Updated German translation

This commit is contained in:
Raphael Michel
2016-02-23 09:32:51 +01:00
parent 1014e3f0f4
commit 0cb331ed45
2 changed files with 113 additions and 94 deletions

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-22 20:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-22 21:52+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-23 08:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-23 09:31+0100\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language: de\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
#: pretix/base/forms/__init__.py:47
msgid "disabled"
@@ -1448,7 +1448,7 @@ msgid "powered by <a %(a_attr)s>pretix</a>"
msgstr "powered by <a %(a_attr)s>pretix</a>"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/forgot.html:7
#: pretix/control/views/auth.py:86
#: pretix/control/views/auth.py:97
msgid "Password recovery"
msgstr "Passwortwiederherstellung"
@@ -1591,6 +1591,10 @@ msgstr "Überblick"
msgid "Export"
msgstr "Export"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:9
msgid "Go to shop"
msgstr "Shop aufrufen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:5
msgid "Shop status"
msgstr "Shop-Status"
@@ -1771,6 +1775,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:9
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/start.html:3
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/start.html:5
#: pretix/control/views/dashboards.py:148
msgid "Create a new event"
msgstr "Neue Veranstaltung erstellen"
@@ -2342,11 +2347,16 @@ msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nein"
#: pretix/control/views/auth.py:95
#: pretix/control/views/auth.py:91
msgid "We already sent you an email in the last 24 hours."
msgstr ""
"Wir haben Ihnen in den letzten 24 Stunden bereits eine E-Mail geschickt."
#: pretix/control/views/auth.py:106
msgid "We sent you an e-mail containing further instructions."
msgstr "Wir haben Ihnen eine E-Mail mit weiteren Instruktionen geschickt."
#: pretix/control/views/auth.py:114
#: pretix/control/views/auth.py:125
msgid ""
"You clicked on an invalid link. Please check that you copied the full web "
"address into your address bar. Please note that the link is only valid for "
@@ -2356,16 +2366,54 @@ msgstr ""
"Sie die volle Adresse in Ihre Adresszeile kopiert haben. Bitte beachten Sie, "
"dass der Link nur drei Tage gültig ist und nur einmal benutzt werden kann."
#: pretix/control/views/auth.py:117
#: pretix/control/views/auth.py:128
msgid "We were unable to find the user you requested a new password for."
msgstr ""
"Wir konnten den Benutzer, zu dem ein neues Passwort angefordert wurde, nicht "
"finden."
#: pretix/control/views/auth.py:145
#: pretix/control/views/auth.py:156
msgid "You can now login using your new password."
msgstr "Sie können sich nun mit Ihrem neuen Passwort anmelden."
#: pretix/control/views/dashboards.py:41
msgid "Attendees (ordered)"
msgstr "Teilnehmer (bestellt)"
#: pretix/control/views/dashboards.py:50
msgid "Attendees (paid)"
msgstr "Teilnehmer (bezahlt)"
#: pretix/control/views/dashboards.py:60
#, python-brace-format
msgid "Total revenue ({currency})"
msgstr "Gesamtumsatz ({currency})"
#: pretix/control/views/dashboards.py:69
msgid "Active products"
msgstr "Aktive Produkte"
#: pretix/control/views/dashboards.py:87
#, python-brace-format
msgid "{quota} left"
msgstr "{quota} übrig"
#: pretix/control/views/dashboards.py:100
msgid "Your ticket shop is"
msgstr "Ihr Ticket-Shop ist"
#: pretix/control/views/dashboards.py:100
msgid "Click here to change"
msgstr "Hier klicken zum Ändern"
#: pretix/control/views/dashboards.py:101
msgid "live"
msgstr "online"
#: pretix/control/views/dashboards.py:101
msgid "not yet public"
msgstr "deaktiviert"
#: pretix/control/views/event.py:244
#, python-format
msgid "An error occured while contacting the SMTP server: %s"
@@ -2414,44 +2462,6 @@ msgstr ""
"Wir haben Ihren Shop ausgeschaltet. Sie können ihn hier jederzeit wieder "
"einschalten."
#: pretix/control/views/event_dashboard.py:38
msgid "Attendees (ordered)"
msgstr "Teilnehmer (bestellt)"
#: pretix/control/views/event_dashboard.py:47
msgid "Attendees (paid)"
msgstr "Teilnehmer (bezahlt)"
#: pretix/control/views/event_dashboard.py:57
#, python-brace-format
msgid "Total revenue ({currency})"
msgstr "Gesamtumsatz ({currency})"
#: pretix/control/views/event_dashboard.py:66
msgid "Active products"
msgstr "Aktive Produkte"
#: pretix/control/views/event_dashboard.py:84
#, python-brace-format
msgid "{quota} left"
msgstr "{quota} übrig"
#: pretix/control/views/event_dashboard.py:97
msgid "Your ticket shop is"
msgstr "Ihr Ticket-Shop ist"
#: pretix/control/views/event_dashboard.py:97
msgid "Click here to change"
msgstr "Hier klicken zum Ändern"
#: pretix/control/views/event_dashboard.py:98
msgid "live"
msgstr "online"
#: pretix/control/views/event_dashboard.py:98
msgid "not yet public"
msgstr "deaktiviert"
#: pretix/control/views/item.py:53 pretix/control/views/item.py:635
msgid "The requested product does not exist."
msgstr "Das ausgewählte Produkt existiert nicht."
@@ -2513,7 +2523,7 @@ msgstr "Das ausgewählte Produkt wurde gelöscht."
msgid "The selected product has been deactivated."
msgstr "Das ausgewählte Produkt wurde deaktiviert."
#: pretix/control/views/main.py:60
#: pretix/control/views/main.py:56
msgid "The new event has been created."
msgstr "Eine neue Veranstaltung wurde erstellt."

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-22 20:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-22 21:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-23 08:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-23 09:32+0100\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language: de\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
#: pretix/base/forms/__init__.py:47
msgid "disabled"
@@ -1442,7 +1442,7 @@ msgid "powered by <a %(a_attr)s>pretix</a>"
msgstr "powered by <a %(a_attr)s>pretix</a>"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/forgot.html:7
#: pretix/control/views/auth.py:86
#: pretix/control/views/auth.py:97
msgid "Password recovery"
msgstr "Passwortwiederherstellung"
@@ -1585,6 +1585,10 @@ msgstr "Überblick"
msgid "Export"
msgstr "Export"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:9
msgid "Go to shop"
msgstr "Shop aufrufen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:5
msgid "Shop status"
msgstr "Shop-Status"
@@ -1765,6 +1769,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:9
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/start.html:3
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/start.html:5
#: pretix/control/views/dashboards.py:148
msgid "Create a new event"
msgstr "Neue Veranstaltung erstellen"
@@ -2335,11 +2340,15 @@ msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nein"
#: pretix/control/views/auth.py:95
#: pretix/control/views/auth.py:91
msgid "We already sent you an email in the last 24 hours."
msgstr "Wir haben dir in den letzten 24 Stunden bereits eine E-Mail geschickt."
#: pretix/control/views/auth.py:106
msgid "We sent you an e-mail containing further instructions."
msgstr "Wir haben dir eine E-Mail mit weiteren Instruktionen geschickt."
#: pretix/control/views/auth.py:114
#: pretix/control/views/auth.py:125
msgid ""
"You clicked on an invalid link. Please check that you copied the full web "
"address into your address bar. Please note that the link is only valid for "
@@ -2349,16 +2358,54 @@ msgstr ""
"Adresse in deine Adresszeile kopiert hast. Bitte beachte, dass der Link nur "
"drei Tage gültig ist und nur einmal benutzt werden kann."
#: pretix/control/views/auth.py:117
#: pretix/control/views/auth.py:128
msgid "We were unable to find the user you requested a new password for."
msgstr ""
"Wir konnten den Benutzer, zu dem ein neues Passwort angefordert wurde, nicht "
"finden."
#: pretix/control/views/auth.py:145
#: pretix/control/views/auth.py:156
msgid "You can now login using your new password."
msgstr "Du kannst dich nun mit deinem neuen Passwort anmelden."
#: pretix/control/views/dashboards.py:41
msgid "Attendees (ordered)"
msgstr "Teilnehmer (bestellt)"
#: pretix/control/views/dashboards.py:50
msgid "Attendees (paid)"
msgstr "Teilnehmer (bezahlt)"
#: pretix/control/views/dashboards.py:60
#, python-brace-format
msgid "Total revenue ({currency})"
msgstr "Gesamtumsatz ({currency})"
#: pretix/control/views/dashboards.py:69
msgid "Active products"
msgstr "Aktive Produkte"
#: pretix/control/views/dashboards.py:87
#, python-brace-format
msgid "{quota} left"
msgstr "{quota} übrig"
#: pretix/control/views/dashboards.py:100
msgid "Your ticket shop is"
msgstr "Dein Ticket-Shop ist"
#: pretix/control/views/dashboards.py:100
msgid "Click here to change"
msgstr "Hier klicken zum Ändern"
#: pretix/control/views/dashboards.py:101
msgid "live"
msgstr "online"
#: pretix/control/views/dashboards.py:101
msgid "not yet public"
msgstr "deaktiviert"
#: pretix/control/views/event.py:244
#, python-format
msgid "An error occured while contacting the SMTP server: %s"
@@ -2407,44 +2454,6 @@ msgstr ""
"Wir haben deinen Shop ausgeschaltet. Du kannst ihn hier jederzeit wieder "
"einschalten."
#: pretix/control/views/event_dashboard.py:38
msgid "Attendees (ordered)"
msgstr "Teilnehmer (bestellt)"
#: pretix/control/views/event_dashboard.py:47
msgid "Attendees (paid)"
msgstr "Teilnehmer (bezahlt)"
#: pretix/control/views/event_dashboard.py:57
#, python-brace-format
msgid "Total revenue ({currency})"
msgstr "Gesamtumsatz ({currency})"
#: pretix/control/views/event_dashboard.py:66
msgid "Active products"
msgstr "Aktive Produkte"
#: pretix/control/views/event_dashboard.py:84
#, python-brace-format
msgid "{quota} left"
msgstr "{quota} übrig"
#: pretix/control/views/event_dashboard.py:97
msgid "Your ticket shop is"
msgstr "Dein Ticket-Shop ist"
#: pretix/control/views/event_dashboard.py:97
msgid "Click here to change"
msgstr "Hier klicken zum Ändern"
#: pretix/control/views/event_dashboard.py:98
msgid "live"
msgstr "online"
#: pretix/control/views/event_dashboard.py:98
msgid "not yet public"
msgstr "deaktiviert"
#: pretix/control/views/item.py:53 pretix/control/views/item.py:635
msgid "The requested product does not exist."
msgstr "Das ausgewählte Produkt existiert nicht."
@@ -2506,7 +2515,7 @@ msgstr "Das ausgewählte Produkt wurde gelöscht."
msgid "The selected product has been deactivated."
msgstr "Das ausgewählte Produkt wurde deaktiviert."
#: pretix/control/views/main.py:60
#: pretix/control/views/main.py:56
msgid "The new event has been created."
msgstr "Eine neue Veranstaltung wurde erstellt."