
||||
"address into your address bar. Please note that the link is only valid for "
|
||||
@@ -2349,16 +2358,54 @@ msgstr ""
|
||||
"Adresse in deine Adresszeile kopiert hast. Bitte beachte, dass der Link nur "
|
||||
"drei Tage gültig ist und nur einmal benutzt werden kann."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/auth.py:117
|
||||
#: pretix/control/views/auth.py:128
|
||||
msgid "We were unable to find the user you requested a new password for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wir konnten den Benutzer, zu dem ein neues Passwort angefordert wurde, nicht "
|
||||
"finden."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/auth.py:145
|
||||
#: pretix/control/views/auth.py:156
|
||||
msgid "You can now login using your new password."
|
||||
msgstr "Du kannst dich nun mit deinem neuen Passwort anmelden."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:41
|
||||
msgid "Attendees (ordered)"
|
||||
msgstr "Teilnehmer (bestellt)"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:50
|
||||
msgid "Attendees (paid)"
|
||||
msgstr "Teilnehmer (bezahlt)"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:60
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Total revenue ({currency})"
|
||||
msgstr "Gesamtumsatz ({currency})"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:69
|
||||
msgid "Active products"
|
||||
msgstr "Aktive Produkte"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:87
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{quota} left"
|
||||
msgstr "{quota} übrig"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:100
|
||||
msgid "Your ticket shop is"
|
||||
msgstr "Dein Ticket-Shop ist"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:100
|
||||
msgid "Click here to change"
|
||||
msgstr "Hier klicken zum Ändern"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:101
|
||||
msgid "live"
|
||||
msgstr "online"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:101
|
||||
msgid "not yet public"
|
||||
msgstr "deaktiviert"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:244
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "An error occured while contacting the SMTP server: %s"
|
||||
@@ -2407,44 +2454,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Wir haben deinen Shop ausgeschaltet. Du kannst ihn hier jederzeit wieder "
|
||||
"einschalten."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/event_dashboard.py:38
|
||||
msgid "Attendees (ordered)"
|
||||
msgstr "Teilnehmer (bestellt)"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/event_dashboard.py:47
|
||||
msgid "Attendees (paid)"
|
||||
msgstr "Teilnehmer (bezahlt)"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/event_dashboard.py:57
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Total revenue ({currency})"
|
||||
msgstr "Gesamtumsatz ({currency})"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/event_dashboard.py:66
|
||||
msgid "Active products"
|
||||
msgstr "Aktive Produkte"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/event_dashboard.py:84
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{quota} left"
|
||||
msgstr "{quota} übrig"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/event_dashboard.py:97
|
||||
msgid "Your ticket shop is"
|
||||
msgstr "Dein Ticket-Shop ist"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/event_dashboard.py:97
|
||||
msgid "Click here to change"
|
||||
msgstr "Hier klicken zum Ändern"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/event_dashboard.py:98
|
||||
msgid "live"
|
||||
msgstr "online"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/event_dashboard.py:98
|
||||
msgid "not yet public"
|
||||
msgstr "deaktiviert"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:53 pretix/control/views/item.py:635
|
||||
msgid "The requested product does not exist."
|
||||
msgstr "Das ausgewählte Produkt existiert nicht."
|
||||
@@ -2506,7 +2515,7 @@ msgstr "Das ausgewählte Produkt wurde gelöscht."
|
||||
msgid "The selected product has been deactivated."
|
||||
msgstr "Das ausgewählte Produkt wurde deaktiviert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/main.py:60
|
||||
#: pretix/control/views/main.py:56
|
||||
msgid "The new event has been created."
|
||||
msgstr "Eine neue Veranstaltung wurde erstellt."
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user