Translations: Update Finnish

Currently translated at 54.3% (3177 of 5846 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fi/

powered by weblate
This commit is contained in:
Hannu Kaakinen
2025-02-08 16:05:26 +00:00
committed by Raphael Michel
parent e473d0bfce
commit 6edc12a89f

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-29 13:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-29 13:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-08 16:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-08 22:16+0000\n"
"Last-Translator: Hannu Kaakinen <hannu.kaakinen@om.org>\n" "Last-Translator: Hannu Kaakinen <hannu.kaakinen@om.org>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Finnish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
"fi/>\n" "fi/>\n"
@@ -26070,15 +26070,15 @@ msgstr "Moodi"
#: pretix/multidomain/models.py:69 #: pretix/multidomain/models.py:69
msgid "Known domain" msgid "Known domain"
msgstr "" msgstr "Tunnettu domaini"
#: pretix/multidomain/models.py:70 #: pretix/multidomain/models.py:70
msgid "Known domains" msgid "Known domains"
msgstr "" msgstr "Tunnetut domainit"
#: pretix/plugins/autocheckin/apps.py:30 pretix/plugins/autocheckin/apps.py:33 #: pretix/plugins/autocheckin/apps.py:30 pretix/plugins/autocheckin/apps.py:33
msgid "Automated check-in" msgid "Automated check-in"
msgstr "" msgstr "Automaattinen sisäänkirjautuminen"
#: pretix/plugins/autocheckin/apps.py:34 pretix/plugins/badges/apps.py:34 #: pretix/plugins/autocheckin/apps.py:34 pretix/plugins/badges/apps.py:34
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:35 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:35
@@ -26090,11 +26090,12 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/apps.py:35 pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:48 #: pretix/plugins/stripe/apps.py:35 pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:48
#: pretix/plugins/webcheckin/apps.py:34 #: pretix/plugins/webcheckin/apps.py:34
msgid "the pretix team" msgid "the pretix team"
msgstr "" msgstr "pretix tiimi"
#: pretix/plugins/autocheckin/apps.py:39 #: pretix/plugins/autocheckin/apps.py:39
msgid "Automatically check-in specific tickets after they have been sold." msgid "Automatically check-in specific tickets after they have been sold."
msgstr "" msgstr ""
"Kirjaa tietyt liput automaattisesti sisään sen jälkeen, kun ne on myyty."
#: pretix/plugins/autocheckin/forms.py:60 #: pretix/plugins/autocheckin/forms.py:60
#: pretix/plugins/autocheckin/models.py:82 #: pretix/plugins/autocheckin/models.py:82
@@ -26110,6 +26111,7 @@ msgid ""
"When restricting by payment method, the rule should run after the payment " "When restricting by payment method, the rule should run after the payment "
"was received." "was received."
msgstr "" msgstr ""
"Maksutavan rajoittaessa säännön tulee toimia maksun vastaanottamisen jälkeen."
#: pretix/plugins/autocheckin/models.py:36 #: pretix/plugins/autocheckin/models.py:36
msgid "After order was placed" msgid "After order was placed"
@@ -26124,6 +26126,8 @@ msgid ""
"If you keep this empty, all lists that match the purchased product will be " "If you keep this empty, all lists that match the purchased product will be "
"used." "used."
msgstr "" msgstr ""
"Jos pidät tämän tyhjänä, käytetään kaikkia ostettua tuotetta vastaavia "
"listoja."
#: pretix/plugins/autocheckin/models.py:59 #: pretix/plugins/autocheckin/models.py:59
msgid "All sales channels" msgid "All sales channels"
@@ -26187,7 +26191,7 @@ msgstr "Automaattisen sisäänkirjautumisen säännöt"
#: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/index.html:11 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/index.html:11
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:96 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:96
msgid "You haven't created any rules yet." msgid "You haven't created any rules yet."
msgstr "" msgstr "Et ole vielä luonut sääntöjä."
#: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/index.html:17 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/index.html:17
#: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/index.html:22 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/index.html:22
@@ -26200,11 +26204,11 @@ msgstr "Maksutavat"
#: pretix/plugins/autocheckin/views.py:119 pretix/plugins/sendmail/views.py:603 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:119 pretix/plugins/sendmail/views.py:603
msgid "Your rule has been created." msgid "Your rule has been created."
msgstr "" msgstr "Sääntösi on luotu."
#: pretix/plugins/autocheckin/views.py:209 pretix/plugins/sendmail/views.py:730 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:209 pretix/plugins/sendmail/views.py:730
msgid "The selected rule has been deleted." msgid "The selected rule has been deleted."
msgstr "" msgstr "Valittu sääntö on poistettu."
#: pretix/plugins/badges/apps.py:30 pretix/plugins/badges/apps.py:33 #: pretix/plugins/badges/apps.py:30 pretix/plugins/badges/apps.py:33
#: pretix/plugins/badges/signals.py:54 #: pretix/plugins/badges/signals.py:54
@@ -26214,7 +26218,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:4 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:4
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:6 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:6
msgid "Badges" msgid "Badges"
msgstr "" msgstr "Kulkukortit"
#: pretix/plugins/badges/apps.py:38 #: pretix/plugins/badges/apps.py:38
msgid "" msgid ""
@@ -26222,57 +26226,63 @@ msgid ""
"download the badges in the backend or automatically print them with our " "download the badges in the backend or automatically print them with our "
"check-in apps." "check-in apps."
msgstr "" msgstr ""
"Luo automaattisesti kulkukortteja tai nimilappuja osallistujillesi. Voit "
"ladata ne taustaohjelmassa tai tulostaa ne automaattisesti "
"sisäänkirjautumissovelluksillamme."
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:89 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:89
msgid "One badge per page" msgid "One badge per page"
msgstr "" msgstr "Yksi Kulkukortti per sivu"
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:97 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:97
msgid "4 landscape A6 pages on one A4 page" msgid "4 landscape A6 pages on one A4 page"
msgstr "" msgstr "4 vaakasuuntaista A6-sivua yhdellä A4-sivulla"
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:105 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:105
msgid "4 portrait A6 pages on one A4 page" msgid "4 portrait A6 pages on one A4 page"
msgstr "" msgstr "4 pystysuuntaista A6-sivua yhdellä A4-sivulla"
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:113 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:113
msgid "8 landscape A7 pages on one A4 page" msgid "8 landscape A7 pages on one A4 page"
msgstr "" msgstr "8 vaakasuuntaista A7-sivua yhdellä A4-sivulla"
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:121 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:121
msgid "8 portrait A7 pages on one A4 page" msgid "8 portrait A7 pages on one A4 page"
msgstr "" msgstr "8 pystysuuntaista A7-sivua yhdellä A4-sivulla"
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:353 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:353
msgid "None of the selected products is configured to print badges." msgid "None of the selected products is configured to print badges."
msgstr "" msgstr ""
"Mitään valituista tuotteista ei ole määritetty tulostamaan kulkukortteja."
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:421 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:421
msgid "Attendee badges" msgid "Attendee badges"
msgstr "" msgstr "Osallistujien kulkukortit"
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:422 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:422
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:69 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:69
msgctxt "export_category" msgctxt "export_category"
msgid "PDF collections" msgid "PDF collections"
msgstr "" msgstr "PDF-kokoelmat"
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:423 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:423
msgid "Download all attendee badges as one large PDF for printing." msgid "Download all attendee badges as one large PDF for printing."
msgstr "" msgstr ""
"Lataa kaikki osallistujien kulkukortit yhtenä suurena PDF-tiedostona "
"tulostettavaksi."
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:444 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:444
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:80 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:80
msgid "Include pending orders" msgid "Include pending orders"
msgstr "" msgstr "Sisällä odottavat tilaukset"
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:449 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:449
msgid "Include add-on or bundled positions" msgid "Include add-on or bundled positions"
msgstr "" msgstr "Sisällytä lisäosat tai niputetut paikat"
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:454 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:454
msgid "Rendering option" msgid "Rendering option"
msgstr "" msgstr "Renderöintivaihtoehto"
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:459 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:459
msgid "" msgid ""
@@ -26281,6 +26291,9 @@ msgid ""
"Please note that your individual badge layouts must already be in the " "Please note that your individual badge layouts must already be in the "
"correct size." "correct size."
msgstr "" msgstr ""
"Tämän vaihtoehdon avulla voit kohdistaa useita merkkejä yhdelle sivulle, jos "
"esimerkiksi haluat tulostaa tarraarkille tavallisella toimistotulostimella. "
"Huomaa, että yksittäisten merkkiasettelujen on oltava jo oikean kokoisia."
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:465 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:465
msgid "Start event date" msgid "Start event date"
@@ -26288,7 +26301,7 @@ msgstr "Tapahtuman alkamispäivä"
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:468 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:468
msgid "Only include tickets for dates on or after this date." msgid "Only include tickets for dates on or after this date."
msgstr "" msgstr "Sisällytä vain tämän päivämäärän tai sen jälkeisten päivien liput."
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:472 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:472
msgid "End event date" msgid "End event date"
@@ -26312,7 +26325,7 @@ msgstr "Tilauksen päättymispäivä"
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:489 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:489
msgid "Only include tickets for dates on or before this date." msgid "Only include tickets for dates on or before this date."
msgstr "" msgstr "Sisällytä vain tämän päivämäärän tai sitä aikaisempien päivien liput."
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:493 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:493
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:117 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:117
@@ -26320,7 +26333,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:677 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:677
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:92
msgid "Sort by" msgid "Sort by"
msgstr "" msgstr "Lajittele"
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:661 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:661
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:242 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:242
@@ -26329,64 +26342,68 @@ msgid ""
"invalid values in your databases, such as answers to number questions which " "invalid values in your databases, such as answers to number questions which "
"are not a number." "are not a number."
msgstr "" msgstr ""
"Tietojasi ei voitu muuntaa pyydetyllä tavalla. Tämä voi johtua "
"tietokantojesi virheellisistä arvoista, kuten vastauksista "
"numerokysymyksiin, jotka eivät ole numeroita."
#: pretix/plugins/badges/forms.py:33 #: pretix/plugins/badges/forms.py:33
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr "Malli"
#: pretix/plugins/badges/forms.py:34 #: pretix/plugins/badges/forms.py:34
msgid "" msgid ""
"You can modify the layout or change to a different page size in the next " "You can modify the layout or change to a different page size in the next "
"step." "step."
msgstr "" msgstr ""
"Voit muokata asettelua tai vaihtaa toiseen sivukokoon seuraavassa vaiheessa."
#: pretix/plugins/badges/forms.py:51 #: pretix/plugins/badges/forms.py:51
msgid "(Do not print badges)" msgid "(Do not print badges)"
msgstr "" msgstr "(Älä tulosta kulkukortteja)"
#: pretix/plugins/badges/forms.py:84 #: pretix/plugins/badges/forms.py:84
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/edit.html:8 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/edit.html:8
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/edit.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/edit.html:15
msgid "Badge layout" msgid "Badge layout"
msgstr "" msgstr "Kulkukortin layout"
#: pretix/plugins/badges/signals.py:176 #: pretix/plugins/badges/signals.py:176
msgid "Badge layout created." msgid "Badge layout created."
msgstr "" msgstr "Kulkukortin layout luotu."
#: pretix/plugins/badges/signals.py:177 #: pretix/plugins/badges/signals.py:177
msgid "Badge layout deleted." msgid "Badge layout deleted."
msgstr "" msgstr "Kulkukortin layout poistettu."
#: pretix/plugins/badges/signals.py:178 #: pretix/plugins/badges/signals.py:178
msgid "Badge layout changed." msgid "Badge layout changed."
msgstr "" msgstr "Kulkukortin layout muutettu."
#: pretix/plugins/badges/signals.py:182 #: pretix/plugins/badges/signals.py:182
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Badge layout {val}" msgid "Badge layout {val}"
msgstr "" msgstr "Kulkukortin layout {val}"
#: pretix/plugins/badges/templates.py:83 #: pretix/plugins/badges/templates.py:83
msgid "A6 landscape" msgid "A6 landscape"
msgstr "" msgstr "A6 vaakataso"
#: pretix/plugins/badges/templates.py:88 #: pretix/plugins/badges/templates.py:88
msgid "A6 portrait" msgid "A6 portrait"
msgstr "" msgstr "A6 pystysuunta"
#: pretix/plugins/badges/templates.py:93 #: pretix/plugins/badges/templates.py:93
msgid "A7 landscape" msgid "A7 landscape"
msgstr "" msgstr "A7 vaakasuunta"
#: pretix/plugins/badges/templates.py:98 #: pretix/plugins/badges/templates.py:98
msgid "A7 portrait" msgid "A7 portrait"
msgstr "" msgstr "A7 pystysuunta"
#: pretix/plugins/badges/templates.py:104 #: pretix/plugins/badges/templates.py:104
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{width} x {height} mm butterfly badge" msgid "{width} x {height} mm butterfly badge"
msgstr "" msgstr "{width} x {height} mm perhosmerkki"
#: pretix/plugins/badges/templates.py:203 #: pretix/plugins/badges/templates.py:203
#: pretix/plugins/badges/templates.py:208 #: pretix/plugins/badges/templates.py:208
@@ -26402,24 +26419,25 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/badges/templates.py:259 #: pretix/plugins/badges/templates.py:259
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{width} x {height} mm label" msgid "{width} x {height} mm label"
msgstr "" msgstr "{width} x {height} mm etiketti"
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/control_order_info.html:16 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/control_order_info.html:16
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:27 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:27
msgid "Print badges" msgid "Print badges"
msgstr "" msgstr "Tulosta kulkukortit"
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:9 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:9
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the badge layout <strong>%(layout)s</strong>?" "Are you sure you want to delete the badge layout <strong>%(layout)s</strong>?"
msgstr "" msgstr ""
"Haluatko varmasti poistaa kulkukortin layoutin <strong>%(layout)s</strong>?"
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/edit.html:6 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/edit.html:6
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/edit.html:13 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/edit.html:13
#, python-format #, python-format
msgid "Badge layout: %(name)s" msgid "Badge layout: %(name)s"
msgstr "" msgstr "Kulkukortti layout:%(name)s"
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/edit.html:26 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/edit.html:26
msgid "Save & continue" msgid "Save & continue"
@@ -26427,34 +26445,34 @@ msgstr "Tallenna ja jatka"
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:10 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:10
msgid "You haven't created any badge layouts yet." msgid "You haven't created any badge layouts yet."
msgstr "" msgstr "Et ole luonut vielä yhtään kulkukortin layouttia."
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:17 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:17
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:24 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:24
msgid "Create a new badge layout" msgid "Create a new badge layout"
msgstr "" msgstr "Luo uusi kulkukortin layout"
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:63 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:63
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:60 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:60
msgid "Make default" msgid "Make default"
msgstr "" msgstr "Aseta oletusarvoksi"
#: pretix/plugins/badges/views.py:89 #: pretix/plugins/badges/views.py:89
msgid "The new badge layout has been created." msgid "The new badge layout has been created."
msgstr "" msgstr "Uusi kulkukortin layout on luotu."
#: pretix/plugins/badges/views.py:150 pretix/plugins/badges/views.py:180 #: pretix/plugins/badges/views.py:150 pretix/plugins/badges/views.py:180
#: pretix/plugins/badges/views.py:210 #: pretix/plugins/badges/views.py:210
msgid "The requested badge layout does not exist." msgid "The requested badge layout does not exist."
msgstr "" msgstr "Pyydettyä nimilapun layoutia ei ole olemassa."
#: pretix/plugins/badges/views.py:192 #: pretix/plugins/badges/views.py:192
msgid "The selected badge layout been deleted." msgid "The selected badge layout been deleted."
msgstr "" msgstr "Valittu kulkukortin layout on poistettu."
#: pretix/plugins/badges/views.py:214 #: pretix/plugins/badges/views.py:214
msgid "Badge layout: {}" msgid "Badge layout: {}"
msgstr "" msgstr "Kulkukortin layout: {}"
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:31 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:31
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:34 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:34
@@ -26462,18 +26480,20 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:50 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:50
#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:87 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:87
msgid "Bank transfer" msgid "Bank transfer"
msgstr "" msgstr "Tilisiirto"
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:39 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:39
msgid "" msgid ""
"Accept payments from your customers using classical wire transfer methods " "Accept payments from your customers using classical wire transfer methods "
"with your own bank account." "with your own bank account."
msgstr "" msgstr ""
"Hyväksy maksut asiakkailta perinteisillä pankkisiirtotavoilla omalla "
"pankkitililläsi."
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:53 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:53
msgid "" msgid ""
"Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities."
msgstr "" msgstr "Asenna python-paketti chardet parantaaksesi CSV-tuontiominaisuuksia."
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
msgid "" msgid ""
@@ -26483,18 +26503,22 @@ msgid ""
"import a digital bank statement in order to give pretix the required " "import a digital bank statement in order to give pretix the required "
"information." "information."
msgstr "" msgstr ""
"Olen ymmärtänyt, että ihmiset maksavat lipun hinnan suoraan pankkitililleni, "
"eikä pretix voi automaattisesti tietää mitä maksuja on saapunut. Siksi joko "
"merkitsen maksut suoritetuiksi manuaalisesti tai tuon säännöllisesti "
"digitaalisen tiliotteen antaakseni tarvittavat tiedot."
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:82 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:82
msgid "Bank account type" msgid "Bank account type"
msgstr "" msgstr "Pankkitili tyyppi"
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85
msgid "SEPA bank account" msgid "SEPA bank account"
msgstr "" msgstr "SEPA-pankkitili"
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
msgid "Other bank account" msgid "Other bank account"
msgstr "" msgstr "Muu pankkitili"
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:91 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:91
msgid "Name of account holder" msgid "Name of account holder"