forked from CGM_Public/pretix_original
Translations: Update Spanish
Currently translated at 100.0% (5844 of 5844 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/es/ powered by weblate
This commit is contained in:
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-21 16:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-21 00:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hector <hector@demandaeventos.es>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-22 16:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: CVZ-es <damien.bremont@casadevelazquez.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
||||
"es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -3430,12 +3430,12 @@ msgid ""
|
||||
"The relevant plugin is currently not active. To activate it, click here to "
|
||||
"go to the plugin settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El plugin correspondiente no está activo en este momento. Para activarlo, "
|
||||
"haga clic aquí para ir a la configuración del plugin."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/logentrytypes.py:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The selected ticket shop is currently not available."
|
||||
msgid "The relevant plugin is currently not active."
|
||||
msgstr "La taquilla seleccionada no está disponible en este momento."
|
||||
msgstr "El plugin correspondiente no está activado."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/logentrytypes.py:183
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@@ -16818,22 +16818,17 @@ msgid "A user has been removed from the event team."
|
||||
msgstr "Un usuario ha sido eliminado del equipo de eventos."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:721
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "A plugin has been enabled."
|
||||
msgid "The plugin has been enabled."
|
||||
msgstr "Se ha habilitado un plugin."
|
||||
msgstr "El plugin ha sido activado."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:722
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "A plugin has been disabled."
|
||||
msgid "The plugin has been disabled."
|
||||
msgstr "Un plugin ha sido desactivado."
|
||||
msgstr "El plugin ha sido desactivado."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:725
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Question {val}"
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Plugin {val}"
|
||||
msgstr "Pregunta {val}"
|
||||
msgstr "Plugin {val}"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:741
|
||||
msgid "The product has been created."
|
||||
@@ -30528,10 +30523,9 @@ msgid "An email rule was deleted"
|
||||
msgstr "Se eliminó una regla de correo electrónico"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/signals.py:140
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Tax rule {val}"
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Mail rule {val}"
|
||||
msgstr "Regla de impuesto {val}"
|
||||
msgstr "Regla de correo {val}"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/history.html:8
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -33043,7 +33037,7 @@ msgstr "El precio de este producto se redujo debido a un descuento automático."
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:346
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(percent)s %% Discount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(percent)s %% Descuento"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:277
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:350
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user