Translated on translate.pretix.eu (Catalan)

Currently translated at 30.0% (917 of 3057 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/ca/

powered by weblate
This commit is contained in:
mussol
2019-04-04 11:45:45 +00:00
committed by pretix Translation Platform
parent 273316be25
commit a9732c4788

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-03 13:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-04 11:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-04 12:13+0000\n"
"Last-Translator: mussol <muzzol@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
"ca/>\n"
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "País"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:104
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:238
msgid "VAT ID"
msgstr "Identificador d'impost"
msgstr "Identificador d'IVA"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:100
msgid "Date of last payment"
@@ -1031,11 +1031,11 @@ msgstr "Heu de proporcionar el vostre nom."
#: pretix/base/forms/questions.py:400 pretix/control/views/orders.py:976
msgid "Your VAT ID does not match the selected country."
msgstr "L'identificador d'impost no es correspon amb el país seleccionat."
msgstr "L'identificador d'IVA no es correspon amb el país seleccionat."
#: pretix/base/forms/questions.py:408
msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input."
msgstr "Aquest identificador d'impost no és vàlid. Si us plau comproveu-ho."
msgstr "Aquest identificador d'IVA no és vàlid. Si us plau comproveu-ho."
#: pretix/base/forms/questions.py:413
msgid ""
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgid ""
"your invoice. You can get the tax amount back via the VAT reimbursement "
"process."
msgstr ""
"No s'ha pogut comprovar el vostre identificador d'impost degut a que no està "
"No s'ha pogut comprovar el vostre identificador d'IVA degut a que no està "
"disponible el servei de comprovació d'imposts del vostre país. Haurem de "
"carregar-vos l'impost a la vostra factura. Podeu recuperar la quantitat "
"mitjançant el procés de reemborsament de l'impost."
@@ -1055,10 +1055,10 @@ msgid ""
"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT "
"on your invoice. Please contact support to resolve this manually."
msgstr ""
"No s'ha pogut comprovar el vostre identificador d'impost degut a que el "
"servei de comprovació d'imposts del vostre país ha retornat un valor "
"incorrecte. Haurem de carregar-vos l'impost a la vostra factura. Si us plau "
"contacteu amb suport per a resoldre això manualment."
"No s'ha pogut comprovar el vostre identificador d'IVA degut a que el servei "
"de comprovació de l'IVA del vostre país ha retornat un valor incorrecte. "
"Haurem de carregar-vos l'IVA a la vostra factura. Si us plau contacteu amb "
"suport per a resoldre això manualment."
#: pretix/base/forms/user.py:16 pretix/control/forms/users.py:22
msgid ""
@@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr "Cap valor pot tenir el caràcter delimitador."
#, python-format
msgctxt "invoice"
msgid "VAT-ID: %s"
msgstr "Identificador de l'impost: %s"
msgstr "Identificador de l'IVA: %s"
#: pretix/base/models/invoices.py:122
#, python-format
@@ -2691,11 +2691,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"No es recomana. La majoria d'esdeveniments no aplicaran per auto-liquidació "
"ja que el lloc de fiscalització és la ubicació de l'esdeveniment. Aquesta "
"opció desactiva la càrrega de l'impost per a tots els clients de fora de la "
"UE i per a clients empresarials a diferents països de la UE que han "
"introduït un identificador d'impost europeu vàlid. Activeu només aquesta "
"opció després de consultar un assessor fiscal. No es dóna cap garantia d'un "
"càlcul fiscal correcte. USEU BAIX EL VOSTRE RISC."
"opció desactiva la càrrega de l'IVA per a tots els clients de fora de la UE "
"i per a clients empresarials a diferents països de la UE que han introduït "
"un identificador d'IVA europeu vàlid. Activeu només aquesta opció després de "
"consultar un assessor fiscal. No es dóna cap garantia d'un càlcul fiscal "
"correcte. USEU BAIX EL VOSTRE RISC."
#: pretix/base/models/tax.py:114 pretix/plugins/stripe/payment.py:147
msgid "Merchant country"
@@ -5448,24 +5448,28 @@ msgstr "Demana per l'identificador d'IVA"
msgid ""
"Does only work if an invoice address is asked for. VAT ID is not required."
msgstr ""
"Només funciona si es demana per una adreça de facturació. No es requereix "
"l'identificador d'IVA."
#: pretix/control/forms/event.py:620
msgid "Ask for beneficiary"
msgstr ""
msgstr "Demana pel beneficiari"
#: pretix/control/forms/event.py:625
msgid "Show free products on invoices"
msgstr ""
msgstr "Mostra els productes gratuïts a les factures"
#: pretix/control/forms/event.py:626
msgid ""
"Note that invoices will never be generated for orders that contain only free "
"products."
msgstr ""
"Teniu en compte que mai es generaran factures per a comandes que només "
"contenguin productes gratuïts."
#: pretix/control/forms/event.py:631
msgid "Invoice address explanation"
msgstr ""
msgstr "Explicació de l'adreça de la factura"
#: pretix/control/forms/event.py:635
msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout."
@@ -5554,7 +5558,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/event.py:719
msgid "EU VAT ID"
msgstr ""
msgstr "Identificador d'IVA europeu"
#: pretix/control/forms/event.py:726
msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order."
@@ -5587,6 +5591,8 @@ msgid ""
"e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration "
"numbers, etc."
msgstr ""
"per exemple els detalls del vostre banc, detalls legals com el vostre "
"identificador d'IVA, números de registre, etc."
#: pretix/control/forms/event.py:754
msgid "Footer"
@@ -5970,15 +5976,15 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/event.py:1179
msgid "Business with valid VAT ID"
msgstr ""
msgstr "Empreses amb un identificador d'IVA correcte"
#: pretix/control/forms/event.py:1185
msgid "Charge VAT"
msgstr ""
msgstr "Carrega l'IVA"
#: pretix/control/forms/event.py:1187
msgid "No VAT"
msgstr ""
msgstr "Sense IVA"
#: pretix/control/forms/event.py:1216
msgid "Pre-selected voucher"
@@ -10357,7 +10363,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:620
msgid "Valid EU VAT ID"
msgstr ""
msgstr "Identificador vàlid d'IVA europeu"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:626
msgid "Check"
@@ -12513,7 +12519,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/event.py:1078 pretix/control/views/main.py:260
msgid "VAT"
msgstr ""
msgstr "IVA"
#: pretix/control/views/event.py:1105
msgid "The new tax rule has been created."
@@ -12812,7 +12818,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/orders.py:959 pretix/control/views/orders.py:963
msgid "No VAT ID specified."
msgstr ""
msgstr "No s'ha especificat cap identificador d'IVA."
#: pretix/control/views/orders.py:967
msgid "No country specified."
@@ -12821,20 +12827,24 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/orders.py:971
msgid "VAT ID could not be checked since a non-EU country has been specified."
msgstr ""
"L'identificador d'IVA no s'ha pogut comprovar ja que s'ha especificat un "
"país no europeu."
#: pretix/control/views/orders.py:987
msgid "This VAT ID is not valid."
msgstr ""
msgstr "Aquest identificador d'IVA no és correcte."
#: pretix/control/views/orders.py:990
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
msgstr ""
"No s'ha pogut comprovar l'identificador d'IVA, ja que el servei de "
"comprovació d'IVA del vostre país no es troba disponible."
#: pretix/control/views/orders.py:993
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr ""
msgstr "Aquest identificador d'IVA és vàlid."
#: pretix/control/views/orders.py:1007 pretix/control/views/orders.py:1032
msgid "Unknown invoice."