Update po files

[CI skip]

Signed-off-by: Raphael Michel <mail@raphaelmichel.de>
This commit is contained in:
Raphael Michel
2019-07-15 10:31:30 +02:00
parent 17c0cfb395
commit 0d5c2f6329
46 changed files with 22736 additions and 19995 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-25 09:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-15 08:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@@ -46,61 +46,71 @@ msgstr ""
msgid "Contacting Stripe …" msgid "Contacting Stripe …"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:56 #: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:57
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:144
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:175
msgid "Confirming your payment …"
msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:151
msgid "Contacting your bank …"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:39 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:39
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:95 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:105
msgid "" msgid ""
"Your request has been queued on the server and will now be processed. " "Your request has been queued on the server and will now be processed. "
"Depending on the size of your event, this might take up to a few minutes." "Depending on the size of your event, this might take up to a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:45 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:45
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:101 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:111
msgid "" msgid ""
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. " "Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your " "If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
"browser and try again." "browser and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:66 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:76
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:124 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:142
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:147
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:23 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:23
msgid "An error of type {code} occurred." msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:69 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:79
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: " "We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}" "{code}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:115 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:20 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:20
msgid "The request took to long. Please try again." msgid "The request took to long. Please try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:127 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:150
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:25 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:25
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:148 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:171
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:179
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
"page and try again." "page and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:193 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:20 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "" msgstr ""
@@ -168,37 +178,37 @@ msgstr ""
msgid "Generating messages …" msgid "Generating messages …"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:55 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:69
msgid "Unknown error." msgid "Unknown error."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:217 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:231
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!" msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:221 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:235
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!" msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:225 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:239
msgid "" msgid ""
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a " "Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
"darker shade." "darker shade."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:305 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:319
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:306 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:320
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:595 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:609
msgid "Use a different name internally" msgid "Use a different name internally"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:652 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:666
msgid "Click to close" msgid "Click to close"
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-25 09:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-15 08:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@@ -45,61 +45,71 @@ msgstr ""
msgid "Contacting Stripe …" msgid "Contacting Stripe …"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:56 #: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:57
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:144
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:175
msgid "Confirming your payment …"
msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:151
msgid "Contacting your bank …"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:39 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:39
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:95 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:105
msgid "" msgid ""
"Your request has been queued on the server and will now be processed. " "Your request has been queued on the server and will now be processed. "
"Depending on the size of your event, this might take up to a few minutes." "Depending on the size of your event, this might take up to a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:45 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:45
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:101 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:111
msgid "" msgid ""
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. " "Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your " "If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
"browser and try again." "browser and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:66 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:76
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:124 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:142
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:147
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:23 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:23
msgid "An error of type {code} occurred." msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:69 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:79
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: " "We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}" "{code}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:115 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:20 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:20
msgid "The request took to long. Please try again." msgid "The request took to long. Please try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:127 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:150
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:25 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:25
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:148 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:171
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:179
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
"page and try again." "page and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:193 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:20 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "" msgstr ""
@@ -167,37 +177,37 @@ msgstr ""
msgid "Generating messages …" msgid "Generating messages …"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:55 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:69
msgid "Unknown error." msgid "Unknown error."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:217 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:231
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!" msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:221 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:235
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!" msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:225 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:239
msgid "" msgid ""
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a " "Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
"darker shade." "darker shade."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:305 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:319
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:306 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:320
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:595 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:609
msgid "Use a different name internally" msgid "Use a different name internally"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:652 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:666
msgid "Click to close" msgid "Click to close"
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-25 09:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-15 08:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@@ -45,61 +45,71 @@ msgstr ""
msgid "Contacting Stripe …" msgid "Contacting Stripe …"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:56 #: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:57
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:144
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:175
msgid "Confirming your payment …"
msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:151
msgid "Contacting your bank …"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:39 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:39
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:95 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:105
msgid "" msgid ""
"Your request has been queued on the server and will now be processed. " "Your request has been queued on the server and will now be processed. "
"Depending on the size of your event, this might take up to a few minutes." "Depending on the size of your event, this might take up to a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:45 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:45
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:101 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:111
msgid "" msgid ""
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. " "Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your " "If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
"browser and try again." "browser and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:66 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:76
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:124 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:142
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:147
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:23 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:23
msgid "An error of type {code} occurred." msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:69 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:79
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: " "We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}" "{code}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:115 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:20 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:20
msgid "The request took to long. Please try again." msgid "The request took to long. Please try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:127 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:150
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:25 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:25
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:148 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:171
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:179
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
"page and try again." "page and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:193 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:20 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "" msgstr ""
@@ -167,37 +177,37 @@ msgstr ""
msgid "Generating messages …" msgid "Generating messages …"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:55 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:69
msgid "Unknown error." msgid "Unknown error."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:217 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:231
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!" msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:221 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:235
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!" msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:225 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:239
msgid "" msgid ""
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a " "Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
"darker shade." "darker shade."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:305 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:319
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:306 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:320
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:595 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:609
msgid "Use a different name internally" msgid "Use a different name internally"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:652 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:666
msgid "Click to close" msgid "Click to close"
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-25 09:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-15 08:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-24 14:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-24 14:22+0000\n"
"Last-Translator: Pernille Thorsen <perth@aarhus.dk>\n" "Last-Translator: Pernille Thorsen <perth@aarhus.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/" "Language-Team: Danish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
@@ -46,12 +46,23 @@ msgstr "Omsætning i alt"
msgid "Contacting Stripe …" msgid "Contacting Stripe …"
msgstr "Kontakter Stripe …" msgstr "Kontakter Stripe …"
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:56 #: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:57
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:144
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:175
msgid "Confirming your payment …"
msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:151
#, fuzzy
#| msgid "Contacting Stripe …"
msgid "Contacting your bank …"
msgstr "Kontakter Stripe …"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:39 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:39
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:95 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:105
msgid "" msgid ""
"Your request has been queued on the server and will now be processed. " "Your request has been queued on the server and will now be processed. "
"Depending on the size of your event, this might take up to a few minutes." "Depending on the size of your event, this might take up to a few minutes."
@@ -60,7 +71,7 @@ msgstr ""
"der gå op til et par minutter." "der gå op til et par minutter."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:45 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:45
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:101 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:111
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Your request has been queued on the server and will now be processed. If " #| "Your request has been queued on the server and will now be processed. If "
@@ -74,13 +85,14 @@ msgstr ""
"Din forespørgsel er under behandling. Hvis der går mere end to minutter, så " "Din forespørgsel er under behandling. Hvis der går mere end to minutter, så "
"kontakt os eller gå tilbage og prøv igen." "kontakt os eller gå tilbage og prøv igen."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:66 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:76
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:124 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:142
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:147
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:23 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:23
msgid "An error of type {code} occurred." msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "Der er sket en fejl ({code})." msgstr "Der er sket en fejl ({code})."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:69 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:79
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: " "We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}" "{code}"
@@ -88,12 +100,12 @@ msgstr ""
"Vi kan ikke komme i kontakt med serveren, men prøver igen. Seneste fejlkode: " "Vi kan ikke komme i kontakt med serveren, men prøver igen. Seneste fejlkode: "
"{code}" "{code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:115 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:20 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:20
msgid "The request took to long. Please try again." msgid "The request took to long. Please try again."
msgstr "Forespørgselen tog for lang tid. Prøv venligst igen." msgstr "Forespørgselen tog for lang tid. Prøv venligst igen."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:127 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:150
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:25 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:25
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
@@ -101,11 +113,11 @@ msgstr ""
"Vi kan ikke komme i kontakt med serveren. Prøv venligst igen. Fejlkode: " "Vi kan ikke komme i kontakt med serveren. Prøv venligst igen. Fejlkode: "
"{code}" "{code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:148 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:171
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "Vi behandler din bestilling …" msgstr "Vi behandler din bestilling …"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:179
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -114,8 +126,8 @@ msgstr ""
"Din forespørgsel bliver sendt til serveren. Hvis det tager mere end et " "Din forespørgsel bliver sendt til serveren. Hvis det tager mere end et "
"minut, så tjek din internetforbindelse, genindlæs siden og prøv igen." "minut, så tjek din internetforbindelse, genindlæs siden og prøv igen."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:193 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:20 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "Luk besked" msgstr "Luk besked"
@@ -184,37 +196,37 @@ msgstr "Der er sket en fejl."
msgid "Generating messages …" msgid "Generating messages …"
msgstr "Opretter beskeder …" msgstr "Opretter beskeder …"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:55 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:69
msgid "Unknown error." msgid "Unknown error."
msgstr "Ukendt fejl." msgstr "Ukendt fejl."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:217 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:231
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!" msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:221 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:235
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!" msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:225 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:239
msgid "" msgid ""
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a " "Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
"darker shade." "darker shade."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:305 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:319
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Alle" msgstr "Alle"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:306 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:320
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ingen" msgstr "Ingen"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:595 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:609
msgid "Use a different name internally" msgid "Use a different name internally"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:652 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:666
msgid "Click to close" msgid "Click to close"
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-25 09:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-15 08:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 12:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-01 12:13+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n" "Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: German <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/" "Language-Team: German <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
@@ -47,12 +47,23 @@ msgstr "Gesamtumsatz"
msgid "Contacting Stripe …" msgid "Contacting Stripe …"
msgstr "Kontaktiere Stripe …" msgstr "Kontaktiere Stripe …"
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:56 #: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:57
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "Gesamt" msgstr "Gesamt"
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:144
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:175
msgid "Confirming your payment …"
msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:151
#, fuzzy
#| msgid "Contacting Stripe …"
msgid "Contacting your bank …"
msgstr "Kontaktiere Stripe …"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:39 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:39
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:95 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:105
msgid "" msgid ""
"Your request has been queued on the server and will now be processed. " "Your request has been queued on the server and will now be processed. "
"Depending on the size of your event, this might take up to a few minutes." "Depending on the size of your event, this might take up to a few minutes."
@@ -61,7 +72,7 @@ msgstr ""
"Größe der Veranstaltung kann dies einige Minuten dauern." "Größe der Veranstaltung kann dies einige Minuten dauern."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:45 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:45
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:101 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:111
msgid "" msgid ""
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. " "Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your " "If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
@@ -72,13 +83,14 @@ msgstr ""
"bitte oder gehen Sie in Ihrem Browser einen Schritt zurück und versuchen es " "bitte oder gehen Sie in Ihrem Browser einen Schritt zurück und versuchen es "
"erneut." "erneut."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:66 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:76
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:124 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:142
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:147
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:23 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:23
msgid "An error of type {code} occurred." msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten. Fehlercode: {code}" msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten. Fehlercode: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:69 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:79
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: " "We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}" "{code}"
@@ -86,12 +98,12 @@ msgstr ""
"Wir können den Server aktuell nicht erreichen, versuchen es aber weiter. " "Wir können den Server aktuell nicht erreichen, versuchen es aber weiter. "
"Letzter Fehlercode: {code}" "Letzter Fehlercode: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:115 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:20 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:20
msgid "The request took to long. Please try again." msgid "The request took to long. Please try again."
msgstr "Diese Anfrage hat zu lange gedauert. Bitte erneut versuchen." msgstr "Diese Anfrage hat zu lange gedauert. Bitte erneut versuchen."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:127 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:150
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:25 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:25
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
@@ -99,11 +111,11 @@ msgstr ""
"Wir können den Server aktuell nicht erreichen. Bitte versuchen Sie es noch " "Wir können den Server aktuell nicht erreichen. Bitte versuchen Sie es noch "
"einmal. Fehlercode: {code}" "einmal. Fehlercode: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:148 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:171
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "Wir verarbeiten Ihre Anfrage …" msgstr "Wir verarbeiten Ihre Anfrage …"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:179
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -113,8 +125,8 @@ msgstr ""
"dauert, prüfen Sie bitte Ihre Internetverbindung. Danach können Sie diese " "dauert, prüfen Sie bitte Ihre Internetverbindung. Danach können Sie diese "
"Seite neu laden und es erneut versuchen." "Seite neu laden und es erneut versuchen."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:193 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:20 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "Schließen" msgstr "Schließen"
@@ -184,20 +196,20 @@ msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten."
msgid "Generating messages …" msgid "Generating messages …"
msgstr "Generiere Nachrichten…" msgstr "Generiere Nachrichten…"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:55 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:69
msgid "Unknown error." msgid "Unknown error."
msgstr "Unbekannter Fehler." msgstr "Unbekannter Fehler."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:217 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:231
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!" msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
msgstr "Diese Farbe hat einen sehr guten Kontrast und ist sehr gut zu lesen!" msgstr "Diese Farbe hat einen sehr guten Kontrast und ist sehr gut zu lesen!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:221 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:235
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!" msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
msgstr "" msgstr ""
"Diese Farbe hat einen ausreichenden Kontrast und wahrscheinlich gut zu lesen!" "Diese Farbe hat einen ausreichenden Kontrast und wahrscheinlich gut zu lesen!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:225 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:239
msgid "" msgid ""
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a " "Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
"darker shade." "darker shade."
@@ -205,19 +217,19 @@ msgstr ""
"Diese Farbe hat einen schlechten Kontrast für Text auf einem weißen " "Diese Farbe hat einen schlechten Kontrast für Text auf einem weißen "
"Hintergrund. Bitte wählen Sie eine dunklere Farbe." "Hintergrund. Bitte wählen Sie eine dunklere Farbe."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:305 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:319
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Alle" msgstr "Alle"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:306 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:320
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Keine" msgstr "Keine"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:595 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:609
msgid "Use a different name internally" msgid "Use a different name internally"
msgstr "Intern einen anderen Namen verwenden" msgstr "Intern einen anderen Namen verwenden"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:652 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:666
msgid "Click to close" msgid "Click to close"
msgstr "Klicken zum Schließen" msgstr "Klicken zum Schließen"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-25 09:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-15 08:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 12:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-01 12:12+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n" "Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: German (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/" "Language-Team: German (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
@@ -47,12 +47,23 @@ msgstr "Gesamtumsatz"
msgid "Contacting Stripe …" msgid "Contacting Stripe …"
msgstr "Kontaktiere Stripe …" msgstr "Kontaktiere Stripe …"
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:56 #: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:57
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "Gesamt" msgstr "Gesamt"
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:144
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:175
msgid "Confirming your payment …"
msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:151
#, fuzzy
#| msgid "Contacting Stripe …"
msgid "Contacting your bank …"
msgstr "Kontaktiere Stripe …"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:39 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:39
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:95 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:105
msgid "" msgid ""
"Your request has been queued on the server and will now be processed. " "Your request has been queued on the server and will now be processed. "
"Depending on the size of your event, this might take up to a few minutes." "Depending on the size of your event, this might take up to a few minutes."
@@ -61,7 +72,7 @@ msgstr ""
"nach Größe der Veranstaltung kann dies einige Minuten dauern." "nach Größe der Veranstaltung kann dies einige Minuten dauern."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:45 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:45
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:101 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:111
msgid "" msgid ""
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. " "Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your " "If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
@@ -71,13 +82,14 @@ msgstr ""
"verarbeitet. Wenn dies länger als zwei Minuten dauert, kontaktiere uns bitte " "verarbeitet. Wenn dies länger als zwei Minuten dauert, kontaktiere uns bitte "
"oder gehe in deinem Browser einen Schritt zurück und versuche es erneut." "oder gehe in deinem Browser einen Schritt zurück und versuche es erneut."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:66 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:76
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:124 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:142
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:147
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:23 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:23
msgid "An error of type {code} occurred." msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "Ein Fehler vom Typ {code} ist aufgetreten." msgstr "Ein Fehler vom Typ {code} ist aufgetreten."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:69 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:79
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: " "We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}" "{code}"
@@ -85,12 +97,12 @@ msgstr ""
"Wir können den Server aktuell nicht erreichen, versuchen es aber weiter. " "Wir können den Server aktuell nicht erreichen, versuchen es aber weiter. "
"Letzter Fehlercode: {code}" "Letzter Fehlercode: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:115 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:20 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:20
msgid "The request took to long. Please try again." msgid "The request took to long. Please try again."
msgstr "Diese Anfrage hat zu lange gedauert. Bitte erneut versuchen." msgstr "Diese Anfrage hat zu lange gedauert. Bitte erneut versuchen."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:127 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:150
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:25 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:25
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
@@ -98,11 +110,11 @@ msgstr ""
"Wir können den Server aktuell nicht erreichen. Bitte versuche es noch " "Wir können den Server aktuell nicht erreichen. Bitte versuche es noch "
"einmal. Fehlercode: {code}" "einmal. Fehlercode: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:148 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:171
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "Wir verarbeiten deine Anfrage …" msgstr "Wir verarbeiten deine Anfrage …"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:179
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -112,8 +124,8 @@ msgstr ""
"dauert, prüfe bitte deine Internetverbindung. Danach kannst du diese Seite " "dauert, prüfe bitte deine Internetverbindung. Danach kannst du diese Seite "
"neu laden und es erneut versuchen." "neu laden und es erneut versuchen."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:193 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:20 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "Schließen" msgstr "Schließen"
@@ -183,20 +195,20 @@ msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten."
msgid "Generating messages …" msgid "Generating messages …"
msgstr "Generiere Nachrichten…" msgstr "Generiere Nachrichten…"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:55 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:69
msgid "Unknown error." msgid "Unknown error."
msgstr "Unbekannter Fehler." msgstr "Unbekannter Fehler."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:217 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:231
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!" msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
msgstr "Diese Farbe hat einen sehr guten Kontrast und ist sehr gut zu lesen!" msgstr "Diese Farbe hat einen sehr guten Kontrast und ist sehr gut zu lesen!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:221 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:235
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!" msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
msgstr "" msgstr ""
"Diese Farbe hat einen ausreichenden Kontrast und wahrscheinlich gut zu lesen!" "Diese Farbe hat einen ausreichenden Kontrast und wahrscheinlich gut zu lesen!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:225 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:239
msgid "" msgid ""
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a " "Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
"darker shade." "darker shade."
@@ -204,19 +216,19 @@ msgstr ""
"Diese Farbe hat einen schlechten Kontrast für Text auf einem weißen " "Diese Farbe hat einen schlechten Kontrast für Text auf einem weißen "
"Hintergrund. Bitte wähle eine dunklere Farbe." "Hintergrund. Bitte wähle eine dunklere Farbe."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:305 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:319
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Alle" msgstr "Alle"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:306 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:320
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Keine" msgstr "Keine"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:595 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:609
msgid "Use a different name internally" msgid "Use a different name internally"
msgstr "Intern einen anderen Namen verwenden" msgstr "Intern einen anderen Namen verwenden"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:652 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:666
msgid "Click to close" msgid "Click to close"
msgstr "Klicken zum Schließen" msgstr "Klicken zum Schließen"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-25 09:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-15 08:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -46,61 +46,71 @@ msgstr ""
msgid "Contacting Stripe …" msgid "Contacting Stripe …"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:56 #: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:57
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:144
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:175
msgid "Confirming your payment …"
msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:151
msgid "Contacting your bank …"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:39 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:39
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:95 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:105
msgid "" msgid ""
"Your request has been queued on the server and will now be processed. " "Your request has been queued on the server and will now be processed. "
"Depending on the size of your event, this might take up to a few minutes." "Depending on the size of your event, this might take up to a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:45 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:45
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:101 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:111
msgid "" msgid ""
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. " "Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your " "If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
"browser and try again." "browser and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:66 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:76
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:124 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:142
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:147
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:23 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:23
msgid "An error of type {code} occurred." msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:69 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:79
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: " "We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}" "{code}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:115 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:20 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:20
msgid "The request took to long. Please try again." msgid "The request took to long. Please try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:127 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:150
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:25 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:25
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:148 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:171
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:179
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
"page and try again." "page and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:193 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:20 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "" msgstr ""
@@ -168,37 +178,37 @@ msgstr ""
msgid "Generating messages …" msgid "Generating messages …"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:55 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:69
msgid "Unknown error." msgid "Unknown error."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:217 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:231
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!" msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:221 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:235
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!" msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:225 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:239
msgid "" msgid ""
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a " "Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
"darker shade." "darker shade."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:305 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:319
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:306 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:320
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:595 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:609
msgid "Use a different name internally" msgid "Use a different name internally"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:652 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:666
msgid "Click to close" msgid "Click to close"
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-25 09:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-15 08:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-04 16:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-04 16:00+0000\n"
"Last-Translator: ThanosTeste <testebasisth@unisystems.eu>\n" "Last-Translator: ThanosTeste <testebasisth@unisystems.eu>\n"
"Language-Team: Greek <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/" "Language-Team: Greek <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
@@ -47,12 +47,23 @@ msgstr "Συνολικά κέρδη"
msgid "Contacting Stripe …" msgid "Contacting Stripe …"
msgstr "Επικοινωνία με το Stripe …" msgstr "Επικοινωνία με το Stripe …"
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:56 #: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:57
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "Σύνολο" msgstr "Σύνολο"
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:144
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:175
msgid "Confirming your payment …"
msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:151
#, fuzzy
#| msgid "Contacting Stripe …"
msgid "Contacting your bank …"
msgstr "Επικοινωνία με το Stripe …"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:39 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:39
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:95 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:105
msgid "" msgid ""
"Your request has been queued on the server and will now be processed. " "Your request has been queued on the server and will now be processed. "
"Depending on the size of your event, this might take up to a few minutes." "Depending on the size of your event, this might take up to a few minutes."
@@ -62,7 +73,7 @@ msgstr ""
"διαρκέσει μερικά λεπτά." "διαρκέσει μερικά λεπτά."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:45 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:45
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:101 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:111
msgid "" msgid ""
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. " "Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your " "If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
@@ -72,13 +83,14 @@ msgstr ""
"του. Αν αυτό διαρκεί περισσότερο από δύο λεπτά, επικοινωνήστε μαζί μας ή " "του. Αν αυτό διαρκεί περισσότερο από δύο λεπτά, επικοινωνήστε μαζί μας ή "
"επιστρέψτε στο πρόγραμμα περιήγησής σας και δοκιμάστε ξανά." "επιστρέψτε στο πρόγραμμα περιήγησής σας και δοκιμάστε ξανά."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:66 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:76
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:124 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:142
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:147
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:23 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:23
msgid "An error of type {code} occurred." msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα τύπου {code}." msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα τύπου {code}."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:69 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:79
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: " "We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}" "{code}"
@@ -86,12 +98,12 @@ msgstr ""
"Αυτήν τη στιγμή δεν μπορούμε να φτάσουμε στο διακομιστή, αλλά συνεχίζουμε να " "Αυτήν τη στιγμή δεν μπορούμε να φτάσουμε στο διακομιστή, αλλά συνεχίζουμε να "
"προσπαθούμε. Τελευταίος κωδικός σφάλματος: {code}" "προσπαθούμε. Τελευταίος κωδικός σφάλματος: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:115 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:20 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:20
msgid "The request took to long. Please try again." msgid "The request took to long. Please try again."
msgstr "Το αίτημα διήρκησε πολύ. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά." msgstr "Το αίτημα διήρκησε πολύ. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:127 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:150
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:25 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:25
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
@@ -99,11 +111,11 @@ msgstr ""
"Αυτήν τη στιγμή δεν μπορούμε να συνδεθούμε με το διακομιστή. Παρακαλώ " "Αυτήν τη στιγμή δεν μπορούμε να συνδεθούμε με το διακομιστή. Παρακαλώ "
"προσπαθήστε ξανά. Κωδικός σφάλματος: {code}" "προσπαθήστε ξανά. Κωδικός σφάλματος: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:148 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:171
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "Επεξεργαζόμαστε το αίτημά σας …" msgstr "Επεξεργαζόμαστε το αίτημά σας …"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:179
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -113,8 +125,8 @@ msgstr ""
"περισσότερο από ένα λεπτό, ελέγξτε τη σύνδεσή σας στο διαδίκτυο και στη " "περισσότερο από ένα λεπτό, ελέγξτε τη σύνδεσή σας στο διαδίκτυο και στη "
"συνέχεια επαναλάβετε τη φόρτωση αυτής της σελίδας και δοκιμάστε ξανά." "συνέχεια επαναλάβετε τη φόρτωση αυτής της σελίδας και δοκιμάστε ξανά."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:193 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:20 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "Κλείσιμο μηνύματος" msgstr "Κλείσιμο μηνύματος"
@@ -185,22 +197,22 @@ msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα."
msgid "Generating messages …" msgid "Generating messages …"
msgstr "Δημιουργία μηνυμάτων …" msgstr "Δημιουργία μηνυμάτων …"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:55 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:69
msgid "Unknown error." msgid "Unknown error."
msgstr "Αγνωστο σφάλμα." msgstr "Αγνωστο σφάλμα."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:217 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:231
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!" msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
msgstr "" msgstr ""
"Το χρώμα σας έχει μεγάλη αντίθεση και είναι πολύ εύκολο να το διαβάσετε!" "Το χρώμα σας έχει μεγάλη αντίθεση και είναι πολύ εύκολο να το διαβάσετε!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:221 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:235
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!" msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
msgstr "" msgstr ""
"Το χρώμα σας έχει αξιοπρεπή αντίθεση και είναι ίσως αρκετά καλό για να " "Το χρώμα σας έχει αξιοπρεπή αντίθεση και είναι ίσως αρκετά καλό για να "
"διαβάσετε!" "διαβάσετε!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:225 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:239
msgid "" msgid ""
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a " "Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
"darker shade." "darker shade."
@@ -208,19 +220,19 @@ msgstr ""
"Το χρώμα σας έχει κακή αντίθεση για κείμενο σε λευκό φόντο, επιλέξτε μια πιο " "Το χρώμα σας έχει κακή αντίθεση για κείμενο σε λευκό φόντο, επιλέξτε μια πιο "
"σκούρα σκιά." "σκούρα σκιά."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:305 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:319
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Ολα" msgstr "Ολα"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:306 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:320
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Κανένας" msgstr "Κανένας"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:595 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:609
msgid "Use a different name internally" msgid "Use a different name internally"
msgstr "Χρησιμοποιήστε διαφορετικό όνομα εσωτερικά" msgstr "Χρησιμοποιήστε διαφορετικό όνομα εσωτερικά"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:652 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:666
msgid "Click to close" msgid "Click to close"
msgstr "Κάντε κλικ για να κλείσετε" msgstr "Κάντε κλικ για να κλείσετε"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-25 09:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-15 08:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-31 08:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-31 08:00+0000\n"
"Last-Translator: oocf <oswaldocerna@gmail.com>\n" "Last-Translator: oocf <oswaldocerna@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-" "Language-Team: Spanish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
@@ -47,12 +47,23 @@ msgstr "Ingresos totales"
msgid "Contacting Stripe …" msgid "Contacting Stripe …"
msgstr "Contactando con Stripe…" msgstr "Contactando con Stripe…"
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:56 #: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:57
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "Total" msgstr "Total"
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:144
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:175
msgid "Confirming your payment …"
msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:151
#, fuzzy
#| msgid "Contacting Stripe …"
msgid "Contacting your bank …"
msgstr "Contactando con Stripe…"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:39 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:39
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:95 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:105
msgid "" msgid ""
"Your request has been queued on the server and will now be processed. " "Your request has been queued on the server and will now be processed. "
"Depending on the size of your event, this might take up to a few minutes." "Depending on the size of your event, this might take up to a few minutes."
@@ -61,7 +72,7 @@ msgstr ""
"puede tomar uno o varios minutos, en dependencia del tamaño de su evento." "puede tomar uno o varios minutos, en dependencia del tamaño de su evento."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:45 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:45
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:101 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:111
msgid "" msgid ""
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. " "Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your " "If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
@@ -71,13 +82,14 @@ msgstr ""
"Si toma más de dos minutos, por favor contáctenos o regrese a la página " "Si toma más de dos minutos, por favor contáctenos o regrese a la página "
"anterior en su navegador y pruebe de nuevo." "anterior en su navegador y pruebe de nuevo."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:66 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:76
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:124 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:142
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:147
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:23 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:23
msgid "An error of type {code} occurred." msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "Ha ocurrido un error de tipo {code}." msgstr "Ha ocurrido un error de tipo {code}."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:69 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:79
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: " "We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}" "{code}"
@@ -85,12 +97,12 @@ msgstr ""
"Ahora mismo no podemos contactar con el servidor, pero lo seguimos " "Ahora mismo no podemos contactar con el servidor, pero lo seguimos "
"intentando. El último código de error fue: {code}" "intentando. El último código de error fue: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:115 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:20 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:20
msgid "The request took to long. Please try again." msgid "The request took to long. Please try again."
msgstr "La solicitud ha tomado demasiado tiempo. Por favor, pruebe de nuevo." msgstr "La solicitud ha tomado demasiado tiempo. Por favor, pruebe de nuevo."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:127 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:150
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:25 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:25
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
@@ -98,11 +110,11 @@ msgstr ""
"Ahora mismo no podemos contactar con el servidor. Por favor, pruebe de " "Ahora mismo no podemos contactar con el servidor. Por favor, pruebe de "
"nuevo. Código de error: {code}" "nuevo. Código de error: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:148 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:171
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "Estamos procesando su solicitud…" msgstr "Estamos procesando su solicitud…"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:179
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -112,8 +124,8 @@ msgstr ""
"minuto, por favor, revise su conexión a Internet, recargue la página y " "minuto, por favor, revise su conexión a Internet, recargue la página y "
"pruebe de nuevo." "pruebe de nuevo."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:193 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:20 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "Cerrar mensaje" msgstr "Cerrar mensaje"
@@ -184,21 +196,21 @@ msgstr "Ha ocurrido un error."
msgid "Generating messages …" msgid "Generating messages …"
msgstr "Generando mensajes…" msgstr "Generando mensajes…"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:55 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:69
msgid "Unknown error." msgid "Unknown error."
msgstr "Error desconocido." msgstr "Error desconocido."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:217 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:231
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!" msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
msgstr "¡Tu color tiene gran contraste y es muy legible!" msgstr "¡Tu color tiene gran contraste y es muy legible!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:221 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:235
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!" msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
msgstr "" msgstr ""
"¡Tu color tiene un contraste decente y es probablemente suficientemente " "¡Tu color tiene un contraste decente y es probablemente suficientemente "
"legible!" "legible!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:225 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:239
msgid "" msgid ""
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a " "Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
"darker shade." "darker shade."
@@ -206,19 +218,19 @@ msgstr ""
"Tu color tiene mal contraste para un texto con fondo blanco, por favor " "Tu color tiene mal contraste para un texto con fondo blanco, por favor "
"escoge un tono más oscuro." "escoge un tono más oscuro."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:305 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:319
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Todos" msgstr "Todos"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:306 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:320
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ninguno" msgstr "Ninguno"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:595 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:609
msgid "Use a different name internally" msgid "Use a different name internally"
msgstr "Usar un nombre diferente internamente" msgstr "Usar un nombre diferente internamente"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:652 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:666
msgid "Click to close" msgid "Click to close"
msgstr "Click para cerrar" msgstr "Click para cerrar"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: French\n" "Project-Id-Version: French\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-25 09:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-15 08:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-28 10:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-28 10:23+0000\n"
"Last-Translator: Arnaud Vergnet <keplyx@gmail.com>\n" "Last-Translator: Arnaud Vergnet <keplyx@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/" "Language-Team: French <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
@@ -46,12 +46,23 @@ msgstr "Revenu total"
msgid "Contacting Stripe …" msgid "Contacting Stripe …"
msgstr "Contacter Stripe …" msgstr "Contacter Stripe …"
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:56 #: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:57
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "Total" msgstr "Total"
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:144
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:175
msgid "Confirming your payment …"
msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:151
#, fuzzy
#| msgid "Contacting Stripe …"
msgid "Contacting your bank …"
msgstr "Contacter Stripe …"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:39 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:39
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:95 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:105
msgid "" msgid ""
"Your request has been queued on the server and will now be processed. " "Your request has been queued on the server and will now be processed. "
"Depending on the size of your event, this might take up to a few minutes." "Depending on the size of your event, this might take up to a few minutes."
@@ -60,7 +71,7 @@ msgstr ""
"taille de votre événement, cela peut prendre jusqu' à quelques minutes." "taille de votre événement, cela peut prendre jusqu' à quelques minutes."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:45 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:45
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:101 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:111
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Your request has been queued on the server and will now be processed. If " #| "Your request has been queued on the server and will now be processed. If "
@@ -75,13 +86,14 @@ msgstr ""
"prend plus de deux minutes, veuillez nous contacter ou retourner dans votre " "prend plus de deux minutes, veuillez nous contacter ou retourner dans votre "
"navigateur et réessayer." "navigateur et réessayer."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:66 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:76
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:124 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:142
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:147
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:23 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:23
msgid "An error of type {code} occurred." msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "Une erreur de type {code} s'est produite." msgstr "Une erreur de type {code} s'est produite."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:69 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:79
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: " "We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}" "{code}"
@@ -89,12 +101,12 @@ msgstr ""
"Nous ne pouvons actuellement pas atteindre le serveur, mais nous continuons " "Nous ne pouvons actuellement pas atteindre le serveur, mais nous continuons "
"d'essayer. Dernier code d'erreur: {code}" "d'essayer. Dernier code d'erreur: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:115 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:20 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:20
msgid "The request took to long. Please try again." msgid "The request took to long. Please try again."
msgstr "La requête a prit trop de temps. Veuillez réessayer." msgstr "La requête a prit trop de temps. Veuillez réessayer."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:127 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:150
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:25 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:25
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
@@ -102,11 +114,11 @@ msgstr ""
"Actuellement, nous ne pouvons pas atteindre le serveur. Veuillez réessayer. " "Actuellement, nous ne pouvons pas atteindre le serveur. Veuillez réessayer. "
"Code d'erreur: {code}" "Code d'erreur: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:148 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:171
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "Nous traitons votre demande …" msgstr "Nous traitons votre demande …"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:179
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -116,8 +128,8 @@ msgstr ""
"d'une minute, veuillez vérifier votre connexion Internet, puis recharger " "d'une minute, veuillez vérifier votre connexion Internet, puis recharger "
"cette page et réessayer." "cette page et réessayer."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:193 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:20 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "Fermer le message" msgstr "Fermer le message"
@@ -189,37 +201,37 @@ msgstr "Une erreur s'est produite."
msgid "Generating messages …" msgid "Generating messages …"
msgstr "Création de messages …" msgstr "Création de messages …"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:55 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:69
msgid "Unknown error." msgid "Unknown error."
msgstr "Erreur inconnue." msgstr "Erreur inconnue."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:217 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:231
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!" msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:221 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:235
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!" msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:225 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:239
msgid "" msgid ""
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a " "Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
"darker shade." "darker shade."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:305 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:319
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Tous" msgstr "Tous"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:306 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:320
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Aucun" msgstr "Aucun"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:595 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:609
msgid "Use a different name internally" msgid "Use a different name internally"
msgstr "Utiliser un nom différent en interne" msgstr "Utiliser un nom différent en interne"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:652 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:666
msgid "Click to close" msgid "Click to close"
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-25 09:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-15 08:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-02 08:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-02 08:20+0000\n"
"Last-Translator: amefad <fame@libero.it>\n" "Last-Translator: amefad <fame@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-" "Language-Team: Italian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
@@ -47,12 +47,23 @@ msgstr "Ricavi totali"
msgid "Contacting Stripe …" msgid "Contacting Stripe …"
msgstr "Sto contattando Stripe …" msgstr "Sto contattando Stripe …"
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:56 #: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:57
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "Totale" msgstr "Totale"
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:144
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:175
msgid "Confirming your payment …"
msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:151
#, fuzzy
#| msgid "Contacting Stripe …"
msgid "Contacting your bank …"
msgstr "Sto contattando Stripe …"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:39 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:39
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:95 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:105
msgid "" msgid ""
"Your request has been queued on the server and will now be processed. " "Your request has been queued on the server and will now be processed. "
"Depending on the size of your event, this might take up to a few minutes." "Depending on the size of your event, this might take up to a few minutes."
@@ -62,7 +73,7 @@ msgstr ""
"minuti." "minuti."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:45 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:45
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:101 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:111
msgid "" msgid ""
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. " "Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your " "If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
@@ -72,13 +83,14 @@ msgstr ""
"elaborazione. Se l'attesa dura più a lungo di due minuti di ti invitiamo a " "elaborazione. Se l'attesa dura più a lungo di due minuti di ti invitiamo a "
"contattarci o di tornare al browser e riprovare." "contattarci o di tornare al browser e riprovare."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:66 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:76
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:124 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:142
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:147
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:23 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:23
msgid "An error of type {code} occurred." msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "Si è verificato un errore {code}." msgstr "Si è verificato un errore {code}."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:69 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:79
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: " "We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}" "{code}"
@@ -86,12 +98,12 @@ msgstr ""
"Al momento il server non è raggiungibile, ma continueremo a provare. Codice " "Al momento il server non è raggiungibile, ma continueremo a provare. Codice "
"dell'ultimo errore: {code}" "dell'ultimo errore: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:115 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:20 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:20
msgid "The request took to long. Please try again." msgid "The request took to long. Please try again."
msgstr "La richiesta ha impiegato troppo tempo. Si prega di riprovare." msgstr "La richiesta ha impiegato troppo tempo. Si prega di riprovare."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:127 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:150
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:25 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:25
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
@@ -99,11 +111,11 @@ msgstr ""
"Al momento il server non è raggiungibile. Si prega di riprovare. Codice " "Al momento il server non è raggiungibile. Si prega di riprovare. Codice "
"dell'errore: {code}" "dell'errore: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:148 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:171
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "Stiamo elaborando la tua richiesta …" msgstr "Stiamo elaborando la tua richiesta …"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:179
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -113,8 +125,8 @@ msgstr ""
"più di un minuto si prega di verificare la connessione internet e ricaricare " "più di un minuto si prega di verificare la connessione internet e ricaricare "
"la pagina per riprovare l'invio." "la pagina per riprovare l'invio."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:193 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:20 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "Messaggio di chiusura" msgstr "Messaggio di chiusura"
@@ -182,37 +194,37 @@ msgstr ""
msgid "Generating messages …" msgid "Generating messages …"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:55 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:69
msgid "Unknown error." msgid "Unknown error."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:217 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:231
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!" msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:221 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:235
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!" msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:225 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:239
msgid "" msgid ""
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a " "Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
"darker shade." "darker shade."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:305 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:319
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:306 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:320
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:595 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:609
msgid "Use a different name internally" msgid "Use a different name internally"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:652 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:666
msgid "Click to close" msgid "Click to close"
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-25 09:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-15 08:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -46,61 +46,71 @@ msgstr ""
msgid "Contacting Stripe …" msgid "Contacting Stripe …"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:56 #: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:57
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:144
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:175
msgid "Confirming your payment …"
msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:151
msgid "Contacting your bank …"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:39 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:39
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:95 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:105
msgid "" msgid ""
"Your request has been queued on the server and will now be processed. " "Your request has been queued on the server and will now be processed. "
"Depending on the size of your event, this might take up to a few minutes." "Depending on the size of your event, this might take up to a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:45 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:45
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:101 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:111
msgid "" msgid ""
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. " "Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your " "If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
"browser and try again." "browser and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:66 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:76
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:124 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:142
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:147
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:23 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:23
msgid "An error of type {code} occurred." msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:69 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:79
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: " "We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}" "{code}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:115 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:20 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:20
msgid "The request took to long. Please try again." msgid "The request took to long. Please try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:127 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:150
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:25 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:25
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:148 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:171
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:179
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
"page and try again." "page and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:193 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:20 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "" msgstr ""
@@ -168,37 +178,37 @@ msgstr ""
msgid "Generating messages …" msgid "Generating messages …"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:55 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:69
msgid "Unknown error." msgid "Unknown error."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:217 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:231
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!" msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:221 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:235
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!" msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:225 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:239
msgid "" msgid ""
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a " "Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
"darker shade." "darker shade."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:305 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:319
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:306 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:320
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:595 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:609
msgid "Use a different name internally" msgid "Use a different name internally"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:652 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:666
msgid "Click to close" msgid "Click to close"
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n" "Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-25 09:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-15 08:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-26 00:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-26 00:00+0000\n"
"Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n" "Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/" "Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
@@ -46,12 +46,23 @@ msgstr "Totaalomzet"
msgid "Contacting Stripe …" msgid "Contacting Stripe …"
msgstr "Verbinding maken met Stripe …" msgstr "Verbinding maken met Stripe …"
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:56 #: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:57
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "Totaal" msgstr "Totaal"
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:144
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:175
msgid "Confirming your payment …"
msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:151
#, fuzzy
#| msgid "Contacting Stripe …"
msgid "Contacting your bank …"
msgstr "Verbinding maken met Stripe …"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:39 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:39
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:95 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:105
msgid "" msgid ""
"Your request has been queued on the server and will now be processed. " "Your request has been queued on the server and will now be processed. "
"Depending on the size of your event, this might take up to a few minutes." "Depending on the size of your event, this might take up to a few minutes."
@@ -60,7 +71,7 @@ msgstr ""
"het evenement kan dit enkele minuten duren." "het evenement kan dit enkele minuten duren."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:45 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:45
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:101 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:111
msgid "" msgid ""
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. " "Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your " "If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
@@ -70,13 +81,14 @@ msgstr ""
"contact met ons op als dit langer dan twee minuten duurt, of ga terug in uw " "contact met ons op als dit langer dan twee minuten duurt, of ga terug in uw "
"browser en probeer het opnieuw." "browser en probeer het opnieuw."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:66 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:76
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:124 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:142
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:147
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:23 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:23
msgid "An error of type {code} occurred." msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "Er is een fout opgetreden met code {code}." msgstr "Er is een fout opgetreden met code {code}."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:69 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:79
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: " "We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}" "{code}"
@@ -84,12 +96,12 @@ msgstr ""
"De server is op dit moment niet bereikbaar, we proberen het automatisch " "De server is op dit moment niet bereikbaar, we proberen het automatisch "
"opnieuw. Laatste foutcode: {code}" "opnieuw. Laatste foutcode: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:115 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:20 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:20
msgid "The request took to long. Please try again." msgid "The request took to long. Please try again."
msgstr "De aanvraag duurde te lang, probeer het alstublieft opnieuw." msgstr "De aanvraag duurde te lang, probeer het alstublieft opnieuw."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:127 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:150
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:25 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:25
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
@@ -97,11 +109,11 @@ msgstr ""
"De server is op dit moment niet bereikbaar, probeer het alstublieft opnieuw. " "De server is op dit moment niet bereikbaar, probeer het alstublieft opnieuw. "
"Foutcode: {code}" "Foutcode: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:148 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:171
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "Uw aanvraag is in behandeling …" msgstr "Uw aanvraag is in behandeling …"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:179
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -110,8 +122,8 @@ msgstr ""
"Uw aanvraag wordt naar de server verstuurd. Controleer uw internetverbinding " "Uw aanvraag wordt naar de server verstuurd. Controleer uw internetverbinding "
"en probeer het opnieuw als dit langer dan een minuut duurt." "en probeer het opnieuw als dit langer dan een minuut duurt."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:193 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:20 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "Sluit bericht" msgstr "Sluit bericht"
@@ -179,20 +191,20 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden."
msgid "Generating messages …" msgid "Generating messages …"
msgstr "Bezig met het genereren van berichten …" msgstr "Bezig met het genereren van berichten …"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:55 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:69
msgid "Unknown error." msgid "Unknown error."
msgstr "Onbekende fout." msgstr "Onbekende fout."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:217 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:231
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!" msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
msgstr "Uw kleur heeft een goed contrast, en is gemakkelijk te lezen!" msgstr "Uw kleur heeft een goed contrast, en is gemakkelijk te lezen!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:221 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:235
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!" msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
msgstr "" msgstr ""
"Uw kleur heeft een redelijk contrast, en is waarschijnlijk goed te lezen!" "Uw kleur heeft een redelijk contrast, en is waarschijnlijk goed te lezen!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:225 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:239
msgid "" msgid ""
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a " "Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
"darker shade." "darker shade."
@@ -200,19 +212,19 @@ msgstr ""
"Uw kleur heeft een slecht contrast voor tekst op een witte achtergrond, kies " "Uw kleur heeft een slecht contrast voor tekst op een witte achtergrond, kies "
"een donkerdere kleur." "een donkerdere kleur."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:305 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:319
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Alle" msgstr "Alle"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:306 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:320
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Geen" msgstr "Geen"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:595 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:609
msgid "Use a different name internally" msgid "Use a different name internally"
msgstr "Gebruik intern een andere naam" msgstr "Gebruik intern een andere naam"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:652 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:666
msgid "Click to close" msgid "Click to close"
msgstr "Klik om te sluiten" msgstr "Klik om te sluiten"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-25 09:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-15 08:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@@ -45,61 +45,71 @@ msgstr ""
msgid "Contacting Stripe …" msgid "Contacting Stripe …"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:56 #: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:57
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:144
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:175
msgid "Confirming your payment …"
msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:151
msgid "Contacting your bank …"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:39 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:39
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:95 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:105
msgid "" msgid ""
"Your request has been queued on the server and will now be processed. " "Your request has been queued on the server and will now be processed. "
"Depending on the size of your event, this might take up to a few minutes." "Depending on the size of your event, this might take up to a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:45 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:45
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:101 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:111
msgid "" msgid ""
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. " "Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your " "If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
"browser and try again." "browser and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:66 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:76
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:124 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:142
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:147
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:23 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:23
msgid "An error of type {code} occurred." msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:69 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:79
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: " "We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}" "{code}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:115 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:20 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:20
msgid "The request took to long. Please try again." msgid "The request took to long. Please try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:127 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:150
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:25 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:25
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:148 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:171
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:179
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
"page and try again." "page and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:193 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:20 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "" msgstr ""
@@ -167,37 +177,37 @@ msgstr ""
msgid "Generating messages …" msgid "Generating messages …"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:55 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:69
msgid "Unknown error." msgid "Unknown error."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:217 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:231
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!" msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:221 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:235
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!" msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:225 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:239
msgid "" msgid ""
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a " "Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
"darker shade." "darker shade."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:305 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:319
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:306 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:320
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:595 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:609
msgid "Use a different name internally" msgid "Use a different name internally"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:652 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:666
msgid "Click to close" msgid "Click to close"
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-25 09:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-15 08:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-27 09:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-27 09:39+0000\n"
"Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n" "Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/" "Language-Team: Dutch (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
@@ -47,12 +47,23 @@ msgstr "Totaalomzet"
msgid "Contacting Stripe …" msgid "Contacting Stripe …"
msgstr "Verbinding maken met Stripe …" msgstr "Verbinding maken met Stripe …"
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:56 #: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:57
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "Totaal" msgstr "Totaal"
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:144
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:175
msgid "Confirming your payment …"
msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:151
#, fuzzy
#| msgid "Contacting Stripe …"
msgid "Contacting your bank …"
msgstr "Verbinding maken met Stripe …"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:39 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:39
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:95 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:105
msgid "" msgid ""
"Your request has been queued on the server and will now be processed. " "Your request has been queued on the server and will now be processed. "
"Depending on the size of your event, this might take up to a few minutes." "Depending on the size of your event, this might take up to a few minutes."
@@ -61,7 +72,7 @@ msgstr ""
"het evenement kan dit een paar minuten duren." "het evenement kan dit een paar minuten duren."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:45 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:45
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:101 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:111
msgid "" msgid ""
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. " "Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your " "If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
@@ -71,13 +82,14 @@ msgstr ""
"contact met ons op als dit langer dan twee minuten duurt, of ga terug in je " "contact met ons op als dit langer dan twee minuten duurt, of ga terug in je "
"browser en probeer het opnieuw." "browser en probeer het opnieuw."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:66 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:76
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:124 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:142
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:147
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:23 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:23
msgid "An error of type {code} occurred." msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "Er is een fout opgetreden met code {code}." msgstr "Er is een fout opgetreden met code {code}."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:69 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:79
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: " "We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}" "{code}"
@@ -85,12 +97,12 @@ msgstr ""
"De server is op dit moment niet bereikbaar, we proberen het opnieuw. Laatste " "De server is op dit moment niet bereikbaar, we proberen het opnieuw. Laatste "
"foutcode: {code}" "foutcode: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:115 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:20 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:20
msgid "The request took to long. Please try again." msgid "The request took to long. Please try again."
msgstr "De aanvraag duurde te lang, probeer het alsjeblieft opnieuw." msgstr "De aanvraag duurde te lang, probeer het alsjeblieft opnieuw."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:127 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:150
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:25 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:25
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
@@ -98,11 +110,11 @@ msgstr ""
"De server is op dit moment niet bereikbaar, probeer het alsjeblieft opnieuw. " "De server is op dit moment niet bereikbaar, probeer het alsjeblieft opnieuw. "
"Foutcode: {code}" "Foutcode: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:148 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:171
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "We verwerken je aanvraag…" msgstr "We verwerken je aanvraag…"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:179
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -111,8 +123,8 @@ msgstr ""
"Je aanvraag wordt naar de server verstuurd. Controleer je internetverbinding " "Je aanvraag wordt naar de server verstuurd. Controleer je internetverbinding "
"en probeer het opnieuw als dit langer dan een minuut duurt." "en probeer het opnieuw als dit langer dan een minuut duurt."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:193 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:20 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "Sluit bericht" msgstr "Sluit bericht"
@@ -181,20 +193,20 @@ msgstr "Er is iets misgegaan."
msgid "Generating messages …" msgid "Generating messages …"
msgstr "Bezig met het genereren van berichten …" msgstr "Bezig met het genereren van berichten …"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:55 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:69
msgid "Unknown error." msgid "Unknown error."
msgstr "Onbekende fout." msgstr "Onbekende fout."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:217 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:231
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!" msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
msgstr "Je kleur heeft een goed contrast, en is gemakkelijk te lezen!" msgstr "Je kleur heeft een goed contrast, en is gemakkelijk te lezen!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:221 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:235
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!" msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
msgstr "" msgstr ""
"Je kleur heeft een redelijk contrast, en is waarschijnlijk goed te lezen!" "Je kleur heeft een redelijk contrast, en is waarschijnlijk goed te lezen!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:225 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:239
msgid "" msgid ""
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a " "Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
"darker shade." "darker shade."
@@ -202,19 +214,19 @@ msgstr ""
"Je kleur heeft een slecht contrast voor tekst op een witte achtergrond, kies " "Je kleur heeft een slecht contrast voor tekst op een witte achtergrond, kies "
"een donkerdere kleur." "een donkerdere kleur."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:305 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:319
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Alle" msgstr "Alle"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:306 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:320
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Geen" msgstr "Geen"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:595 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:609
msgid "Use a different name internally" msgid "Use a different name internally"
msgstr "Gebruik intern een andere naam" msgstr "Gebruik intern een andere naam"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:652 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:666
msgid "Click to close" msgid "Click to close"
msgstr "Klik om te sluiten" msgstr "Klik om te sluiten"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-25 09:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-15 08:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-15 11:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-15 11:19+0000\n"
"Last-Translator: Serge Bazanski <q3k@hackerspace.pl>\n" "Last-Translator: Serge Bazanski <q3k@hackerspace.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/" "Language-Team: Polish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
@@ -48,12 +48,23 @@ msgstr "Całkowity dochód"
msgid "Contacting Stripe …" msgid "Contacting Stripe …"
msgstr "Kontaktowanie Stripe…" msgstr "Kontaktowanie Stripe…"
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:56 #: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:57
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "Razem" msgstr "Razem"
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:144
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:175
msgid "Confirming your payment …"
msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:151
#, fuzzy
#| msgid "Contacting Stripe …"
msgid "Contacting your bank …"
msgstr "Kontaktowanie Stripe…"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:39 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:39
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:95 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:105
msgid "" msgid ""
"Your request has been queued on the server and will now be processed. " "Your request has been queued on the server and will now be processed. "
"Depending on the size of your event, this might take up to a few minutes." "Depending on the size of your event, this might take up to a few minutes."
@@ -63,7 +74,7 @@ msgstr ""
"kilku minut." "kilku minut."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:45 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:45
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:101 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:111
msgid "" msgid ""
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. " "Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your " "If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
@@ -73,13 +84,14 @@ msgstr ""
"przypadku czasu oczekiwania dłuższego niż dwie minuty prosimy o kontakt lub " "przypadku czasu oczekiwania dłuższego niż dwie minuty prosimy o kontakt lub "
"o cofnięcie się w przeglądarce i ponowienie próby." "o cofnięcie się w przeglądarce i ponowienie próby."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:66 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:76
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:124 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:142
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:147
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:23 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:23
msgid "An error of type {code} occurred." msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "Wystąpił błąd typu {code}." msgstr "Wystąpił błąd typu {code}."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:69 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:79
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: " "We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}" "{code}"
@@ -87,23 +99,23 @@ msgstr ""
"Błąd komunikacji z serwerem, aplikacja ponowi próbę. Ostatni kod błędu: " "Błąd komunikacji z serwerem, aplikacja ponowi próbę. Ostatni kod błędu: "
"{code}" "{code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:115 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:20 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:20
msgid "The request took to long. Please try again." msgid "The request took to long. Please try again."
msgstr "Zapytanie trwało zbyt długo. Prosimy spróbować ponownie." msgstr "Zapytanie trwało zbyt długo. Prosimy spróbować ponownie."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:127 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:150
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:25 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:25
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
msgstr "" msgstr ""
"Błąd komunikacji z serwerem. Prosimy spróbować ponownie. Kod błędu: {code}" "Błąd komunikacji z serwerem. Prosimy spróbować ponownie. Kod błędu: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:148 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:171
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "Zapytanie jest przetwarzane…" msgstr "Zapytanie jest przetwarzane…"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:179
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -113,8 +125,8 @@ msgstr ""
"dłuższego niż minuta prosimy o sprawdzenie łączności z Internetem a " "dłuższego niż minuta prosimy o sprawdzenie łączności z Internetem a "
"następnie o przeładowanie strony i ponowienie próby." "następnie o przeładowanie strony i ponowienie próby."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:193 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:20 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "Zamknięcie wiadomości" msgstr "Zamknięcie wiadomości"
@@ -182,20 +194,20 @@ msgstr "Wystąpił błąd."
msgid "Generating messages …" msgid "Generating messages …"
msgstr "Generowanie wiadomości…" msgstr "Generowanie wiadomości…"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:55 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:69
msgid "Unknown error." msgid "Unknown error."
msgstr "Nieznany błąd." msgstr "Nieznany błąd."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:217 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:231
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!" msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
msgstr "Wybrany kolor ma wysoki kontrast i zapewnia doskonałą czytelność!" msgstr "Wybrany kolor ma wysoki kontrast i zapewnia doskonałą czytelność!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:221 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:235
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!" msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
msgstr "" msgstr ""
"Wybrany kolor ma odpowiedni kontrast i zapewnia wystarczającą czytelność!" "Wybrany kolor ma odpowiedni kontrast i zapewnia wystarczającą czytelność!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:225 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:239
msgid "" msgid ""
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a " "Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
"darker shade." "darker shade."
@@ -203,19 +215,19 @@ msgstr ""
"Wybrany kolor ma za słaby kontrast dla tekstu na białym tle, prosimy wybrać " "Wybrany kolor ma za słaby kontrast dla tekstu na białym tle, prosimy wybrać "
"ciemniejszy odcień." "ciemniejszy odcień."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:305 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:319
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Zaznacz wszystko" msgstr "Zaznacz wszystko"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:306 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:320
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Odznacz wszystko" msgstr "Odznacz wszystko"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:595 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:609
msgid "Use a different name internally" msgid "Use a different name internally"
msgstr "Użyj innej nazwy wewnętrznie" msgstr "Użyj innej nazwy wewnętrznie"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:652 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:666
msgid "Click to close" msgid "Click to close"
msgstr "Zamknij" msgstr "Zamknij"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-25 09:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-15 08:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@@ -46,61 +46,71 @@ msgstr ""
msgid "Contacting Stripe …" msgid "Contacting Stripe …"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:56 #: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:57
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:144
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:175
msgid "Confirming your payment …"
msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:151
msgid "Contacting your bank …"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:39 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:39
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:95 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:105
msgid "" msgid ""
"Your request has been queued on the server and will now be processed. " "Your request has been queued on the server and will now be processed. "
"Depending on the size of your event, this might take up to a few minutes." "Depending on the size of your event, this might take up to a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:45 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:45
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:101 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:111
msgid "" msgid ""
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. " "Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your " "If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
"browser and try again." "browser and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:66 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:76
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:124 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:142
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:147
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:23 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:23
msgid "An error of type {code} occurred." msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:69 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:79
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: " "We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}" "{code}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:115 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:20 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:20
msgid "The request took to long. Please try again." msgid "The request took to long. Please try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:127 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:150
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:25 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:25
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:148 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:171
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:179
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
"page and try again." "page and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:193 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:20 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "" msgstr ""
@@ -168,37 +178,37 @@ msgstr ""
msgid "Generating messages …" msgid "Generating messages …"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:55 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:69
msgid "Unknown error." msgid "Unknown error."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:217 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:231
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!" msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:221 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:235
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!" msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:225 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:239
msgid "" msgid ""
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a " "Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
"darker shade." "darker shade."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:305 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:319
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:306 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:320
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:595 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:609
msgid "Use a different name internally" msgid "Use a different name internally"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:652 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:666
msgid "Click to close" msgid "Click to close"
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-25 09:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-15 08:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-19 09:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-19 09:00+0000\n"
"Last-Translator: Vitor Reis <vitor.reis7@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vitor Reis <vitor.reis7@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.pretix.eu/projects/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.pretix.eu/projects/"
@@ -47,12 +47,23 @@ msgstr "Rendimento total"
msgid "Contacting Stripe …" msgid "Contacting Stripe …"
msgstr "Contatando Stripe…" msgstr "Contatando Stripe…"
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:56 #: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:57
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "Total" msgstr "Total"
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:144
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:175
msgid "Confirming your payment …"
msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:151
#, fuzzy
#| msgid "Contacting Stripe …"
msgid "Contacting your bank …"
msgstr "Contatando Stripe…"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:39 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:39
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:95 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:105
msgid "" msgid ""
"Your request has been queued on the server and will now be processed. " "Your request has been queued on the server and will now be processed. "
"Depending on the size of your event, this might take up to a few minutes." "Depending on the size of your event, this might take up to a few minutes."
@@ -61,7 +72,7 @@ msgstr ""
"Dependendo do tamanho do seu evento, isso pode demorar até alguns minutos." "Dependendo do tamanho do seu evento, isso pode demorar até alguns minutos."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:45 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:45
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:101 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:111
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Your request has been queued on the server and will now be processed. If " #| "Your request has been queued on the server and will now be processed. If "
@@ -76,13 +87,14 @@ msgstr ""
"demorar mais de dois minutos, entre em contato conosco ou volte no seu " "demorar mais de dois minutos, entre em contato conosco ou volte no seu "
"navegador e tente novamente." "navegador e tente novamente."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:66 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:76
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:124 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:142
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:147
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:23 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:23
msgid "An error of type {code} occurred." msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "Ocorreu um erro do tipo {code}." msgstr "Ocorreu um erro do tipo {code}."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:69 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:79
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: " "We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}" "{code}"
@@ -90,12 +102,12 @@ msgstr ""
"Atualmente não podemos acessar o servidor, mas continuamos tentando. Último " "Atualmente não podemos acessar o servidor, mas continuamos tentando. Último "
"código de erro: {code}" "código de erro: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:115 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:20 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:20
msgid "The request took to long. Please try again." msgid "The request took to long. Please try again."
msgstr "O pedido demorou muito. Por favor, tente novamente." msgstr "O pedido demorou muito. Por favor, tente novamente."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:127 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:150
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:25 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:25
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
@@ -103,11 +115,11 @@ msgstr ""
"Não podemos acessar o servidor. Por favor, tente novamente. Código de erro: " "Não podemos acessar o servidor. Por favor, tente novamente. Código de erro: "
"{code}" "{code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:148 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:171
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "Estamos processando seu pedido …" msgstr "Estamos processando seu pedido …"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:179
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -117,8 +129,8 @@ msgstr ""
"minuto, verifique sua conexão com a internet e, em seguida, recarregue esta " "minuto, verifique sua conexão com a internet e, em seguida, recarregue esta "
"página e tente novamente." "página e tente novamente."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:193 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:20 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "Fechar mensagem" msgstr "Fechar mensagem"
@@ -186,21 +198,21 @@ msgstr "Ocorreu um erro."
msgid "Generating messages …" msgid "Generating messages …"
msgstr "Gerando mensagens …" msgstr "Gerando mensagens …"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:55 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:69
msgid "Unknown error." msgid "Unknown error."
msgstr "Erro desconhecido." msgstr "Erro desconhecido."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:217 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:231
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!" msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
msgstr "Sua cor tem grande contraste e é muito fácil de ler!" msgstr "Sua cor tem grande contraste e é muito fácil de ler!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:221 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:235
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!" msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
msgstr "" msgstr ""
"Sua cor tem um contraste aceitável e provavelmente é boa o suficiente para " "Sua cor tem um contraste aceitável e provavelmente é boa o suficiente para "
"ler!" "ler!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:225 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:239
msgid "" msgid ""
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a " "Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
"darker shade." "darker shade."
@@ -208,19 +220,19 @@ msgstr ""
"Sua cor tem um contraste ruim para o texto sobre fundo branco, por favor, " "Sua cor tem um contraste ruim para o texto sobre fundo branco, por favor, "
"escolha um tom mais escuro." "escolha um tom mais escuro."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:305 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:319
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Todos" msgstr "Todos"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:306 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:320
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nenhum" msgstr "Nenhum"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:595 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:609
msgid "Use a different name internally" msgid "Use a different name internally"
msgstr "Use um nome diferente internamente" msgstr "Use um nome diferente internamente"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:652 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:666
msgid "Click to close" msgid "Click to close"
msgstr "Clique para fechar" msgstr "Clique para fechar"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-25 09:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-15 08:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-14 10:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-14 10:20+0000\n"
"Last-Translator: Vlad <ramstore07@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vlad <ramstore07@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-" "Language-Team: Russian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
@@ -48,61 +48,73 @@ msgstr "Общая выручка"
msgid "Contacting Stripe …" msgid "Contacting Stripe …"
msgstr "Идет обращение к Stripe…" msgstr "Идет обращение к Stripe…"
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:56 #: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:57
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "Итого" msgstr "Итого"
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:144
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:175
msgid "Confirming your payment …"
msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:151
#, fuzzy
#| msgid "Contacting Stripe …"
msgid "Contacting your bank …"
msgstr "Идет обращение к Stripe…"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:39 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:39
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:95 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:105
msgid "" msgid ""
"Your request has been queued on the server and will now be processed. " "Your request has been queued on the server and will now be processed. "
"Depending on the size of your event, this might take up to a few minutes." "Depending on the size of your event, this might take up to a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:45 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:45
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:101 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:111
msgid "" msgid ""
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. " "Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your " "If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
"browser and try again." "browser and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:66 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:76
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:124 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:142
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:147
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:23 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:23
msgid "An error of type {code} occurred." msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "Произошла ошибка типа {code}." msgstr "Произошла ошибка типа {code}."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:69 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:79
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: " "We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}" "{code}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:115 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:20 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:20
msgid "The request took to long. Please try again." msgid "The request took to long. Please try again."
msgstr "Запрос занял долгое время. Попробуйте ещё раз." msgstr "Запрос занял долгое время. Попробуйте ещё раз."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:127 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:150
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:25 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:25
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:148 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:171
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "Ваш запрос обрабатывается …" msgstr "Ваш запрос обрабатывается …"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:179
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
"page and try again." "page and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:193 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:20 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "Закрыть сообщение" msgstr "Закрыть сообщение"
@@ -170,37 +182,37 @@ msgstr "Произошла ошибка."
msgid "Generating messages …" msgid "Generating messages …"
msgstr "Генерация сообщений…" msgstr "Генерация сообщений…"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:55 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:69
msgid "Unknown error." msgid "Unknown error."
msgstr "Неизвестная ошибка." msgstr "Неизвестная ошибка."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:217 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:231
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!" msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:221 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:235
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!" msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:225 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:239
msgid "" msgid ""
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a " "Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
"darker shade." "darker shade."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:305 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:319
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Всё" msgstr "Всё"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:306 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:320
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:595 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:609
msgid "Use a different name internally" msgid "Use a different name internally"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:652 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:666
msgid "Click to close" msgid "Click to close"
msgstr "Кликните чтобы закрыть" msgstr "Кликните чтобы закрыть"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-25 09:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-15 08:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@@ -46,61 +46,71 @@ msgstr ""
msgid "Contacting Stripe …" msgid "Contacting Stripe …"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:56 #: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:57
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:144
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:175
msgid "Confirming your payment …"
msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:151
msgid "Contacting your bank …"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:39 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:39
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:95 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:105
msgid "" msgid ""
"Your request has been queued on the server and will now be processed. " "Your request has been queued on the server and will now be processed. "
"Depending on the size of your event, this might take up to a few minutes." "Depending on the size of your event, this might take up to a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:45 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:45
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:101 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:111
msgid "" msgid ""
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. " "Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your " "If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
"browser and try again." "browser and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:66 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:76
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:124 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:142
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:147
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:23 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:23
msgid "An error of type {code} occurred." msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:69 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:79
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: " "We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}" "{code}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:115 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:20 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:20
msgid "The request took to long. Please try again." msgid "The request took to long. Please try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:127 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:150
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:25 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:25
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:148 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:171
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:179
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
"page and try again." "page and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:193 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:20 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "" msgstr ""
@@ -168,37 +178,37 @@ msgstr ""
msgid "Generating messages …" msgid "Generating messages …"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:55 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:69
msgid "Unknown error." msgid "Unknown error."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:217 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:231
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!" msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:221 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:235
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!" msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:225 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:239
msgid "" msgid ""
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a " "Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
"darker shade." "darker shade."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:305 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:319
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:306 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:320
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:595 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:609
msgid "Use a different name internally" msgid "Use a different name internally"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:652 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:666
msgid "Click to close" msgid "Click to close"
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-25 09:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-15 08:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-17 09:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-17 09:07+0000\n"
"Last-Translator: Mattias Axell <mattias@libertador.es>\n" "Last-Translator: Mattias Axell <mattias@libertador.es>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-" "Language-Team: Swedish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
@@ -47,12 +47,23 @@ msgstr "Total intäkt"
msgid "Contacting Stripe …" msgid "Contacting Stripe …"
msgstr "Kontakta Stripe …" msgstr "Kontakta Stripe …"
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:56 #: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:57
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "Totalt" msgstr "Totalt"
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:144
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:175
msgid "Confirming your payment …"
msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:151
#, fuzzy
#| msgid "Contacting Stripe …"
msgid "Contacting your bank …"
msgstr "Kontakta Stripe …"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:39 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:39
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:95 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:105
msgid "" msgid ""
"Your request has been queued on the server and will now be processed. " "Your request has been queued on the server and will now be processed. "
"Depending on the size of your event, this might take up to a few minutes." "Depending on the size of your event, this might take up to a few minutes."
@@ -61,7 +72,7 @@ msgstr ""
"på storleken på ditt event, kan det ta några minuter." "på storleken på ditt event, kan det ta några minuter."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:45 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:45
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:101 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:111
msgid "" msgid ""
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. " "Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your " "If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
@@ -71,13 +82,14 @@ msgstr ""
"behandlas. Om det tar mer än två minuter, vänligen kontakta oss eller gå " "behandlas. Om det tar mer än två minuter, vänligen kontakta oss eller gå "
"tillbaka i din webbläsare och försök igen." "tillbaka i din webbläsare och försök igen."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:66 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:76
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:124 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:142
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:147
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:23 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:23
msgid "An error of type {code} occurred." msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "Ett fel av typ {code} har hänt." msgstr "Ett fel av typ {code} har hänt."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:69 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:79
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: " "We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}" "{code}"
@@ -85,22 +97,22 @@ msgstr ""
"Just nu kan vi inte nå servern, men vi fortsätter att försöka. Senaste " "Just nu kan vi inte nå servern, men vi fortsätter att försöka. Senaste "
"felkoden var: {code}" "felkoden var: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:115 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:20 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:20
msgid "The request took to long. Please try again." msgid "The request took to long. Please try again."
msgstr "Förfrågan tog för lång tid. Vänligen försök igen." msgstr "Förfrågan tog för lång tid. Vänligen försök igen."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:127 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:150
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:25 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:25
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
msgstr "Just nu kan vi inte nå servern. Vänligen försök igen. Felkod: {code}" msgstr "Just nu kan vi inte nå servern. Vänligen försök igen. Felkod: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:148 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:171
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "Vi behandlar din förfrågan …" msgstr "Vi behandlar din förfrågan …"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:179
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -110,8 +122,8 @@ msgstr ""
"kontrollera din internetanslutning och ladda sedan den här sidan och försök " "kontrollera din internetanslutning och ladda sedan den här sidan och försök "
"igen." "igen."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:193 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:20 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "Stäng meddelande" msgstr "Stäng meddelande"
@@ -179,19 +191,19 @@ msgstr "Ett fel har uppstått."
msgid "Generating messages …" msgid "Generating messages …"
msgstr "Skapar meddelanden …" msgstr "Skapar meddelanden …"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:55 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:69
msgid "Unknown error." msgid "Unknown error."
msgstr "Okänt fel." msgstr "Okänt fel."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:217 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:231
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!" msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
msgstr "Din färg har hög kontrast och är väldigt lätt att läsa!" msgstr "Din färg har hög kontrast och är väldigt lätt att läsa!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:221 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:235
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!" msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
msgstr "Din färg har tillräcklig kontrast och är troligtvis läsbar!" msgstr "Din färg har tillräcklig kontrast och är troligtvis läsbar!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:225 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:239
msgid "" msgid ""
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a " "Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
"darker shade." "darker shade."
@@ -199,19 +211,19 @@ msgstr ""
"Din färg har dålig kontrast för text på vit bakgrund, var god välj en " "Din färg har dålig kontrast för text på vit bakgrund, var god välj en "
"mörkare nyans." "mörkare nyans."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:305 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:319
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Alla" msgstr "Alla"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:306 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:320
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ingen" msgstr "Ingen"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:595 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:609
msgid "Use a different name internally" msgid "Use a different name internally"
msgstr "Använd ett annat namn internt" msgstr "Använd ett annat namn internt"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:652 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:666
msgid "Click to close" msgid "Click to close"
msgstr "Klicka för att stänga" msgstr "Klicka för att stänga"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-25 09:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-15 08:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-03 06:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-03 06:36+0000\n"
"Last-Translator: Yunus Fırat Pişkin <firat.piskin@idvlabs.com>\n" "Last-Translator: Yunus Fırat Pişkin <firat.piskin@idvlabs.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-" "Language-Team: Turkish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
@@ -47,12 +47,23 @@ msgstr "Toplam gelir"
msgid "Contacting Stripe …" msgid "Contacting Stripe …"
msgstr "İletişim Hattı …" msgstr "İletişim Hattı …"
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:56 #: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:57
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "Toplam" msgstr "Toplam"
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:144
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:175
msgid "Confirming your payment …"
msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:151
#, fuzzy
#| msgid "Contacting Stripe …"
msgid "Contacting your bank …"
msgstr "İletişim Hattı …"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:39 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:39
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:95 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:105
msgid "" msgid ""
"Your request has been queued on the server and will now be processed. " "Your request has been queued on the server and will now be processed. "
"Depending on the size of your event, this might take up to a few minutes." "Depending on the size of your event, this might take up to a few minutes."
@@ -61,7 +72,7 @@ msgstr ""
"bağlı olarak, bu birkaç dakika sürebilir." "bağlı olarak, bu birkaç dakika sürebilir."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:45 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:45
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:101 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:111
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Your request has been queued on the server and will now be processed. If " #| "Your request has been queued on the server and will now be processed. If "
@@ -76,13 +87,14 @@ msgstr ""
"uzun sürerse lütfen bizimle iletişime geçin veya tarayıcınıza geri dönün ve " "uzun sürerse lütfen bizimle iletişime geçin veya tarayıcınıza geri dönün ve "
"tekrar deneyin." "tekrar deneyin."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:66 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:76
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:124 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:142
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:147
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:23 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:23
msgid "An error of type {code} occurred." msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "{Code} türünde bir hata oluştu." msgstr "{Code} türünde bir hata oluştu."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:69 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:79
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: " "We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}" "{code}"
@@ -90,23 +102,23 @@ msgstr ""
"Şu anda sunucuya ulaşamıyoruz, ancak denemeye devam ediyoruz. Son hata kodu: " "Şu anda sunucuya ulaşamıyoruz, ancak denemeye devam ediyoruz. Son hata kodu: "
"{code}" "{code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:115 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:20 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:20
msgid "The request took to long. Please try again." msgid "The request took to long. Please try again."
msgstr "İstek uzun sürdü. Lütfen tekrar deneyin." msgstr "İstek uzun sürdü. Lütfen tekrar deneyin."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:127 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:150
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:25 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:25
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
msgstr "" msgstr ""
"Şu anda sunucuya ulaşamıyoruz. Lütfen tekrar deneyin. Hata kodu: {code}" "Şu anda sunucuya ulaşamıyoruz. Lütfen tekrar deneyin. Hata kodu: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:148 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:171
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "İsteğinizi işliyoruz…" msgstr "İsteğinizi işliyoruz…"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:179
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -116,8 +128,8 @@ msgstr ""
"sürerse, lütfen İnternet bağlantınızı kontrol edin ve ardından bu sayfayı " "sürerse, lütfen İnternet bağlantınızı kontrol edin ve ardından bu sayfayı "
"tekrar yükleyin ve tekrar deneyin." "tekrar yükleyin ve tekrar deneyin."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:193 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:20 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "Mesajı kapat" msgstr "Mesajı kapat"
@@ -186,37 +198,37 @@ msgstr "Bir hata oluştu."
msgid "Generating messages …" msgid "Generating messages …"
msgstr "Mesaj oluşturuluyor…" msgstr "Mesaj oluşturuluyor…"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:55 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:69
msgid "Unknown error." msgid "Unknown error."
msgstr "Bilinmeyen hata." msgstr "Bilinmeyen hata."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:217 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:231
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!" msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:221 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:235
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!" msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:225 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:239
msgid "" msgid ""
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a " "Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
"darker shade." "darker shade."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:305 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:319
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Herşey" msgstr "Herşey"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:306 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:320
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Hiçbiri" msgstr "Hiçbiri"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:595 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:609
msgid "Use a different name internally" msgid "Use a different name internally"
msgstr "Dahili olarak farklı bir ad kullan" msgstr "Dahili olarak farklı bir ad kullan"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:652 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:666
msgid "Click to close" msgid "Click to close"
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-25 09:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-15 08:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-28 14:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-28 14:00+0000\n"
"Last-Translator: yichengsd <sunzl@jxepub.com>\n" "Last-Translator: yichengsd <sunzl@jxepub.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.pretix.eu/projects/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.pretix.eu/projects/"
@@ -47,12 +47,23 @@ msgstr "总收入"
msgid "Contacting Stripe …" msgid "Contacting Stripe …"
msgstr "正在联系Stripe …" msgstr "正在联系Stripe …"
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:56 #: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:57
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "总计" msgstr "总计"
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:144
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:175
msgid "Confirming your payment …"
msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:151
#, fuzzy
#| msgid "Contacting Stripe …"
msgid "Contacting your bank …"
msgstr "正在联系Stripe …"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:39 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:39
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:95 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:105
msgid "" msgid ""
"Your request has been queued on the server and will now be processed. " "Your request has been queued on the server and will now be processed. "
"Depending on the size of your event, this might take up to a few minutes." "Depending on the size of your event, this might take up to a few minutes."
@@ -61,7 +72,7 @@ msgstr ""
"间。" "间。"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:45 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:45
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:101 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:111
msgid "" msgid ""
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. " "Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your " "If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
@@ -70,34 +81,35 @@ msgstr ""
"您的请求已提交到服务器,但仍在等待处理。如果等待超过两分钟,请与我们联系或返" "您的请求已提交到服务器,但仍在等待处理。如果等待超过两分钟,请与我们联系或返"
"回您的浏览器再试一次。" "回您的浏览器再试一次。"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:66 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:76
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:124 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:142
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:147
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:23 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:23
msgid "An error of type {code} occurred." msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "发生类型为{code}的错误。" msgstr "发生类型为{code}的错误。"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:69 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:79
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: " "We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}" "{code}"
msgstr "我们目前无法连接到服务器,但我们一直在尝试。最后的错误代码为:{code}" msgstr "我们目前无法连接到服务器,但我们一直在尝试。最后的错误代码为:{code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:115 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:20 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:20
msgid "The request took to long. Please try again." msgid "The request took to long. Please try again."
msgstr "服务器请求超时。请再试一次。" msgstr "服务器请求超时。请再试一次。"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:127 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:150
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:25 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:25
msgid "" msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
msgstr "我们目前无法连接到服务器。请再试一次。错误代码为:{code}" msgstr "我们目前无法连接到服务器。请再试一次。错误代码为:{code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:148 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:171
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "我们正在处理你的请求…" msgstr "我们正在处理你的请求…"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:179
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -106,8 +118,8 @@ msgstr ""
"我们正在将您的请求发送到服务器。如果超过一分钟,请检查您的互联网连接,然后刷" "我们正在将您的请求发送到服务器。如果超过一分钟,请检查您的互联网连接,然后刷"
"新此页面,并重试。" "新此页面,并重试。"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:193 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:20 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "关闭消息" msgstr "关闭消息"
@@ -175,37 +187,37 @@ msgstr "发生一个错误。"
msgid "Generating messages …" msgid "Generating messages …"
msgstr "生成消息…" msgstr "生成消息…"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:55 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:69
msgid "Unknown error." msgid "Unknown error."
msgstr "未知错误。" msgstr "未知错误。"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:217 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:231
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!" msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
msgstr "你的配色有很高的对比度,非常易读!" msgstr "你的配色有很高的对比度,非常易读!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:221 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:235
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!" msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
msgstr "你的配色有很好的对比度,可能足够易读!" msgstr "你的配色有很好的对比度,可能足够易读!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:225 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:239
msgid "" msgid ""
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a " "Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
"darker shade." "darker shade."
msgstr "你的配色在白色背景下的文本对比度很差,请选择较深的颜色。" msgstr "你的配色在白色背景下的文本对比度很差,请选择较深的颜色。"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:305 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:319
msgid "All" msgid "All"
msgstr "所有" msgstr "所有"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:306 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:320
msgid "None" msgid "None"
msgstr "无" msgstr "无"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:595 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:609
msgid "Use a different name internally" msgid "Use a different name internally"
msgstr "在内部使用一个不同的名称" msgstr "在内部使用一个不同的名称"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:652 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:666
msgid "Click to close" msgid "Click to close"
msgstr "点此关闭" msgstr "点此关闭"