mirror of
https://github.com/pretix/pretix.git
synced 2026-05-06 15:24:02 +00:00
Translations: Update German (informal) (de_Informal)
Currently translated at 100.0% (6295 of 6295 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de_Informal/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
Raphael Michel
parent
96e10bcd71
commit
08df3d828d
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-04-28 09:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-03-30 11:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-28 09:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language-Team: German (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
||||
"pretix/pretix/de_Informal/>\n"
|
||||
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.16.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.17\n"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:87
|
||||
msgid "English"
|
||||
@@ -8219,10 +8219,8 @@ msgstr ""
|
||||
"2x Workshop 2"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:383
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "List of Add-Ons"
|
||||
msgid "List of Checked-In Add-Ons"
|
||||
msgstr "Liste der Zusatz-Produkte"
|
||||
msgstr "Liste der eingecheckten Zusatzprodukte"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:390 pretix/control/forms/filter.py:1537
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:1539
|
||||
@@ -9226,10 +9224,8 @@ msgid "Czech National Bank"
|
||||
msgstr "Tschechische Nationalbank"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/currencies.py:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Czech National Bank"
|
||||
msgid "National Bank of Poland"
|
||||
msgstr "Tschechische Nationalbank"
|
||||
msgstr "Nationalbank von Polen"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/export.py:95 pretix/base/services/export.py:155
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -10318,16 +10314,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Rechnungsbetrag nicht in CZK ist."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:577 pretix/base/settings.py:586
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Based on Czech National Bank daily rates, whenever the invoice amount is "
|
||||
#| "not in CZK."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Based on National Bank of Poland daily rates, whenever the invoice amount is "
|
||||
"not in PLN."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Basierend auf den Kursen der Tschechischen Nationalbank, immer wenn der "
|
||||
"Rechnungsbetrag nicht in CZK ist."
|
||||
"Basierend auf den Kursen der Nationalbank von Polen, immer wenn der "
|
||||
"Rechnungsbetrag nicht in PLN ist."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:597
|
||||
msgid "Require invoice address"
|
||||
@@ -16417,10 +16409,8 @@ msgid "Allow to overbook quotas when performing this operation"
|
||||
msgstr "Überbuchen von Kontingenten bei dieser Aktion erlauben"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:335
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Number of orders"
|
||||
msgid "Number of products to add"
|
||||
msgstr "Anzahl Bestellungen"
|
||||
msgstr "Anzahl hinzuzufügender Produkt"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:344
|
||||
msgid "Add-on to"
|
||||
@@ -16452,10 +16442,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Produktes."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:441
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "You can not select the same seat multiple times."
|
||||
msgid "You can not choose a seat when adding multiple products at once."
|
||||
msgstr "Du kannst den gleichen Sitzplatz nicht mehrfach auswählen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du kannst keinen Sitzplatz auswählen, wenn mehrere Produkte auf einmal "
|
||||
"hinzugefügt werden."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:478 pretix/control/forms/orders.py:482
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:510 pretix/control/forms/orders.py:552
|
||||
@@ -17075,7 +17065,7 @@ msgstr "Wochenendtag"
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:106
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "Skip dates that overlap with any existing date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Überspringe Termine, die mit einem bestehenden Termin überlappen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:109
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
@@ -17085,6 +17075,10 @@ msgid ""
|
||||
"This respects even inactive dates and works best if all dates have both a "
|
||||
"start and end time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dies kann nützlich sein, wenn alle Termine am selben Ort stattfinden und "
|
||||
"wiederholte Termine nicht in Konflikt mit existierenden Sonderterminen "
|
||||
"geraten sollen. Dies berücksichtigt auch inaktive Termine und funktioniert "
|
||||
"am besten, wenn alle Termine eine Start- und Endzeit haben."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:128
|
||||
msgid "Keep the current values"
|
||||
@@ -30232,6 +30226,8 @@ msgstr "Bitte erstelle maximal 100.000 Termine auf einmal."
|
||||
#: pretix/control/views/subevents.py:966
|
||||
msgid "All dates would be skipped because they conflict with existing dates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alle Termine würden übersprungen werden, weil sie mit existierenden Terminen "
|
||||
"überlappen."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/subevents.py:1102
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user