Translations: Update German

Currently translated at 100.0% (6295 of 6295 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/

powered by weblate
This commit is contained in:
Raphael Michel
2026-04-28 11:21:25 +02:00
committed by Raphael Michel
parent ff434f4384
commit 96e10bcd71

View File

@@ -5,16 +5,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-28 09:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-30 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-28 09:22+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: German <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/"
">\n"
"Language-Team: German <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
"de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.16.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.17\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,904,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
#: pretix/_base_settings.py:87
@@ -8226,10 +8226,8 @@ msgstr ""
"2x Workshop 2"
#: pretix/base/pdf.py:383
#, fuzzy
#| msgid "List of Add-Ons"
msgid "List of Checked-In Add-Ons"
msgstr "Liste der Zusatz-Produkte"
msgstr "Liste der eingecheckten Zusatzprodukte"
#: pretix/base/pdf.py:390 pretix/control/forms/filter.py:1537
#: pretix/control/forms/filter.py:1539
@@ -9236,10 +9234,8 @@ msgid "Czech National Bank"
msgstr "Tschechische Nationalbank"
#: pretix/base/services/currencies.py:41
#, fuzzy
#| msgid "Czech National Bank"
msgid "National Bank of Poland"
msgstr "Tschechische Nationalbank"
msgstr "Nationalbank von Polen"
#: pretix/base/services/export.py:95 pretix/base/services/export.py:155
msgid ""
@@ -10330,16 +10326,12 @@ msgstr ""
"Rechnungsbetrag nicht in CZK ist."
#: pretix/base/settings.py:577 pretix/base/settings.py:586
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Based on Czech National Bank daily rates, whenever the invoice amount is "
#| "not in CZK."
msgid ""
"Based on National Bank of Poland daily rates, whenever the invoice amount is "
"not in PLN."
msgstr ""
"Basierend auf den Kursen der Tschechischen Nationalbank, immer wenn der "
"Rechnungsbetrag nicht in CZK ist."
"Basierend auf den Kursen der Nationalbank von Polen, immer wenn der "
"Rechnungsbetrag nicht in PLN ist."
#: pretix/base/settings.py:597
msgid "Require invoice address"
@@ -16440,10 +16432,8 @@ msgid "Allow to overbook quotas when performing this operation"
msgstr "Überbuchen von Kontingenten bei dieser Aktion erlauben"
#: pretix/control/forms/orders.py:335
#, fuzzy
#| msgid "Number of orders"
msgid "Number of products to add"
msgstr "Anzahl Bestellungen"
msgstr "Anzahl hinzuzufügender Produkt"
#: pretix/control/forms/orders.py:344
msgid "Add-on to"
@@ -16475,10 +16465,10 @@ msgstr ""
"Produktes."
#: pretix/control/forms/orders.py:441
#, fuzzy
#| msgid "You can not select the same seat multiple times."
msgid "You can not choose a seat when adding multiple products at once."
msgstr "Sie können den gleichen Sitzplatz nicht mehrfach auswählen."
msgstr ""
"Sie können keinen Sitzplatz auswählen, wenn mehrere Produkte auf einmal "
"hinzugefügt werden."
#: pretix/control/forms/orders.py:478 pretix/control/forms/orders.py:482
#: pretix/control/forms/orders.py:510 pretix/control/forms/orders.py:552
@@ -17097,7 +17087,7 @@ msgstr "Wochenendtag"
#: pretix/control/forms/subevents.py:106
msgctxt "subevent"
msgid "Skip dates that overlap with any existing date"
msgstr ""
msgstr "Überspringe Termine, die mit einem bestehenden Termin überlappen"
#: pretix/control/forms/subevents.py:109
msgctxt "subevent"
@@ -17107,6 +17097,10 @@ msgid ""
"This respects even inactive dates and works best if all dates have both a "
"start and end time."
msgstr ""
"Dies kann nützlich sein, wenn alle Termine am selben Ort stattfinden und "
"wiederholte Termine nicht in Konflikt mit existierenden Sonderterminen "
"geraten sollen. Dies berücksichtigt auch inaktive Termine und funktioniert "
"am besten, wenn alle Termine eine Start- und Endzeit haben."
#: pretix/control/forms/subevents.py:128
msgid "Keep the current values"
@@ -30276,6 +30270,8 @@ msgstr "Bitte erstelle maximal 100.000 Termine auf einmal."
#: pretix/control/views/subevents.py:966
msgid "All dates would be skipped because they conflict with existing dates."
msgstr ""
"Alle Termine würden übersprungen werden, weil sie mit existierenden Terminen "
"überlappen."
#: pretix/control/views/subevents.py:1102
#, python-brace-format