forked from CGM_Public/pretix_original
Update translation
This commit is contained in:
@@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-07-07 09:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-07 11:36+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-07-10 12:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-10 14:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
|
||||
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,904,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/answers.py:18
|
||||
@@ -2058,7 +2058,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plugin: %s"
|
||||
msgstr "Plugin: %s"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:208
|
||||
#: pretix/base/settings.py:212
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,\n"
|
||||
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Viele Grüße,\n"
|
||||
"Das {event} Team"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:221
|
||||
#: pretix/base/settings.py:225
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,\n"
|
||||
@@ -2109,7 +2109,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Viele Grüße,\n"
|
||||
"Das {event} Team"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:233
|
||||
#: pretix/base/settings.py:237
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,\n"
|
||||
@@ -2135,7 +2135,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Viele Grüße,\n"
|
||||
"Das {event} Team"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:246
|
||||
#: pretix/base/settings.py:250
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,\n"
|
||||
@@ -2164,7 +2164,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Viele Grüße,\n"
|
||||
"Das {event}s Team"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:261
|
||||
#: pretix/base/settings.py:265
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,\n"
|
||||
@@ -2187,7 +2187,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Viele Grüße,\n"
|
||||
"Das {event} Team"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:273
|
||||
#: pretix/base/settings.py:277
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,\n"
|
||||
@@ -2214,7 +2214,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Viele Grüße,\n"
|
||||
"Das {event} Team"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:291
|
||||
#: pretix/base/settings.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,\n"
|
||||
@@ -2242,7 +2242,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Viele Grüße,\n"
|
||||
"Das {event} Team"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:305
|
||||
#: pretix/base/settings.py:309
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,\n"
|
||||
@@ -2290,7 +2290,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Viele Grüße,\n"
|
||||
"Ihr {event} Team"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:328
|
||||
#: pretix/base/settings.py:332
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,\n"
|
||||
@@ -3510,6 +3510,20 @@ msgstr ""
|
||||
"mehr oben auf der Seite an. Wir zeigen das Logo mit einer Höhe von maximal "
|
||||
"120 Pixeln an."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/organizer.py:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Event overview"
|
||||
msgid "Event overview stile"
|
||||
msgstr "Art des Veranstaltungsüberblicks"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/organizer.py:133
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Liste"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/organizer.py:134
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Kalender"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/vouchers.py:54
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{product} – Any variation"
|
||||
@@ -4087,7 +4101,7 @@ msgstr "Neues Passwort setzen"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_locale.html:25
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/extend.html:22
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/create.html:17
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:27
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:28
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_edit.html:42
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:49
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:73
|
||||
@@ -4950,6 +4964,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_enable.html:18
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_regenemergency.html:17
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete.html:12
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:12
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:66
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:21
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:51
|
||||
@@ -4978,6 +4993,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_delete.html:24
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_delete.html:21
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete.html:15
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:156
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
@@ -6206,6 +6222,18 @@ msgstr "Sie haben noch keine Tags zu Gutscheinen hinzugefügt."
|
||||
msgid "Redeemed vouchers"
|
||||
msgstr "Eingelöste Gutscheine"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:4
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:6
|
||||
msgid "Delete entry"
|
||||
msgstr "Eintrag löschen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:9
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete the following waiting list entry <strong>"
|
||||
"%(entry)s</strong>?"
|
||||
msgstr "Möchten Sie den Eintrag <strong>%(entry)s</strong> wirklich löschen?"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"The waiting list is disabled, so if the event is sold out, people cannot add "
|
||||
@@ -6279,7 +6307,7 @@ msgid "Waiting"
|
||||
msgstr "Wartet"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:74
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:114
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:115
|
||||
msgid "Voucher assigned"
|
||||
msgstr "Gutschein zugewiesen"
|
||||
|
||||
@@ -6287,7 +6315,7 @@ msgstr "Gutschein zugewiesen"
|
||||
msgid "On the list since"
|
||||
msgstr "Auf der Liste seit"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:117
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:118
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -6298,11 +6326,11 @@ msgstr ""
|
||||
" Wartet, Produkt %(num)sx verfügbar\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:122
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:123
|
||||
msgid "Waiting, product unavailable"
|
||||
msgstr "Wartet, Produkt nicht verfügbar"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:132
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:133
|
||||
msgid "Send a voucher"
|
||||
msgstr "Gutschein verschicken"
|
||||
|
||||
@@ -6956,25 +6984,33 @@ msgstr "Der neue Gutschein wurde erstellt: {code}"
|
||||
msgid "The new vouchers have been created."
|
||||
msgstr "Die neuen Gutscheine wurden erstellt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/waitinglist.py:23
|
||||
#: pretix/control/views/waitinglist.py:26
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{num} vouchers have been created and sent out via email."
|
||||
msgstr "{num} Gutscheine wurden erstellt und per E-Mail verschickt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/waitinglist.py:48
|
||||
#: pretix/control/views/waitinglist.py:51
|
||||
msgid "You do not have permission to do this"
|
||||
msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diese Aktion durchzuführen."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/waitinglist.py:62
|
||||
#: pretix/control/views/waitinglist.py:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"An email containing a voucher code has been sent to the specified address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eine E-Mail mit einem Gutschein wurde an die angegebene Adresse verschickt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/waitinglist.py:69
|
||||
#: pretix/control/views/waitinglist.py:72
|
||||
msgid "Waiting list entry not found."
|
||||
msgstr "Wartelisten-Eintrag nicht gefunden."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/waitinglist.py:146
|
||||
msgid "The requested entry does not exist."
|
||||
msgstr "Der ausgewählte Eintrag existiert nicht."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/waitinglist.py:154
|
||||
msgid "The selected entry has been deleted."
|
||||
msgstr "Der ausgewählte Eintrag wurde gelöscht."
|
||||
|
||||
#: pretix/multidomain/models.py:13
|
||||
msgid "Known domain"
|
||||
msgstr "Bekannte Domain"
|
||||
@@ -9004,6 +9040,39 @@ msgstr "Dieser Vorverkauf läuft mit <a %(a_attr)s>pretix</a>."
|
||||
msgid "There is nothing to see here yet."
|
||||
msgstr "Hier gibt es zur Zeit nichts zu sehen."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:5
|
||||
msgid "Event overview"
|
||||
msgstr "Überblick"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:66
|
||||
msgid "Tickets on sale"
|
||||
msgstr "Verkauf läuft"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:68
|
||||
msgid "Sale over"
|
||||
msgstr "Verkauf vorrüber"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" from %(start_date)s\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" ab %(start_date)s\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:75
|
||||
msgid "Soon"
|
||||
msgstr "Bald"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:92
|
||||
msgid "Note that the events in this view are in different timezones."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Achtung: Die angezeigten Veranstaltungen liegen in unterschiedlichen "
|
||||
"Zeitzonen."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:5
|
||||
msgid "Event list"
|
||||
msgstr "Veranstaltungs-Liste"
|
||||
@@ -9208,9 +9277,6 @@ msgstr "Deutsch (Du)"
|
||||
#~ msgid "Events overview"
|
||||
#~ msgstr "Veranstaltungsüberblick"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Event overview"
|
||||
#~ msgstr "Überblick"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Use feature"
|
||||
#~ msgid "Use the \\"
|
||||
@@ -9647,9 +9713,6 @@ msgstr "Deutsch (Du)"
|
||||
#~ msgid "Order process settings"
|
||||
#~ msgstr "Bestellzeile"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tickets sold"
|
||||
#~ msgstr "Tickets verkauft"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Orders overview"
|
||||
#~ msgstr "Bestellübersicht"
|
||||
|
||||
@@ -9837,9 +9900,6 @@ msgstr "Deutsch (Du)"
|
||||
#~ "Die Eigenschaft <strong>%(property)s</strong> kann nicht gelöscht werden, "
|
||||
#~ "solange sie von den folgenden Produkten benutzt wird:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The requested property does not exist."
|
||||
#~ msgstr "Die ausgewählte Eigenschaft existiert nicht."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The new property has been created."
|
||||
#~ msgstr "Eine neue Eigenschaft wurde erstellt."
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-07-07 09:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-07-10 12:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-01 12:56+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
||||
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-07-07 09:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-07 11:37+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-07-10 12:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-10 14:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -16,11 +16,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/answers.py:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Answer options"
|
||||
msgid "Answers to file upload questions"
|
||||
msgstr "Antworten zu Fragen mit Dateiupload"
|
||||
|
||||
@@ -2060,7 +2058,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plugin: %s"
|
||||
msgstr "Plugin: %s"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:208
|
||||
#: pretix/base/settings.py:212
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,\n"
|
||||
@@ -2086,7 +2084,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Viele Grüße,\n"
|
||||
"Das {event} Team"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:221
|
||||
#: pretix/base/settings.py:225
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,\n"
|
||||
@@ -2111,7 +2109,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Viele Grüße,\n"
|
||||
"Das {event} Team"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:233
|
||||
#: pretix/base/settings.py:237
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,\n"
|
||||
@@ -2137,7 +2135,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Viele Grüße,\n"
|
||||
"Das {event} Team"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:246
|
||||
#: pretix/base/settings.py:250
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,\n"
|
||||
@@ -2165,7 +2163,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Viele Grüße,\n"
|
||||
"Das {event} Team"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:261
|
||||
#: pretix/base/settings.py:265
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,\n"
|
||||
@@ -2188,7 +2186,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Viele Grüße,\n"
|
||||
"Das {event} Team"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:273
|
||||
#: pretix/base/settings.py:277
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,\n"
|
||||
@@ -2215,7 +2213,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Viele Grüße,\n"
|
||||
"Das {event} Team"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:291
|
||||
#: pretix/base/settings.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,\n"
|
||||
@@ -2243,7 +2241,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Viele Grüße,\n"
|
||||
"Das {event} Team"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:305
|
||||
#: pretix/base/settings.py:309
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,\n"
|
||||
@@ -2291,7 +2289,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Viele Grüße,\n"
|
||||
"Dein {event} Team"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:328
|
||||
#: pretix/base/settings.py:332
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,\n"
|
||||
@@ -3507,6 +3505,18 @@ msgstr ""
|
||||
"mehr oben auf der Seite an. Wir zeigen das Logo mit einer Höhe von maximal "
|
||||
"120 Pixeln an."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/organizer.py:131
|
||||
msgid "Event overview stile"
|
||||
msgstr "Art des Veranstaltungsüberblicks"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/organizer.py:133
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Liste"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/organizer.py:134
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Kalender"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/vouchers.py:54
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{product} – Any variation"
|
||||
@@ -4081,7 +4091,7 @@ msgstr "Neues Passwort setzen"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_locale.html:25
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/extend.html:22
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/create.html:17
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:27
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:28
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_edit.html:42
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:49
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:73
|
||||
@@ -4940,6 +4950,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_enable.html:18
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_regenemergency.html:17
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete.html:12
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:12
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:66
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:21
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:51
|
||||
@@ -4968,6 +4979,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_delete.html:24
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_delete.html:21
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete.html:15
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:156
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
@@ -6193,6 +6205,18 @@ msgstr "Du hast noch keine Tags zu Gutscheinen hinzugefügt."
|
||||
msgid "Redeemed vouchers"
|
||||
msgstr "Eingelöste Gutscheine"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:4
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:6
|
||||
msgid "Delete entry"
|
||||
msgstr "Eintrag löschen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:9
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete the following waiting list entry <strong>"
|
||||
"%(entry)s</strong>?"
|
||||
msgstr "Möchtest du den Eintrag <strong>%(entry)s</strong> wirklich löschen?"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"The waiting list is disabled, so if the event is sold out, people cannot add "
|
||||
@@ -6265,7 +6289,7 @@ msgid "Waiting"
|
||||
msgstr "Wartet"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:74
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:114
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:115
|
||||
msgid "Voucher assigned"
|
||||
msgstr "Gutschein zugewiesen"
|
||||
|
||||
@@ -6273,7 +6297,7 @@ msgstr "Gutschein zugewiesen"
|
||||
msgid "On the list since"
|
||||
msgstr "Auf der Liste seit"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:117
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:118
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -6284,11 +6308,11 @@ msgstr ""
|
||||
" Wartet, Produkt %(num)sx verfügbar\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:122
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:123
|
||||
msgid "Waiting, product unavailable"
|
||||
msgstr "Wartet, Produkt nicht verfügbar"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:132
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:133
|
||||
msgid "Send a voucher"
|
||||
msgstr "Gutschein verschicken"
|
||||
|
||||
@@ -6939,25 +6963,33 @@ msgstr "Der neue Gutschein wurde erstellt: {code}"
|
||||
msgid "The new vouchers have been created."
|
||||
msgstr "Die neuen Gutscheine wurden erstellt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/waitinglist.py:23
|
||||
#: pretix/control/views/waitinglist.py:26
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{num} vouchers have been created and sent out via email."
|
||||
msgstr "{num} Gutscheine wurden erstellt und per E-Mail verschickt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/waitinglist.py:48
|
||||
#: pretix/control/views/waitinglist.py:51
|
||||
msgid "You do not have permission to do this"
|
||||
msgstr "Du hast keine Berechtigung, diese Aktion durchzuführen."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/waitinglist.py:62
|
||||
#: pretix/control/views/waitinglist.py:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"An email containing a voucher code has been sent to the specified address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eine E-Mail mit einem Gutschein wurde an die angegebene Adresse verschickt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/waitinglist.py:69
|
||||
#: pretix/control/views/waitinglist.py:72
|
||||
msgid "Waiting list entry not found."
|
||||
msgstr "Wartelisten-Eintrag nicht gefunden."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/waitinglist.py:146
|
||||
msgid "The requested entry does not exist."
|
||||
msgstr "Der ausgewählte Eintrag existiert nicht."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/waitinglist.py:154
|
||||
msgid "The selected entry has been deleted."
|
||||
msgstr "Der ausgewählte Eintrag wurde gelöscht."
|
||||
|
||||
#: pretix/multidomain/models.py:13
|
||||
msgid "Known domain"
|
||||
msgstr "Bekannte Domain"
|
||||
@@ -8980,6 +9012,39 @@ msgstr "Dieser Vorverkauf läuft mit <a %(a_attr)s>pretix</a>."
|
||||
msgid "There is nothing to see here yet."
|
||||
msgstr "Hier gibt es zur Zeit nichts zu sehen."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:5
|
||||
msgid "Event overview"
|
||||
msgstr "Überblick"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:66
|
||||
msgid "Tickets on sale"
|
||||
msgstr "Verkauf läuft"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:68
|
||||
msgid "Sale over"
|
||||
msgstr "Verkauf vorrüber"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" from %(start_date)s\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" ab %(start_date)s\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:75
|
||||
msgid "Soon"
|
||||
msgstr "Bald"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:92
|
||||
msgid "Note that the events in this view are in different timezones."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Achtung: Die angezeigten Veranstaltungen liegen in unterschiedlichen "
|
||||
"Zeitzonen."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:5
|
||||
msgid "Event list"
|
||||
msgstr "Veranstaltungs-Liste"
|
||||
@@ -9181,9 +9246,6 @@ msgstr "Deutsch (Du)"
|
||||
#~ msgid "Events overview"
|
||||
#~ msgstr "Veranstaltungsüberblick"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Event overview"
|
||||
#~ msgstr "Überblick"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Use feature"
|
||||
#~ msgid "Use the \\"
|
||||
@@ -9628,9 +9690,6 @@ msgstr "Deutsch (Du)"
|
||||
#~ msgid "Order process settings"
|
||||
#~ msgstr "Bestellzeile"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tickets sold"
|
||||
#~ msgstr "Tickets verkauft"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Orders overview"
|
||||
#~ msgstr "Bestellübersicht"
|
||||
|
||||
@@ -9818,9 +9877,6 @@ msgstr "Deutsch (Du)"
|
||||
#~ "Die Eigenschaft <strong>%(property)s</strong> kann nicht gelöscht werden, "
|
||||
#~ "solange sie von den folgenden Produkten benutzt wird:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The requested property does not exist."
|
||||
#~ msgstr "Die ausgewählte Eigenschaft existiert nicht."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The new property has been created."
|
||||
#~ msgstr "Eine neue Eigenschaft wurde erstellt."
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-07-07 09:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-07-10 12:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-01 12:56+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user