Translations: Update Polish

Currently translated at 31.9% (1756 of 5500 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/pl/

powered by weblate
This commit is contained in:
c0de-bender
2023-11-21 15:47:47 +00:00
committed by Raphael Michel
parent 5181fb38c4
commit b8f735970e

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-15 14:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-21 06:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-21 15:57+0000\n"
"Last-Translator: c0de-bender <code-bender@mailbox.org>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/pl/"
">\n"
@@ -3450,7 +3450,7 @@ msgstr "Zabronione przez niestandardową regułę"
#: pretix/base/models/checkin.py:361
msgid "Ticket code revoked/changed"
msgstr "Kod biletu cofnięty / zmieniony"
msgstr "Kod biletu cofnięty/zmieniony"
#: pretix/base/models/checkin.py:362
msgid "Information required"
@@ -12648,7 +12648,7 @@ msgstr "Wszystkie produkty"
#: pretix/control/views/typeahead.py:666 pretix/control/views/typeahead.py:740
#, python-brace-format
msgid "{product} Any variation"
msgstr "{product} - wszystkie opcje"
msgstr "{product} wszystkie opcje"
#: pretix/control/forms/filter.py:518 pretix/control/forms/orders.py:785
msgctxt "subevent"
@@ -12974,7 +12974,7 @@ msgstr "Wyszukaj voucher"
#: pretix/control/views/vouchers.py:131
#, python-brace-format
msgid "Any product in quota \"{quota}\""
msgstr "Każdy produkt w limicie \\ \"{quota} \\"
msgstr "Każdy produkt w limicie \"{quota}\""
#: pretix/control/forms/filter.py:2189
msgid "Refund status"
@@ -13598,7 +13598,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/orders.py:165 pretix/control/forms/orders.py:212
#: pretix/control/forms/orders.py:226
msgid "Notify customer by email"
msgstr "Powiadom klienta przez e -mail"
msgstr "Powiadom klienta przez e-mail"
#: pretix/control/forms/orders.py:172
msgid "Keep a cancellation fee of"
@@ -13660,7 +13660,7 @@ msgid ""
"the same."
msgstr ""
"Ponownie oblicz podatki na podstawie ustawień adresu i produktu, zachowaj "
"taką samą kwotę netto."
"taką samą kwotę brutto."
#: pretix/control/forms/orders.py:285
msgid ""
@@ -13688,7 +13688,7 @@ msgstr "Powiadom użytkownika"
msgid ""
"Send an email to the customer notifying that their order has been changed."
msgstr ""
"Wyślij wiadomość e -mail do klienta z informacją o tym, że jego zamówienie "
"Wyślij wiadomość e-mail do klienta z informacją o tym, że jego zamówienie "
"zostało zmienione."
#: pretix/control/forms/orders.py:307
@@ -13817,7 +13817,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/orders.py:732
msgid "Do nothing and keep the order as it is."
msgstr "Nie rób nic i zachowaj zamówienie tak, jak było.."
msgstr "Nie rób nic i zachowaj zamówienie tak, jak było."
#: pretix/control/forms/orders.py:759
msgid "The refund amount needs to be positive and less than {}."
@@ -13928,16 +13928,18 @@ msgid ""
"\n"
"Your {event} team"
msgstr ""
"Witaj,\\\n"
"Witaj,\n"
"\n"
"Z przykrością informujemy Cię, że wydarzenie {event} zostało anulowane.\n"
"\n"
"Zwrócimy Ci {refund_amount} za pomocą metody płatności, z której "
"korzystałaś(eś).\\N\n"
"korzystałaś(eś).\n"
"\n"
"Możesz wyświetlić aktualny stan swojego zamówienia tutaj:\n"
"\n"
"{url}\n"
"\n"
"Pozdrawiamy,\n"
"Pozdrawiamy, \n"
"\n"
"Zespół {event}"
@@ -13954,12 +13956,13 @@ msgid ""
"\n"
"Your {event} team"
msgstr ""
"Witaj,\\\n"
"Witaj,\n"
"\n"
"Z przykrością informujemy Cię, że wydarzenie {event} zostało anulowane.\n"
"\n"
"W związku z tym nie otrzymasz biletu z listy rezerwowej.\n"
"\n"
"Pozdrawiamy,\n"
"Pozdrawiamy, \n"
"\n"
"Zespół {event}"
@@ -14024,7 +14027,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/organizer.py:535
msgid "This will be attached to every email."
msgstr "Zostanie to dołączone do każdego e -maila."
msgstr "Zostanie to dołączone do każdego e-maila."
#: pretix/control/forms/organizer.py:627
msgctxt "webhooks"
@@ -14191,7 +14194,7 @@ msgstr "miesiąc(e)"
#: pretix/control/forms/rrule.py:37
msgid "week(s)"
msgstr "tydzień(tygodnie)"
msgstr "tydzień/tygodnie"
#: pretix/control/forms/rrule.py:38
msgid "day(s)"
@@ -14295,7 +14298,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/vouchers.py:260
msgid "Send vouchers via email"
msgstr "Wyślij kupony za pośrednictwem poczty e -mail"
msgstr "Wyślij kupony za pośrednictwem poczty e-mail"
#: pretix/control/forms/vouchers.py:267
#, python-brace-format
@@ -14318,7 +14321,8 @@ msgid ""
"Best regards, \n"
"Your {event} team"
msgstr ""
"Witaj,\\\n"
"Witaj,\n"
"\n"
"Wysyłamy ci jeden lub więcej voucherówna {event}:\n"
"\n"
"{voucher_list}\n"
@@ -14327,7 +14331,7 @@ msgstr ""
"\n"
"{url}\n"
"\n"
"Pozdrawiamy,\n"
"Pozdrawiamy, \n"
"Zespół {event}"
#: pretix/control/forms/vouchers.py:279
@@ -14863,7 +14867,7 @@ msgstr "Produkt może być kupiony tylko przy użyciu vouchera."
#: pretix/control/logdisplay.py:373 pretix/control/logdisplay.py:414
msgid "Sending of an email has failed."
msgstr "Wysyłanie wiadomości e -mail nie powiodło się."
msgstr "Wysyłanie wiadomości e-mail nie powiodło się."
#: pretix/control/logdisplay.py:374
msgid "The event's internal comment has been updated."
@@ -15245,7 +15249,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:474
#, python-brace-format
msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted."
msgstr "Organizator \"{name} \" został usunięty."
msgstr "Organizator \"{name}\" został usunięty."
#: pretix/control/logdisplay.py:475
msgid "The voucher has been created."
@@ -31318,8 +31322,8 @@ msgid ""
"If you're looking to configure this installation, please <a %(a_attr)s>head "
"over here</a>."
msgstr ""
"Jeśli chcesz skonfigurować tę instalację, proszę <a %(a_attr)s> przejdź "
"tutaj </a>."
"Jeśli chcesz skonfigurować tę instalację, proszę <a %(a_attr)s>przejdź "
"tutaj</a>."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/index.html:24
msgid "Enjoy!"