Translations: Update Japanese

Currently translated at 100.0% (6302 of 6302 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/ja/

powered by weblate
This commit is contained in:
Hijiri Umemoto
2026-06-01 02:51:56 +02:00
committed by Raphael Michel
parent ac8f40353e
commit 4361641857

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-12 06:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-06-01 09:00+0000\n"
"Last-Translator: Yasunobu YesNo Kawaguchi <kawaguti@gmail.com>\n" "Last-Translator: Hijiri Umemoto <hijiri@umemoto.org>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Japanese <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
"ja/>\n" "ja/>\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.17.1\n" "X-Generator: Weblate 2026.5\n"
#: htmlcov/d_daa1541d0cbf5e2b_dashboards_py.html:670 #: htmlcov/d_daa1541d0cbf5e2b_dashboards_py.html:670
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:166 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:166
@@ -608,20 +608,20 @@ msgstr ""
"更を含みます。" "更を含みます。"
#: pretix/api/webhooks.py:413 #: pretix/api/webhooks.py:413
#, fuzzy
#| msgid "Quota handling"
msgid "Quota changed" msgid "Quota changed"
msgstr "クォータの処理" msgstr "クォータが変更されました"
#: pretix/api/webhooks.py:414 #: pretix/api/webhooks.py:414
msgid "" msgid ""
"This includes related events like creation, deletion, opening or closing of " "This includes related events like creation, deletion, opening or closing of "
"quotas. No webhook is sent for changes to the resulting availability." "quotas. No webhook is sent for changes to the resulting availability."
msgstr "" msgstr ""
"これには、クォータの作成、削除、開始または終了といった関連イベントが含まれま"
"す。結果として得られる可用性の変更については、Webhookが送信されません。"
#: pretix/api/webhooks.py:419 #: pretix/api/webhooks.py:419
msgid "Shop taken live" msgid "Shop taken live"
msgstr "ショップが公開中になりました" msgstr "ショップがオンラインになりました"
#: pretix/api/webhooks.py:423 #: pretix/api/webhooks.py:423
msgid "Shop taken offline" msgid "Shop taken offline"
@@ -3394,11 +3394,13 @@ msgid ""
"The field \"%(label)s\" may not contain special characters such as " "The field \"%(label)s\" may not contain special characters such as "
"\"%(chars)s\"." "\"%(chars)s\"."
msgstr "" msgstr ""
"フィールド「%(label)s」には、\"%(chars)s\" のような特殊文字を含めることはでき"
"ません。"
#: pretix/base/forms/questions.py:305 #: pretix/base/forms/questions.py:305
#, python-format #, python-format
msgid "The field \"%(label)s\" may not contain an URL (%(url)s)." msgid "The field \"%(label)s\" may not contain an URL (%(url)s)."
msgstr "" msgstr "フィールド「%(label)s」には URL (%(url)s) を含めることができません。"
#: pretix/base/forms/questions.py:338 #: pretix/base/forms/questions.py:338
msgctxt "phonenumber" msgctxt "phonenumber"
@@ -8189,19 +8191,14 @@ msgid "Program times"
msgstr "プログラム時間" msgstr "プログラム時間"
#: pretix/base/pdf.py:503 #: pretix/base/pdf.py:503
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "2017-05-31 10:00 12:00\n"
#| "2017-05-31 14:00 16:00\n"
#| "2017-05-31 14:00 2017-06-01 14:00"
msgid "" msgid ""
"2017-05-31 10:00 12:00, Room 1\n" "2017-05-31 10:00 12:00, Room 1\n"
"2017-05-31 14:00 16:00, Room 2\n" "2017-05-31 14:00 16:00, Room 2\n"
"2017-05-31 14:00 2017-06-01 14:00, Building A" "2017-05-31 14:00 2017-06-01 14:00, Building A"
msgstr "" msgstr ""
"2017-05-31 10:00 12:00\n" "2017-05-31 10:00 12:00、部屋1\n"
"2017-05-31 14:00 16:00\n" "2017-05-31 14:00 16:00、部屋2\n"
"2017-05-31 14:00 2017-06-01 14:00" "2017-05-31 14:00 2017-06-01 14:00、ビルA"
#: pretix/base/pdf.py:507 #: pretix/base/pdf.py:507
msgid "Reusable Medium ID" msgid "Reusable Medium ID"
@@ -8710,13 +8707,7 @@ msgid "This voucher code is not known in our database."
msgstr "このバウチャーコードは、当社のデータベースには登録されていません。" msgstr "このバウチャーコードは、当社のデータベースには登録されていません。"
#: pretix/base/services/cart.py:165 #: pretix/base/services/cart.py:165
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid ""
#| "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least "
#| "%(number)s matching products."
#| msgid_plural ""
#| "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least "
#| "%(number)s matching products."
msgid "" msgid ""
"The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least "
"%(number)s matching product." "%(number)s matching product."
@@ -8728,15 +8719,7 @@ msgstr[0] ""
"した場合にのみ使用できます。" "した場合にのみ使用できます。"
#: pretix/base/services/cart.py:170 #: pretix/base/services/cart.py:170
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid ""
#| "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least "
#| "%(number)s matching products. We have therefore removed some positions "
#| "from your cart that can no longer be purchased like this."
#| msgid_plural ""
#| "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least "
#| "%(number)s matching products. We have therefore removed some positions "
#| "from your cart that can no longer be purchased like this."
msgid "" msgid ""
"The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least "
"%(number)s matching product. We have therefore removed some positions from " "%(number)s matching product. We have therefore removed some positions from "
@@ -13837,6 +13820,8 @@ msgid ""
"You entered an URL, which is not allowed. Please remove %(match)s from your " "You entered an URL, which is not allowed. Please remove %(match)s from your "
"input." "input."
msgstr "" msgstr ""
"URL を入力しましたが、許可されていません。入力から %(match)s を削除してくださ"
"い。"
#: pretix/base/views/errors.py:48 #: pretix/base/views/errors.py:48
msgid "" msgid ""
@@ -15733,14 +15718,8 @@ msgid "inactive"
msgstr "無効" msgstr "無効"
#: pretix/control/forms/item.py:1414 #: pretix/control/forms/item.py:1414
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Sample Conference Center\n"
#| "Heidelberg, Germany"
msgid "Sample Conference Center, Heidelberg, Germany" msgid "Sample Conference Center, Heidelberg, Germany"
msgstr "" msgstr "サンプル・カンファレンスセンター, ドイツ, ハイデルベルク"
"サンプル・カンファレンスセンター\n"
"ドイツ、ハイデルベルク"
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:42 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:42
msgid "Hostname" msgid "Hostname"
@@ -22981,11 +22960,8 @@ msgid "Quota history"
msgstr "クォータ履歴" msgstr "クォータ履歴"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_bulk_edit.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_bulk_edit.html:6
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "Change multiple dates"
msgid "Change multiple quotas" msgid "Change multiple quotas"
msgstr "複数の日付を変更" msgstr "複数のクォータを変更"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_bulk_edit.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_bulk_edit.html:8
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_bulk_edit.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_bulk_edit.html:8
@@ -23031,17 +23007,14 @@ msgstr "以下の製品は販売できなくなる可能性があります:"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_delete_bulk.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_delete_bulk.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_delete_bulk.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_delete_bulk.html:6
#, fuzzy
#| msgid "Delete quota"
msgid "Delete quotas" msgid "Delete quotas"
msgstr "クォータを削除" msgstr "クォータを削除"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_delete_bulk.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_delete_bulk.html:10
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "Are you sure you want to delete the following dates?"
msgid "Are you sure you want to delete the following quota?" msgid "Are you sure you want to delete the following quota?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete the following %(num)s quotas?" msgid_plural "Are you sure you want to delete the following %(num)s quotas?"
msgstr[0] "以下の日付を削除してもよろしいですか?" msgstr[0] "以下の%(num)sのクォータを削除してもよろしいですか?"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:9 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:9
msgid "" msgid ""
@@ -23634,12 +23607,14 @@ msgid ""
"generated once the customer pays the invoice or selects a payment method " "generated once the customer pays the invoice or selects a payment method "
"that requires an invoice." "that requires an invoice."
msgstr "" msgstr ""
"この注文は、最後の請求書が生成された後に変更されました。新しい請求書はまだ作"
"成されていません。請求書は支払い時に生成されるか、支払方法によって必要とされ"
"る場合に設定されているためです。お客様が請求書を支払うか、請求書が必要な支払"
"方法を選択すると、新しい請求書が生成されます。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:152 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:152
#, fuzzy
#| msgid "Request invoice"
msgid "Reissue invoice" msgid "Reissue invoice"
msgstr "請求書を要求" msgstr "請求書を再発行する"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:161 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:161
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:413 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:413
@@ -24064,22 +24039,15 @@ msgid "How should the refund be sent?"
msgstr "どのように払い戻しますか?" msgstr "どのように払い戻しますか?"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:25
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Any payments that you selected for automatical refunds will be "
#| "immediately communicate the refund request to the respective payment "
#| "provider. Manual refunds will be created as pending refunds, you can then "
#| "later mark them as done once you actually transferred the money back to "
#| "the customer."
msgid "" msgid ""
"Any payments you selected for automatic refunds will have the refund request " "Any payments you selected for automatic refunds will have the refund request "
"sent immediately to the respective payment provider. Manual refunds will be " "sent immediately to the respective payment provider. Manual refunds will be "
"created as pending refunds, which you can later mark as done once you have " "created as pending refunds, which you can later mark as done once you have "
"actually transferred the money back to the customer." "actually transferred the money back to the customer."
msgstr "" msgstr ""
"自動払い戻しに選択した支払いは、該当する決済プロバイダーに払い戻し要求が即座" "自動返金をご選択いただいたすべての支払いについては、返金リクエストが直ちに該"
"に通知されます。手動払い戻しは保留中の払い戻しとして作成され、実際に顧客に送" "当する決済プロバイダーへ送信されます。手動返金は保留中の返金として作成され、"
"金した後で完了済みとしてマークできます。" "実際に顧客に返金した後で完了としてマークできます。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:32
msgid "Refund to original payment method" msgid "Refund to original payment method"
@@ -28504,11 +28472,8 @@ msgid "The new question has been created."
msgstr "新しい質問が作成されました。" msgstr "新しい質問が作成されました。"
#: pretix/control/views/item.py:918 #: pretix/control/views/item.py:918
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
msgid "The selected quotas have been deleted or disabled." msgid "The selected quotas have been deleted or disabled."
msgstr "選択した日付は削除されたか無効になっています。" msgstr "選択したクォータは削除されたか無効す。"
#: pretix/control/views/item.py:1074 #: pretix/control/views/item.py:1074
msgid "The new quota has been created." msgid "The new quota has been created."
@@ -29215,10 +29180,9 @@ msgid "This plugin is currently not allowed for this organizer account."
msgstr "このプラグインは現在、この主催者アカウントでは許可されていません。" msgstr "このプラグインは現在、この主催者アカウントでは許可されていません。"
#: pretix/control/views/organizer.py:832 #: pretix/control/views/organizer.py:832
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid "This plugin can be enabled or disabled for events individually."
msgid "This plugin cannot be activated for event {}." msgid "This plugin cannot be activated for event {}."
msgstr "このプラグインは、イベントごとに個別に有効化または無効化できま。" msgstr "このプラグインは、イベント{}に対してアクティベートできません。"
#: pretix/control/views/organizer.py:901 #: pretix/control/views/organizer.py:901
msgid "The team has been created. You can now add members to the team." msgid "The team has been created. You can now add members to the team."
@@ -30236,10 +30200,9 @@ msgid "{width} x {height} mm label"
msgstr "{width} x {height} mm ラベル" msgstr "{width} x {height} mm ラベル"
#: pretix/plugins/badges/templates.py:265 #: pretix/plugins/badges/templates.py:265
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid "{width} x {height} mm label"
msgid "{width} x {height} inch label" msgid "{width} x {height} inch label"
msgstr "{width} x {height} mm ラベル" msgstr "{width} x {height} インチラベル"
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/control_order_info.html:16 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/control_order_info.html:16
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:27 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:27