Compare commits

...

37 Commits

Author SHA1 Message Date
Lukas Bockstaller
e076f4bbd9 factor out subevent.py 2025-12-08 16:20:20 +01:00
Lukas Bockstaller
1a2ee155bd add SubEventSelectionWrapper and filtering by datetime 2025-12-08 16:12:23 +01:00
Lukas Bockstaller
9743d7ae52 somewhat presentable MultiValueField without validation 2025-12-05 16:49:04 +01:00
Lukas Bockstaller
07f38819a6 uses propper form validation 2025-12-04 10:15:41 +01:00
Lukas Bockstaller
b4dd2145ff move form out of views.py 2025-12-04 09:33:51 +01:00
Lukas Bockstaller
1c26036976 fix linting and formatting 2025-12-04 09:16:02 +01:00
Lukas Bockstaller
a53fc2d256 implements ListExporter for QuestionAnswers 2025-12-03 16:32:09 +01:00
Lukas Bockstaller
8d24696ce3 move QuestionMixin 2025-12-03 16:32:01 +01:00
Lukas Bockstaller
a14c545883 pull out orderPositionQuerySet 2025-12-03 16:31:53 +01:00
Lukas Bockstaller
10829aa2a5 add dummy exporter 2025-12-03 16:31:45 +01:00
Lukas Bockstaller
f645b5a2d9 replace manual form with QuestionFilterForm 2025-12-03 16:31:37 +01:00
Raphael Michel
d3fde85c39 Fix typo in CSS variable 2025-12-02 17:47:45 +01:00
Richard Schreiber
40bd66cb86 Fix PayPal2 payment patch request (#5678) 2025-12-02 13:14:12 +01:00
Raphael Michel
bdd94b1f8a Add prioritization to webhook/notifications queue (#5513)
* Add prioritization to webhook/notifications queue

* Add missing code

* Missing license header

* Fix argument

* Use redis pipeline

* Update license header
2025-12-02 09:13:01 +01:00
José Manuel Silva
1c907f6a6f Translations: Update Portuguese (Portugal)
Currently translated at 83.1% (5133 of 6172 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/pt_PT/

powered by weblate
2025-12-01 13:49:40 +01:00
José Manuel Silva
39e3ed9c25 Translations: Update Portuguese (Portugal)
Currently translated at 83.2% (5136 of 6172 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/pt_PT/

powered by weblate
2025-12-01 13:49:40 +01:00
Richard Schreiber
4b5711253e Fix display_add_to_cart for variations 2025-12-01 13:48:02 +01:00
Raphael Michel
bd554c7c29 Update remaining icon files 2025-12-01 13:41:06 +01:00
Raphael Michel
2261951b15 Peppol: Live ID validation (#5602)
* Peppol: Live ID validation

* Always check both systems

* Simplify logic
2025-11-27 19:50:53 +01:00
Raphael Michel
0f82e1cae6 Update pretix logo to new version (#5651)
* Update pretix logo to new version

* Make favicon transparent

* Update src/pretix/static/pretixcontrol/scss/main.scss

Co-authored-by: Richard Schreiber <schreiber@rami.io>

* Update src/pretix/static/pretixcontrol/scss/main.scss

Co-authored-by: Richard Schreiber <schreiber@rami.io>

---------

Co-authored-by: Richard Schreiber <schreiber@rami.io>
2025-11-27 16:05:30 +01:00
dependabot[bot]
b0760157ce Update sentry-sdk requirement from ==2.45.* to ==2.46.*
Updates the requirements on [sentry-sdk](https://github.com/getsentry/sentry-python) to permit the latest version.
- [Release notes](https://github.com/getsentry/sentry-python/releases)
- [Changelog](https://github.com/getsentry/sentry-python/blob/master/CHANGELOG.md)
- [Commits](https://github.com/getsentry/sentry-python/compare/2.45.0...2.46.0)

---
updated-dependencies:
- dependency-name: sentry-sdk
  dependency-version: 2.46.0
  dependency-type: direct:production
...

Signed-off-by: dependabot[bot] <support@github.com>
2025-11-27 16:05:18 +01:00
dependabot[bot]
de2dec9089 Update pypdf requirement from ==6.3.* to ==6.4.* (#5659)
Updates the requirements on [pypdf](https://github.com/py-pdf/pypdf) to permit the latest version.
- [Release notes](https://github.com/py-pdf/pypdf/releases)
- [Changelog](https://github.com/py-pdf/pypdf/blob/main/CHANGELOG.md)
- [Commits](https://github.com/py-pdf/pypdf/compare/6.3.0...6.4.0)

---
updated-dependencies:
- dependency-name: pypdf
  dependency-version: 6.4.0
  dependency-type: direct:production
...

Signed-off-by: dependabot[bot] <support@github.com>
Co-authored-by: dependabot[bot] <49699333+dependabot[bot]@users.noreply.github.com>
2025-11-27 16:05:04 +01:00
Raphael Michel
446c8e622b Bump version to 2025.11.0.dev0 2025-11-27 15:34:32 +01:00
Raphael Michel
703be2ebb8 Bump version to 2025.10.0 2025-11-27 15:34:23 +01:00
Raphael Michel
a56fbc896c Translations: Update German (informal) (de_Informal)
Currently translated at 100.0% (6172 of 6172 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de_Informal/

powered by weblate
2025-11-27 15:33:49 +01:00
Raphael Michel
7b6f5df985 Translations: Update German
Currently translated at 100.0% (6172 of 6172 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/

powered by weblate
2025-11-27 15:33:49 +01:00
Raphael Michel
d2087907d5 Update po files
[CI skip]

Signed-off-by: Raphael Michel <michel@rami.io>
2025-11-27 14:58:19 +01:00
Mira
cbc2e611a2 Translations: Update German (informal) (de_Informal)
Currently translated at 99.9% (6168 of 6173 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de_Informal/

powered by weblate
2025-11-27 14:57:18 +01:00
Mira
02126a48fe Translations: Update German
Currently translated at 99.9% (6168 of 6173 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/

powered by weblate
2025-11-27 14:57:18 +01:00
Yasunobu YesNo Kawaguchi
be9af94131 Translations: Update Japanese
Currently translated at 99.9% (6167 of 6173 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/ja/

powered by weblate
2025-11-27 14:57:18 +01:00
CVZ-es
dbe1944996 Translations: Update Spanish
Currently translated at 100.0% (6173 of 6173 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/es/

powered by weblate
2025-11-27 14:57:18 +01:00
CVZ-es
6181bdc2e9 Translations: Update French
Currently translated at 100.0% (6173 of 6173 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/

powered by weblate
2025-11-27 14:57:18 +01:00
Ana Rute Pacheco Vivas
fe40d1c491 Translations: Update Portuguese (Portugal)
Currently translated at 80.2% (4951 of 6173 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/pt_PT/

powered by weblate
2025-11-27 14:57:18 +01:00
Raphael Michel
9f263fbe4f Hotfix linkified placeholders (#5663)
* Fix linkify placeholders

* Add URL test
2025-11-27 13:20:13 +01:00
Raphael Michel
fdd34f387a [SECURITY] Prevent HTML injection through placeholders in emails
Co-authored-by: luelista <weller@pretix.eu>
2025-11-27 11:41:27 +01:00
Raphael Michel
bfab523d83 Merge branch 'SECURITY-pw-change' into 'master'
[SECURITY] Fix old password not validated on password change

See merge request pretix/pretix!16
2025-11-26 19:39:32 +01:00
Raphael Michel
8f69cb166d [SECURITY] Fix old password not validated on password change 2025-11-26 19:39:32 +01:00
112 changed files with 4053 additions and 3550 deletions

View File

@@ -35,6 +35,7 @@ dependencies = [
"cryptography>=44.0.0", "cryptography>=44.0.0",
"css-inline==0.18.*", "css-inline==0.18.*",
"defusedcsv>=1.1.0", "defusedcsv>=1.1.0",
"dnspython==2.*",
"Django[argon2]==4.2.*,>=4.2.26", "Django[argon2]==4.2.*,>=4.2.26",
"django-bootstrap3==25.2", "django-bootstrap3==25.2",
"django-compressor==4.5.1", "django-compressor==4.5.1",
@@ -81,7 +82,7 @@ dependencies = [
"pycountry", "pycountry",
"pycparser==2.23", "pycparser==2.23",
"pycryptodome==3.23.*", "pycryptodome==3.23.*",
"pypdf==6.3.*", "pypdf==6.4.*",
"python-bidi==0.6.*", # Support for Arabic in reportlab "python-bidi==0.6.*", # Support for Arabic in reportlab
"python-dateutil==2.9.*", "python-dateutil==2.9.*",
"pytz", "pytz",
@@ -91,7 +92,7 @@ dependencies = [
"redis==6.4.*", "redis==6.4.*",
"reportlab==4.4.*", "reportlab==4.4.*",
"requests==2.32.*", "requests==2.32.*",
"sentry-sdk==2.45.*", "sentry-sdk==2.46.*",
"sepaxml==2.7.*", "sepaxml==2.7.*",
"stripe==7.9.*", "stripe==7.9.*",
"text-unidecode==1.*", "text-unidecode==1.*",

View File

@@ -19,4 +19,4 @@
# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License along with this program. If not, see # You should have received a copy of the GNU Affero General Public License along with this program. If not, see
# <https://www.gnu.org/licenses/>. # <https://www.gnu.org/licenses/>.
# #
__version__ = "2025.10.0.dev0" __version__ = "2025.11.0.dev0"

View File

@@ -43,6 +43,7 @@ from pretix.base.services.tasks import ProfiledTask, TransactionAwareTask
from pretix.base.signals import periodic_task from pretix.base.signals import periodic_task
from pretix.celery_app import app from pretix.celery_app import app
from pretix.helpers import OF_SELF from pretix.helpers import OF_SELF
from pretix.helpers.celery import get_task_priority
logger = logging.getLogger(__name__) logger = logging.getLogger(__name__)
_ALL_EVENTS = None _ALL_EVENTS = None
@@ -474,7 +475,10 @@ def notify_webhooks(logentry_ids: list):
) )
for wh in webhooks: for wh in webhooks:
send_webhook.apply_async(args=(logentry.id, notification_type.action_type, wh.pk)) send_webhook.apply_async(
args=(logentry.id, notification_type.action_type, wh.pk),
priority=get_task_priority("notifications", logentry.organizer_id),
)
@app.task(base=ProfiledTask, bind=True, max_retries=5, default_retry_delay=60, acks_late=True, autoretry_for=(DatabaseError,),) @app.task(base=ProfiledTask, bind=True, max_retries=5, default_retry_delay=60, acks_late=True, autoretry_for=(DatabaseError,),)

View File

@@ -24,6 +24,7 @@ from itertools import groupby
from smtplib import SMTPResponseException from smtplib import SMTPResponseException
from typing import TypeVar from typing import TypeVar
import bleach
import css_inline import css_inline
from django.conf import settings from django.conf import settings
from django.core.mail.backends.smtp import EmailBackend from django.core.mail.backends.smtp import EmailBackend
@@ -34,7 +35,10 @@ from django.utils.translation import get_language, gettext_lazy as _
from pretix.base.models import Event from pretix.base.models import Event
from pretix.base.signals import register_html_mail_renderers from pretix.base.signals import register_html_mail_renderers
from pretix.base.templatetags.rich_text import markdown_compile_email from pretix.base.templatetags.rich_text import (
DEFAULT_CALLBACKS, EMAIL_RE, URL_RE, abslink_callback,
markdown_compile_email, truelink_callback,
)
from pretix.helpers.format import SafeFormatter, format_map from pretix.helpers.format import SafeFormatter, format_map
from pretix.base.services.placeholders import ( # noqa from pretix.base.services.placeholders import ( # noqa
@@ -133,13 +137,24 @@ class TemplateBasedMailRenderer(BaseHTMLMailRenderer):
def template_name(self): def template_name(self):
raise NotImplementedError() raise NotImplementedError()
def compile_markdown(self, plaintext): def compile_markdown(self, plaintext, context=None):
return markdown_compile_email(plaintext) return markdown_compile_email(plaintext, context=context)
def render(self, plain_body: str, plain_signature: str, subject: str, order, position, context) -> str: def render(self, plain_body: str, plain_signature: str, subject: str, order, position, context) -> str:
body_md = self.compile_markdown(plain_body) body_md = self.compile_markdown(plain_body, context)
if context: if context:
body_md = format_map(body_md, context=context, mode=SafeFormatter.MODE_RICH_TO_HTML) linker = bleach.Linker(
url_re=URL_RE,
email_re=EMAIL_RE,
callbacks=DEFAULT_CALLBACKS + [truelink_callback, abslink_callback],
parse_email=True
)
body_md = format_map(
body_md,
context=context,
mode=SafeFormatter.MODE_RICH_TO_HTML,
linkifier=linker
)
htmlctx = { htmlctx = {
'site': settings.PRETIX_INSTANCE_NAME, 'site': settings.PRETIX_INSTANCE_NAME,
'site_url': settings.SITE_URL, 'site_url': settings.SITE_URL,

View File

@@ -89,8 +89,6 @@ class User2FADeviceAddForm(forms.Form):
class UserPasswordChangeForm(forms.Form): class UserPasswordChangeForm(forms.Form):
error_messages = { error_messages = {
'pw_current': _("Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."),
'pw_current_wrong': _("The current password you entered was not correct."), 'pw_current_wrong': _("The current password you entered was not correct."),
'pw_mismatch': _("Please enter the same password twice"), 'pw_mismatch': _("Please enter the same password twice"),
'rate_limit': _("For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."), 'rate_limit': _("For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."),
@@ -103,19 +101,19 @@ class UserPasswordChangeForm(forms.Form):
attrs={'autocomplete': 'username'}, attrs={'autocomplete': 'username'},
)) ))
old_pw = forms.CharField(max_length=255, old_pw = forms.CharField(max_length=255,
required=False, required=True,
label=_("Your current password"), label=_("Your current password"),
widget=forms.PasswordInput( widget=forms.PasswordInput(
attrs={'autocomplete': 'current-password'}, attrs={'autocomplete': 'current-password'},
)) ))
new_pw = forms.CharField(max_length=255, new_pw = forms.CharField(max_length=255,
required=False, required=True,
label=_("New password"), label=_("New password"),
widget=forms.PasswordInput( widget=forms.PasswordInput(
attrs={'autocomplete': 'new-password'}, attrs={'autocomplete': 'new-password'},
)) ))
new_pw_repeat = forms.CharField(max_length=255, new_pw_repeat = forms.CharField(max_length=255,
required=False, required=True,
label=_("Repeat new password"), label=_("Repeat new password"),
widget=forms.PasswordInput( widget=forms.PasswordInput(
attrs={'autocomplete': 'new-password'}, attrs={'autocomplete': 'new-password'},
@@ -130,7 +128,7 @@ class UserPasswordChangeForm(forms.Form):
def clean_old_pw(self): def clean_old_pw(self):
old_pw = self.cleaned_data.get('old_pw') old_pw = self.cleaned_data.get('old_pw')
if old_pw and settings.HAS_REDIS: if settings.HAS_REDIS:
from django_redis import get_redis_connection from django_redis import get_redis_connection
rc = get_redis_connection("redis") rc = get_redis_connection("redis")
cnt = rc.incr('pretix_pwchange_%s' % self.user.pk) cnt = rc.incr('pretix_pwchange_%s' % self.user.pk)
@@ -141,7 +139,7 @@ class UserPasswordChangeForm(forms.Form):
code='rate_limit', code='rate_limit',
) )
if old_pw and not check_password(old_pw, self.user.password): if not check_password(old_pw, self.user.password):
raise forms.ValidationError( raise forms.ValidationError(
self.error_messages['pw_current_wrong'], self.error_messages['pw_current_wrong'],
code='pw_current_wrong', code='pw_current_wrong',
@@ -151,17 +149,22 @@ class UserPasswordChangeForm(forms.Form):
def clean_new_pw(self): def clean_new_pw(self):
password1 = self.cleaned_data.get('new_pw', '') password1 = self.cleaned_data.get('new_pw', '')
if password1 and validate_password(password1, user=self.user) is not None: if validate_password(password1, user=self.user) is not None:
raise forms.ValidationError( raise forms.ValidationError(
_(password_validators_help_texts()), _(password_validators_help_texts()),
code='pw_invalid' code='pw_invalid'
) )
if self.user.check_password(password1):
raise forms.ValidationError(
self.error_messages['pw_equal'],
code='pw_equal',
)
return password1 return password1
def clean_new_pw_repeat(self): def clean_new_pw_repeat(self):
password1 = self.cleaned_data.get('new_pw') password1 = self.cleaned_data.get('new_pw')
password2 = self.cleaned_data.get('new_pw_repeat') password2 = self.cleaned_data.get('new_pw_repeat')
if password1 and password1 != password2: if password1 != password2:
raise forms.ValidationError( raise forms.ValidationError(
self.error_messages['pw_mismatch'], self.error_messages['pw_mismatch'],
code='pw_mismatch' code='pw_mismatch'

View File

@@ -19,8 +19,11 @@
# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License along with this program. If not, see # You should have received a copy of the GNU Affero General Public License along with this program. If not, see
# <https://www.gnu.org/licenses/>. # <https://www.gnu.org/licenses/>.
# #
import base64
import hashlib
import re import re
import dns.resolver
from django import forms from django import forms
from django.core.exceptions import ValidationError from django.core.exceptions import ValidationError
from django.utils.translation import gettext_lazy as _, pgettext from django.utils.translation import gettext_lazy as _, pgettext
@@ -123,6 +126,9 @@ class PeppolIdValidator:
"9959": ".*", "9959": ".*",
} }
def __init__(self, validate_online=False):
self.validate_online = validate_online
def __call__(self, value): def __call__(self, value):
if ":" not in value: if ":" not in value:
raise ValidationError(_("A Peppol participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:).")) raise ValidationError(_("A Peppol participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."))
@@ -136,6 +142,28 @@ class PeppolIdValidator:
raise ValidationError(_("The Peppol participant ID does not match the validation rules for the prefix " raise ValidationError(_("The Peppol participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"%(number)s. Please reach out to us if you are sure this ID is correct."), "%(number)s. Please reach out to us if you are sure this ID is correct."),
params={"number": prefix}) params={"number": prefix})
if self.validate_online:
base_hostnames = ['edelivery.tech.ec.europa.eu', 'acc.edelivery.tech.ec.europa.eu']
smp_id = base64.b32encode(hashlib.sha256(value.lower().encode()).digest()).decode().rstrip("=")
for base_hostname in base_hostnames:
smp_domain = f'{smp_id}.iso6523-actorid-upis.{base_hostname}'
resolver = dns.resolver.Resolver()
try:
answers = resolver.resolve(smp_domain, 'NAPTR', lifetime=1.0)
if answers:
return value
except (dns.resolver.NXDOMAIN, dns.resolver.NoAnswer):
# ID not registered, do not set found=True
pass
except Exception: # noqa
# Error likely on our end or infrastructure is down, allow user to proceed
return value
raise ValidationError(
_("The Peppol participant ID is not registered on the Peppol network."),
)
return value return value
@@ -155,7 +183,9 @@ class PeppolTransmissionType(TransmissionType):
"transmission_peppol_participant_id": forms.CharField( "transmission_peppol_participant_id": forms.CharField(
label=_("Peppol participant ID"), label=_("Peppol participant ID"),
validators=[ validators=[
PeppolIdValidator(), PeppolIdValidator(
validate_online=True,
),
] ]
), ),
} }

View File

@@ -31,6 +31,7 @@ from django.urls import reverse
from django.utils.crypto import get_random_string from django.utils.crypto import get_random_string
from django.utils.functional import cached_property from django.utils.functional import cached_property
from pretix.helpers.celery import get_task_priority
from pretix.helpers.json import CustomJSONEncoder from pretix.helpers.json import CustomJSONEncoder
@@ -131,9 +132,15 @@ class LoggingMixin:
logentry.save() logentry.save()
if logentry.notification_type: if logentry.notification_type:
notify.apply_async(args=(logentry.pk,)) notify.apply_async(
args=(logentry.pk,),
priority=get_task_priority("notifications", logentry.organizer_id),
)
if logentry.webhook_type: if logentry.webhook_type:
notify_webhooks.apply_async(args=(logentry.pk,)) notify_webhooks.apply_async(
args=(logentry.pk,),
priority=get_task_priority("notifications", logentry.organizer_id),
)
return logentry return logentry

View File

@@ -35,11 +35,14 @@
import json import json
import logging import logging
from django.conf import settings
from django.contrib.contenttypes.fields import GenericForeignKey from django.contrib.contenttypes.fields import GenericForeignKey
from django.contrib.contenttypes.models import ContentType from django.contrib.contenttypes.models import ContentType
from django.db import connections, models from django.db import connections, models
from django.utils.functional import cached_property from django.utils.functional import cached_property
from pretix.helpers.celery import get_task_priority
class VisibleOnlyManager(models.Manager): class VisibleOnlyManager(models.Manager):
def get_queryset(self): def get_queryset(self):
@@ -186,7 +189,19 @@ class LogEntry(models.Model):
to_notify = [o.id for o in objects if o.notification_type] to_notify = [o.id for o in objects if o.notification_type]
if to_notify: if to_notify:
notify.apply_async(args=(to_notify,)) organizer_ids = set(o.organizer_id for o in objects if o.notification_type)
notify.apply_async(
args=(to_notify,),
priority=settings.PRIORITY_CELERY_HIGHEST_FUNC(
get_task_priority("notifications", oid) for oid in organizer_ids
),
)
to_wh = [o.id for o in objects if o.webhook_type] to_wh = [o.id for o in objects if o.webhook_type]
if to_wh: if to_wh:
notify_webhooks.apply_async(args=(to_wh,)) organizer_ids = set(o.organizer_id for o in objects if o.webhook_type)
notify_webhooks.apply_async(
args=(to_wh,),
priority=settings.PRIORITY_CELERY_HIGHEST_FUNC(
get_task_priority("notifications", oid) for oid in organizer_ids
),
)

View File

@@ -222,7 +222,7 @@ def mail(email: Union[str, Sequence[str]], subject: str, template: Union[str, La
'invoice_company': '' 'invoice_company': ''
}) })
renderer = ClassicMailRenderer(None, organizer) renderer = ClassicMailRenderer(None, organizer)
content_plain = body_plain = render_mail(template, context) body_plain = render_mail(template, context, placeholder_mode=SafeFormatter.MODE_RICH_TO_PLAIN)
subject = str(subject).format_map(TolerantDict(context)) subject = str(subject).format_map(TolerantDict(context))
sender = ( sender = (
sender or sender or
@@ -316,6 +316,7 @@ def mail(email: Union[str, Sequence[str]], subject: str, template: Union[str, La
with override(timezone): with override(timezone):
try: try:
content_plain = render_mail(template, context, placeholder_mode=None)
if plain_text_only: if plain_text_only:
body_html = None body_html = None
elif 'context' in inspect.signature(renderer.render).parameters: elif 'context' in inspect.signature(renderer.render).parameters:
@@ -751,11 +752,11 @@ def mail_send(*args, **kwargs):
mail_send_task.apply_async(args=args, kwargs=kwargs) mail_send_task.apply_async(args=args, kwargs=kwargs)
def render_mail(template, context): def render_mail(template, context, placeholder_mode=SafeFormatter.MODE_RICH_TO_PLAIN):
if isinstance(template, LazyI18nString): if isinstance(template, LazyI18nString):
body = str(template) body = str(template)
if context: if context and placeholder_mode:
body = format_map(body, context, mode=SafeFormatter.MODE_IGNORE_RICH) body = format_map(body, context, mode=placeholder_mode)
else: else:
tpl = get_template(template) tpl = get_template(template)
body = tpl.render(context) body = tpl.render(context)

View File

@@ -32,6 +32,7 @@ from pretix.base.services.mail import mail_send_task
from pretix.base.services.tasks import ProfiledTask, TransactionAwareTask from pretix.base.services.tasks import ProfiledTask, TransactionAwareTask
from pretix.base.signals import notification from pretix.base.signals import notification
from pretix.celery_app import app from pretix.celery_app import app
from pretix.helpers.celery import get_task_priority
from pretix.helpers.urls import build_absolute_uri from pretix.helpers.urls import build_absolute_uri
@@ -88,12 +89,18 @@ def notify(logentry_ids: list):
for um, enabled in notify_specific.items(): for um, enabled in notify_specific.items():
user, method = um user, method = um
if enabled: if enabled:
send_notification.apply_async(args=(logentry.id, notification_type.action_type, user.pk, method)) send_notification.apply_async(
args=(logentry.id, notification_type.action_type, user.pk, method),
priority=get_task_priority("notifications", logentry.organizer_id),
)
for um, enabled in notify_global.items(): for um, enabled in notify_global.items():
user, method = um user, method = um
if enabled and um not in notify_specific: if enabled and um not in notify_specific:
send_notification.apply_async(args=(logentry.id, notification_type.action_type, user.pk, method)) send_notification.apply_async(
args=(logentry.id, notification_type.action_type, user.pk, method),
priority=get_task_priority("notifications", logentry.organizer_id),
)
notification.send(logentry.event, logentry_id=logentry.id, notification_type=notification_type.action_type) notification.send(logentry.event, logentry_id=logentry.id, notification_type=notification_type.action_type)

View File

@@ -26,7 +26,7 @@ from decimal import Decimal
from django.dispatch import receiver from django.dispatch import receiver
from django.utils.formats import date_format from django.utils.formats import date_format
from django.utils.html import escape from django.utils.html import escape, mark_safe
from django.utils.timezone import now from django.utils.timezone import now
from django.utils.translation import gettext_lazy as _ from django.utils.translation import gettext_lazy as _
@@ -123,6 +123,10 @@ class BaseRichTextPlaceholder(BaseTextPlaceholder):
def identifier(self): def identifier(self):
return self._identifier return self._identifier
@property
def allowed_in_plain_content(self):
return False
@property @property
def required_context(self): def required_context(self):
return self._args return self._args
@@ -194,6 +198,33 @@ class SimpleButtonPlaceholder(BaseRichTextPlaceholder):
return f'{text}: {url}' return f'{text}: {url}'
class MarkdownTextPlaceholder(BaseRichTextPlaceholder):
def __init__(self, identifier, args, func, sample, inline):
super().__init__(identifier, args)
self._func = func
self._sample = sample
self._snippet = inline
@property
def allowed_in_plain_content(self):
return self._snippet
def render_plain(self, **context):
return self._func(**{k: context[k] for k in self._args})
def render_html(self, **context):
return mark_safe(markdown_compile_email(self.render_plain(**context), snippet=self._snippet))
def render_sample_plain(self, event):
if callable(self._sample):
return self._sample(event)
else:
return self._sample
def render_sample_html(self, event):
return mark_safe(markdown_compile_email(self.render_sample_plain(event), snippet=self._snippet))
class PlaceholderContext(SafeFormatter): class PlaceholderContext(SafeFormatter):
""" """
Holds the contextual arguments and corresponding list of available placeholders for formatting Holds the contextual arguments and corresponding list of available placeholders for formatting
@@ -574,7 +605,7 @@ def base_placeholders(sender, **kwargs):
'invoice_company', ['invoice_address'], lambda invoice_address: invoice_address.company or '', 'invoice_company', ['invoice_address'], lambda invoice_address: invoice_address.company or '',
_('Sample Corporation') _('Sample Corporation')
), ),
SimpleFunctionalTextPlaceholder( MarkdownTextPlaceholder(
'orders', ['event', 'orders'], lambda event, orders: '\n' + '\n\n'.join( 'orders', ['event', 'orders'], lambda event, orders: '\n' + '\n\n'.join(
'* {} - {}'.format( '* {} - {}'.format(
order.full_code, order.full_code,
@@ -604,6 +635,7 @@ def base_placeholders(sender, **kwargs):
{'code': 'OPKSB', 'secret': '09pjdksflosk3njd', 'hash': 'stuvwxy2z'} {'code': 'OPKSB', 'secret': '09pjdksflosk3njd', 'hash': 'stuvwxy2z'}
] ]
), ),
inline=False,
), ),
SimpleFunctionalTextPlaceholder( SimpleFunctionalTextPlaceholder(
'hours', ['event', 'waiting_list_entry'], lambda event, waiting_list_entry: 'hours', ['event', 'waiting_list_entry'], lambda event, waiting_list_entry:
@@ -618,12 +650,13 @@ def base_placeholders(sender, **kwargs):
'code', ['waiting_list_voucher'], lambda waiting_list_voucher: waiting_list_voucher.code, 'code', ['waiting_list_voucher'], lambda waiting_list_voucher: waiting_list_voucher.code,
'68CYU2H6ZTP3WLK5' '68CYU2H6ZTP3WLK5'
), ),
SimpleFunctionalTextPlaceholder( MarkdownTextPlaceholder(
# join vouchers with two spaces at end of line so markdown-parser inserts a <br> # join vouchers with two spaces at end of line so markdown-parser inserts a <br>
'voucher_list', ['voucher_list'], lambda voucher_list: ' \n'.join(voucher_list), 'voucher_list', ['voucher_list'], lambda voucher_list: ' \n'.join(voucher_list),
' 68CYU2H6ZTP3WLK5\n 7MB94KKPVEPSMVF2' '68CYU2H6ZTP3WLK5 \n7MB94KKPVEPSMVF2',
inline=False,
), ),
SimpleFunctionalTextPlaceholder( MarkdownTextPlaceholder(
# join vouchers with two spaces at end of line so markdown-parser inserts a <br> # join vouchers with two spaces at end of line so markdown-parser inserts a <br>
'voucher_url_list', ['event', 'voucher_list'], 'voucher_url_list', ['event', 'voucher_list'],
lambda event, voucher_list: ' \n'.join([ lambda event, voucher_list: ' \n'.join([
@@ -638,6 +671,7 @@ def base_placeholders(sender, **kwargs):
) + '?voucher=' + c ) + '?voucher=' + c
for c in ['68CYU2H6ZTP3WLK5', '7MB94KKPVEPSMVF2'] for c in ['68CYU2H6ZTP3WLK5', '7MB94KKPVEPSMVF2']
]), ]),
inline=False,
), ),
SimpleFunctionalTextPlaceholder( SimpleFunctionalTextPlaceholder(
'url', ['event', 'voucher_list'], lambda event, voucher_list: build_absolute_uri(event, 'presale:event.index', kwargs={ 'url', ['event', 'voucher_list'], lambda event, voucher_list: build_absolute_uri(event, 'presale:event.index', kwargs={
@@ -656,13 +690,13 @@ def base_placeholders(sender, **kwargs):
'comment', ['comment'], lambda comment: comment, 'comment', ['comment'], lambda comment: comment,
_('An individual text with a reason can be inserted here.'), _('An individual text with a reason can be inserted here.'),
), ),
SimpleFunctionalTextPlaceholder( MarkdownTextPlaceholder(
'payment_info', ['order', 'payments'], _placeholder_payments, 'payment_info', ['order', 'payments'], _placeholder_payments,
_('The amount has been charged to your card.'), _('The amount has been charged to your card.'), inline=False,
), ),
SimpleFunctionalTextPlaceholder( MarkdownTextPlaceholder(
'payment_info', ['payment_info'], lambda payment_info: payment_info, 'payment_info', ['payment_info'], lambda payment_info: payment_info,
_('Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999'), _('Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999'), inline=False,
), ),
SimpleFunctionalTextPlaceholder( SimpleFunctionalTextPlaceholder(
'attendee_name', ['position'], lambda position: position.attendee_name, 'attendee_name', ['position'], lambda position: position.attendee_name,
@@ -719,13 +753,13 @@ def base_placeholders(sender, **kwargs):
)) ))
for k, v in sender.meta_data.items(): for k, v in sender.meta_data.items():
ph.append(SimpleFunctionalTextPlaceholder( ph.append(MarkdownTextPlaceholder(
'meta_%s' % k, ['event'], lambda event, k=k: event.meta_data[k], 'meta_%s' % k, ['event'], lambda event, k=k: event.meta_data[k],
v v, inline=True,
)) ))
ph.append(SimpleFunctionalTextPlaceholder( ph.append(MarkdownTextPlaceholder(
'meta_%s' % k, ['event_or_subevent'], lambda event_or_subevent, k=k: event_or_subevent.meta_data[k], 'meta_%s' % k, ['event_or_subevent'], lambda event_or_subevent, k=k: event_or_subevent.meta_data[k],
v v, inline=True,
)) ))
return ph return ph
@@ -753,7 +787,7 @@ def get_available_placeholders(event, base_parameters, rich=False):
if not isinstance(val, (list, tuple)): if not isinstance(val, (list, tuple)):
val = [val] val = [val]
for v in val: for v in val:
if isinstance(v, BaseRichTextPlaceholder) and not rich: if isinstance(v, BaseRichTextPlaceholder) and not rich and not v.allowed_in_plain_content:
continue continue
if all(rp in base_parameters for rp in v.required_context): if all(rp in base_parameters for rp in v.required_context):
params[v.identifier] = v params[v.identifier] = v
@@ -775,13 +809,13 @@ def get_sample_context(event, context_parameters, rich=True):
) )
) )
elif str(sample).strip().startswith('* ') or str(sample).startswith(' '): elif str(sample).strip().startswith('* ') or str(sample).startswith(' '):
context_dict[k] = '<div class="placeholder" title="{}">{}</div>'.format( context_dict[k] = mark_safe('<div class="placeholder" title="{}">{}</div>'.format(
lbl, lbl,
markdown_compile_email(str(sample)) markdown_compile_email(str(sample))
) ))
else: else:
context_dict[k] = '<span class="placeholder" title="{}">{}</span>'.format( context_dict[k] = mark_safe('<span class="placeholder" title="{}">{}</span>'.format(
lbl, lbl,
escape(sample) escape(sample)
) ))
return context_dict return context_dict

188
src/pretix/base/subevent.py Normal file
View File

@@ -0,0 +1,188 @@
from ast import literal_eval
from collections import namedtuple
from datetime import datetime
from typing import Union
from django import forms
from django.core.exceptions import ValidationError
from django.urls import reverse
from django.utils.translation import gettext_lazy as _, pgettext_lazy
from pretix.base.forms.widgets import SplitDateTimePickerWidget
from pretix.base.models import Event
from pretix.control.forms import SplitDateTimeField
from pretix.control.forms.widgets import Select2
SubEventSelection = namedtuple(
typename='SubEventSelection',
field_names=['selection', 'subevents', 'start', 'end', ],
defaults=['subevent', None, None, None],
)
subeventselectionparts = namedtuple(
typename='subeventselectionparts',
field_names=['selection', 'subevents', 'start', 'end']
)
class SubEventSelectionWrapper:
def __init__(self, data: Union[None, SubEventSelection]):
self.data = data
def get_queryset(self, event: Event):
if self.data.selection == 'subevent':
if self.data.subevents is None:
return event.subevents.all()
else:
return event.subevents.filter(pk=self.data.subevents)
elif self.data.selection == 'timerange':
if self.data.start and self.data.end:
return event.subevents.filter(date_from__lte=self.data.start,
date_from__gte=self.data.end)
elif self.data.start:
return event.subevents.filter(date_from__gte=self.data.start)
elif self.data.end:
return event.subevents.filter(date_from__lte=self.data.end)
return event.subevents.all()
def to_string(self) -> str:
if self.data:
if self.data.selection == 'subevent':
return 'SUBEVENT/pk/{}'.format(self.data.subevents.pk)
elif self.data.selection == 'timerange':
if self.data.start and self.data.end:
return 'SUBEVENT/range/{}/{}'.format(self.data.start.isoformat(), self.data.end.isoformat())
elif self.data.start:
return 'SUBEVENT/from/{}'.format(self.data.start)
elif self.data.end:
return 'SUBEVENT/to/{}'.format(self.data.end)
return 'SUBEVENT'
@classmethod
def from_string(cls, input: str):
data = SubEventSelection(selection='subevent')
if input.startswith('SUBEVENT'):
parts = input.split('/')
if len(parts) == 1:
data = SubEventSelection(selection='subevent')
elif parts[1] == 'pk':
data = SubEventSelection(
selection='subevent',
subevents=literal_eval(parts[2])
)
elif parts[1] == 'range':
data = SubEventSelection(
selection="timerange",
start=datetime.fromisoformat(parts[2]),
end=datetime.fromisoformat(parts[3]),
)
elif parts[1] == 'from':
data = SubEventSelection(
selection="timerange",
start=datetime.fromisoformat(parts[2]),
)
elif parts[1] == 'to':
data = SubEventSelection(
selection="timerange",
end=datetime.fromisoformat(parts[3]),
)
return SubEventSelectionWrapper(
data=data
)
class SubeventSelectionWidget(forms.MultiWidget):
template_name = 'pretixcontrol/forms/widgets/subeventselection.html'
parts = SubEventSelection
def __init__(self, event: Event, status_choices, subevent_choices, *args, **kwargs):
widgets = subeventselectionparts(
selection=forms.RadioSelect(
choices=status_choices,
),
subevents=Select2(
attrs={
'class': 'simple-subevent-choice',
'data-model-select2': 'event',
'data-select2-url': reverse('control:event.subevents.select2', kwargs={
'event': event.slug,
'organizer': event.organizer.slug,
}),
'data-placeholder': pgettext_lazy('subevent', 'All dates')
},
),
start=SplitDateTimePickerWidget(),
end=SplitDateTimePickerWidget(),
)
widgets.subevents.choices = subevent_choices
super().__init__(widgets=widgets, *args, **kwargs)
def decompress(self, value):
if isinstance(value, str):
value = SubEventSelectionWrapper.from_string(value)
if isinstance(value, subeventselectionparts):
return value
return subeventselectionparts(selection='subevent', start=None, end=None, subevents=None)
class SubeventSelectionField(forms.MultiValueField):
widget = SubeventSelectionWidget
def __init__(self, *args, **kwargs):
self.event = kwargs.pop('event')
choices = [
("subevent", _("Subevent")),
("timerange", _("Timerange"))
]
fields = SubEventSelection(
selection=forms.ChoiceField(
choices=choices,
required=True,
),
subevents=forms.ModelChoiceField(
required=False,
queryset=self.event.subevents,
empty_label=pgettext_lazy('subevent', 'All dates')
),
start=SplitDateTimeField(
required=False,
),
end=SplitDateTimeField(
required=False,
),
)
kwargs['widget'] = SubeventSelectionWidget(
event=self.event,
status_choices=choices,
subevent_choices=fields.subevents.widget.choices,
)
super().__init__(
fields=fields, require_all_fields=False, *args, **kwargs
)
def compress(self, data_list):
if not data_list:
return None
return SubEventSelectionWrapper(data=SubEventSelection(*data_list)).to_string()
def clean(self, value):
data = subeventselectionparts(*value)
if data.selection == "timerange":
if (data.start != ["", ""] and data.end != ["", ""]) and data.end < data.start:
raise ValidationError(_("The end date must be after the start date."))
if (data.start == ["", ""]) and (data.end == ["", ""]):
raise ValidationError(_('At least one of start and end must be specified.'))
return super().clean(value)

View File

@@ -44,6 +44,7 @@ from django.conf import settings
from django.core import signing from django.core import signing
from django.urls import reverse from django.urls import reverse
from django.utils.functional import SimpleLazyObject from django.utils.functional import SimpleLazyObject
from django.utils.html import escape
from django.utils.http import url_has_allowed_host_and_scheme from django.utils.http import url_has_allowed_host_and_scheme
from django.utils.safestring import mark_safe from django.utils.safestring import mark_safe
from markdown import Extension from markdown import Extension
@@ -52,6 +53,8 @@ from markdown.postprocessors import Postprocessor
from markdown.treeprocessors import UnescapeTreeprocessor from markdown.treeprocessors import UnescapeTreeprocessor
from tlds import tld_set from tlds import tld_set
from pretix.helpers.format import SafeFormatter, format_map
register = template.Library() register = template.Library()
@@ -321,27 +324,44 @@ class LinkifyAndCleanExtension(Extension):
) )
def markdown_compile_email(source, allowed_tags=ALLOWED_TAGS, allowed_attributes=ALLOWED_ATTRIBUTES): def markdown_compile_email(source, allowed_tags=None, allowed_attributes=ALLOWED_ATTRIBUTES, snippet=False, context=None):
if allowed_tags is None:
allowed_tags = ALLOWED_TAGS_SNIPPET if snippet else ALLOWED_TAGS
context_callbacks = []
if context:
# This is a workaround to fix placeholders in URL targets
def context_callback(attrs, new=False):
if (None, "href") in attrs and "{" in attrs[None, "href"]:
# Do not use MODE_RICH_TO_HTML to avoid recursive linkification
attrs[None, "href"] = escape(format_map(attrs[None, "href"], context=context, mode=SafeFormatter.MODE_RICH_TO_PLAIN))
return attrs
context_callbacks.append(context_callback)
linker = bleach.Linker( linker = bleach.Linker(
url_re=URL_RE, url_re=URL_RE,
email_re=EMAIL_RE, email_re=EMAIL_RE,
callbacks=DEFAULT_CALLBACKS + [truelink_callback, abslink_callback], callbacks=context_callbacks + DEFAULT_CALLBACKS + [truelink_callback, abslink_callback],
parse_email=True parse_email=True
) )
exts = [
'markdown.extensions.sane_lists',
'markdown.extensions.tables',
EmailNl2BrExtension(),
LinkifyAndCleanExtension(
linker,
tags=set(allowed_tags),
attributes=allowed_attributes,
protocols=ALLOWED_PROTOCOLS,
strip=snippet,
)
]
if snippet:
exts.append(SnippetExtension())
return markdown.markdown( return markdown.markdown(
source, source,
extensions=[ extensions=exts
'markdown.extensions.sane_lists',
'markdown.extensions.tables',
EmailNl2BrExtension(),
LinkifyAndCleanExtension(
linker,
tags=set(allowed_tags),
attributes=allowed_attributes,
protocols=ALLOWED_PROTOCOLS,
strip=False,
)
]
) )

View File

@@ -47,6 +47,7 @@ from django.urls import reverse
from django.utils.functional import cached_property from django.utils.functional import cached_property
from django.utils.html import escape, format_html from django.utils.html import escape, format_html
from django.utils.safestring import mark_safe from django.utils.safestring import mark_safe
from django.utils.timezone import now
from django.utils.translation import gettext as __, gettext_lazy as _ from django.utils.translation import gettext as __, gettext_lazy as _
from django_scopes.forms import ( from django_scopes.forms import (
SafeModelChoiceField, SafeModelMultipleChoiceField, SafeModelChoiceField, SafeModelMultipleChoiceField,
@@ -56,11 +57,14 @@ from i18nfield.forms import I18nFormField, I18nTextarea
from pretix.base.forms import I18nFormSet, I18nMarkdownTextarea, I18nModelForm from pretix.base.forms import I18nFormSet, I18nMarkdownTextarea, I18nModelForm
from pretix.base.forms.widgets import DatePickerWidget from pretix.base.forms.widgets import DatePickerWidget
from pretix.base.models import ( from pretix.base.models import (
Item, ItemCategory, ItemProgramTime, ItemVariation, Question, Item, ItemCategory, ItemProgramTime, ItemVariation, Order, OrderPosition,
QuestionOption, Quota, Question, QuestionOption, Quota,
) )
from pretix.base.models.items import ItemAddOn, ItemBundle, ItemMetaValue from pretix.base.models.items import ItemAddOn, ItemBundle, ItemMetaValue
from pretix.base.signals import item_copy_data from pretix.base.signals import item_copy_data
from pretix.base.subevent import (
SubeventSelectionField, SubEventSelectionWrapper,
)
from pretix.control.forms import ( from pretix.control.forms import (
ButtonGroupRadioSelect, ExtFileField, ItemMultipleChoiceField, ButtonGroupRadioSelect, ExtFileField, ItemMultipleChoiceField,
SalesChannelCheckboxSelectMultiple, SplitDateTimeField, SalesChannelCheckboxSelectMultiple, SplitDateTimeField,
@@ -272,6 +276,87 @@ class QuestionOptionForm(I18nModelForm):
] ]
class QuestionFilterForm(forms.Form):
STATUS_VARIANTS = [
("", _("All orders")),
("p", _("Paid")),
("pv", _("Paid or confirmed")),
("n", _("Pending")),
("np", _("Pending or paid")),
("o", _("Pending (overdue)")),
("e", _("Expired")),
("ne", _("Pending or expired")),
("c", _("Canceled"))
]
status = forms.ChoiceField(
choices=STATUS_VARIANTS,
widget=forms.Select(
attrs={
'class': 'form-control',
}
),
required=False,
label=_("Status"),
initial="np",
)
item = forms.ChoiceField(
choices=[],
widget=forms.Select(
attrs={'class': 'form-control'}
),
required=False,
label=_("Items")
)
def __init__(self, *args, **kwargs):
self.event = kwargs.pop('event')
super().__init__(*args, **kwargs)
if self.event.has_subevents:
self.fields['subevent_selection'] = SubeventSelectionField(
event=self.event,
label=_("Subevents"),
help_text=_("Select the subevents that should be included in the statistics either by subevent or by the timerange in which they occur."),
)
self.fields['item'].choices = [('', _('All products'))] + [(item.id, item.name) for item in
Item.objects.filter(event=self.event)]
def filter_qs(self):
fdata = self.cleaned_data
opqs = OrderPosition.objects.filter(
order__event=self.event,
)
sub_event_qs = SubEventSelectionWrapper.from_string(fdata['subevent_selection']).get_queryset(self.event)
opqs = opqs.filter(subevent__in=sub_event_qs)
s = fdata.get("status", "np")
if s != "":
if s == 'o':
opqs = opqs.filter(order__status=Order.STATUS_PENDING,
order__expires__lt=now().replace(hour=0, minute=0, second=0))
elif s == 'np':
opqs = opqs.filter(order__status__in=[Order.STATUS_PENDING, Order.STATUS_PAID])
elif s == 'pv':
opqs = opqs.filter(
Q(order__status=Order.STATUS_PAID) |
Q(order__status=Order.STATUS_PENDING, order__valid_if_pending=True)
)
elif s == 'ne':
opqs = opqs.filter(order__status__in=[Order.STATUS_PENDING, Order.STATUS_EXPIRED])
else:
opqs = opqs.filter(order__status=s)
if s not in (Order.STATUS_CANCELED, ""):
opqs = opqs.filter(canceled=False)
if fdata.get("item", "") != "":
i = fdata.get("item", "")
opqs = opqs.filter(item_id__in=(i,))
return opqs
class QuotaForm(I18nModelForm): class QuotaForm(I18nModelForm):
itemvars = forms.MultipleChoiceField( itemvars = forms.MultipleChoiceField(
label=_("Products"), label=_("Products"),

View File

@@ -308,8 +308,8 @@ class VoucherBulkForm(VoucherForm):
) )
Recipient = namedtuple('Recipient', 'email number name tag') Recipient = namedtuple('Recipient', 'email number name tag')
def _set_field_placeholders(self, fn, base_parameters): def _set_field_placeholders(self, fn, base_parameters, rich=False):
placeholders = get_available_placeholders(self.instance.event, base_parameters) placeholders = get_available_placeholders(self.instance.event, base_parameters, rich=rich)
ht = format_placeholders_help_text(placeholders, self.instance.event) ht = format_placeholders_help_text(placeholders, self.instance.event)
if self.fields[fn].help_text: if self.fields[fn].help_text:
@@ -345,7 +345,7 @@ class VoucherBulkForm(VoucherForm):
def __init__(self, *args, **kwargs): def __init__(self, *args, **kwargs):
super().__init__(*args, **kwargs) super().__init__(*args, **kwargs)
self._set_field_placeholders('send_subject', ['event', 'name']) self._set_field_placeholders('send_subject', ['event', 'name'])
self._set_field_placeholders('send_message', ['event', 'voucher_list', 'name']) self._set_field_placeholders('send_message', ['event', 'voucher_list', 'name'], rich=True)
with language(self.instance.event.settings.locale, self.instance.event.settings.region): with language(self.instance.event.settings.locale, self.instance.event.settings.region):
for f in ("send_subject", "send_message"): for f in ("send_subject", "send_message"):

View File

@@ -126,7 +126,9 @@
{% endif %} {% endif %}
<a class="navbar-brand" href="{% url "control:index" %}"> <a class="navbar-brand" href="{% url "control:index" %}">
<img src="{% static "pretixbase/img/pretix-icon-white-mini.svg" %}" /> <img src="{% static "pretixbase/img/pretix-icon-white-mini.svg" %}" />
{{ settings.PRETIX_INSTANCE_NAME }} <span>
{{ settings.PRETIX_INSTANCE_NAME }}
</span>
</a> </a>
</div> </div>
<ul class="nav navbar-nav navbar-top-links navbar-left flip hidden-xs"> <ul class="nav navbar-nav navbar-top-links navbar-left flip hidden-xs">

View File

@@ -0,0 +1,38 @@
{% load i18n %}
<div class="subevent-selection col-lg-12">
{% for group_name, group_choices, group-index in widget.subwidgets.0.optgroups %}
{% for selopt in group_choices %}
<div class="radio">
<label class="col-lg-2">
<input type="radio" name="{{ widget.subwidgets.0.name }}" value="{{ selopt.value }}"
{% include "django/forms/widgets/attrs.html" with widget=selopt %} />
{{ selopt.label }}
</label>
{% if selopt.value == "subevent" %}
{% with widget.subwidgets.1 as widget %}
{% include widget.template_name %}
{% endwith %}
{% elif selopt.value == "timerange" %}
{% with widget.subwidgets.2 as widget %}
{% include widget.template_name %}
{% endwith %}
<span class="spacer">{% trans "until" %}</span>
{% with widget.subwidgets.3 as widget %}
{% include widget.template_name %}
{% endwith %}
{% endif %}
</div>
{% endfor %}
{% endfor %}
</div>

View File

@@ -5,6 +5,11 @@
{% load formset_tags %} {% load formset_tags %}
{% block title %}{% blocktrans with name=question.question %}Question: {{ name }}{% endblocktrans %}{% endblock %} {% block title %}{% blocktrans with name=question.question %}Question: {{ name }}{% endblocktrans %}{% endblock %}
{% block inside %} {% block inside %}
{% for e in form.errors.values %}
<div class="alert alert-danger has-error">
{{ e }}
</div>
{% endfor %}
<h1> <h1>
{% blocktrans with name=question.question %}Question: {{ name }}{% endblocktrans %} {% blocktrans with name=question.question %}Question: {{ name }}{% endblocktrans %}
<a href="{% url "control:event.items.questions.edit" event=request.event.slug organizer=request.event.organizer.slug question=question.pk %}" <a href="{% url "control:event.items.questions.edit" event=request.event.slug organizer=request.event.organizer.slug question=question.pk %}"
@@ -20,35 +25,24 @@
</div> </div>
<form class="panel-body filter-form" action="" method="get"> <form class="panel-body filter-form" action="" method="get">
<div class="row"> <div class="row">
<div class="col-lg-2 col-sm-6 col-xs-6">
<select name="status" class="form-control"> <div class="col-lg-4 col-sm-6 col-xs-6">
<option value="" {% if request.GET.status == "" %}selected="selected"{% endif %}>{% trans "All orders" %}</option> {% bootstrap_label form.status.label %}
<option value="p" {% if request.GET.status == "p" %}selected="selected"{% endif %}>{% trans "Paid" %}</option> {% bootstrap_field form.status layout="inline" %}
<option value="pv" {% if request.GET.status == "pv" %}selected="selected"{% endif %}>{% trans "Paid or confirmed" %}</option>
<option value="n" {% if request.GET.status == "n" %}selected="selected"{% endif %}>{% trans "Pending" %}</option> </div>
<option value="np" {% if request.GET.status == "np" or "status" not in request.GET %}selected="selected"{% endif %}>{% trans "Pending or paid" %}</option> <div class="col-lg-8 col-sm-6 col-xs-6">
<option value="o" {% if request.GET.status == "o" %}selected="selected"{% endif %}>{% trans "Pending (overdue)" %}</option> {% bootstrap_label form.item.label %}
<option value="e" {% if request.GET.status == "e" %}selected="selected"{% endif %}>{% trans "Expired" %}</option> {% bootstrap_field form.item layout="inline" %}
<option value="ne" {% if request.GET.status == "ne" %}selected="selected"{% endif %}>{% trans "Pending or expired" %}</option> </div>
<option value="c" {% if request.GET.status == "c" %}selected="selected"{% endif %}>{% trans "Canceled" %}</option>
</select> <div class="col-lg-12 col-sm-6 col-xs-6">
</div> {% bootstrap_label form.subevent_selection.label %}
<div class="col-lg-5 col-sm-6 col-xs-6"> {{ form.subevent_selection }}
<select name="item" class="form-control"> <div class="help-block">
<option value="">{% trans "All products" %}</option> {{ form.subevent_selection.help_text }}
{% for item in items %}
<option value="{{ item.id }}"
{% if request.GET.item|add:0 == item.id %}selected="selected"{% endif %}>
{{ item.name }}
</option>
{% endfor %}
</select>
</div>
{% if request.event.has_subevents %}
<div class="col-lg-5 col-sm-6 col-xs-6">
{% include "pretixcontrol/event/fragment_subevent_choice_simple.html" %}
</div> </div>
{% endif %} </div>
</div> </div>
<div class="text-right"> <div class="text-right">
<button class="btn btn-primary btn-lg" type="submit"> <button class="btn btn-primary btn-lg" type="submit">

View File

@@ -38,6 +38,7 @@ from collections import OrderedDict, namedtuple
from itertools import groupby from itertools import groupby
from json.decoder import JSONDecodeError from json.decoder import JSONDecodeError
from django import forms
from django.contrib import messages from django.contrib import messages
from django.core.exceptions import PermissionDenied from django.core.exceptions import PermissionDenied
from django.core.files import File from django.core.files import File
@@ -45,6 +46,7 @@ from django.db import transaction
from django.db.models import ( from django.db.models import (
Count, Exists, F, OuterRef, Prefetch, ProtectedError, Q, Count, Exists, F, OuterRef, Prefetch, ProtectedError, Q,
) )
from django.dispatch import receiver
from django.forms.models import inlineformset_factory from django.forms.models import inlineformset_factory
from django.http import ( from django.http import (
Http404, HttpResponse, HttpResponseBadRequest, HttpResponseRedirect, Http404, HttpResponse, HttpResponseBadRequest, HttpResponseRedirect,
@@ -63,9 +65,10 @@ from pretix.api.serializers.item import (
ItemAddOnSerializer, ItemBundleSerializer, ItemProgramTimeSerializer, ItemAddOnSerializer, ItemBundleSerializer, ItemProgramTimeSerializer,
ItemVariationSerializer, ItemVariationSerializer,
) )
from pretix.base.exporter import ListExporter
from pretix.base.forms import I18nFormSet from pretix.base.forms import I18nFormSet
from pretix.base.models import ( from pretix.base.models import (
CartPosition, Item, ItemCategory, ItemProgramTime, ItemVariation, Order, CartPosition, Item, ItemCategory, ItemProgramTime, ItemVariation,
OrderPosition, Question, QuestionAnswer, QuestionOption, Quota, OrderPosition, Question, QuestionAnswer, QuestionOption, Quota,
SeatCategoryMapping, Voucher, SeatCategoryMapping, Voucher,
) )
@@ -73,12 +76,13 @@ from pretix.base.models.event import SubEvent
from pretix.base.models.items import ItemAddOn, ItemBundle, ItemMetaValue from pretix.base.models.items import ItemAddOn, ItemBundle, ItemMetaValue
from pretix.base.services.quotas import QuotaAvailability from pretix.base.services.quotas import QuotaAvailability
from pretix.base.services.tickets import invalidate_cache from pretix.base.services.tickets import invalidate_cache
from pretix.base.signals import quota_availability from pretix.base.signals import quota_availability, register_data_exporters
from pretix.control.forms.item import ( from pretix.control.forms.item import (
CategoryForm, ItemAddOnForm, ItemAddOnsFormSet, ItemBundleForm, CategoryForm, ItemAddOnForm, ItemAddOnsFormSet, ItemBundleForm,
ItemBundleFormSet, ItemCreateForm, ItemMetaValueForm, ItemProgramTimeForm, ItemBundleFormSet, ItemCreateForm, ItemMetaValueForm, ItemProgramTimeForm,
ItemProgramTimeFormSet, ItemUpdateForm, ItemVariationForm, ItemProgramTimeFormSet, ItemUpdateForm, ItemVariationForm,
ItemVariationsFormSet, QuestionForm, QuestionOptionForm, QuotaForm, ItemVariationsFormSet, QuestionFilterForm, QuestionForm,
QuestionOptionForm, QuotaForm,
) )
from pretix.control.permissions import ( from pretix.control.permissions import (
EventPermissionRequiredMixin, event_permission_required, EventPermissionRequiredMixin, event_permission_required,
@@ -660,46 +664,73 @@ class QuestionMixin:
return ctx return ctx
class QuestionView(EventPermissionRequiredMixin, QuestionMixin, ChartContainingView, DetailView): class QuestionAnswerExporter(ListExporter):
identifier = 'question_answer_exporter'
verbose_name = _('Question answers exporter')
description = _('Download a spreadsheet containing question answers')
category = _('Order data')
@property
def additional_form_fields(self):
form = {
'question':
forms.ModelChoiceField(
label=_('Question'),
queryset=Question.objects.filter(event=self.event),
),
**QuestionFilterForm(event=self.event).fields
}
return form
def iterate_list(self, form_data):
question = Question.objects.filter(event=self.event).get(pk=form_data['question'])
opqs = QuestionFilterForm(event=self.event, data=form_data).order_position_queryset()
qs = QuestionAnswer.objects.filter(
question=question, orderposition__isnull=False,
)
qs = qs.filter(orderposition__in=opqs)
headers = [
_("Subevent"),
_("Event start time"),
_("Order"),
_("Order position"),
question.question
]
yield headers
yield self.ProgressSetTotal(total=qs.count())
for questionAnswer in qs.iterator(chunk_size=1000):
row = [
questionAnswer.orderposition.subevent.name,
questionAnswer.orderposition.subevent.date_from.replace(tzinfo=None),
questionAnswer.orderposition.order.code,
questionAnswer.orderposition.positionid,
questionAnswer.answer
]
yield row
@receiver(register_data_exporters, dispatch_uid="exporter_questions_exporter")
def register_data_exporter(sender, **kwargs):
return QuestionAnswerExporter
class QuestionView(EventPermissionRequiredMixin, ChartContainingView, DetailView):
model = Question model = Question
template_name = 'pretixcontrol/items/question.html' template_name = 'pretixcontrol/items/question.html'
permission = 'can_change_items' permission = 'can_change_items'
template_name_field = 'question' template_name_field = 'question'
def get_answer_statistics(self): def get_answer_statistics(self, opqs: OrderPosition):
opqs = OrderPosition.objects.filter(
order__event=self.request.event,
)
qs = QuestionAnswer.objects.filter( qs = QuestionAnswer.objects.filter(
question=self.object, orderposition__isnull=False, question=self.object, orderposition__isnull=False,
) )
if self.request.GET.get("subevent", "") != "":
opqs = opqs.filter(subevent=self.request.GET["subevent"])
s = self.request.GET.get("status", "np")
if s != "":
if s == 'o':
opqs = opqs.filter(order__status=Order.STATUS_PENDING,
order__expires__lt=now().replace(hour=0, minute=0, second=0))
elif s == 'np':
opqs = opqs.filter(order__status__in=[Order.STATUS_PENDING, Order.STATUS_PAID])
elif s == 'pv':
opqs = opqs.filter(
Q(order__status=Order.STATUS_PAID) |
Q(order__status=Order.STATUS_PENDING, order__valid_if_pending=True)
)
elif s == 'ne':
opqs = opqs.filter(order__status__in=[Order.STATUS_PENDING, Order.STATUS_EXPIRED])
else:
opqs = opqs.filter(order__status=s)
if s not in (Order.STATUS_CANCELED, ""):
opqs = opqs.filter(canceled=False)
if self.request.GET.get("item", "") != "":
i = self.request.GET.get("item", "")
opqs = opqs.filter(item_id__in=(i,))
qs = qs.filter(orderposition__in=opqs) qs = qs.filter(orderposition__in=opqs)
op_cnt = opqs.filter(item__in=self.object.items.all()).count() op_cnt = opqs.filter(item__in=self.object.items.all()).count()
@@ -747,8 +778,20 @@ class QuestionView(EventPermissionRequiredMixin, QuestionMixin, ChartContainingV
def get_context_data(self, **kwargs): def get_context_data(self, **kwargs):
ctx = super().get_context_data() ctx = super().get_context_data()
ctx['items'] = self.object.items.all() ctx['items'] = self.object.items.all()
stats = self.get_answer_statistics() if self.request.GET:
ctx['stats'], ctx['total'] = stats ctx['form'] = QuestionFilterForm(
data=self.request.GET,
event=self.request.event,
)
else:
ctx['form'] = QuestionFilterForm(
event=self.request.event,
)
if ctx['form'].is_valid():
opqs = ctx['form'].filter_qs()
stats = self.get_answer_statistics(opqs)
ctx['stats'], ctx['total'] = stats
return ctx return ctx
def get_object(self, queryset=None) -> Question: def get_object(self, queryset=None) -> Question:

View File

@@ -0,0 +1,62 @@
#
# This file is part of pretix (Community Edition).
#
# Copyright (C) 2014-2020 Raphael Michel and contributors
# Copyright (C) 2020-today pretix GmbH and contributors
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Affero General
# Public License as published by the Free Software Foundation in version 3 of the License.
#
# ADDITIONAL TERMS APPLY: Pursuant to Section 7 of the GNU Affero General Public License, additional terms are
# applicable granting you additional permissions and placing additional restrictions on your usage of this software.
# Please refer to the pretix LICENSE file to obtain the full terms applicable to this work. If you did not receive
# this file, see <https://pretix.eu/about/en/license>.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied
# warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License for more
# details.
#
# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License along with this program. If not, see
# <https://www.gnu.org/licenses/>.
#
from django.conf import settings
THRESHOLD_DOWNGRADE_TO_MID = 50
THRESHOLD_DOWNGRADE_TO_LOW = 250
def get_task_priority(shard, organizer_id):
"""
This is an attempt to build a simple "fair-use" policy for webhooks and notifications. The problem is that when
one organizer creates e.g. 20,000 orders through the API, that might schedule 20,000 webhooks and every other
organizer will need to wait for these webhooks to go through.
We try to fix that by building three queues: high-prio, mid-prio, and low-prio. Every organizer starts in the
high-prio queue, and all their tasks are routed immediately. Once an organizer submits more than X jobs of a
certain type per minute, they get downgraded to the mid-prio queue, and then if they submit even more to the
low-prio queue. That way, if another organizer has "regular usage", they are prioritized over the organizer with
high load.
"""
from django_redis import get_redis_connection
if not settings.HAS_REDIS:
return settings.PRIORITY_CELERY_HIGH
# We use redis directly instead of the Django cache API since the Django cache API does not support INCR for
# nonexistant keys
rc = get_redis_connection("redis")
cache_key = f"pretix:task_priority:{shard}:{organizer_id}"
# Make sure counters expire after a while when not used
p = rc.pipeline()
p.incr(cache_key)
p.expire(cache_key, 60)
new_counter = p.execute()[0]
if new_counter >= THRESHOLD_DOWNGRADE_TO_LOW:
return settings.PRIORITY_CELERY_LOW
elif new_counter >= THRESHOLD_DOWNGRADE_TO_MID:
return settings.PRIORITY_CELERY_MID
else:
return settings.PRIORITY_CELERY_HIGH

View File

@@ -22,6 +22,8 @@
import logging import logging
from string import Formatter from string import Formatter
from django.utils.html import conditional_escape
logger = logging.getLogger(__name__) logger = logging.getLogger(__name__)
@@ -40,14 +42,14 @@ class SafeFormatter(Formatter):
Customized version of ``str.format`` that (a) behaves just like ``str.format_map`` and Customized version of ``str.format`` that (a) behaves just like ``str.format_map`` and
(b) does not allow any unwanted shenanigans like attribute access or format specifiers. (b) does not allow any unwanted shenanigans like attribute access or format specifiers.
""" """
MODE_IGNORE_RICH = 0
MODE_RICH_TO_PLAIN = 1 MODE_RICH_TO_PLAIN = 1
MODE_RICH_TO_HTML = 2 MODE_RICH_TO_HTML = 2
def __init__(self, context, raise_on_missing=False, mode=MODE_IGNORE_RICH): def __init__(self, context, raise_on_missing=False, mode=MODE_RICH_TO_PLAIN, linkifier=None):
self.context = context self.context = context
self.raise_on_missing = raise_on_missing self.raise_on_missing = raise_on_missing
self.mode = mode self.mode = mode
self.linkifier = linkifier
def get_field(self, field_name, args, kwargs): def get_field(self, field_name, args, kwargs):
return self.get_value(field_name, args, kwargs), field_name return self.get_value(field_name, args, kwargs), field_name
@@ -55,22 +57,28 @@ class SafeFormatter(Formatter):
def get_value(self, key, args, kwargs): def get_value(self, key, args, kwargs):
if not self.raise_on_missing and key not in self.context: if not self.raise_on_missing and key not in self.context:
return '{' + str(key) + '}' return '{' + str(key) + '}'
r = self.context[key] return self.context[key]
if isinstance(r, PlainHtmlAlternativeString):
if self.mode == self.MODE_IGNORE_RICH: def _prepare_value(self, value):
return '{' + str(key) + '}' if isinstance(value, PlainHtmlAlternativeString):
elif self.mode == self.MODE_RICH_TO_PLAIN: if self.mode == self.MODE_RICH_TO_PLAIN:
return r.plain return value.plain
elif self.mode == self.MODE_RICH_TO_HTML: elif self.mode == self.MODE_RICH_TO_HTML:
return r.html return value.html
return r else:
value = str(value)
if self.mode == self.MODE_RICH_TO_HTML:
value = conditional_escape(value)
if self.linkifier:
value = self.linkifier.linkify(value)
return value
def format_field(self, value, format_spec): def format_field(self, value, format_spec):
# Ignore format_spec # Ignore format_spec
return super().format_field(value, '') return super().format_field(self._prepare_value(value), '')
def format_map(template, context, raise_on_missing=False, mode=SafeFormatter.MODE_IGNORE_RICH): def format_map(template, context, raise_on_missing=False, mode=SafeFormatter.MODE_RICH_TO_PLAIN, linkifier=None):
if not isinstance(template, str): if not isinstance(template, str):
template = str(template) template = str(template)
return SafeFormatter(context, raise_on_missing, mode=mode).format(template) return SafeFormatter(context, raise_on_missing, mode=mode, linkifier=linkifier).format(template)

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr ""
msgid "Family name" msgid "Family name"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157 #: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381 #: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr ""
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:210 #: pretix/base/email.py:225
msgid "Simple with logo" msgid "Simple with logo"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3150,7 +3150,7 @@ msgstr ""
msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96 #: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457 #: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again." msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3165,7 +3165,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215 #: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45 #: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384 #: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice" msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3175,7 +3175,7 @@ msgstr ""
msgid "Repeat password" msgid "Repeat password"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101 #: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3324,46 +3324,40 @@ msgstr ""
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)" msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:92 #: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456 #: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct." msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:97 #: pretix/base/forms/user.py:95
msgid "Please choose a password different to your current one." msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392 #: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461 #: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password" msgid "Your current password"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50 #: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397 #: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54 #: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password" msgid "Repeat new password"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43 #: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
msgid "" msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please " "There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one." "choose a different one."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:176 #: pretix/base/forms/user.py:179
msgid "Old email address" msgid "Old email address"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:177 #: pretix/base/forms/user.py:180
msgid "New email address" msgid "New email address"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3526,7 +3520,7 @@ msgid ""
"until {to_date}" "until {to_date}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511 #: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}" msgid "Invoice {num}"
@@ -4163,7 +4157,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149 #: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
msgid "User" msgid "User"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6890,7 +6884,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:200 #: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
msgid "Net total" msgid "Net total"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6902,8 +6896,8 @@ msgstr ""
msgid "Purchased products" msgid "Purchased products"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384 #: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:393 #: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details" msgid "View order details"
msgstr "" msgstr ""
@@ -7338,10 +7332,10 @@ msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343 #: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582 #: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:571 #: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:653 #: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:669 #: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909 #: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "" msgstr ""
@@ -7659,7 +7653,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 #: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:696 #: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/control/forms/organizer.py:664 #: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe" msgid "Mr Doe"
msgstr "" msgstr ""
@@ -8353,7 +8347,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/mail.py:494 #: pretix/base/services/mail.py:495
msgctxt "attachment_filename" msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite" msgid "Calendar invite"
msgstr "" msgstr ""
@@ -8724,33 +8718,33 @@ msgid ""
"contact the event organizer for further information." "contact the event organizer for further information."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:469 #: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:478 #: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details" msgid "View registration details"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:575 #: pretix/base/services/placeholders.py:606
msgid "Sample Corporation" msgid "Sample Corporation"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:615 #: pretix/base/services/placeholders.py:647
msgid "Sample Admission Ticket" msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:657 #: pretix/base/services/placeholders.py:691
msgid "An individual text with a reason can be inserted here." msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:661 #: pretix/base/services/placeholders.py:695
msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:665 #: pretix/base/services/placeholders.py:699
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:765 #: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/control/views/organizer.py:348 #: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters." msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr "" msgstr ""
@@ -16141,7 +16135,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
msgid "Taxes" msgid "Taxes"
msgstr "" msgstr ""
@@ -20055,7 +20049,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#, python-format #, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "" msgstr ""
@@ -20064,7 +20058,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "" msgstr ""
@@ -21018,7 +21012,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "" msgstr ""
@@ -27558,7 +27552,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK" msgid "OK"
@@ -30912,39 +30906,39 @@ msgstr ""
msgid "Current value:" msgid "Current value:"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#, python-format #, python-format
msgid "One product" msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products" msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#, python-format #, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
msgid "" msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available." "complete your order as long as theyre available."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
msgid "Renew reservation" msgid "Renew reservation"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
msgid "Reservation renewed" msgid "Reservation renewed"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
msgid "Overview of your ordered products." msgid "Overview of your ordered products."
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-08 18:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-08 18:00+0000\n"
"Last-Translator: Menaouer Chaabi " "Last-Translator: Menaouer Chaabi "
"<98581961+DerJimno@users.noreply.github.com>\n" "<98581961+DerJimno@users.noreply.github.com>\n"
@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "الاسم الاول"
msgid "Family name" msgid "Family name"
msgstr "اسم العائلة" msgstr "اسم العائلة"
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157 #: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381 #: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "اسم العائلة"
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "افتراضي" msgstr "افتراضي"
#: pretix/base/email.py:210 #: pretix/base/email.py:225
msgid "Simple with logo" msgid "Simple with logo"
msgstr "بسيط مع الشعار" msgstr "بسيط مع الشعار"
@@ -3397,7 +3397,7 @@ msgstr "احتفظ بتسجيل دخولي"
msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "مجموعة بيانات الاعتماد هذه غير معروفة لدى نظامنا." msgstr "مجموعة بيانات الاعتماد هذه غير معروفة لدى نظامنا."
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96 #: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457 #: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again." msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr "لأسباب أمنية ، يرجى الانتظار 5 دقائق قبل المحاولة مرة أخرى." msgstr "لأسباب أمنية ، يرجى الانتظار 5 دقائق قبل المحاولة مرة أخرى."
@@ -3414,7 +3414,7 @@ msgstr ""
"تسجيل الدخول." "تسجيل الدخول."
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215 #: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45 #: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384 #: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice" msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "الرجاء إدخال نفس كلمة المرور مرتين" msgstr "الرجاء إدخال نفس كلمة المرور مرتين"
@@ -3424,7 +3424,7 @@ msgstr "الرجاء إدخال نفس كلمة المرور مرتين"
msgid "Repeat password" msgid "Repeat password"
msgstr "أعد كلمة السر" msgstr "أعد كلمة السر"
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101 #: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
@@ -3591,42 +3591,30 @@ msgstr "هاتف ذكي مع تطبيق المصادقة"
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)" msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "رمز جهاز متوافق مع WebAuthn (مثل Yubikey)" msgstr "رمز جهاز متوافق مع WebAuthn (مثل Yubikey)"
#: pretix/base/forms/user.py:92 #: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter your current password if you want to change your email "
#| "address or password."
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
"الرجاء إدخال كلمة المرور الحالية الخاصة بك إذا كنت ترغب في تغيير عنوان "
"البريد الإلكتروني الخاص بك أو كلمة المرور."
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456 #: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct." msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "كلمة المرور الحالية التي أدخلتها غير صحيحة." msgstr "كلمة المرور الحالية التي أدخلتها غير صحيحة."
#: pretix/base/forms/user.py:97 #: pretix/base/forms/user.py:95
msgid "Please choose a password different to your current one." msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392 #: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461 #: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password" msgid "Your current password"
msgstr "كلمة السر الحالية الخاصة بك" msgstr "كلمة السر الحالية الخاصة بك"
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50 #: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397 #: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "كلمة المرور الجديدة" msgstr "كلمة المرور الجديدة"
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54 #: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password" msgid "Repeat new password"
msgstr "أعد إدخال كلمة المرور الجديدة" msgstr "أعد إدخال كلمة المرور الجديدة"
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43 #: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
msgid "" msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please " "There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one." "choose a different one."
@@ -3634,13 +3622,13 @@ msgstr ""
"يوجد حساب مرتبط مع عنوان البريد الإلكتروني هذا. الرجاء اختيار بريد إلكتروني " "يوجد حساب مرتبط مع عنوان البريد الإلكتروني هذا. الرجاء اختيار بريد إلكتروني "
"مختلف." "مختلف."
#: pretix/base/forms/user.py:176 #: pretix/base/forms/user.py:179
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "Old email address" msgid "Old email address"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني" msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
#: pretix/base/forms/user.py:177 #: pretix/base/forms/user.py:180
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "New email address" msgid "New email address"
@@ -3819,7 +3807,7 @@ msgstr ""
"من {from_date}\n" "من {from_date}\n"
"حتى {to_date}" "حتى {to_date}"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511 #: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}" msgid "Invoice {num}"
@@ -4503,7 +4491,7 @@ msgstr "إذا قمت بإيقاف التشغيل، فلن تتلقى أي إش
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149 #: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
msgid "User" msgid "User"
msgstr "المستخدم" msgstr "المستخدم"
@@ -7659,7 +7647,7 @@ msgstr "تواريخ"
#: pretix/base/notifications.py:200 #: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
msgid "Net total" msgid "Net total"
msgstr "الإجمالي الصافي" msgstr "الإجمالي الصافي"
@@ -7671,8 +7659,8 @@ msgstr "مبالغ متأخرة"
msgid "Purchased products" msgid "Purchased products"
msgstr "المنتجات التي تم شراءها" msgstr "المنتجات التي تم شراءها"
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384 #: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:393 #: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details" msgid "View order details"
msgstr "معاينة تفاصيل الطلب" msgstr "معاينة تفاصيل الطلب"
@@ -8157,10 +8145,10 @@ msgstr "السعر شاملا الإضافات"
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343 #: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582 #: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:571 #: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:653 #: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:669 #: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909 #: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "جون دو" msgstr "جون دو"
@@ -8521,7 +8509,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "أسماء الحضور" msgstr "أسماء الحضور"
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 #: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:696 #: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/control/forms/organizer.py:664 #: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe" msgid "Mr Doe"
msgstr "السيد دو" msgstr "السيد دو"
@@ -9415,7 +9403,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "أنت تتلقى هذا البريد الإلكتروني لأنك قدمت طلبا ل {event}." msgstr "أنت تتلقى هذا البريد الإلكتروني لأنك قدمت طلبا ل {event}."
#: pretix/base/services/mail.py:494 #: pretix/base/services/mail.py:495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "resend invite" #| msgid "resend invite"
msgctxt "attachment_filename" msgctxt "attachment_filename"
@@ -9895,33 +9883,33 @@ msgstr ""
"حدث خطأ أثناء محاولة إعادة الأموال إليك. يرجى الاتصال بمنظم الفعالية لمزيد " "حدث خطأ أثناء محاولة إعادة الأموال إليك. يرجى الاتصال بمنظم الفعالية لمزيد "
"من المعلومات." "من المعلومات."
#: pretix/base/services/placeholders.py:469 #: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:478 #: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details" msgid "View registration details"
msgstr "عرض تفاصيل التسجيل" msgstr "عرض تفاصيل التسجيل"
#: pretix/base/services/placeholders.py:575 #: pretix/base/services/placeholders.py:606
msgid "Sample Corporation" msgid "Sample Corporation"
msgstr "نموذج لشركة" msgstr "نموذج لشركة"
#: pretix/base/services/placeholders.py:615 #: pretix/base/services/placeholders.py:647
msgid "Sample Admission Ticket" msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "نموذج لتذكرة الدخول" msgstr "نموذج لتذكرة الدخول"
#: pretix/base/services/placeholders.py:657 #: pretix/base/services/placeholders.py:691
msgid "An individual text with a reason can be inserted here." msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "يمكن إدراج نص فردي مع سبب هنا." msgstr "يمكن إدراج نص فردي مع سبب هنا."
#: pretix/base/services/placeholders.py:661 #: pretix/base/services/placeholders.py:695
msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "تم خصم المبلغ من بطاقتك." msgstr "تم خصم المبلغ من بطاقتك."
#: pretix/base/services/placeholders.py:665 #: pretix/base/services/placeholders.py:699
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "يرجى تحويل المبلغ إلى هذا الحساب المصرفي: 9999-9999-9999-9999" msgstr "يرجى تحويل المبلغ إلى هذا الحساب المصرفي: 9999-9999-9999-9999"
#: pretix/base/services/placeholders.py:765 #: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/control/views/organizer.py:348 #: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters." msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr "سيتم استبدال هذه القيمة استنادا إلى معايير ديناميكية." msgstr "سيتم استبدال هذه القيمة استنادا إلى معايير ديناميكية."
@@ -18770,7 +18758,7 @@ msgstr "تذاكر"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
msgid "Taxes" msgid "Taxes"
msgstr "الضرائب" msgstr "الضرائب"
@@ -23242,7 +23230,7 @@ msgstr "لا يمكن إلا أن يكون اشترى استخدام قسيمة"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#, python-format #, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "<strong> زائد </strong> %(rate)s%% %(taxname)s" msgstr "<strong> زائد </strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -23251,7 +23239,7 @@ msgstr "<strong> زائد </strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "بما في ذلك %(rate)s%% %(taxname)s" msgstr "بما في ذلك %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -24335,7 +24323,7 @@ msgstr "UNSAFE"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "المجموع" msgstr "المجموع"
@@ -31922,7 +31910,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "وقت التنزيل" msgstr "وقت التنزيل"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK" msgid "OK"
@@ -35928,7 +35916,7 @@ msgstr ""
msgid "Current value:" msgid "Current value:"
msgstr "القيمة الحالية" msgstr "القيمة الحالية"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#, python-format #, python-format
msgid "One product" msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products" msgid_plural "%(num)s products"
@@ -35939,19 +35927,19 @@ msgstr[3] "بضعة منتجات %(num)s"
msgstr[4] "العديد من المنتجات %(num)s" msgstr[4] "العديد من المنتجات %(num)s"
msgstr[5] "عدد %(num)s" msgstr[5] "عدد %(num)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "يشمل ضرائب %(tax_sum)s" msgstr "يشمل ضرائب %(tax_sum)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
#| msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." #| msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr "" msgstr ""
"العناصر الموجودة في عربة التسوق الخاصة بك محجوزة لك لمدة %(minutes)s دقائق." "العناصر الموجودة في عربة التسوق الخاصة بك محجوزة لك لمدة %(minutes)s دقائق."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "The items in your cart are no longer reserved for you." #| msgid "The items in your cart are no longer reserved for you."
msgid "" msgid ""
@@ -35959,20 +35947,20 @@ msgid ""
"complete your order as long as theyre available." "complete your order as long as theyre available."
msgstr "لم تعد العناصر الموجودة في عربة التسوق الخاصة بك محجوزة لك." msgstr "لم تعد العناصر الموجودة في عربة التسوق الخاصة بك محجوزة لك."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Product description" #| msgid "Product description"
msgid "Renew reservation" msgid "Renew reservation"
msgstr "وصف المنتج" msgstr "وصف المنتج"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Reservation period" #| msgid "Reservation period"
msgid "Reservation renewed" msgid "Reservation renewed"
msgstr "فترة الحجز" msgstr "فترة الحجز"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
msgid "Overview of your ordered products." msgid "Overview of your ordered products."
msgstr "" msgstr ""
@@ -38141,6 +38129,17 @@ msgstr "الوصول إلى الكتابة"
msgid "Kosovo" msgid "Kosovo"
msgstr "كوسوفو" msgstr "كوسوفو"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter your current password if you want to change your email "
#~| "address or password."
#~ msgid ""
#~ "Please enter your current password if you want to change your email "
#~ "address or password."
#~ msgstr ""
#~ "الرجاء إدخال كلمة المرور الحالية الخاصة بك إذا كنت ترغب في تغيير عنوان "
#~ "البريد الإلكتروني الخاص بك أو كلمة المرور."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "You are receiving this email because you placed an order for the " #~ "You are receiving this email because you placed an order for the "
#~ "following event:" #~ "following event:"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-11 01:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-11 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Neriman Memmedli <nerim4n@pm.me>\n" "Last-Translator: Neriman Memmedli <nerim4n@pm.me>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/" "Language-Team: Azerbaijani <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
@@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr ""
msgid "Family name" msgid "Family name"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157 #: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381 #: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr ""
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:210 #: pretix/base/email.py:225
msgid "Simple with logo" msgid "Simple with logo"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3152,7 +3152,7 @@ msgstr ""
msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96 #: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457 #: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again." msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3167,7 +3167,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215 #: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45 #: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384 #: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice" msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3177,7 +3177,7 @@ msgstr ""
msgid "Repeat password" msgid "Repeat password"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101 #: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3326,46 +3326,40 @@ msgstr ""
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)" msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:92 #: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456 #: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct." msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:97 #: pretix/base/forms/user.py:95
msgid "Please choose a password different to your current one." msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392 #: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461 #: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password" msgid "Your current password"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50 #: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397 #: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54 #: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password" msgid "Repeat new password"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43 #: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
msgid "" msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please " "There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one." "choose a different one."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:176 #: pretix/base/forms/user.py:179
msgid "Old email address" msgid "Old email address"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:177 #: pretix/base/forms/user.py:180
msgid "New email address" msgid "New email address"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3528,7 +3522,7 @@ msgid ""
"until {to_date}" "until {to_date}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511 #: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}" msgid "Invoice {num}"
@@ -4165,7 +4159,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149 #: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
msgid "User" msgid "User"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6892,7 +6886,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:200 #: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
msgid "Net total" msgid "Net total"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6904,8 +6898,8 @@ msgstr ""
msgid "Purchased products" msgid "Purchased products"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384 #: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:393 #: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details" msgid "View order details"
msgstr "" msgstr ""
@@ -7340,10 +7334,10 @@ msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343 #: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582 #: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:571 #: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:653 #: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:669 #: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909 #: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "" msgstr ""
@@ -7661,7 +7655,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 #: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:696 #: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/control/forms/organizer.py:664 #: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe" msgid "Mr Doe"
msgstr "" msgstr ""
@@ -8355,7 +8349,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/mail.py:494 #: pretix/base/services/mail.py:495
msgctxt "attachment_filename" msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite" msgid "Calendar invite"
msgstr "" msgstr ""
@@ -8726,33 +8720,33 @@ msgid ""
"contact the event organizer for further information." "contact the event organizer for further information."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:469 #: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:478 #: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details" msgid "View registration details"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:575 #: pretix/base/services/placeholders.py:606
msgid "Sample Corporation" msgid "Sample Corporation"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:615 #: pretix/base/services/placeholders.py:647
msgid "Sample Admission Ticket" msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:657 #: pretix/base/services/placeholders.py:691
msgid "An individual text with a reason can be inserted here." msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:661 #: pretix/base/services/placeholders.py:695
msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:665 #: pretix/base/services/placeholders.py:699
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:765 #: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/control/views/organizer.py:348 #: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters." msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr "" msgstr ""
@@ -16143,7 +16137,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
msgid "Taxes" msgid "Taxes"
msgstr "" msgstr ""
@@ -20057,7 +20051,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#, python-format #, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "" msgstr ""
@@ -20066,7 +20060,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "" msgstr ""
@@ -21020,7 +21014,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "" msgstr ""
@@ -27562,7 +27556,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK" msgid "OK"
@@ -30916,39 +30910,39 @@ msgstr ""
msgid "Current value:" msgid "Current value:"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#, python-format #, python-format
msgid "One product" msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products" msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#, python-format #, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
msgid "" msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available." "complete your order as long as theyre available."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
msgid "Renew reservation" msgid "Renew reservation"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
msgid "Reservation renewed" msgid "Reservation renewed"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
msgid "Overview of your ordered products." msgid "Overview of your ordered products."
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-29 07:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-29 07:39+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n" "Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Catalan <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "Nom"
msgid "Family name" msgid "Family name"
msgstr "Cognom" msgstr "Cognom"
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157 #: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381 #: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr "Cognom"
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Predeterminat" msgstr "Predeterminat"
#: pretix/base/email.py:210 #: pretix/base/email.py:225
msgid "Simple with logo" msgid "Simple with logo"
msgstr "Simple amb logo" msgstr "Simple amb logo"
@@ -3438,7 +3438,7 @@ msgstr "Manté la sessió iniciada"
msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "El sistema no reconeix aquesta combinació de credencials." msgstr "El sistema no reconeix aquesta combinació de credencials."
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96 #: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457 #: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again." msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3457,7 +3457,7 @@ msgstr ""
"formulari d'inici de sessió." "formulari d'inici de sessió."
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215 #: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45 #: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384 #: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice" msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "Si us plau, introduïu la mateixa contrasenya dues vegades" msgstr "Si us plau, introduïu la mateixa contrasenya dues vegades"
@@ -3467,7 +3467,7 @@ msgstr "Si us plau, introduïu la mateixa contrasenya dues vegades"
msgid "Repeat password" msgid "Repeat password"
msgstr "Repetiu la contrasenya" msgstr "Repetiu la contrasenya"
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101 #: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
@@ -3638,42 +3638,30 @@ msgstr "Telèfon intel·ligent amb l'aplicació Authenticator"
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)" msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "Testimoni de maquinari compatible amb WebAuthn (ex. Yubikey)" msgstr "Testimoni de maquinari compatible amb WebAuthn (ex. Yubikey)"
#: pretix/base/forms/user.py:92 #: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter your current password if you want to change your email "
#| "address or password."
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
"Si us plau introduïu la vostra contrasenya actual si voleu canviar la vostra "
"adreça de correu o contrasenya."
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456 #: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct." msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "La contrasenya actual que heu introduït no és correcta." msgstr "La contrasenya actual que heu introduït no és correcta."
#: pretix/base/forms/user.py:97 #: pretix/base/forms/user.py:95
msgid "Please choose a password different to your current one." msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392 #: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461 #: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password" msgid "Your current password"
msgstr "La vostra contrasenya actual" msgstr "La vostra contrasenya actual"
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50 #: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397 #: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "La contrasenya nova" msgstr "La contrasenya nova"
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54 #: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password" msgid "Repeat new password"
msgstr "Repetiu la nova contrasenya" msgstr "Repetiu la nova contrasenya"
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43 #: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
msgid "" msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please " "There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one." "choose a different one."
@@ -3681,13 +3669,13 @@ msgstr ""
"Ja existeix un compte associat a aquesta adreça de correu electrònic. Si us " "Ja existeix un compte associat a aquesta adreça de correu electrònic. Si us "
"plau trieu-ne una altra." "plau trieu-ne una altra."
#: pretix/base/forms/user.py:176 #: pretix/base/forms/user.py:179
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "Old email address" msgid "Old email address"
msgstr "Adreça de correu electrònic" msgstr "Adreça de correu electrònic"
#: pretix/base/forms/user.py:177 #: pretix/base/forms/user.py:180
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "New email address" msgid "New email address"
@@ -3868,7 +3856,7 @@ msgstr ""
"{from_date}\n" "{from_date}\n"
"fins {to_date}" "fins {to_date}"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511 #: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}" msgid "Invoice {num}"
@@ -4566,7 +4554,7 @@ msgstr "Si està desactivat no rebreu cap notificació."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149 #: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Usuari" msgstr "Usuari"
@@ -7724,7 +7712,7 @@ msgstr "Dates"
#: pretix/base/notifications.py:200 #: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
msgid "Net total" msgid "Net total"
msgstr "" msgstr ""
@@ -7736,8 +7724,8 @@ msgstr "Quantitat pendent"
msgid "Purchased products" msgid "Purchased products"
msgstr "Productes comprats" msgstr "Productes comprats"
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384 #: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:393 #: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details" msgid "View order details"
msgstr "Visualitza els detalls de la comanda" msgstr "Visualitza els detalls de la comanda"
@@ -8245,10 +8233,10 @@ msgstr "Preu incloent complements"
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343 #: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582 #: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:571 #: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:653 #: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:669 #: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909 #: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "Joan Pons" msgstr "Joan Pons"
@@ -8617,7 +8605,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "Noms dels assistents" msgstr "Noms dels assistents"
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 #: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:696 #: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/control/forms/organizer.py:664 #: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe" msgid "Mr Doe"
msgstr "Sr Daixonses" msgstr "Sr Daixonses"
@@ -9475,7 +9463,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "Heu rebut aquest correu perquè heu fet una comanda per {event}." msgstr "Heu rebut aquest correu perquè heu fet una comanda per {event}."
#: pretix/base/services/mail.py:494 #: pretix/base/services/mail.py:495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sample variation" #| msgid "Sample variation"
msgctxt "attachment_filename" msgctxt "attachment_filename"
@@ -9939,35 +9927,35 @@ msgstr ""
"S'ha produït un error en intentar retornar-vos els diners. Si us plau, " "S'ha produït un error en intentar retornar-vos els diners. Si us plau, "
"contacteu l'organitzador de l'esdeveniment per a més informació." "contacteu l'organitzador de l'esdeveniment per a més informació."
#: pretix/base/services/placeholders.py:469 #: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:478 #: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details" msgid "View registration details"
msgstr "Mostrar els detalls del registre" msgstr "Mostrar els detalls del registre"
#: pretix/base/services/placeholders.py:575 #: pretix/base/services/placeholders.py:606
msgid "Sample Corporation" msgid "Sample Corporation"
msgstr "Associació de mostra" msgstr "Associació de mostra"
#: pretix/base/services/placeholders.py:615 #: pretix/base/services/placeholders.py:647
msgid "Sample Admission Ticket" msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "Exemple de tiquet d'entrada" msgstr "Exemple de tiquet d'entrada"
#: pretix/base/services/placeholders.py:657 #: pretix/base/services/placeholders.py:691
msgid "An individual text with a reason can be inserted here." msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "Podeu inserir aquí un text amb el motiu." msgstr "Podeu inserir aquí un text amb el motiu."
#: pretix/base/services/placeholders.py:661 #: pretix/base/services/placeholders.py:695
msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "S'ha carregat l'import a la vostra targeta." msgstr "S'ha carregat l'import a la vostra targeta."
#: pretix/base/services/placeholders.py:665 #: pretix/base/services/placeholders.py:699
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "" msgstr ""
"Si us plau, feu una transferència a aquest compte bancari: " "Si us plau, feu una transferència a aquest compte bancari: "
"9999-9999-9999-9999" "9999-9999-9999-9999"
#: pretix/base/services/placeholders.py:765 #: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/control/views/organizer.py:348 #: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters." msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr "" msgstr ""
@@ -18928,7 +18916,7 @@ msgstr "Tiquets"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
msgid "Taxes" msgid "Taxes"
msgstr "" msgstr ""
@@ -23245,7 +23233,7 @@ msgstr "Només es pot comprar amb un val"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#, python-format #, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "" msgstr ""
@@ -23254,7 +23242,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "" msgstr ""
@@ -24270,7 +24258,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "" msgstr ""
@@ -31470,7 +31458,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "Baixa el tiquet" msgstr "Baixa el tiquet"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK" msgid "OK"
@@ -35291,26 +35279,26 @@ msgstr ""
msgid "Current value:" msgid "Current value:"
msgstr "Valor actual" msgstr "Valor actual"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#, python-format #, python-format
msgid "One product" msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products" msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] "Un producte" msgstr[0] "Un producte"
msgstr[1] "%(num)s productes" msgstr[1] "%(num)s productes"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "incl. %(tax_sum)s impostos" msgstr "incl. %(tax_sum)s impostos"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
#| msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." #| msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr "" msgstr ""
"El contingut de la vostra cistella està reservat durant %(minutes)s minuts." "El contingut de la vostra cistella està reservat durant %(minutes)s minuts."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "The items in your cart are no longer reserved for you." #| msgid "The items in your cart are no longer reserved for you."
msgid "" msgid ""
@@ -35318,20 +35306,20 @@ msgid ""
"complete your order as long as theyre available." "complete your order as long as theyre available."
msgstr "El contingut de la cistella ja no el teniu reservat." msgstr "El contingut de la cistella ja no el teniu reservat."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Product description" #| msgid "Product description"
msgid "Renew reservation" msgid "Renew reservation"
msgstr "Descripció del producte" msgstr "Descripció del producte"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Reservation period" #| msgid "Reservation period"
msgid "Reservation renewed" msgid "Reservation renewed"
msgstr "Període de reserva" msgstr "Període de reserva"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
msgid "Overview of your ordered products." msgid "Overview of your ordered products."
msgstr "" msgstr ""
@@ -37474,6 +37462,17 @@ msgstr "Accés d'escriptura"
msgid "Kosovo" msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo" msgstr "Kosovo"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter your current password if you want to change your email "
#~| "address or password."
#~ msgid ""
#~ "Please enter your current password if you want to change your email "
#~ "address or password."
#~ msgstr ""
#~ "Si us plau introduïu la vostra contrasenya actual si voleu canviar la "
#~ "vostra adreça de correu o contrasenya."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "You are receiving this email because you placed an order for the " #~ "You are receiving this email because you placed an order for the "
#~ "following event:" #~ "following event:"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-17 16:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-17 16:55+0000\n"
"Last-Translator: Petr Čermák <pcermak@live.com>\n" "Last-Translator: Petr Čermák <pcermak@live.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/cs/" "Language-Team: Czech <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/cs/"
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "Jméno"
msgid "Family name" msgid "Family name"
msgstr "Příjmení" msgstr "Příjmení"
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157 #: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381 #: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "Příjmení"
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Výchozí" msgstr "Výchozí"
#: pretix/base/email.py:210 #: pretix/base/email.py:225
msgid "Simple with logo" msgid "Simple with logo"
msgstr "Jednoduchý s logem" msgstr "Jednoduchý s logem"
@@ -3287,7 +3287,7 @@ msgstr "Zapamatovat si přihlášení"
msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "Zadané přihlašovací údaje nejsou platné." msgstr "Zadané přihlašovací údaje nejsou platné."
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96 #: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457 #: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again." msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3305,7 +3305,7 @@ msgstr ""
"formulář." "formulář."
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215 #: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45 #: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384 #: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice" msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "Zadejte stejné heslo dvakrát" msgstr "Zadejte stejné heslo dvakrát"
@@ -3315,7 +3315,7 @@ msgstr "Zadejte stejné heslo dvakrát"
msgid "Repeat password" msgid "Repeat password"
msgstr "Opakovat heslo" msgstr "Opakovat heslo"
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101 #: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
@@ -3484,50 +3484,42 @@ msgstr "Smartphone s aplikací Authenticator"
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)" msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "Hardwarový token kompatibilní s WebAuthn (např. Yubikey)" msgstr "Hardwarový token kompatibilní s WebAuthn (např. Yubikey)"
#: pretix/base/forms/user.py:92 #: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
"Pokud chcete změnit svou e-mailovou adresu nebo heslo, zadejte prosím své "
"aktuální heslo."
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456 #: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct." msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "Heslo, které jste zadali, nebylo správné." msgstr "Heslo, které jste zadali, nebylo správné."
#: pretix/base/forms/user.py:97 #: pretix/base/forms/user.py:95
msgid "Please choose a password different to your current one." msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr "Prosím zvolte heslo, které je jiné, než vaše aktuální heslo." msgstr "Prosím zvolte heslo, které je jiné, než vaše aktuální heslo."
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392 #: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461 #: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password" msgid "Your current password"
msgstr "Stávající heslo" msgstr "Stávající heslo"
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50 #: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397 #: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "Nové heslo" msgstr "Nové heslo"
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54 #: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password" msgid "Repeat new password"
msgstr "Zopakovat heslo" msgstr "Zopakovat heslo"
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43 #: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
msgid "" msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please " "There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one." "choose a different one."
msgstr "Již existuje účet s touto e-mailovou adresou. Vyberte prosím jiný." msgstr "Již existuje účet s touto e-mailovou adresou. Vyberte prosím jiný."
#: pretix/base/forms/user.py:176 #: pretix/base/forms/user.py:179
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "Old email address" msgid "Old email address"
msgstr "Emailová adresa" msgstr "Emailová adresa"
#: pretix/base/forms/user.py:177 #: pretix/base/forms/user.py:180
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "New email address" msgid "New email address"
@@ -3705,7 +3697,7 @@ msgstr ""
"{from_date}\n" "{from_date}\n"
"do {to_date}" "do {to_date}"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511 #: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}" msgid "Invoice {num}"
@@ -4355,7 +4347,7 @@ msgstr "Pokud je vypnuto, nebudete dostávat žádná upozornění."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149 #: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Uživatel" msgstr "Uživatel"
@@ -7366,7 +7358,7 @@ msgstr "Termíny"
#: pretix/base/notifications.py:200 #: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
msgid "Net total" msgid "Net total"
msgstr "Celkem (netto)" msgstr "Celkem (netto)"
@@ -7378,8 +7370,8 @@ msgstr "Nevyřízená částka"
msgid "Purchased products" msgid "Purchased products"
msgstr "Objednané produkty" msgstr "Objednané produkty"
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384 #: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:393 #: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details" msgid "View order details"
msgstr "Zobrazit podrobnosti objednávky" msgstr "Zobrazit podrobnosti objednávky"
@@ -7865,10 +7857,10 @@ msgstr "Cena včetně dodatků"
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343 #: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582 #: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:571 #: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:653 #: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:669 #: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909 #: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "Jan Novák" msgstr "Jan Novák"
@@ -8199,7 +8191,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "Jméno účastníka pro pozdrav" msgstr "Jméno účastníka pro pozdrav"
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 #: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:696 #: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/control/forms/organizer.py:664 #: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe" msgid "Mr Doe"
msgstr "Pan Novák" msgstr "Pan Novák"
@@ -8991,7 +8983,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "Tento e-mail jste obdrželi, protože jste zadali objednávku na {event}." msgstr "Tento e-mail jste obdrželi, protože jste zadali objednávku na {event}."
#: pretix/base/services/mail.py:494 #: pretix/base/services/mail.py:495
msgctxt "attachment_filename" msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite" msgid "Calendar invite"
msgstr "Zápis do kalendáře" msgstr "Zápis do kalendáře"
@@ -9428,33 +9420,33 @@ msgstr ""
"Při pokusu o platbu zpět došlo k chybě. Pro další informace se prosím " "Při pokusu o platbu zpět došlo k chybě. Pro další informace se prosím "
"obraťte na organizátora akce." "obraťte na organizátora akce."
#: pretix/base/services/placeholders.py:469 #: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:478 #: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details" msgid "View registration details"
msgstr "Zobrazení přihlašovacích údajů" msgstr "Zobrazení přihlašovacích údajů"
#: pretix/base/services/placeholders.py:575 #: pretix/base/services/placeholders.py:606
msgid "Sample Corporation" msgid "Sample Corporation"
msgstr "Společnost XZ" msgstr "Společnost XZ"
#: pretix/base/services/placeholders.py:615 #: pretix/base/services/placeholders.py:647
msgid "Sample Admission Ticket" msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "Ukázka vstupného" msgstr "Ukázka vstupného"
#: pretix/base/services/placeholders.py:657 #: pretix/base/services/placeholders.py:691
msgid "An individual text with a reason can be inserted here." msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "Zde lze vložit text s důvodem." msgstr "Zde lze vložit text s důvodem."
#: pretix/base/services/placeholders.py:661 #: pretix/base/services/placeholders.py:695
msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "Částka byla stržena z vaší karty." msgstr "Částka byla stržena z vaší karty."
#: pretix/base/services/placeholders.py:665 #: pretix/base/services/placeholders.py:699
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "Peníze prosím převeďte na tento bankovní účet: 9999-9999-9999-9999" msgstr "Peníze prosím převeďte na tento bankovní účet: 9999-9999-9999-9999"
#: pretix/base/services/placeholders.py:765 #: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/control/views/organizer.py:348 #: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters." msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr "" msgstr ""
@@ -18003,7 +17995,7 @@ msgstr "Vstupenky"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
msgid "Taxes" msgid "Taxes"
msgstr "Daně" msgstr "Daně"
@@ -22252,7 +22244,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#, python-format #, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "" msgstr ""
@@ -22261,7 +22253,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "" msgstr ""
@@ -23249,7 +23241,7 @@ msgstr "NEZABEZPEČENÉ"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "Celkem" msgstr "Celkem"
@@ -30145,7 +30137,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK" msgid "OK"
@@ -33727,7 +33719,7 @@ msgstr ""
msgid "Current value:" msgid "Current value:"
msgstr "Současná cena:" msgstr "Současná cena:"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#, python-format #, python-format
msgid "One product" msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products" msgid_plural "%(num)s products"
@@ -33735,17 +33727,17 @@ msgstr[0] "Jeden produkt"
msgstr[1] "%(num)s produkty" msgstr[1] "%(num)s produkty"
msgstr[2] "%(num)s produkty" msgstr[2] "%(num)s produkty"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "vč. %(tax_sum)s daněmi" msgstr "vč. %(tax_sum)s daněmi"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#, python-format #, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr "Položky v košíku jsou pro vás rezervovány na %(minutes)s minut." msgstr "Položky v košíku jsou pro vás rezervovány na %(minutes)s minut."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
msgid "" msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available." "complete your order as long as theyre available."
@@ -33753,20 +33745,20 @@ msgstr ""
"Produkty v nákupním košíku již nejsou pro vás rezervovány. Pokud je lístek " "Produkty v nákupním košíku již nejsou pro vás rezervovány. Pokud je lístek "
"stále dostupný, můžete objednávku dokončit." "stále dostupný, můžete objednávku dokončit."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Event description" #| msgid "Event description"
msgid "Renew reservation" msgid "Renew reservation"
msgstr "Popis akce" msgstr "Popis akce"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Reservation period" #| msgid "Reservation period"
msgid "Reservation renewed" msgid "Reservation renewed"
msgstr "Doba rezervace" msgstr "Doba rezervace"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
msgid "Overview of your ordered products." msgid "Overview of your ordered products."
msgstr "Přehled objednaných produktů." msgstr "Přehled objednaných produktů."
@@ -35847,6 +35839,13 @@ msgstr "Přístup k zápisu"
msgid "Kosovo" msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo" msgstr "Kosovo"
#~ msgid ""
#~ "Please enter your current password if you want to change your email "
#~ "address or password."
#~ msgstr ""
#~ "Pokud chcete změnit svou e-mailovou adresu nebo heslo, zadejte prosím své "
#~ "aktuální heslo."
#, python-brace-format #, python-brace-format
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: " #~ "You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-14 11:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-14 11:00+0000\n"
"Last-Translator: Charliecoleg <DM229135@colegsirgar.ac.uk>\n" "Last-Translator: Charliecoleg <DM229135@colegsirgar.ac.uk>\n"
"Language-Team: Welsh <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/cy/" "Language-Team: Welsh <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/cy/"
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr ""
msgid "Family name" msgid "Family name"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157 #: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381 #: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr ""
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:210 #: pretix/base/email.py:225
msgid "Simple with logo" msgid "Simple with logo"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3172,7 +3172,7 @@ msgstr ""
msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96 #: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457 #: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again." msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3187,7 +3187,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215 #: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45 #: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384 #: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice" msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3197,7 +3197,7 @@ msgstr ""
msgid "Repeat password" msgid "Repeat password"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101 #: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3346,46 +3346,40 @@ msgstr ""
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)" msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:92 #: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456 #: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct." msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:97 #: pretix/base/forms/user.py:95
msgid "Please choose a password different to your current one." msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392 #: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461 #: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password" msgid "Your current password"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50 #: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397 #: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54 #: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password" msgid "Repeat new password"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43 #: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
msgid "" msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please " "There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one." "choose a different one."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:176 #: pretix/base/forms/user.py:179
msgid "Old email address" msgid "Old email address"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:177 #: pretix/base/forms/user.py:180
msgid "New email address" msgid "New email address"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3552,7 +3546,7 @@ msgid ""
"until {to_date}" "until {to_date}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511 #: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}" msgid "Invoice {num}"
@@ -4191,7 +4185,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149 #: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Defnyddiwr" msgstr "Defnyddiwr"
@@ -6923,7 +6917,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:200 #: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
msgid "Net total" msgid "Net total"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6935,8 +6929,8 @@ msgstr ""
msgid "Purchased products" msgid "Purchased products"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384 #: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:393 #: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details" msgid "View order details"
msgstr "" msgstr ""
@@ -7371,10 +7365,10 @@ msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343 #: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582 #: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:571 #: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:653 #: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:669 #: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909 #: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "" msgstr ""
@@ -7692,7 +7686,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 #: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:696 #: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/control/forms/organizer.py:664 #: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe" msgid "Mr Doe"
msgstr "" msgstr ""
@@ -8386,7 +8380,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/mail.py:494 #: pretix/base/services/mail.py:495
msgctxt "attachment_filename" msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite" msgid "Calendar invite"
msgstr "" msgstr ""
@@ -8757,33 +8751,33 @@ msgid ""
"contact the event organizer for further information." "contact the event organizer for further information."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:469 #: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:478 #: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details" msgid "View registration details"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:575 #: pretix/base/services/placeholders.py:606
msgid "Sample Corporation" msgid "Sample Corporation"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:615 #: pretix/base/services/placeholders.py:647
msgid "Sample Admission Ticket" msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:657 #: pretix/base/services/placeholders.py:691
msgid "An individual text with a reason can be inserted here." msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:661 #: pretix/base/services/placeholders.py:695
msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:665 #: pretix/base/services/placeholders.py:699
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:765 #: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/control/views/organizer.py:348 #: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters." msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr "" msgstr ""
@@ -16192,7 +16186,7 @@ msgstr "Tocynnau"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
msgid "Taxes" msgid "Taxes"
msgstr "Trethi" msgstr "Trethi"
@@ -20165,7 +20159,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#, python-format #, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "" msgstr ""
@@ -20174,7 +20168,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "" msgstr ""
@@ -21131,7 +21125,7 @@ msgstr "ANNIOGEL"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "Cyfan" msgstr "Cyfan"
@@ -27712,7 +27706,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK" msgid "OK"
@@ -31078,43 +31072,43 @@ msgstr ""
msgid "Current value:" msgid "Current value:"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#, python-format #, python-format
msgid "One product" msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products" msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#, python-format #, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
msgid "" msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available." "complete your order as long as theyre available."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Registration" #| msgid "Registration"
msgid "Renew reservation" msgid "Renew reservation"
msgstr "Cofrestriad" msgstr "Cofrestriad"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Registration" #| msgid "Registration"
msgid "Reservation renewed" msgid "Reservation renewed"
msgstr "Cofrestriad" msgstr "Cofrestriad"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
msgid "Overview of your ordered products." msgid "Overview of your ordered products."
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n" "Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-27 22:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-27 22:00+0000\n"
"Last-Translator: Mie Frydensbjerg <mif@aarhus.dk>\n" "Last-Translator: Mie Frydensbjerg <mif@aarhus.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/da/" "Language-Team: Danish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/da/"
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "Fornavn"
msgid "Family name" msgid "Family name"
msgstr "Efternavn" msgstr "Efternavn"
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157 #: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381 #: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "Efternavn"
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Standard" msgstr "Standard"
#: pretix/base/email.py:210 #: pretix/base/email.py:225
msgid "Simple with logo" msgid "Simple with logo"
msgstr "Enkelt med logo" msgstr "Enkelt med logo"
@@ -3296,7 +3296,7 @@ msgstr "Husk mit login"
msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "Denne kombination af oplysninger er ikke kendt af vores system." msgstr "Denne kombination af oplysninger er ikke kendt af vores system."
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96 #: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457 #: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again." msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3314,7 +3314,7 @@ msgstr ""
"Du har allerede registreret den e-mailadresse. Brug venligt loginformularen." "Du har allerede registreret den e-mailadresse. Brug venligt loginformularen."
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215 #: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45 #: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384 #: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice" msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "Indtast venligst den samme adgangskode to gange" msgstr "Indtast venligst den samme adgangskode to gange"
@@ -3324,7 +3324,7 @@ msgstr "Indtast venligst den samme adgangskode to gange"
msgid "Repeat password" msgid "Repeat password"
msgstr "Gentag adgangskode" msgstr "Gentag adgangskode"
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101 #: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your address" #| msgid "Your address"
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
@@ -3499,55 +3499,43 @@ msgstr "Smartphone med Authenticator-app'en"
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)" msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "WebAuthn-kompatibel hardware-token (fx. Yubikey)" msgstr "WebAuthn-kompatibel hardware-token (fx. Yubikey)"
#: pretix/base/forms/user.py:92 #: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter your current password if you want to change your email "
#| "address or password."
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
"Indtast venligst din nuværende adgangskode hvis du vil ændre e-mailadresse "
"eller adgangskode."
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456 #: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct." msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "Den nuværende adgangskode er ikke korrekt." msgstr "Den nuværende adgangskode er ikke korrekt."
#: pretix/base/forms/user.py:97 #: pretix/base/forms/user.py:95
msgid "Please choose a password different to your current one." msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr "Vælg venligst en kode, som ikke er den samme som din nuværende." msgstr "Vælg venligst en kode, som ikke er den samme som din nuværende."
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392 #: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461 #: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password" msgid "Your current password"
msgstr "Din nuværende adgangskode" msgstr "Din nuværende adgangskode"
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50 #: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397 #: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "Ny adgangskode" msgstr "Ny adgangskode"
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54 #: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password" msgid "Repeat new password"
msgstr "Gentag ny adgangskode" msgstr "Gentag ny adgangskode"
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43 #: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
msgid "" msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please " "There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one." "choose a different one."
msgstr "" msgstr ""
"Der findes allerede en konto med denne e-mailadresse. Vælg venligt en anden." "Der findes allerede en konto med denne e-mailadresse. Vælg venligt en anden."
#: pretix/base/forms/user.py:176 #: pretix/base/forms/user.py:179
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "Old email address" msgid "Old email address"
msgstr "E-mailadresse" msgstr "E-mailadresse"
#: pretix/base/forms/user.py:177 #: pretix/base/forms/user.py:180
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "New email address" msgid "New email address"
@@ -3727,7 +3715,7 @@ msgstr ""
"{from_date}\n" "{from_date}\n"
"til {to_date}" "til {to_date}"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511 #: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}" msgid "Invoice {num}"
@@ -4383,7 +4371,7 @@ msgstr "Fravælg for ikke at modtage notifikationer."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149 #: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Bruger" msgstr "Bruger"
@@ -7491,7 +7479,7 @@ msgstr "Datoer"
#: pretix/base/notifications.py:200 #: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
msgid "Net total" msgid "Net total"
msgstr "Netto i alt" msgstr "Netto i alt"
@@ -7503,8 +7491,8 @@ msgstr "Udestående beløb"
msgid "Purchased products" msgid "Purchased products"
msgstr "Købte produkter" msgstr "Købte produkter"
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384 #: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:393 #: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details" msgid "View order details"
msgstr "Vis bestillingsdetaljer" msgstr "Vis bestillingsdetaljer"
@@ -7999,10 +7987,10 @@ msgstr "Pris inkl. add-ons"
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343 #: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582 #: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:571 #: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:653 #: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:669 #: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909 #: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "Anders And" msgstr "Anders And"
@@ -8329,7 +8317,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "Deltagerens navn mht. indledende hilsen" msgstr "Deltagerens navn mht. indledende hilsen"
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 #: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:696 #: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/control/forms/organizer.py:664 #: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe" msgid "Mr Doe"
msgstr "Peter Hansen" msgstr "Peter Hansen"
@@ -9110,7 +9098,7 @@ msgstr "Du kan se dine bestillingsdetaljer på følgende url: {orderurl}."
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "Du modtager denne e-mail fordi du har afgivet bestlling på {event}." msgstr "Du modtager denne e-mail fordi du har afgivet bestlling på {event}."
#: pretix/base/services/mail.py:494 #: pretix/base/services/mail.py:495
msgctxt "attachment_filename" msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite" msgid "Calendar invite"
msgstr "Kalenderinvitation" msgstr "Kalenderinvitation"
@@ -9563,33 +9551,33 @@ msgstr ""
"Der opstod en fejl under forsøget på at sende pengene tilbage til dig. " "Der opstod en fejl under forsøget på at sende pengene tilbage til dig. "
"Kontakt venligst arrangøren for yderligere information." "Kontakt venligst arrangøren for yderligere information."
#: pretix/base/services/placeholders.py:469 #: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:478 #: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details" msgid "View registration details"
msgstr "Vis registreringsdetaljer" msgstr "Vis registreringsdetaljer"
#: pretix/base/services/placeholders.py:575 #: pretix/base/services/placeholders.py:606
msgid "Sample Corporation" msgid "Sample Corporation"
msgstr "Eksempelorganization" msgstr "Eksempelorganization"
#: pretix/base/services/placeholders.py:615 #: pretix/base/services/placeholders.py:647
msgid "Sample Admission Ticket" msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "Eksempel på adgangsbillet" msgstr "Eksempel på adgangsbillet"
#: pretix/base/services/placeholders.py:657 #: pretix/base/services/placeholders.py:691
msgid "An individual text with a reason can be inserted here." msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "Her kan du indsætte en individuel tekst med en begrundelse." msgstr "Her kan du indsætte en individuel tekst med en begrundelse."
#: pretix/base/services/placeholders.py:661 #: pretix/base/services/placeholders.py:695
msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "Beløbet er blevet trukket på dit kort." msgstr "Beløbet er blevet trukket på dit kort."
#: pretix/base/services/placeholders.py:665 #: pretix/base/services/placeholders.py:699
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "Overfør venligst beløbet til denne bankkonto: 9999-9999-9999-9999" msgstr "Overfør venligst beløbet til denne bankkonto: 9999-9999-9999-9999"
#: pretix/base/services/placeholders.py:765 #: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/control/views/organizer.py:348 #: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters." msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr "" msgstr ""
@@ -18019,7 +18007,7 @@ msgstr "Billetter"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
msgid "Taxes" msgid "Taxes"
msgstr "" msgstr ""
@@ -22210,7 +22198,7 @@ msgstr "Kan kun købes med en rabatkode"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#, python-format #, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s" msgstr "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -22219,7 +22207,7 @@ msgstr "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "inkl. %(rate)s%% %(taxname)s" msgstr "inkl. %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -23236,7 +23224,7 @@ msgstr "USIKKER"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "Total" msgstr "Total"
@@ -30362,7 +30350,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "Hent billet" msgstr "Hent billet"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK" msgid "OK"
@@ -34041,25 +34029,25 @@ msgstr ""
msgid "Current value:" msgid "Current value:"
msgstr "Aktuelle problemer" msgstr "Aktuelle problemer"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#, python-format #, python-format
msgid "One product" msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products" msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] "Produkt" msgstr[0] "Produkt"
msgstr[1] "%(num)s produkter" msgstr[1] "%(num)s produkter"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "inkl. %(rate)s%% %(taxname)s" msgstr "inkl. %(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr "" msgstr ""
"Posterne i din indkøbskurv er reserveret til dig i %(minutes)s minutter." "Posterne i din indkøbskurv er reserveret til dig i %(minutes)s minutter."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
msgid "" msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available." "complete your order as long as theyre available."
@@ -34067,19 +34055,19 @@ msgstr ""
"Varerne i din indkøbskurv er ikke længere reserverede til dig. Du kan stadig " "Varerne i din indkøbskurv er ikke længere reserverede til dig. Du kan stadig "
"færdiggøre din ordre, så længe der er ledige billetter." "færdiggøre din ordre, så længe der er ledige billetter."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Renew reservation" msgid "Renew reservation"
msgstr "Produktbeskrivelse" msgstr "Produktbeskrivelse"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Reservation period" #| msgid "Reservation period"
msgid "Reservation renewed" msgid "Reservation renewed"
msgstr "Reservationstid" msgstr "Reservationstid"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
msgid "Overview of your ordered products." msgid "Overview of your ordered products."
msgstr "" msgstr ""
@@ -36114,6 +36102,17 @@ msgstr ""
msgid "Kosovo" msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo" msgstr "Kosovo"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter your current password if you want to change your email "
#~| "address or password."
#~ msgid ""
#~ "Please enter your current password if you want to change your email "
#~ "address or password."
#~ msgstr ""
#~ "Indtast venligst din nuværende adgangskode hvis du vil ændre e-"
#~ "mailadresse eller adgangskode."
#, python-brace-format #, python-brace-format
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: " #~ "You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: "

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n" "Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-12 16:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-27 14:28+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n" "Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: German <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/" "Language-Team: German <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/"
">\n" ">\n"
@@ -303,11 +303,8 @@ msgid "The program end must not be before the program start."
msgstr "Das Programmende darf nicht vor dem Start liegen." msgstr "Das Programmende darf nicht vor dem Start liegen."
#: pretix/api/serializers/item.py:247 pretix/base/models/items.py:2315 #: pretix/api/serializers/item.py:247 pretix/base/models/items.py:2315
#, fuzzy
#| msgid "You can not select a subevent if your event is not an event series."
msgid "You cannot use program times on an event series." msgid "You cannot use program times on an event series."
msgstr "" msgstr "Sie können Programmzeiten nicht in Veranstaltungsreihen verwenden."
"Sie können keinen Termin auswählen, da dies keine Veranstaltungsreihe ist."
#: pretix/api/serializers/item.py:337 #: pretix/api/serializers/item.py:337
msgid "" msgid ""
@@ -1167,7 +1164,7 @@ msgstr "Vorname"
msgid "Family name" msgid "Family name"
msgstr "Nachname" msgstr "Nachname"
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157 #: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381 #: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1181,7 +1178,7 @@ msgstr "Nachname"
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Standard" msgstr "Standard"
#: pretix/base/email.py:210 #: pretix/base/email.py:225
msgid "Simple with logo" msgid "Simple with logo"
msgstr "einfach mit Logo" msgstr "einfach mit Logo"
@@ -3249,7 +3246,7 @@ msgstr "Angemeldet bleiben"
msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "Diese Kombination von Zugangsdaten ist uns nicht bekannt." msgstr "Diese Kombination von Zugangsdaten ist uns nicht bekannt."
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96 #: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457 #: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again." msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3268,7 +3265,7 @@ msgstr ""
"verwenden Sie das Login-Formular." "verwenden Sie das Login-Formular."
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215 #: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45 #: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384 #: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice" msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "Bitte geben Sie zweimal dasselbe Passwort ein" msgstr "Bitte geben Sie zweimal dasselbe Passwort ein"
@@ -3278,7 +3275,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie zweimal dasselbe Passwort ein"
msgid "Repeat password" msgid "Repeat password"
msgstr "Passwort wiederholen" msgstr "Passwort wiederholen"
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101 #: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
msgstr "Ihre E-Mail-Adresse" msgstr "Ihre E-Mail-Adresse"
@@ -3447,38 +3444,30 @@ msgstr "Smartphone mit Authenticator-App"
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)" msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "WebAuthn-kompatibler Hardwaretoken (z.B. Yubikey)" msgstr "WebAuthn-kompatibler Hardwaretoken (z.B. Yubikey)"
#: pretix/base/forms/user.py:92 #: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
"Bitte geben Sie Ihr aktuelles Passwort ein, um Ihre E-Mail-Adresse oder Ihr "
"Passwort zu ändern."
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456 #: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct." msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "Das eingegebene aktuelle Passwort war nicht korrekt." msgstr "Das eingegebene aktuelle Passwort war nicht korrekt."
#: pretix/base/forms/user.py:97 #: pretix/base/forms/user.py:95
msgid "Please choose a password different to your current one." msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr "Bitte wählen Sie ein anderes Passwort als das derzeitige." msgstr "Bitte wählen Sie ein anderes Passwort als das derzeitige."
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392 #: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461 #: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password" msgid "Your current password"
msgstr "Aktuelles Passwort" msgstr "Aktuelles Passwort"
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50 #: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397 #: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "Neues Passwort" msgstr "Neues Passwort"
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54 #: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password" msgid "Repeat new password"
msgstr "Neues Passwort wiederholen" msgstr "Neues Passwort wiederholen"
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43 #: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
msgid "" msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please " "There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one." "choose a different one."
@@ -3486,11 +3475,11 @@ msgstr ""
"Diese E-Mail-Adresse ist bereits mit einem anderen Benutzer verknüpft. Bitte " "Diese E-Mail-Adresse ist bereits mit einem anderen Benutzer verknüpft. Bitte "
"wählen Sie eine andere." "wählen Sie eine andere."
#: pretix/base/forms/user.py:176 #: pretix/base/forms/user.py:179
msgid "Old email address" msgid "Old email address"
msgstr "Alte E-Mail-Adresse" msgstr "Alte E-Mail-Adresse"
#: pretix/base/forms/user.py:177 #: pretix/base/forms/user.py:180
msgid "New email address" msgid "New email address"
msgstr "Neue E-Mail-Adresse" msgstr "Neue E-Mail-Adresse"
@@ -3665,7 +3654,7 @@ msgstr ""
"{from_date}\n" "{from_date}\n"
"bis {to_date}" "bis {to_date}"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511 #: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}" msgid "Invoice {num}"
@@ -4344,7 +4333,7 @@ msgstr "Wenn diese Einstellung aus ist, erhalten Sie keine Benachrichtigungen."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149 #: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Benutzer" msgstr "Benutzer"
@@ -5413,13 +5402,6 @@ msgstr ""
"keinen einzeln gesetzten Preis hat, wird dieser Preis verwendet." "keinen einzeln gesetzten Preis hat, wird dieser Preis verwendet."
#: pretix/base/models/items.py:506 #: pretix/base/models/items.py:506
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If this option is active, your users can choose the price themselves. The "
#| "price configured above is then interpreted as the minimum price a user "
#| "has to enter. You could use this e.g. to collect additional donations for "
#| "your event. This is currently not supported for products that are bought "
#| "as an add-on to other products."
msgid "" msgid ""
"If this option is active, your users can choose the price themselves. The " "If this option is active, your users can choose the price themselves. The "
"price configured above is then interpreted as the minimum price a user has " "price configured above is then interpreted as the minimum price a user has "
@@ -5429,8 +5411,7 @@ msgstr ""
"Wenn diese Option aktiviert ist, kann der Kunde den Preis selbst bearbeiten. " "Wenn diese Option aktiviert ist, kann der Kunde den Preis selbst bearbeiten. "
"Der oben eingestellte Preis ist der minimale Preis, der eingegeben werden " "Der oben eingestellte Preis ist der minimale Preis, der eingegeben werden "
"muss. Sie können dies z.B. benutzen, um freiwillige Spenden für Ihre " "muss. Sie können dies z.B. benutzen, um freiwillige Spenden für Ihre "
"Veranstaltung zu sammeln. Dies wird aktuell für Produkte, die als Zusatz zu " "Veranstaltung zu sammeln."
"einem anderen Projekt verkauft werden, nicht unterstützt."
#: pretix/base/models/items.py:511 pretix/base/models/items.py:1175 #: pretix/base/models/items.py:511 pretix/base/models/items.py:1175
msgid "Suggested price" msgid "Suggested price"
@@ -7470,7 +7451,7 @@ msgstr "Termine"
#: pretix/base/notifications.py:200 #: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
msgid "Net total" msgid "Net total"
msgstr "Gesamt (netto)" msgstr "Gesamt (netto)"
@@ -7482,8 +7463,8 @@ msgstr "Offener Betrag"
msgid "Purchased products" msgid "Purchased products"
msgstr "Bestellte Produkte" msgstr "Bestellte Produkte"
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384 #: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:393 #: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details" msgid "View order details"
msgstr "Bestelldetails anzeigen" msgstr "Bestelldetails anzeigen"
@@ -7981,10 +7962,10 @@ msgstr "Preis inklusive enthaltener und Zusatzprodukte"
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343 #: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582 #: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:571 #: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:653 #: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:669 #: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909 #: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "Max Mustermann" msgstr "Max Mustermann"
@@ -8312,7 +8293,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "Teilnehmername für Anrede" msgstr "Teilnehmername für Anrede"
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 #: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:696 #: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/control/forms/organizer.py:664 #: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe" msgid "Mr Doe"
msgstr "Herr Mustermann" msgstr "Herr Mustermann"
@@ -9106,7 +9087,7 @@ msgstr ""
"Sie erhalten diese E-Mail, weil Sie eine Bestellung für die Veranstaltung " "Sie erhalten diese E-Mail, weil Sie eine Bestellung für die Veranstaltung "
"{event} getätigt haben." "{event} getätigt haben."
#: pretix/base/services/mail.py:494 #: pretix/base/services/mail.py:495
msgctxt "attachment_filename" msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite" msgid "Calendar invite"
msgstr "Kalendereintrag" msgstr "Kalendereintrag"
@@ -9571,34 +9552,34 @@ msgstr ""
"Es gab einen Fehler bei der automatischen Erstattung der Zahlung. Bitte " "Es gab einen Fehler bei der automatischen Erstattung der Zahlung. Bitte "
"kontaktieren Sie den Veranstalter für weitere Informationen." "kontaktieren Sie den Veranstalter für weitere Informationen."
#: pretix/base/services/placeholders.py:469 #: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:478 #: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details" msgid "View registration details"
msgstr "Anmeldedetails anzeigen" msgstr "Anmeldedetails anzeigen"
#: pretix/base/services/placeholders.py:575 #: pretix/base/services/placeholders.py:606
msgid "Sample Corporation" msgid "Sample Corporation"
msgstr "Musterfirma" msgstr "Musterfirma"
#: pretix/base/services/placeholders.py:615 #: pretix/base/services/placeholders.py:647
msgid "Sample Admission Ticket" msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "Beispiel-Ticket" msgstr "Beispiel-Ticket"
#: pretix/base/services/placeholders.py:657 #: pretix/base/services/placeholders.py:691
msgid "An individual text with a reason can be inserted here." msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "Hier kann ein Grund für den Nutzer angegeben werden." msgstr "Hier kann ein Grund für den Nutzer angegeben werden."
#: pretix/base/services/placeholders.py:661 #: pretix/base/services/placeholders.py:695
msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "Der Betrag wurde von Ihrer Karte abgebucht." msgstr "Der Betrag wurde von Ihrer Karte abgebucht."
#: pretix/base/services/placeholders.py:665 #: pretix/base/services/placeholders.py:699
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "" msgstr ""
"Bitte überweisen Sie den vollen Betrag auf das Bankkonto 9999-9999-9999-" "Bitte überweisen Sie den vollen Betrag auf das Bankkonto 9999-9999-9999-"
#: pretix/base/services/placeholders.py:765 #: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/control/views/organizer.py:348 #: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters." msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr "" msgstr ""
@@ -14031,6 +14012,7 @@ msgstr "Standard ({value})"
#: pretix/control/forms/event.py:380 #: pretix/control/forms/event.py:380
msgid "The currency cannot be changed because orders already exist." msgid "The currency cannot be changed because orders already exist."
msgstr "" msgstr ""
"Die Währung kann nicht geändert werden, da bereits Bestellungen existieren."
#: pretix/control/forms/event.py:391 pretix/control/forms/event.py:404 #: pretix/control/forms/event.py:391 pretix/control/forms/event.py:404
msgid "Domain" msgid "Domain"
@@ -17441,10 +17423,8 @@ msgid "The voucher has been deleted."
msgstr "Der Gutschein wurde gelöscht." msgstr "Der Gutschein wurde gelöscht."
#: pretix/control/logdisplay.py:585 #: pretix/control/logdisplay.py:585
#, fuzzy
#| msgid "The selected voucher has been deleted."
msgid "Cart positions including the voucher have been deleted." msgid "Cart positions including the voucher have been deleted."
msgstr "Der ausgewählte Gutschein wurde gelöscht." msgstr "Warenkorb-Positionen mit dem Gutschein wurden gelöscht."
#: pretix/control/logdisplay.py:586 #: pretix/control/logdisplay.py:586
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -18330,7 +18310,7 @@ msgstr "Tickets"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
msgid "Taxes" msgid "Taxes"
msgstr "Steuern" msgstr "Steuern"
@@ -22808,7 +22788,7 @@ msgstr "Kann nur mit Gutschein erworben werden"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#, python-format #, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "<strong>zzgl.</strong> %(rate)s%% %(taxname)s" msgstr "<strong>zzgl.</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -22817,7 +22797,7 @@ msgstr "<strong>zzgl.</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "inkl. %(rate)s%% %(taxname)s" msgstr "inkl. %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -23894,7 +23874,7 @@ msgstr "UNSICHER"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "Gesamt" msgstr "Gesamt"
@@ -25891,7 +25871,7 @@ msgstr "Neuen Wert hinzufügen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:95 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:95
msgid "Sort alphabetically" msgid "Sort alphabetically"
msgstr "" msgstr "Alphabetisch sortieren"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:14 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:14
msgid "No media have been created yet." msgid "No media have been created yet."
@@ -31245,7 +31225,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "Upload-Zeitpunkt" msgstr "Upload-Zeitpunkt"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK" msgid "OK"
@@ -33431,18 +33411,13 @@ msgstr "Kontonummer"
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_simple.html:7 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_simple.html:7
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_simple_messaging_noform.html:13 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_simple_messaging_noform.html:13
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_simple_noform.html:5 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_simple_noform.html:5
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "After you submitted your order, we will redirect you to the payment "
#| "service provider to complete your payment. You will then be redirected "
#| "back here to get your tickets."
msgid "" msgid ""
"After you submitted your order, we will redirect you to the payment service " "After you submitted your order, we will redirect you to the payment service "
"provider to complete your payment. You will then be redirected back here." "provider to complete your payment. You will then be redirected back here."
msgstr "" msgstr ""
"Nach dem Klick auf „Fortfahren“ werden wir Sie zum Zahlungsdienstleister " "Nach dem Absenden der Bestellung werden wir Sie zum Zahlungsdienstleister "
"weiterleiten, um Ihre Zahlungsdaten einzugeben. Sie werden danach wieder " "weiterleiten, um Ihre Zahlungsdaten einzugeben. Sie werden danach wieder "
"hierher zurückgeleitet, um Ihre Bestellung zu bestätigen." "hierher zurückgeleitet."
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_card.html:9 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_card.html:9
msgid "" msgid ""
@@ -35003,26 +34978,26 @@ msgstr ""
msgid "Current value:" msgid "Current value:"
msgstr "Aktueller Wert:" msgstr "Aktueller Wert:"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#, python-format #, python-format
msgid "One product" msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products" msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] "Ein Produkt" msgstr[0] "Ein Produkt"
msgstr[1] "%(num)s Produkte" msgstr[1] "%(num)s Produkte"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "inkl. %(tax_sum)s Steuern" msgstr "inkl. %(tax_sum)s Steuern"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#, python-format #, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr "" msgstr ""
"Die Produkte in Ihrem Warenkorb sind noch %(minutes)s Minuten für Sie " "Die Produkte in Ihrem Warenkorb sind noch %(minutes)s Minuten für Sie "
"reserviert." "reserviert."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
msgid "" msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available." "complete your order as long as theyre available."
@@ -35031,16 +35006,16 @@ msgstr ""
"können die Bestellung trotzdem abschließen, solange die Produkte noch " "können die Bestellung trotzdem abschließen, solange die Produkte noch "
"verfügbar sind." "verfügbar sind."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
msgid "Renew reservation" msgid "Renew reservation"
msgstr "Reservierung verlängern" msgstr "Reservierung verlängern"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
msgid "Reservation renewed" msgid "Reservation renewed"
msgstr "Reservierung verlängert" msgstr "Reservierung verlängert"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
msgid "Overview of your ordered products." msgid "Overview of your ordered products."
msgstr "Übersicht über die bestellten Produkte" msgstr "Übersicht über die bestellten Produkte"
@@ -37127,6 +37102,13 @@ msgstr "Schreibzugriff"
msgid "Kosovo" msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo" msgstr "Kosovo"
#~ msgid ""
#~ "Please enter your current password if you want to change your email "
#~ "address or password."
#~ msgstr ""
#~ "Bitte geben Sie Ihr aktuelles Passwort ein, um Ihre E-Mail-Adresse oder "
#~ "Ihr Passwort zu ändern."
#, python-brace-format #, python-brace-format
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: " #~ "You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: "

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n" "Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-12 16:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-27 14:28+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n" "Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: German (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/" "Language-Team: German (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
"pretix/pretix/de_Informal/>\n" "pretix/pretix/de_Informal/>\n"
@@ -305,11 +305,8 @@ msgid "The program end must not be before the program start."
msgstr "Das Programmende darf nicht vor dem Start liegen." msgstr "Das Programmende darf nicht vor dem Start liegen."
#: pretix/api/serializers/item.py:247 pretix/base/models/items.py:2315 #: pretix/api/serializers/item.py:247 pretix/base/models/items.py:2315
#, fuzzy
#| msgid "You can not select a subevent if your event is not an event series."
msgid "You cannot use program times on an event series." msgid "You cannot use program times on an event series."
msgstr "" msgstr "Du kannst Programmzeiten nicht in Veranstaltungsreihen verwenden."
"Du kannst keinen Termin auswählen, da dies keine Veranstaltungsreihe ist."
#: pretix/api/serializers/item.py:337 #: pretix/api/serializers/item.py:337
msgid "" msgid ""
@@ -1168,7 +1165,7 @@ msgstr "Vorname"
msgid "Family name" msgid "Family name"
msgstr "Nachname" msgstr "Nachname"
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157 #: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381 #: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1182,7 +1179,7 @@ msgstr "Nachname"
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Standard" msgstr "Standard"
#: pretix/base/email.py:210 #: pretix/base/email.py:225
msgid "Simple with logo" msgid "Simple with logo"
msgstr "Simpel mit Logo" msgstr "Simpel mit Logo"
@@ -3250,7 +3247,7 @@ msgstr "Angemeldet bleiben"
msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "Diese Kombination von Zugangsdaten ist uns nicht bekannt." msgstr "Diese Kombination von Zugangsdaten ist uns nicht bekannt."
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96 #: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457 #: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again." msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3268,7 +3265,7 @@ msgstr ""
"das Login-Formular." "das Login-Formular."
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215 #: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45 #: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384 #: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice" msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "Bitte gib zweimal dasselbe Passwort ein." msgstr "Bitte gib zweimal dasselbe Passwort ein."
@@ -3278,7 +3275,7 @@ msgstr "Bitte gib zweimal dasselbe Passwort ein."
msgid "Repeat password" msgid "Repeat password"
msgstr "Passwort wiederholen" msgstr "Passwort wiederholen"
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101 #: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
msgstr "Deine E-Mail-Adresse" msgstr "Deine E-Mail-Adresse"
@@ -3447,38 +3444,30 @@ msgstr "Smartphone mit Authenticator-App"
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)" msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "WebAuthn-kompatibler Hardwaretoken (z.B. Yubikey)" msgstr "WebAuthn-kompatibler Hardwaretoken (z.B. Yubikey)"
#: pretix/base/forms/user.py:92 #: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
"Bitte gib dein aktuelles Passwort ein, um deine E-Mail-Adresse oder dein "
"Passwort zu ändern."
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456 #: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct." msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "Das eingegebene aktuelle Passwort war nicht korrekt." msgstr "Das eingegebene aktuelle Passwort war nicht korrekt."
#: pretix/base/forms/user.py:97 #: pretix/base/forms/user.py:95
msgid "Please choose a password different to your current one." msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr "Bitte wählen ein anderes Passwort als das derzeitige." msgstr "Bitte wählen ein anderes Passwort als das derzeitige."
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392 #: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461 #: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password" msgid "Your current password"
msgstr "Aktuelles Passwort" msgstr "Aktuelles Passwort"
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50 #: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397 #: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "Neues Passwort" msgstr "Neues Passwort"
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54 #: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password" msgid "Repeat new password"
msgstr "Neues Passwort wiederholen" msgstr "Neues Passwort wiederholen"
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43 #: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
msgid "" msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please " "There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one." "choose a different one."
@@ -3486,11 +3475,11 @@ msgstr ""
"Diese E-Mail-Adresse ist bereits mit einem anderen Benutzer verknüpft. Bitte " "Diese E-Mail-Adresse ist bereits mit einem anderen Benutzer verknüpft. Bitte "
"wähle eine andere." "wähle eine andere."
#: pretix/base/forms/user.py:176 #: pretix/base/forms/user.py:179
msgid "Old email address" msgid "Old email address"
msgstr "Alte E-Mail-Adresse" msgstr "Alte E-Mail-Adresse"
#: pretix/base/forms/user.py:177 #: pretix/base/forms/user.py:180
msgid "New email address" msgid "New email address"
msgstr "Neue E-Mail-Adresse" msgstr "Neue E-Mail-Adresse"
@@ -3665,7 +3654,7 @@ msgstr ""
"{from_date}\n" "{from_date}\n"
"bis {to_date}" "bis {to_date}"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511 #: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}" msgid "Invoice {num}"
@@ -4343,7 +4332,7 @@ msgstr "Wenn diese Einstellung aus ist, erhältst du keine Benachrichtigungen."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149 #: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Benutzer" msgstr "Benutzer"
@@ -5411,13 +5400,6 @@ msgstr ""
"keinen einzeln gesetzten Preis hat, wird dieser Preis verwendet." "keinen einzeln gesetzten Preis hat, wird dieser Preis verwendet."
#: pretix/base/models/items.py:506 #: pretix/base/models/items.py:506
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If this option is active, your users can choose the price themselves. The "
#| "price configured above is then interpreted as the minimum price a user "
#| "has to enter. You could use this e.g. to collect additional donations for "
#| "your event. This is currently not supported for products that are bought "
#| "as an add-on to other products."
msgid "" msgid ""
"If this option is active, your users can choose the price themselves. The " "If this option is active, your users can choose the price themselves. The "
"price configured above is then interpreted as the minimum price a user has " "price configured above is then interpreted as the minimum price a user has "
@@ -5427,8 +5409,7 @@ msgstr ""
"Wenn diese Option aktiviert ist, kann der Kunde den Preis selbst bearbeiten. " "Wenn diese Option aktiviert ist, kann der Kunde den Preis selbst bearbeiten. "
"Der oben eingestellte Preis ist der minimale Preis, der eingegeben werden " "Der oben eingestellte Preis ist der minimale Preis, der eingegeben werden "
"muss. Du kannst dies z.B. benutzen, um freiwillige Spenden für deine " "muss. Du kannst dies z.B. benutzen, um freiwillige Spenden für deine "
"Veranstaltung zu sammeln. Dies wird aktuell für Produkte, die als Zusatz zu " "Veranstaltung zu sammeln."
"einem anderen Projekt verkauft werden, nicht unterstützt."
#: pretix/base/models/items.py:511 pretix/base/models/items.py:1175 #: pretix/base/models/items.py:511 pretix/base/models/items.py:1175
msgid "Suggested price" msgid "Suggested price"
@@ -7463,7 +7444,7 @@ msgstr "Termine"
#: pretix/base/notifications.py:200 #: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
msgid "Net total" msgid "Net total"
msgstr "Gesamt (netto)" msgstr "Gesamt (netto)"
@@ -7475,8 +7456,8 @@ msgstr "Offener Betrag"
msgid "Purchased products" msgid "Purchased products"
msgstr "Bestellte Produkte" msgstr "Bestellte Produkte"
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384 #: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:393 #: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details" msgid "View order details"
msgstr "Bestelldetails anzeigen" msgstr "Bestelldetails anzeigen"
@@ -7973,10 +7954,10 @@ msgstr "Preis inklusive enthaltener und Zusatzprodukte"
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343 #: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582 #: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:571 #: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:653 #: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:669 #: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909 #: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "Max Mustermann" msgstr "Max Mustermann"
@@ -8304,7 +8285,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "Teilnehmername für Anrede" msgstr "Teilnehmername für Anrede"
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 #: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:696 #: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/control/forms/organizer.py:664 #: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe" msgid "Mr Doe"
msgstr "Herr Mustermann" msgstr "Herr Mustermann"
@@ -9095,7 +9076,7 @@ msgstr ""
"Du erhältst diese E-Mail, weil du eine Bestellung für die Veranstaltung " "Du erhältst diese E-Mail, weil du eine Bestellung für die Veranstaltung "
"{event} getätigt hast." "{event} getätigt hast."
#: pretix/base/services/mail.py:494 #: pretix/base/services/mail.py:495
msgctxt "attachment_filename" msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite" msgid "Calendar invite"
msgstr "Kalendereintrag" msgstr "Kalendereintrag"
@@ -9558,34 +9539,34 @@ msgstr ""
"Es gab einen Fehler bei der automatischen Erstattung der Zahlung. Bitte " "Es gab einen Fehler bei der automatischen Erstattung der Zahlung. Bitte "
"kontaktiere den Veranstalter für weitere Informationen." "kontaktiere den Veranstalter für weitere Informationen."
#: pretix/base/services/placeholders.py:469 #: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:478 #: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details" msgid "View registration details"
msgstr "Anmeldedetails anzeigen" msgstr "Anmeldedetails anzeigen"
#: pretix/base/services/placeholders.py:575 #: pretix/base/services/placeholders.py:606
msgid "Sample Corporation" msgid "Sample Corporation"
msgstr "Musterfirma" msgstr "Musterfirma"
#: pretix/base/services/placeholders.py:615 #: pretix/base/services/placeholders.py:647
msgid "Sample Admission Ticket" msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "Beispiel-Ticket" msgstr "Beispiel-Ticket"
#: pretix/base/services/placeholders.py:657 #: pretix/base/services/placeholders.py:691
msgid "An individual text with a reason can be inserted here." msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "Hier kann ein Grund für den Nutzer angegeben werden." msgstr "Hier kann ein Grund für den Nutzer angegeben werden."
#: pretix/base/services/placeholders.py:661 #: pretix/base/services/placeholders.py:695
msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "Der Betrag wurde von deiner Karte abgebucht." msgstr "Der Betrag wurde von deiner Karte abgebucht."
#: pretix/base/services/placeholders.py:665 #: pretix/base/services/placeholders.py:699
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "" msgstr ""
"Bitte überweise den vollen Betrag auf das Bankkonto 9999-9999-9999-9999" "Bitte überweise den vollen Betrag auf das Bankkonto 9999-9999-9999-9999"
#: pretix/base/services/placeholders.py:765 #: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/control/views/organizer.py:348 #: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters." msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr "" msgstr ""
@@ -14007,6 +13988,7 @@ msgstr "Standard ({value})"
#: pretix/control/forms/event.py:380 #: pretix/control/forms/event.py:380
msgid "The currency cannot be changed because orders already exist." msgid "The currency cannot be changed because orders already exist."
msgstr "" msgstr ""
"Die Währung kann nicht geändert werden, da bereits Bestellungen existieren."
#: pretix/control/forms/event.py:391 pretix/control/forms/event.py:404 #: pretix/control/forms/event.py:391 pretix/control/forms/event.py:404
msgid "Domain" msgid "Domain"
@@ -17417,10 +17399,8 @@ msgid "The voucher has been deleted."
msgstr "Der Gutschein wurde gelöscht." msgstr "Der Gutschein wurde gelöscht."
#: pretix/control/logdisplay.py:585 #: pretix/control/logdisplay.py:585
#, fuzzy
#| msgid "The selected voucher has been deleted."
msgid "Cart positions including the voucher have been deleted." msgid "Cart positions including the voucher have been deleted."
msgstr "Der ausgewählte Gutschein wurde gelöscht." msgstr "Warenkorb-Positionen mit dem Gutschein wurden gelöscht."
#: pretix/control/logdisplay.py:586 #: pretix/control/logdisplay.py:586
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -18304,7 +18284,7 @@ msgstr "Tickets"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
msgid "Taxes" msgid "Taxes"
msgstr "Steuern" msgstr "Steuern"
@@ -22776,7 +22756,7 @@ msgstr "Kann nur mit Gutschein erworben werden"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#, python-format #, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "<strong>zzgl.</strong> %(rate)s%% %(taxname)s" msgstr "<strong>zzgl.</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -22785,7 +22765,7 @@ msgstr "<strong>zzgl.</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "inkl. %(rate)s%% %(taxname)s" msgstr "inkl. %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -23861,7 +23841,7 @@ msgstr "UNSICHER"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "Gesamt" msgstr "Gesamt"
@@ -25855,7 +25835,7 @@ msgstr "Neuen Wert hinzufügen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:95 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:95
msgid "Sort alphabetically" msgid "Sort alphabetically"
msgstr "" msgstr "Alphabetisch sortieren"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:14 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:14
msgid "No media have been created yet." msgid "No media have been created yet."
@@ -31199,7 +31179,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "Upload-Zeitpunkt" msgstr "Upload-Zeitpunkt"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK" msgid "OK"
@@ -33381,18 +33361,13 @@ msgstr "Kontonummer"
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_simple.html:7 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_simple.html:7
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_simple_messaging_noform.html:13 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_simple_messaging_noform.html:13
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_simple_noform.html:5 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_simple_noform.html:5
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "After you submitted your order, we will redirect you to the payment "
#| "service provider to complete your payment. You will then be redirected "
#| "back here to get your tickets."
msgid "" msgid ""
"After you submitted your order, we will redirect you to the payment service " "After you submitted your order, we will redirect you to the payment service "
"provider to complete your payment. You will then be redirected back here." "provider to complete your payment. You will then be redirected back here."
msgstr "" msgstr ""
"Nach dem Klick auf „Fortfahren“ werden wir dich zum Zahlungsdienstleister " "Nach dem Absenden der Bestellung werden wir dich zum Zahlungsdienstleister "
"weiterleiten, um deine Zahlungsdaten einzugeben. Danach wirst du wieder " "weiterleiten, um deine Zahlungsdaten einzugeben. Danach wirst du wieder "
"hierher zurückgeleitet, um deine Bestellung zu bestätigen." "hierher zurückgeleitet."
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_card.html:9 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_card.html:9
msgid "" msgid ""
@@ -34946,26 +34921,26 @@ msgstr ""
msgid "Current value:" msgid "Current value:"
msgstr "Aktueller Wert:" msgstr "Aktueller Wert:"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#, python-format #, python-format
msgid "One product" msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products" msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] "Ein Produkt" msgstr[0] "Ein Produkt"
msgstr[1] "%(num)s Produkte" msgstr[1] "%(num)s Produkte"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "inkl. %(tax_sum)s Steuern" msgstr "inkl. %(tax_sum)s Steuern"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#, python-format #, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr "" msgstr ""
"Die Produkte in deinem Warenkorb sind noch %(minutes)s Minuten für dich " "Die Produkte in deinem Warenkorb sind noch %(minutes)s Minuten für dich "
"reserviert." "reserviert."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
msgid "" msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available." "complete your order as long as theyre available."
@@ -34974,16 +34949,16 @@ msgstr ""
"kannst die Bestellung trotzdem abschließen, solange die Produkte noch " "kannst die Bestellung trotzdem abschließen, solange die Produkte noch "
"verfügbar sind." "verfügbar sind."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
msgid "Renew reservation" msgid "Renew reservation"
msgstr "Reservierung verlängern" msgstr "Reservierung verlängern"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
msgid "Reservation renewed" msgid "Reservation renewed"
msgstr "Reservierung verlängert" msgstr "Reservierung verlängert"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
msgid "Overview of your ordered products." msgid "Overview of your ordered products."
msgstr "Übersicht über die bestellten Produkte" msgstr "Übersicht über die bestellten Produkte"
@@ -37066,6 +37041,13 @@ msgstr "Schreibzugriff"
msgid "Kosovo" msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo" msgstr "Kosovo"
#~ msgid ""
#~ "Please enter your current password if you want to change your email "
#~ "address or password."
#~ msgstr ""
#~ "Bitte gib dein aktuelles Passwort ein, um deine E-Mail-Adresse oder dein "
#~ "Passwort zu ändern."
#, python-brace-format #, python-brace-format
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: " #~ "You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: "

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr ""
msgid "Family name" msgid "Family name"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157 #: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381 #: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr ""
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:210 #: pretix/base/email.py:225
msgid "Simple with logo" msgid "Simple with logo"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3151,7 +3151,7 @@ msgstr ""
msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96 #: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457 #: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again." msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3166,7 +3166,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215 #: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45 #: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384 #: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice" msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3176,7 +3176,7 @@ msgstr ""
msgid "Repeat password" msgid "Repeat password"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101 #: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3325,46 +3325,40 @@ msgstr ""
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)" msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:92 #: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456 #: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct." msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:97 #: pretix/base/forms/user.py:95
msgid "Please choose a password different to your current one." msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392 #: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461 #: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password" msgid "Your current password"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50 #: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397 #: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54 #: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password" msgid "Repeat new password"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43 #: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
msgid "" msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please " "There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one." "choose a different one."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:176 #: pretix/base/forms/user.py:179
msgid "Old email address" msgid "Old email address"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:177 #: pretix/base/forms/user.py:180
msgid "New email address" msgid "New email address"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3527,7 +3521,7 @@ msgid ""
"until {to_date}" "until {to_date}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511 #: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}" msgid "Invoice {num}"
@@ -4164,7 +4158,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149 #: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
msgid "User" msgid "User"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6891,7 +6885,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:200 #: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
msgid "Net total" msgid "Net total"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6903,8 +6897,8 @@ msgstr ""
msgid "Purchased products" msgid "Purchased products"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384 #: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:393 #: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details" msgid "View order details"
msgstr "" msgstr ""
@@ -7339,10 +7333,10 @@ msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343 #: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582 #: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:571 #: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:653 #: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:669 #: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909 #: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "" msgstr ""
@@ -7660,7 +7654,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 #: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:696 #: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/control/forms/organizer.py:664 #: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe" msgid "Mr Doe"
msgstr "" msgstr ""
@@ -8354,7 +8348,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/mail.py:494 #: pretix/base/services/mail.py:495
msgctxt "attachment_filename" msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite" msgid "Calendar invite"
msgstr "" msgstr ""
@@ -8725,33 +8719,33 @@ msgid ""
"contact the event organizer for further information." "contact the event organizer for further information."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:469 #: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:478 #: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details" msgid "View registration details"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:575 #: pretix/base/services/placeholders.py:606
msgid "Sample Corporation" msgid "Sample Corporation"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:615 #: pretix/base/services/placeholders.py:647
msgid "Sample Admission Ticket" msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:657 #: pretix/base/services/placeholders.py:691
msgid "An individual text with a reason can be inserted here." msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:661 #: pretix/base/services/placeholders.py:695
msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:665 #: pretix/base/services/placeholders.py:699
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:765 #: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/control/views/organizer.py:348 #: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters." msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr "" msgstr ""
@@ -16142,7 +16136,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
msgid "Taxes" msgid "Taxes"
msgstr "" msgstr ""
@@ -20056,7 +20050,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#, python-format #, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "" msgstr ""
@@ -20065,7 +20059,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "" msgstr ""
@@ -21019,7 +21013,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "" msgstr ""
@@ -27559,7 +27553,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK" msgid "OK"
@@ -30913,39 +30907,39 @@ msgstr ""
msgid "Current value:" msgid "Current value:"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#, python-format #, python-format
msgid "One product" msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products" msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#, python-format #, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
msgid "" msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available." "complete your order as long as theyre available."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
msgid "Renew reservation" msgid "Renew reservation"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
msgid "Reservation renewed" msgid "Reservation renewed"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
msgid "Overview of your ordered products." msgid "Overview of your ordered products."
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-14 21:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-14 21:00+0000\n"
"Last-Translator: deborahfoell <deborah.foell@om.org>\n" "Last-Translator: deborahfoell <deborah.foell@om.org>\n"
"Language-Team: Greek <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/el/" "Language-Team: Greek <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/el/"
@@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "'Ονομα"
msgid "Family name" msgid "Family name"
msgstr "Επώνυμο" msgstr "Επώνυμο"
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157 #: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381 #: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "Επώνυμο"
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Προκαθορισμένο(Default)" msgstr "Προκαθορισμένο(Default)"
#: pretix/base/email.py:210 #: pretix/base/email.py:225
msgid "Simple with logo" msgid "Simple with logo"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3538,7 +3538,7 @@ msgstr "Κρατήστε με συνδεδεμένο"
msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "Αυτός ο κωδικός κουπονιού δεν είναι γνωστός στη βάση δεδομένων μας." msgstr "Αυτός ο κωδικός κουπονιού δεν είναι γνωστός στη βάση δεδομένων μας."
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96 #: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457 #: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again." msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3555,7 +3555,7 @@ msgstr ""
"τη φόρμα σύνδεσης." "τη φόρμα σύνδεσης."
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215 #: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45 #: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384 #: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice" msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "Εισαγάγετε τον ίδιο κωδικό πρόσβασης δύο φορές" msgstr "Εισαγάγετε τον ίδιο κωδικό πρόσβασης δύο φορές"
@@ -3565,7 +3565,7 @@ msgstr "Εισαγάγετε τον ίδιο κωδικό πρόσβασης δ
msgid "Repeat password" msgid "Repeat password"
msgstr "Επαναλάβετε τον κωδικό πρόσβασης" msgstr "Επαναλάβετε τον κωδικό πρόσβασης"
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101 #: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
@@ -3734,42 +3734,30 @@ msgstr "Smartphone με την εφαρμογή Authenticator"
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)" msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "Token hardware συμβατό με U2F (π.χ. Yubikey)" msgstr "Token hardware συμβατό με U2F (π.χ. Yubikey)"
#: pretix/base/forms/user.py:92 #: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter your current password if you want to change your email "
#| "address or password."
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
"Εισαγάγετε τον τρέχοντα κωδικό πρόσβασης εάν θέλετε να αλλάξετε τη διεύθυνση "
"ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ή τον κωδικό πρόσβασής σας."
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456 #: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct." msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "Ο τρέχων κωδικός πρόσβασης που καταχωρίσατε δεν ήταν σωστός." msgstr "Ο τρέχων κωδικός πρόσβασης που καταχωρίσατε δεν ήταν σωστός."
#: pretix/base/forms/user.py:97 #: pretix/base/forms/user.py:95
msgid "Please choose a password different to your current one." msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392 #: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461 #: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password" msgid "Your current password"
msgstr "Το τρέχον συνθηματικό σας" msgstr "Το τρέχον συνθηματικό σας"
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50 #: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397 #: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "Νέος κωδικός πρόσβασης" msgstr "Νέος κωδικός πρόσβασης"
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54 #: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password" msgid "Repeat new password"
msgstr "Επαναλάβετε τον νέο κωδικό πρόσβασης" msgstr "Επαναλάβετε τον νέο κωδικό πρόσβασης"
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43 #: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
msgid "" msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please " "There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one." "choose a different one."
@@ -3777,13 +3765,13 @@ msgstr ""
"Υπάρχει ήδη ένας λογαριασμός που σχετίζεται με αυτήν τη διεύθυνση " "Υπάρχει ήδη ένας λογαριασμός που σχετίζεται με αυτήν τη διεύθυνση "
"ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Επιλέξτε διαφορετικό." "ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Επιλέξτε διαφορετικό."
#: pretix/base/forms/user.py:176 #: pretix/base/forms/user.py:179
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "Old email address" msgid "Old email address"
msgstr "ηλεκτρονική διεύθυνση" msgstr "ηλεκτρονική διεύθυνση"
#: pretix/base/forms/user.py:177 #: pretix/base/forms/user.py:180
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "New email address" msgid "New email address"
@@ -3965,7 +3953,7 @@ msgstr ""
"{from_date}\n" "{from_date}\n"
" {to_date}" " {to_date}"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511 #: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}" msgid "Invoice {num}"
@@ -4720,7 +4708,7 @@ msgstr "Εάν απενεργοποιηθεί, δεν θα λάβετε ειδο
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149 #: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Χρήστης" msgstr "Χρήστης"
@@ -7991,7 +7979,7 @@ msgstr "Ημερομηνίες"
#: pretix/base/notifications.py:200 #: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
msgid "Net total" msgid "Net total"
msgstr "Καθαρή συνολική αξία" msgstr "Καθαρή συνολική αξία"
@@ -8005,8 +7993,8 @@ msgstr "Εκκρεμές ποσό"
msgid "Purchased products" msgid "Purchased products"
msgstr "Αλλαγή προϊόντων" msgstr "Αλλαγή προϊόντων"
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384 #: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:393 #: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details" msgid "View order details"
msgstr "Προβολή λεπτομερειών παραγγελίας" msgstr "Προβολή λεπτομερειών παραγγελίας"
@@ -8547,10 +8535,10 @@ msgstr "Τιμή, συμπεριλαμβανομένων των πρόσθετω
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343 #: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582 #: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:571 #: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:653 #: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:669 #: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909 #: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "John Doe" msgstr "John Doe"
@@ -8936,7 +8924,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "Ονόματα συμμετεχόντων" msgstr "Ονόματα συμμετεχόντων"
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 #: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:696 #: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/control/forms/organizer.py:664 #: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe" msgid "Mr Doe"
msgstr "" msgstr ""
@@ -9821,7 +9809,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "Λαμβάνετε αυτό το email επειδή κάνατε παραγγελία για το {event}." msgstr "Λαμβάνετε αυτό το email επειδή κάνατε παραγγελία για το {event}."
#: pretix/base/services/mail.py:494 #: pretix/base/services/mail.py:495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "resend invite" #| msgid "resend invite"
msgctxt "attachment_filename" msgctxt "attachment_filename"
@@ -10300,38 +10288,38 @@ msgstr ""
"εσάς. Επικοινωνήστε με τον διοργανωτή εκδηλώσεων για περισσότερες " "εσάς. Επικοινωνήστε με τον διοργανωτή εκδηλώσεων για περισσότερες "
"πληροφορίες." "πληροφορίες."
#: pretix/base/services/placeholders.py:469 #: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:478 #: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details" msgid "View registration details"
msgstr "Προβολή λεπτομερειών εγγραφής" msgstr "Προβολή λεπτομερειών εγγραφής"
#: pretix/base/services/placeholders.py:575 #: pretix/base/services/placeholders.py:606
msgid "Sample Corporation" msgid "Sample Corporation"
msgstr "Δείγμα Corporation" msgstr "Δείγμα Corporation"
#: pretix/base/services/placeholders.py:615 #: pretix/base/services/placeholders.py:647
msgid "Sample Admission Ticket" msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "Δείγμα Εισιτηρίου Εισόδου" msgstr "Δείγμα Εισιτηρίου Εισόδου"
#: pretix/base/services/placeholders.py:657 #: pretix/base/services/placeholders.py:691
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "An individial text with a reason can be inserted here." #| msgid "An individial text with a reason can be inserted here."
msgid "An individual text with a reason can be inserted here." msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "Μπορεί να εισαχθεί ένα μεμονωμένο κείμενο με έναν λόγο." msgstr "Μπορεί να εισαχθεί ένα μεμονωμένο κείμενο με έναν λόγο."
#: pretix/base/services/placeholders.py:661 #: pretix/base/services/placeholders.py:695
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "The products have been successfully added to your cart." #| msgid "The products have been successfully added to your cart."
msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "Τα προϊόντα προστέθηκαν με επιτυχία στο καλάθι σας." msgstr "Τα προϊόντα προστέθηκαν με επιτυχία στο καλάθι σας."
#: pretix/base/services/placeholders.py:665 #: pretix/base/services/placeholders.py:699
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "" msgstr ""
"Μεταφέρετε χρήματα σε αυτόν τον τραπεζικό λογαριασμό: 9999-9999-9999-9999" "Μεταφέρετε χρήματα σε αυτόν τον τραπεζικό λογαριασμό: 9999-9999-9999-9999"
#: pretix/base/services/placeholders.py:765 #: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/control/views/organizer.py:348 #: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters." msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr "" msgstr ""
@@ -19668,7 +19656,7 @@ msgstr "Εισιτήρια"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
msgid "Taxes" msgid "Taxes"
msgstr "Φόροι" msgstr "Φόροι"
@@ -24365,7 +24353,7 @@ msgstr "Μπορεί να αγοραστεί μόνο με ένα κουπόνι
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#, python-format #, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "<strong> συν </strong>%(rate)s%%%(taxname)s" msgstr "<strong> συν </strong>%(rate)s%%%(taxname)s"
@@ -24374,7 +24362,7 @@ msgstr "<strong> συν </strong>%(rate)s%%%(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "συμπεριλαμβανομένου του %(rate)s%%%(taxname)s" msgstr "συμπεριλαμβανομένου του %(rate)s%%%(taxname)s"
@@ -25488,7 +25476,7 @@ msgstr "ΕΠΙΣΦΑΛΗΣ"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "Σύνολο" msgstr "Σύνολο"
@@ -33380,7 +33368,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "Κατεβάστε το εισιτήριο" msgstr "Κατεβάστε το εισιτήριο"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK" msgid "OK"
@@ -37458,7 +37446,7 @@ msgstr ""
msgid "Current value:" msgid "Current value:"
msgstr "Τρέχουσα τιμή" msgstr "Τρέχουσα τιμή"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
#| msgid "Add product" #| msgid "Add product"
msgid "One product" msgid "One product"
@@ -37466,19 +37454,19 @@ msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] "Προσθήκη προϊόντος" msgstr[0] "Προσθήκη προϊόντος"
msgstr[1] "Προσθήκη προϊόντος" msgstr[1] "Προσθήκη προϊόντος"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
#| msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s" #| msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "συμπεριλαμβανομένου του %(rate)s%%%(taxname)s" msgstr "συμπεριλαμβανομένου του %(rate)s%%%(taxname)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#, python-format #, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr "" msgstr ""
"Τα στοιχεία του καλαθιού σας είναι στη διάθεσή σας για %(minutes)s λεπτά." "Τα στοιχεία του καλαθιού σας είναι στη διάθεσή σας για %(minutes)s λεπτά."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
msgid "" msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available." "complete your order as long as theyre available."
@@ -37486,20 +37474,20 @@ msgstr ""
"Τα αντικείμενα στο καλάθι σας δεν είναι πλέον διαθέσιμα. Μπορείτε να " "Τα αντικείμενα στο καλάθι σας δεν είναι πλέον διαθέσιμα. Μπορείτε να "
"επαναλάβετε την διαδικασία εφόσον είναι διαθέσιμα." "επαναλάβετε την διαδικασία εφόσον είναι διαθέσιμα."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Product description" #| msgid "Product description"
msgid "Renew reservation" msgid "Renew reservation"
msgstr "Περιγραφή προϊόντος" msgstr "Περιγραφή προϊόντος"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Reservation period" #| msgid "Reservation period"
msgid "Reservation renewed" msgid "Reservation renewed"
msgstr "Περίοδος κράτησης" msgstr "Περίοδος κράτησης"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
msgid "Overview of your ordered products." msgid "Overview of your ordered products."
msgstr "" msgstr ""
@@ -39831,6 +39819,17 @@ msgstr "Πρόσβαση για εγγραφή"
msgid "Kosovo" msgid "Kosovo"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter your current password if you want to change your email "
#~| "address or password."
#~ msgid ""
#~ "Please enter your current password if you want to change your email "
#~ "address or password."
#~ msgstr ""
#~ "Εισαγάγετε τον τρέχοντα κωδικό πρόσβασης εάν θέλετε να αλλάξετε τη "
#~ "διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ή τον κωδικό πρόσβασής σας."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "You are receiving this email because you placed an order for the " #~ "You are receiving this email because you placed an order for the "
#~ "following event:" #~ "following event:"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr ""
msgid "Family name" msgid "Family name"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157 #: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381 #: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr ""
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:210 #: pretix/base/email.py:225
msgid "Simple with logo" msgid "Simple with logo"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3150,7 +3150,7 @@ msgstr ""
msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96 #: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457 #: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again." msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3165,7 +3165,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215 #: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45 #: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384 #: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice" msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3175,7 +3175,7 @@ msgstr ""
msgid "Repeat password" msgid "Repeat password"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101 #: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3324,46 +3324,40 @@ msgstr ""
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)" msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:92 #: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456 #: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct." msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:97 #: pretix/base/forms/user.py:95
msgid "Please choose a password different to your current one." msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392 #: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461 #: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password" msgid "Your current password"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50 #: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397 #: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54 #: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password" msgid "Repeat new password"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43 #: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
msgid "" msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please " "There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one." "choose a different one."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:176 #: pretix/base/forms/user.py:179
msgid "Old email address" msgid "Old email address"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:177 #: pretix/base/forms/user.py:180
msgid "New email address" msgid "New email address"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3526,7 +3520,7 @@ msgid ""
"until {to_date}" "until {to_date}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511 #: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}" msgid "Invoice {num}"
@@ -4163,7 +4157,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149 #: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
msgid "User" msgid "User"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6890,7 +6884,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:200 #: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
msgid "Net total" msgid "Net total"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6902,8 +6896,8 @@ msgstr ""
msgid "Purchased products" msgid "Purchased products"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384 #: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:393 #: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details" msgid "View order details"
msgstr "" msgstr ""
@@ -7338,10 +7332,10 @@ msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343 #: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582 #: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:571 #: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:653 #: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:669 #: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909 #: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "" msgstr ""
@@ -7659,7 +7653,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 #: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:696 #: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/control/forms/organizer.py:664 #: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe" msgid "Mr Doe"
msgstr "" msgstr ""
@@ -8353,7 +8347,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/mail.py:494 #: pretix/base/services/mail.py:495
msgctxt "attachment_filename" msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite" msgid "Calendar invite"
msgstr "" msgstr ""
@@ -8724,33 +8718,33 @@ msgid ""
"contact the event organizer for further information." "contact the event organizer for further information."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:469 #: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:478 #: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details" msgid "View registration details"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:575 #: pretix/base/services/placeholders.py:606
msgid "Sample Corporation" msgid "Sample Corporation"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:615 #: pretix/base/services/placeholders.py:647
msgid "Sample Admission Ticket" msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:657 #: pretix/base/services/placeholders.py:691
msgid "An individual text with a reason can be inserted here." msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:661 #: pretix/base/services/placeholders.py:695
msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:665 #: pretix/base/services/placeholders.py:699
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:765 #: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/control/views/organizer.py:348 #: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters." msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr "" msgstr ""
@@ -16141,7 +16135,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
msgid "Taxes" msgid "Taxes"
msgstr "" msgstr ""
@@ -20055,7 +20049,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#, python-format #, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "" msgstr ""
@@ -20064,7 +20058,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "" msgstr ""
@@ -21018,7 +21012,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "" msgstr ""
@@ -27558,7 +27552,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK" msgid "OK"
@@ -30912,39 +30906,39 @@ msgstr ""
msgid "Current value:" msgid "Current value:"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#, python-format #, python-format
msgid "One product" msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products" msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#, python-format #, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
msgid "" msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available." "complete your order as long as theyre available."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
msgid "Renew reservation" msgid "Renew reservation"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
msgid "Reservation renewed" msgid "Reservation renewed"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
msgid "Overview of your ordered products." msgid "Overview of your ordered products."
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-16 18:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-22 23:00+0000\n"
"Last-Translator: CVZ-es <damien.bremont@casadevelazquez.org>\n" "Last-Translator: CVZ-es <damien.bremont@casadevelazquez.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Spanish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
"es/>\n" "es/>\n"
@@ -305,11 +305,9 @@ msgid "The program end must not be before the program start."
msgstr "El final del programa no debe ser anterior al inicio del programa." msgstr "El final del programa no debe ser anterior al inicio del programa."
#: pretix/api/serializers/item.py:247 pretix/base/models/items.py:2315 #: pretix/api/serializers/item.py:247 pretix/base/models/items.py:2315
#, fuzzy
#| msgid "You can not select a subevent if your event is not an event series."
msgid "You cannot use program times on an event series." msgid "You cannot use program times on an event series."
msgstr "" msgstr ""
"No puede seleccionar un subevento si su evento no es una serie de eventos." "No se pueden utilizar los horarios de los programas en una serie de eventos."
#: pretix/api/serializers/item.py:337 #: pretix/api/serializers/item.py:337
msgid "" msgid ""
@@ -1170,7 +1168,7 @@ msgstr "Nombre"
msgid "Family name" msgid "Family name"
msgstr "Apellido" msgstr "Apellido"
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157 #: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381 #: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1184,7 +1182,7 @@ msgstr "Apellido"
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Por defecto" msgstr "Por defecto"
#: pretix/base/email.py:210 #: pretix/base/email.py:225
msgid "Simple with logo" msgid "Simple with logo"
msgstr "Simple con logo" msgstr "Simple con logo"
@@ -3258,7 +3256,7 @@ msgstr "Mantenerme logueado"
msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "Nuestro sistema no reconoce esta combinación de credenciales." msgstr "Nuestro sistema no reconoce esta combinación de credenciales."
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96 #: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457 #: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again." msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3276,7 +3274,7 @@ msgstr ""
"de autenticación." "de autenticación."
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215 #: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45 #: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384 #: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice" msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "Por favor, introduzca la misma contraseña dos veces" msgstr "Por favor, introduzca la misma contraseña dos veces"
@@ -3286,7 +3284,7 @@ msgstr "Por favor, introduzca la misma contraseña dos veces"
msgid "Repeat password" msgid "Repeat password"
msgstr "Repetir contraseña" msgstr "Repetir contraseña"
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101 #: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
msgstr "Dirección de correo electrónico" msgstr "Dirección de correo electrónico"
@@ -3457,38 +3455,30 @@ msgstr "Celular con aplicación de autenticación"
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)" msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "Hardware compatible con token WebAuthn (p. ej. Yubikey)" msgstr "Hardware compatible con token WebAuthn (p. ej. Yubikey)"
#: pretix/base/forms/user.py:92 #: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
"Por favor ingrese su contraseña actual si desea cambiar su correo "
"electrónico o contraseña."
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456 #: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct." msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "La contraseña actual que ingresó no es correcta." msgstr "La contraseña actual que ingresó no es correcta."
#: pretix/base/forms/user.py:97 #: pretix/base/forms/user.py:95
msgid "Please choose a password different to your current one." msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr "Elige una contraseña diferente a la actual." msgstr "Elige una contraseña diferente a la actual."
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392 #: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461 #: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password" msgid "Your current password"
msgstr "Su contraseña actual" msgstr "Su contraseña actual"
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50 #: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397 #: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "Nueva contraseña" msgstr "Nueva contraseña"
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54 #: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password" msgid "Repeat new password"
msgstr "Repetir la nueva contraseña" msgstr "Repetir la nueva contraseña"
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43 #: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
msgid "" msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please " "There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one." "choose a different one."
@@ -3496,11 +3486,11 @@ msgstr ""
"Ya existe una cuenta asociada a este correo electrónico. Por favor, escoja " "Ya existe una cuenta asociada a este correo electrónico. Por favor, escoja "
"otro." "otro."
#: pretix/base/forms/user.py:176 #: pretix/base/forms/user.py:179
msgid "Old email address" msgid "Old email address"
msgstr "Dirección de correo electrónico antigua" msgstr "Dirección de correo electrónico antigua"
#: pretix/base/forms/user.py:177 #: pretix/base/forms/user.py:180
msgid "New email address" msgid "New email address"
msgstr "Nuevo correo electrónico" msgstr "Nuevo correo electrónico"
@@ -3678,7 +3668,7 @@ msgstr ""
"{from_date}\n" "{from_date}\n"
" hasta {to_date}" " hasta {to_date}"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511 #: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}" msgid "Invoice {num}"
@@ -4353,7 +4343,7 @@ msgstr "Si apagado, no recibirás ninguna notificación."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149 #: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Usuario" msgstr "Usuario"
@@ -5421,13 +5411,6 @@ msgstr ""
"especial o si no tiene variaciones, se utilizará este precio." "especial o si no tiene variaciones, se utilizará este precio."
#: pretix/base/models/items.py:506 #: pretix/base/models/items.py:506
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If this option is active, your users can choose the price themselves. The "
#| "price configured above is then interpreted as the minimum price a user "
#| "has to enter. You could use this e.g. to collect additional donations for "
#| "your event. This is currently not supported for products that are bought "
#| "as an add-on to other products."
msgid "" msgid ""
"If this option is active, your users can choose the price themselves. The " "If this option is active, your users can choose the price themselves. The "
"price configured above is then interpreted as the minimum price a user has " "price configured above is then interpreted as the minimum price a user has "
@@ -5437,9 +5420,7 @@ msgstr ""
"Si esta opción está activa, sus usuarios pueden elegir el precio ellos " "Si esta opción está activa, sus usuarios pueden elegir el precio ellos "
"mismos. El precio configurado anteriormente se interpreta como el precio " "mismos. El precio configurado anteriormente se interpreta como el precio "
"mínimo que un usuario debe introducir. Usted puede utilizar esto, por " "mínimo que un usuario debe introducir. Usted puede utilizar esto, por "
"ejemplo, para recoger donaciones adicionales para su evento. Actualmente, " "ejemplo, para recoger donaciones adicionales para su evento."
"esto no es compatible con los productos que se compran como complemento de "
"otros productos."
#: pretix/base/models/items.py:511 pretix/base/models/items.py:1175 #: pretix/base/models/items.py:511 pretix/base/models/items.py:1175
msgid "Suggested price" msgid "Suggested price"
@@ -7478,7 +7459,7 @@ msgstr "Fechas"
#: pretix/base/notifications.py:200 #: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
msgid "Net total" msgid "Net total"
msgstr "Total neto" msgstr "Total neto"
@@ -7490,8 +7471,8 @@ msgstr "Importe pendiente"
msgid "Purchased products" msgid "Purchased products"
msgstr "Productos comprados" msgstr "Productos comprados"
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384 #: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:393 #: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details" msgid "View order details"
msgstr "Ver detalles del pedido" msgstr "Ver detalles del pedido"
@@ -7981,10 +7962,10 @@ msgstr "Precio incluyendo complementos y productos incluidos en el paquete"
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343 #: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582 #: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:571 #: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:653 #: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:669 #: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909 #: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "Juan Pérez" msgstr "Juan Pérez"
@@ -8312,7 +8293,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "Nombre del asistente para el saludo" msgstr "Nombre del asistente para el saludo"
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 #: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:696 #: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/control/forms/organizer.py:664 #: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe" msgid "Mr Doe"
msgstr "Señor Doe" msgstr "Señor Doe"
@@ -9105,7 +9086,7 @@ msgstr ""
"Usted está recibiendo este correo electrónico porque realizó un pedido para " "Usted está recibiendo este correo electrónico porque realizó un pedido para "
"{event}." "{event}."
#: pretix/base/services/mail.py:494 #: pretix/base/services/mail.py:495
msgctxt "attachment_filename" msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite" msgid "Calendar invite"
msgstr "Invitación al calendario" msgstr "Invitación al calendario"
@@ -9561,34 +9542,34 @@ msgstr ""
"Sucedió un error al tratar de devolverle el dinero. Por favor contacte al " "Sucedió un error al tratar de devolverle el dinero. Por favor contacte al "
"organizador del evento por información adicional." "organizador del evento por información adicional."
#: pretix/base/services/placeholders.py:469 #: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:478 #: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details" msgid "View registration details"
msgstr "Ver detalles del registro" msgstr "Ver detalles del registro"
#: pretix/base/services/placeholders.py:575 #: pretix/base/services/placeholders.py:606
msgid "Sample Corporation" msgid "Sample Corporation"
msgstr "Corporación de Ejemplo" msgstr "Corporación de Ejemplo"
#: pretix/base/services/placeholders.py:615 #: pretix/base/services/placeholders.py:647
msgid "Sample Admission Ticket" msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "Ejemplo de entrada" msgstr "Ejemplo de entrada"
#: pretix/base/services/placeholders.py:657 #: pretix/base/services/placeholders.py:691
msgid "An individual text with a reason can be inserted here." msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "Un texto individual con una razón puede ser insertado aquí." msgstr "Un texto individual con una razón puede ser insertado aquí."
#: pretix/base/services/placeholders.py:661 #: pretix/base/services/placeholders.py:695
msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "Esta cantidad se ha cargado a tu tarjeta." msgstr "Esta cantidad se ha cargado a tu tarjeta."
#: pretix/base/services/placeholders.py:665 #: pretix/base/services/placeholders.py:699
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "" msgstr ""
"Por favor, transfiera dinero a esta cuenta bancaria: 9999-9999-9999-9999" "Por favor, transfiera dinero a esta cuenta bancaria: 9999-9999-9999-9999"
#: pretix/base/services/placeholders.py:765 #: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/control/views/organizer.py:348 #: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters." msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr "Este valor se reemplazará en base a parámetros dinámicos." msgstr "Este valor se reemplazará en base a parámetros dinámicos."
@@ -14012,7 +13993,7 @@ msgstr "Valor por ({value})"
#: pretix/control/forms/event.py:380 #: pretix/control/forms/event.py:380
msgid "The currency cannot be changed because orders already exist." msgid "The currency cannot be changed because orders already exist."
msgstr "" msgstr "No se puede cambiar la moneda porque ya existen pedidos."
#: pretix/control/forms/event.py:391 pretix/control/forms/event.py:404 #: pretix/control/forms/event.py:391 pretix/control/forms/event.py:404
msgid "Domain" msgid "Domain"
@@ -17426,10 +17407,8 @@ msgid "The voucher has been deleted."
msgstr "El vale de compra fue eliminado." msgstr "El vale de compra fue eliminado."
#: pretix/control/logdisplay.py:585 #: pretix/control/logdisplay.py:585
#, fuzzy
#| msgid "The selected voucher has been deleted."
msgid "Cart positions including the voucher have been deleted." msgid "Cart positions including the voucher have been deleted."
msgstr "Se ha borrado el vale de compra seleccionado." msgstr "Las posiciones del carrito, incluido el vale, se han eliminado."
#: pretix/control/logdisplay.py:586 #: pretix/control/logdisplay.py:586
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -18320,7 +18299,7 @@ msgstr "Entradas"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
msgid "Taxes" msgid "Taxes"
msgstr "gravámenes" msgstr "gravámenes"
@@ -22812,7 +22791,7 @@ msgstr "Sólo se puede comprar utilizando un vale de compra"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#, python-format #, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s" msgstr "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -22821,7 +22800,7 @@ msgstr "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "incl. %(taxname)s %(rate)s%%" msgstr "incl. %(taxname)s %(rate)s%%"
@@ -23894,7 +23873,7 @@ msgstr "INSEGURO"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "Total" msgstr "Total"
@@ -25884,7 +25863,7 @@ msgstr "Añade un nuevo valor"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:95 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:95
msgid "Sort alphabetically" msgid "Sort alphabetically"
msgstr "" msgstr "Ordenar alfabéticamente"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:14 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:14
msgid "No media have been created yet." msgid "No media have been created yet."
@@ -31253,7 +31232,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "Tiempo de carga" msgstr "Tiempo de carga"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK" msgid "OK"
@@ -33440,18 +33419,13 @@ msgstr "Número de cuenta"
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_simple.html:7 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_simple.html:7
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_simple_messaging_noform.html:13 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_simple_messaging_noform.html:13
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_simple_noform.html:5 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_simple_noform.html:5
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "After you submitted your order, we will redirect you to the payment "
#| "service provider to complete your payment. You will then be redirected "
#| "back here to get your tickets."
msgid "" msgid ""
"After you submitted your order, we will redirect you to the payment service " "After you submitted your order, we will redirect you to the payment service "
"provider to complete your payment. You will then be redirected back here." "provider to complete your payment. You will then be redirected back here."
msgstr "" msgstr ""
"Después de enviar su pedido, le redirigiremos al proveedor de servicios de " "Después de enviar su pedido, le redirigiremos al proveedor de servicios de "
"pago para que complete el pago. A continuación, se le redirigirá de nuevo " "pago para que complete el pago. A continuación, se le redirigirá en este "
"aquí para obtener sus entradas." "sitio web."
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_card.html:9 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_card.html:9
msgid "" msgid ""
@@ -35004,25 +34978,25 @@ msgstr ""
msgid "Current value:" msgid "Current value:"
msgstr "Valor actual:" msgstr "Valor actual:"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#, python-format #, python-format
msgid "One product" msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products" msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] "Un producto" msgstr[0] "Un producto"
msgstr[1] "%(num)s productos" msgstr[1] "%(num)s productos"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "incl. %(tax_sum)s impuestos" msgstr "incl. %(tax_sum)s impuestos"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#, python-format #, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr "" msgstr ""
"Los artículos de su carrito están reservados durante %(minutes)ss minutos." "Los artículos de su carrito están reservados durante %(minutes)ss minutos."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
msgid "" msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available." "complete your order as long as theyre available."
@@ -35030,16 +35004,16 @@ msgstr ""
"Los elementos en su carrito de compras ya no se encuentran reservados. " "Los elementos en su carrito de compras ya no se encuentran reservados. "
"Puedes seguir añadiendo más productos mientras estén disponibles." "Puedes seguir añadiendo más productos mientras estén disponibles."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
msgid "Renew reservation" msgid "Renew reservation"
msgstr "Renovar reserva" msgstr "Renovar reserva"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
msgid "Reservation renewed" msgid "Reservation renewed"
msgstr "Reserva renovada" msgstr "Reserva renovada"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
msgid "Overview of your ordered products." msgid "Overview of your ordered products."
msgstr "Resumen de los productos pedidos." msgstr "Resumen de los productos pedidos."
@@ -37093,6 +37067,13 @@ msgstr "Acceso de escritura"
msgid "Kosovo" msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo" msgstr "Kosovo"
#~ msgid ""
#~ "Please enter your current password if you want to change your email "
#~ "address or password."
#~ msgstr ""
#~ "Por favor ingrese su contraseña actual si desea cambiar su correo "
#~ "electrónico o contraseña."
#, python-brace-format #, python-brace-format
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: " #~ "You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-18 01:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-18 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Zona Vip <contacto@zonavip.mx>\n" "Last-Translator: Zona Vip <contacto@zonavip.mx>\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) <https://translate.pretix.eu/projects/" "Language-Team: Spanish (Latin America) <https://translate.pretix.eu/projects/"
@@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr ""
msgid "Family name" msgid "Family name"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157 #: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381 #: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr ""
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Por defecto" msgstr "Por defecto"
#: pretix/base/email.py:210 #: pretix/base/email.py:225
msgid "Simple with logo" msgid "Simple with logo"
msgstr "Sencillo con logo" msgstr "Sencillo con logo"
@@ -3275,7 +3275,7 @@ msgstr ""
msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96 #: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457 #: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again." msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3290,7 +3290,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215 #: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45 #: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384 #: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice" msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3300,7 +3300,7 @@ msgstr ""
msgid "Repeat password" msgid "Repeat password"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101 #: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
@@ -3453,48 +3453,42 @@ msgstr ""
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)" msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:92 #: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456 #: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct." msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:97 #: pretix/base/forms/user.py:95
msgid "Please choose a password different to your current one." msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392 #: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461 #: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password" msgid "Your current password"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50 #: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397 #: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54 #: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password" msgid "Repeat new password"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43 #: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
msgid "" msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please " "There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one." "choose a different one."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:176 #: pretix/base/forms/user.py:179
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "Old email address" msgid "Old email address"
msgstr "Dirección de correo electrónico" msgstr "Dirección de correo electrónico"
#: pretix/base/forms/user.py:177 #: pretix/base/forms/user.py:180
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "New email address" msgid "New email address"
@@ -3663,7 +3657,7 @@ msgid ""
"until {to_date}" "until {to_date}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511 #: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}" msgid "Invoice {num}"
@@ -4303,7 +4297,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149 #: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
msgid "User" msgid "User"
msgstr "" msgstr ""
@@ -7038,7 +7032,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:200 #: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
msgid "Net total" msgid "Net total"
msgstr "" msgstr ""
@@ -7050,8 +7044,8 @@ msgstr ""
msgid "Purchased products" msgid "Purchased products"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384 #: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:393 #: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details" msgid "View order details"
msgstr "" msgstr ""
@@ -7486,10 +7480,10 @@ msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343 #: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582 #: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:571 #: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:653 #: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:669 #: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909 #: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "" msgstr ""
@@ -7809,7 +7803,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 #: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:696 #: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/control/forms/organizer.py:664 #: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe" msgid "Mr Doe"
msgstr "" msgstr ""
@@ -8503,7 +8497,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/mail.py:494 #: pretix/base/services/mail.py:495
msgctxt "attachment_filename" msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite" msgid "Calendar invite"
msgstr "" msgstr ""
@@ -8874,33 +8868,33 @@ msgid ""
"contact the event organizer for further information." "contact the event organizer for further information."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:469 #: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:478 #: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details" msgid "View registration details"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:575 #: pretix/base/services/placeholders.py:606
msgid "Sample Corporation" msgid "Sample Corporation"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:615 #: pretix/base/services/placeholders.py:647
msgid "Sample Admission Ticket" msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:657 #: pretix/base/services/placeholders.py:691
msgid "An individual text with a reason can be inserted here." msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:661 #: pretix/base/services/placeholders.py:695
msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:665 #: pretix/base/services/placeholders.py:699
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:765 #: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/control/views/organizer.py:348 #: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters." msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr "" msgstr ""
@@ -16299,7 +16293,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
msgid "Taxes" msgid "Taxes"
msgstr "" msgstr ""
@@ -20229,7 +20223,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#, python-format #, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "" msgstr ""
@@ -20238,7 +20232,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "" msgstr ""
@@ -21192,7 +21186,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "" msgstr ""
@@ -27745,7 +27739,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK" msgid "OK"
@@ -31100,39 +31094,39 @@ msgstr ""
msgid "Current value:" msgid "Current value:"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#, python-format #, python-format
msgid "One product" msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products" msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#, python-format #, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
msgid "" msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available." "complete your order as long as theyre available."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
msgid "Renew reservation" msgid "Renew reservation"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
msgid "Reservation renewed" msgid "Reservation renewed"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
msgid "Overview of your ordered products." msgid "Overview of your ordered products."
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-16 13:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-16 13:00+0000\n"
"Last-Translator: Svyatoslav <slava@digitalarthouse.eu>\n" "Last-Translator: Svyatoslav <slava@digitalarthouse.eu>\n"
"Language-Team: Estonian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Estonian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr ""
msgid "Family name" msgid "Family name"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157 #: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381 #: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr ""
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:210 #: pretix/base/email.py:225
msgid "Simple with logo" msgid "Simple with logo"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3152,7 +3152,7 @@ msgstr ""
msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96 #: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457 #: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again." msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3167,7 +3167,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215 #: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45 #: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384 #: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice" msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3177,7 +3177,7 @@ msgstr ""
msgid "Repeat password" msgid "Repeat password"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101 #: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3326,46 +3326,40 @@ msgstr ""
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)" msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:92 #: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456 #: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct." msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:97 #: pretix/base/forms/user.py:95
msgid "Please choose a password different to your current one." msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392 #: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461 #: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password" msgid "Your current password"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50 #: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397 #: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54 #: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password" msgid "Repeat new password"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43 #: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
msgid "" msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please " "There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one." "choose a different one."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:176 #: pretix/base/forms/user.py:179
msgid "Old email address" msgid "Old email address"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:177 #: pretix/base/forms/user.py:180
msgid "New email address" msgid "New email address"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3528,7 +3522,7 @@ msgid ""
"until {to_date}" "until {to_date}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511 #: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}" msgid "Invoice {num}"
@@ -4165,7 +4159,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149 #: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
msgid "User" msgid "User"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6892,7 +6886,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:200 #: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
msgid "Net total" msgid "Net total"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6904,8 +6898,8 @@ msgstr ""
msgid "Purchased products" msgid "Purchased products"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384 #: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:393 #: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details" msgid "View order details"
msgstr "" msgstr ""
@@ -7340,10 +7334,10 @@ msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343 #: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582 #: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:571 #: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:653 #: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:669 #: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909 #: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "" msgstr ""
@@ -7661,7 +7655,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 #: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:696 #: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/control/forms/organizer.py:664 #: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe" msgid "Mr Doe"
msgstr "" msgstr ""
@@ -8355,7 +8349,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/mail.py:494 #: pretix/base/services/mail.py:495
msgctxt "attachment_filename" msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite" msgid "Calendar invite"
msgstr "" msgstr ""
@@ -8726,33 +8720,33 @@ msgid ""
"contact the event organizer for further information." "contact the event organizer for further information."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:469 #: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:478 #: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details" msgid "View registration details"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:575 #: pretix/base/services/placeholders.py:606
msgid "Sample Corporation" msgid "Sample Corporation"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:615 #: pretix/base/services/placeholders.py:647
msgid "Sample Admission Ticket" msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:657 #: pretix/base/services/placeholders.py:691
msgid "An individual text with a reason can be inserted here." msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:661 #: pretix/base/services/placeholders.py:695
msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:665 #: pretix/base/services/placeholders.py:699
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:765 #: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/control/views/organizer.py:348 #: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters." msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr "" msgstr ""
@@ -16143,7 +16137,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
msgid "Taxes" msgid "Taxes"
msgstr "" msgstr ""
@@ -20057,7 +20051,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#, python-format #, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "" msgstr ""
@@ -20066,7 +20060,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "" msgstr ""
@@ -21020,7 +21014,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "" msgstr ""
@@ -27560,7 +27554,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK" msgid "OK"
@@ -30914,39 +30908,39 @@ msgstr ""
msgid "Current value:" msgid "Current value:"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#, python-format #, python-format
msgid "One product" msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products" msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#, python-format #, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
msgid "" msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available." "complete your order as long as theyre available."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
msgid "Renew reservation" msgid "Renew reservation"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
msgid "Reservation renewed" msgid "Reservation renewed"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
msgid "Overview of your ordered products." msgid "Overview of your ordered products."
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-23 18:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-23 18:00+0000\n"
"Last-Translator: Albizuri <oier@puntu.eus>\n" "Last-Translator: Albizuri <oier@puntu.eus>\n"
"Language-Team: Basque <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/eu/" "Language-Team: Basque <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/eu/"
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "Izena"
msgid "Family name" msgid "Family name"
msgstr "Abizena" msgstr "Abizena"
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157 #: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381 #: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "Abizena"
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Lehenespenez" msgstr "Lehenespenez"
#: pretix/base/email.py:210 #: pretix/base/email.py:225
msgid "Simple with logo" msgid "Simple with logo"
msgstr "Soila logotipoarekin" msgstr "Soila logotipoarekin"
@@ -3308,7 +3308,7 @@ msgstr "Saioa hasita mantendu"
msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "Gure sistemak ez du ezagutzen kredentzialen konbinazio hori." msgstr "Gure sistemak ez du ezagutzen kredentzialen konbinazio hori."
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96 #: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457 #: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again." msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgstr ""
"Helbide elektroniko horrekin erregistratu bazara, erabili sarbide-inprimakia." "Helbide elektroniko horrekin erregistratu bazara, erabili sarbide-inprimakia."
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215 #: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45 #: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384 #: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice" msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "Sartu pasahitz bera bi aldiz" msgstr "Sartu pasahitz bera bi aldiz"
@@ -3336,7 +3336,7 @@ msgstr "Sartu pasahitz bera bi aldiz"
msgid "Repeat password" msgid "Repeat password"
msgstr "Pasahitza errepikatu" msgstr "Pasahitza errepikatu"
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101 #: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
@@ -3512,42 +3512,30 @@ msgstr "Smartphonea Authenticator aplikazioarekin"
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)" msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "WebAuthn-ekin bateragarria den hardware-tokena (adibidez, Yubikey)" msgstr "WebAuthn-ekin bateragarria den hardware-tokena (adibidez, Yubikey)"
#: pretix/base/forms/user.py:92 #: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter your current password if you want to change your email "
#| "address or password."
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
"Idatzi egungo pasahitza zure helbide elektronikoa edo pasahitza aldatu nahi "
"baduzu."
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456 #: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct." msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "Sartu duzun pasahitza ez da zuzena." msgstr "Sartu duzun pasahitza ez da zuzena."
#: pretix/base/forms/user.py:97 #: pretix/base/forms/user.py:95
msgid "Please choose a password different to your current one." msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr "Mesedez, hautatu beste pasahitz bat." msgstr "Mesedez, hautatu beste pasahitz bat."
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392 #: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461 #: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password" msgid "Your current password"
msgstr "Egungo zure pasahitza" msgstr "Egungo zure pasahitza"
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50 #: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397 #: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "Pasahitz berria" msgstr "Pasahitz berria"
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54 #: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password" msgid "Repeat new password"
msgstr "Pasahitz berria errepikatu" msgstr "Pasahitz berria errepikatu"
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43 #: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
msgid "" msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please " "There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one." "choose a different one."
@@ -3555,13 +3543,13 @@ msgstr ""
"Badago helbide elektroniko horri lotutako kontu bat. Mesedez, aukeratu beste " "Badago helbide elektroniko horri lotutako kontu bat. Mesedez, aukeratu beste "
"bat." "bat."
#: pretix/base/forms/user.py:176 #: pretix/base/forms/user.py:179
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "Old email address" msgid "Old email address"
msgstr "Helbide elektronikoa" msgstr "Helbide elektronikoa"
#: pretix/base/forms/user.py:177 #: pretix/base/forms/user.py:180
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "New email address" msgid "New email address"
@@ -3742,7 +3730,7 @@ msgstr ""
"{from_date}\n" "{from_date}\n"
" {to_date} -arte" " {to_date} -arte"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511 #: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}" msgid "Invoice {num}"
@@ -4395,7 +4383,7 @@ msgstr "Desaktibatuta badago, ez duzu jakinarazpenik jasoko."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149 #: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Erabiltzailea" msgstr "Erabiltzailea"
@@ -7500,7 +7488,7 @@ msgstr "Datak"
#: pretix/base/notifications.py:200 #: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
msgid "Net total" msgid "Net total"
msgstr "Garbia guztira" msgstr "Garbia guztira"
@@ -7512,8 +7500,8 @@ msgstr "Ordaindu gabeko zenbatekoa"
msgid "Purchased products" msgid "Purchased products"
msgstr "Erositako produktuak" msgstr "Erositako produktuak"
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384 #: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:393 #: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details" msgid "View order details"
msgstr "Eskaeraren xehetasunak ikusi" msgstr "Eskaeraren xehetasunak ikusi"
@@ -8009,10 +7997,10 @@ msgstr "Osagarriak barne dituen prezioa"
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343 #: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582 #: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:571 #: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:653 #: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:669 #: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909 #: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "John Doe" msgstr "John Doe"
@@ -8339,7 +8327,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "Agurrerako bertaratuko den pertsonaren izena" msgstr "Agurrerako bertaratuko den pertsonaren izena"
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 #: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:696 #: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/control/forms/organizer.py:664 #: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe" msgid "Mr Doe"
msgstr "Mr Doe" msgstr "Mr Doe"
@@ -9125,7 +9113,7 @@ msgstr ""
"Mezu elektroniko hau jasotzen ari zara eskaera bat egin duzulako {event}" "Mezu elektroniko hau jasotzen ari zara eskaera bat egin duzulako {event}"
"(e)rako." "(e)rako."
#: pretix/base/services/mail.py:494 #: pretix/base/services/mail.py:495
msgctxt "attachment_filename" msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite" msgid "Calendar invite"
msgstr "Egutegirako gonbidapena" msgstr "Egutegirako gonbidapena"
@@ -9575,33 +9563,33 @@ msgstr ""
"Errore bat gertatu da dirua itzultzen saiatzean. Informazio gehiago nahi " "Errore bat gertatu da dirua itzultzen saiatzean. Informazio gehiago nahi "
"izanez gero, jarri harremanetan antolatzailearekin." "izanez gero, jarri harremanetan antolatzailearekin."
#: pretix/base/services/placeholders.py:469 #: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:478 #: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details" msgid "View registration details"
msgstr "Izen-ematearen xehetasunak ikusi" msgstr "Izen-ematearen xehetasunak ikusi"
#: pretix/base/services/placeholders.py:575 #: pretix/base/services/placeholders.py:606
msgid "Sample Corporation" msgid "Sample Corporation"
msgstr "Erakundearen adibidea" msgstr "Erakundearen adibidea"
#: pretix/base/services/placeholders.py:615 #: pretix/base/services/placeholders.py:647
msgid "Sample Admission Ticket" msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "Onarpen sarreraren adibidea" msgstr "Onarpen sarreraren adibidea"
#: pretix/base/services/placeholders.py:657 #: pretix/base/services/placeholders.py:691
msgid "An individual text with a reason can be inserted here." msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "Hemen, zergati bat duen bakarkako testua txerta daiteke." msgstr "Hemen, zergati bat duen bakarkako testua txerta daiteke."
#: pretix/base/services/placeholders.py:661 #: pretix/base/services/placeholders.py:695
msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "Zenbatekoa zure txartelean kargatu da." msgstr "Zenbatekoa zure txartelean kargatu da."
#: pretix/base/services/placeholders.py:665 #: pretix/base/services/placeholders.py:699
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "Mesedez, transferitu dirua banku-kontu honetara 9999-9999-9999-9999" msgstr "Mesedez, transferitu dirua banku-kontu honetara 9999-9999-9999-9999"
#: pretix/base/services/placeholders.py:765 #: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/control/views/organizer.py:348 #: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters." msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr "" msgstr ""
@@ -17955,7 +17943,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
msgid "Taxes" msgid "Taxes"
msgstr "" msgstr ""
@@ -21937,7 +21925,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#, python-format #, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "" msgstr ""
@@ -21946,7 +21934,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "" msgstr ""
@@ -22919,7 +22907,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "Guztira" msgstr "Guztira"
@@ -29686,7 +29674,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "Karga-ordua" msgstr "Karga-ordua"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK" msgid "OK"
@@ -33468,24 +33456,24 @@ msgstr ""
msgid "Current value:" msgid "Current value:"
msgstr "Egungo balioa:" msgstr "Egungo balioa:"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#, python-format #, python-format
msgid "One product" msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products" msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] "Produktu bat" msgstr[0] "Produktu bat"
msgstr[1] "%(num)s produktuak" msgstr[1] "%(num)s produktuak"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "%(tax_sum)s zergak barne" msgstr "%(tax_sum)s zergak barne"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#, python-format #, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr "Zure saskiko produktuak %(minutes)s minututarako erreserbatuta daude." msgstr "Zure saskiko produktuak %(minutes)s minututarako erreserbatuta daude."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
msgid "" msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available." "complete your order as long as theyre available."
@@ -33493,20 +33481,20 @@ msgstr ""
"Zure saskiko produktuak ez daude zuretzat erreserbatuta. Oraindik ere zure " "Zure saskiko produktuak ez daude zuretzat erreserbatuta. Oraindik ere zure "
"eskaera bete dezakezu, baldin eta eskuragarri badaude." "eskaera bete dezakezu, baldin eta eskuragarri badaude."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Event description" #| msgid "Event description"
msgid "Renew reservation" msgid "Renew reservation"
msgstr "Ekitaldiaren deskribapena" msgstr "Ekitaldiaren deskribapena"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Reservation period" #| msgid "Reservation period"
msgid "Reservation renewed" msgid "Reservation renewed"
msgstr "Erreserba-aldia" msgstr "Erreserba-aldia"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
msgid "Overview of your ordered products." msgid "Overview of your ordered products."
msgstr "Eskatutako produktuen berrikuspena." msgstr "Eskatutako produktuen berrikuspena."
@@ -35599,6 +35587,17 @@ msgstr "Idatzi sarbidea"
msgid "Kosovo" msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo" msgstr "Kosovo"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter your current password if you want to change your email "
#~| "address or password."
#~ msgid ""
#~ "Please enter your current password if you want to change your email "
#~ "address or password."
#~ msgstr ""
#~ "Idatzi egungo pasahitza zure helbide elektronikoa edo pasahitza aldatu "
#~ "nahi baduzu."
#, python-brace-format #, python-brace-format
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: " #~ "You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-04 10:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-04 10:10+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Bożek <sebastian@log-mar.pl>\n" "Last-Translator: Sebastian Bożek <sebastian@log-mar.pl>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Finnish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "Etunimi"
msgid "Family name" msgid "Family name"
msgstr "Sukunimi" msgstr "Sukunimi"
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157 #: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381 #: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "Sukunimi"
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Oletusarvo" msgstr "Oletusarvo"
#: pretix/base/email.py:210 #: pretix/base/email.py:225
msgid "Simple with logo" msgid "Simple with logo"
msgstr "Yksinkertainen logolla" msgstr "Yksinkertainen logolla"
@@ -3306,7 +3306,7 @@ msgstr "Pysy kirjautuneena"
msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "Tämä käyttäjätunnuksen ja salasanan yhdistelmä ei ole tiedossamme." msgstr "Tämä käyttäjätunnuksen ja salasanan yhdistelmä ei ole tiedossamme."
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96 #: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457 #: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again." msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr "Tietoturvasyistä, odota 5 minuuttia ennen kuin yrität uudelleen." msgstr "Tietoturvasyistä, odota 5 minuuttia ennen kuin yrität uudelleen."
@@ -3323,7 +3323,7 @@ msgstr ""
"kirjautumislomaketta." "kirjautumislomaketta."
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215 #: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45 #: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384 #: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice" msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "Syötä kaksi kertaa sama salasana" msgstr "Syötä kaksi kertaa sama salasana"
@@ -3333,7 +3333,7 @@ msgstr "Syötä kaksi kertaa sama salasana"
msgid "Repeat password" msgid "Repeat password"
msgstr "Toista salasana" msgstr "Toista salasana"
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101 #: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
@@ -3503,51 +3503,43 @@ msgstr "Älypuhelin, jossa on tunnistautumissovellus"
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)" msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "WebAuthn-yhteensopiva laitteistotunniste (esim. Yubikey)" msgstr "WebAuthn-yhteensopiva laitteistotunniste (esim. Yubikey)"
#: pretix/base/forms/user.py:92 #: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
"Syötä nykyinen salasanasi, jos haluat muuttaa sähköpostiosoitteesi tai "
"salasanaasi."
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456 #: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct." msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "Syöttämäsi nykyinen salasana ei ollut oikein." msgstr "Syöttämäsi nykyinen salasana ei ollut oikein."
#: pretix/base/forms/user.py:97 #: pretix/base/forms/user.py:95
msgid "Please choose a password different to your current one." msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr "Valitse salasana, joka on eri kuin nykyinen salasanasi." msgstr "Valitse salasana, joka on eri kuin nykyinen salasanasi."
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392 #: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461 #: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password" msgid "Your current password"
msgstr "Nykyinen salasanasi" msgstr "Nykyinen salasanasi"
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50 #: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397 #: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "Uusi salasana" msgstr "Uusi salasana"
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54 #: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password" msgid "Repeat new password"
msgstr "Toista uusi salasanasi" msgstr "Toista uusi salasanasi"
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43 #: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
msgid "" msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please " "There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one." "choose a different one."
msgstr "" msgstr ""
"Tällä sähköpostiosoitteella on jo tili. Valitse toinen sähköpostiosoite." "Tällä sähköpostiosoitteella on jo tili. Valitse toinen sähköpostiosoite."
#: pretix/base/forms/user.py:176 #: pretix/base/forms/user.py:179
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "Old email address" msgid "Old email address"
msgstr "Sähköpostiosoite" msgstr "Sähköpostiosoite"
#: pretix/base/forms/user.py:177 #: pretix/base/forms/user.py:180
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "New email address" msgid "New email address"
@@ -3728,7 +3720,7 @@ msgstr ""
"{from_date} \n" "{from_date} \n"
"asti {to_date} saakka" "asti {to_date} saakka"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511 #: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}" msgid "Invoice {num}"
@@ -4381,7 +4373,7 @@ msgstr "Jos tämä on pois päältä, et saa mitään ilmoituksia."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149 #: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Käyttäjä" msgstr "Käyttäjä"
@@ -7480,7 +7472,7 @@ msgstr "Päivämäärät"
#: pretix/base/notifications.py:200 #: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
msgid "Net total" msgid "Net total"
msgstr "Netto summa" msgstr "Netto summa"
@@ -7492,8 +7484,8 @@ msgstr "Puuttuva summa"
msgid "Purchased products" msgid "Purchased products"
msgstr "Ostetut tuotteet" msgstr "Ostetut tuotteet"
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384 #: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:393 #: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details" msgid "View order details"
msgstr "Näytä tilauksen yksityiskohdat" msgstr "Näytä tilauksen yksityiskohdat"
@@ -7978,10 +7970,10 @@ msgstr "Hinta sisältäen lisäosat"
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343 #: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582 #: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:571 #: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:653 #: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:669 #: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909 #: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "Matti Meikäläinen" msgstr "Matti Meikäläinen"
@@ -8308,7 +8300,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "Osallistujan nimi tervehdyksessä" msgstr "Osallistujan nimi tervehdyksessä"
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 #: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:696 #: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/control/forms/organizer.py:664 #: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe" msgid "Mr Doe"
msgstr "hra Meikäläinen" msgstr "hra Meikäläinen"
@@ -9083,7 +9075,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "Saat tämän sähköpostiviestin, koska olet tehnyt {event}tilauksen." msgstr "Saat tämän sähköpostiviestin, koska olet tehnyt {event}tilauksen."
#: pretix/base/services/mail.py:494 #: pretix/base/services/mail.py:495
msgctxt "attachment_filename" msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite" msgid "Calendar invite"
msgstr "Kalenterikutsu" msgstr "Kalenterikutsu"
@@ -9520,33 +9512,33 @@ msgstr ""
"Kun yritimme lähettää rahat takaisin sinulle, tapahtui virhe. Ota yhteyttä " "Kun yritimme lähettää rahat takaisin sinulle, tapahtui virhe. Ota yhteyttä "
"tapahtuman järjestäjään saadaksesi lisätietoja." "tapahtuman järjestäjään saadaksesi lisätietoja."
#: pretix/base/services/placeholders.py:469 #: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:478 #: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details" msgid "View registration details"
msgstr "Näytä ilmoittautumistiedot" msgstr "Näytä ilmoittautumistiedot"
#: pretix/base/services/placeholders.py:575 #: pretix/base/services/placeholders.py:606
msgid "Sample Corporation" msgid "Sample Corporation"
msgstr "Esimerkkiyritys" msgstr "Esimerkkiyritys"
#: pretix/base/services/placeholders.py:615 #: pretix/base/services/placeholders.py:647
msgid "Sample Admission Ticket" msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "Esimerkkipääsylippu" msgstr "Esimerkkipääsylippu"
#: pretix/base/services/placeholders.py:657 #: pretix/base/services/placeholders.py:691
msgid "An individual text with a reason can be inserted here." msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "Tähän voidaan lisätä yksittäinen teksti perusteluineen." msgstr "Tähän voidaan lisätä yksittäinen teksti perusteluineen."
#: pretix/base/services/placeholders.py:661 #: pretix/base/services/placeholders.py:695
msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "Summa on veloitettu kortiltasi." msgstr "Summa on veloitettu kortiltasi."
#: pretix/base/services/placeholders.py:665 #: pretix/base/services/placeholders.py:699
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "Ole hyvä ja siirrä raha tälle tilille: 9999-9999-9999-9999" msgstr "Ole hyvä ja siirrä raha tälle tilille: 9999-9999-9999-9999"
#: pretix/base/services/placeholders.py:765 #: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/control/views/organizer.py:348 #: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters." msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr "Tämä arvo korvataan dynaamisten parametrien perusteella." msgstr "Tämä arvo korvataan dynaamisten parametrien perusteella."
@@ -17831,7 +17823,7 @@ msgstr "Liput"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
msgid "Taxes" msgid "Taxes"
msgstr "Verot" msgstr "Verot"
@@ -21828,7 +21820,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#, python-format #, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "" msgstr ""
@@ -21837,7 +21829,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "" msgstr ""
@@ -22808,7 +22800,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "Summa" msgstr "Summa"
@@ -29547,7 +29539,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "Tiedoston lähetysaika" msgstr "Tiedoston lähetysaika"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK" msgid "OK"
@@ -33271,25 +33263,25 @@ msgstr ""
msgid "Current value:" msgid "Current value:"
msgstr "Nykyinen arvo:" msgstr "Nykyinen arvo:"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#, python-format #, python-format
msgid "One product" msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products" msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] "Yksi tuote" msgstr[0] "Yksi tuote"
msgstr[1] "%(num)s tuotetta" msgstr[1] "%(num)s tuotetta"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "sis. %(tax_sum)s veroja" msgstr "sis. %(tax_sum)s veroja"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#, python-format #, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr "" msgstr ""
"Ostoskorissasi olevat tuotteet on varattu sinulle %(minutes)s minuutiksi." "Ostoskorissasi olevat tuotteet on varattu sinulle %(minutes)s minuutiksi."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
msgid "" msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available." "complete your order as long as theyre available."
@@ -33297,20 +33289,20 @@ msgstr ""
"Ostoskorissasi olevat tuotteet eivät ole enää varattu sinulle. Voit silti " "Ostoskorissasi olevat tuotteet eivät ole enää varattu sinulle. Voit silti "
"suorittaa tilauksen loppuun niin kauan kuin tuotteita on saatavilla." "suorittaa tilauksen loppuun niin kauan kuin tuotteita on saatavilla."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Event description" #| msgid "Event description"
msgid "Renew reservation" msgid "Renew reservation"
msgstr "Tapahtuman kuvaus" msgstr "Tapahtuman kuvaus"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Reservation period" #| msgid "Reservation period"
msgid "Reservation renewed" msgid "Reservation renewed"
msgstr "Varausaika" msgstr "Varausaika"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
msgid "Overview of your ordered products." msgid "Overview of your ordered products."
msgstr "Yleiskatsaus tilaamistasi tuotteista." msgstr "Yleiskatsaus tilaamistasi tuotteista."
@@ -35372,6 +35364,13 @@ msgstr "Kirjoita käyttöoikeudet"
msgid "Kosovo" msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo" msgstr "Kosovo"
#~ msgid ""
#~ "Please enter your current password if you want to change your email "
#~ "address or password."
#~ msgstr ""
#~ "Syötä nykyinen salasanasi, jos haluat muuttaa sähköpostiosoitteesi tai "
#~ "salasanaasi."
#, python-brace-format #, python-brace-format
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: " #~ "You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-13 22:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-13 22:00+0000\n"
"Last-Translator: Andrias Magnussen <andrias.magnussen@om.org>\n" "Last-Translator: Andrias Magnussen <andrias.magnussen@om.org>\n"
"Language-Team: Faroese <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Faroese <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr ""
msgid "Family name" msgid "Family name"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157 #: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381 #: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr ""
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:210 #: pretix/base/email.py:225
msgid "Simple with logo" msgid "Simple with logo"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3199,7 +3199,7 @@ msgstr ""
msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96 #: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457 #: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again." msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3214,7 +3214,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215 #: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45 #: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384 #: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice" msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr ""
msgid "Repeat password" msgid "Repeat password"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101 #: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3373,46 +3373,40 @@ msgstr ""
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)" msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:92 #: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456 #: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct." msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:97 #: pretix/base/forms/user.py:95
msgid "Please choose a password different to your current one." msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392 #: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461 #: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password" msgid "Your current password"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50 #: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397 #: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54 #: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password" msgid "Repeat new password"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43 #: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
msgid "" msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please " "There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one." "choose a different one."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:176 #: pretix/base/forms/user.py:179
msgid "Old email address" msgid "Old email address"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:177 #: pretix/base/forms/user.py:180
msgid "New email address" msgid "New email address"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3575,7 +3569,7 @@ msgid ""
"until {to_date}" "until {to_date}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511 #: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}" msgid "Invoice {num}"
@@ -4212,7 +4206,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149 #: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
msgid "User" msgid "User"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6941,7 +6935,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:200 #: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
msgid "Net total" msgid "Net total"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6953,8 +6947,8 @@ msgstr ""
msgid "Purchased products" msgid "Purchased products"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384 #: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:393 #: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details" msgid "View order details"
msgstr "" msgstr ""
@@ -7389,10 +7383,10 @@ msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343 #: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582 #: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:571 #: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:653 #: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:669 #: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909 #: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "" msgstr ""
@@ -7712,7 +7706,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 #: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:696 #: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/control/forms/organizer.py:664 #: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe" msgid "Mr Doe"
msgstr "" msgstr ""
@@ -8406,7 +8400,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/mail.py:494 #: pretix/base/services/mail.py:495
msgctxt "attachment_filename" msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite" msgid "Calendar invite"
msgstr "" msgstr ""
@@ -8777,33 +8771,33 @@ msgid ""
"contact the event organizer for further information." "contact the event organizer for further information."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:469 #: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:478 #: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details" msgid "View registration details"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:575 #: pretix/base/services/placeholders.py:606
msgid "Sample Corporation" msgid "Sample Corporation"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:615 #: pretix/base/services/placeholders.py:647
msgid "Sample Admission Ticket" msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:657 #: pretix/base/services/placeholders.py:691
msgid "An individual text with a reason can be inserted here." msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:661 #: pretix/base/services/placeholders.py:695
msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:665 #: pretix/base/services/placeholders.py:699
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:765 #: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/control/views/organizer.py:348 #: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters." msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr "" msgstr ""
@@ -16200,7 +16194,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
msgid "Taxes" msgid "Taxes"
msgstr "" msgstr ""
@@ -20120,7 +20114,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#, python-format #, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "" msgstr ""
@@ -20129,7 +20123,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "" msgstr ""
@@ -21083,7 +21077,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "" msgstr ""
@@ -27633,7 +27627,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK" msgid "OK"
@@ -30989,39 +30983,39 @@ msgstr ""
msgid "Current value:" msgid "Current value:"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#, python-format #, python-format
msgid "One product" msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products" msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#, python-format #, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
msgid "" msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available." "complete your order as long as theyre available."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
msgid "Renew reservation" msgid "Renew reservation"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
msgid "Reservation renewed" msgid "Reservation renewed"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
msgid "Overview of your ordered products." msgid "Overview of your ordered products."
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n" "Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-16 18:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-22 23:00+0000\n"
"Last-Translator: CVZ-es <damien.bremont@casadevelazquez.org>\n" "Last-Translator: CVZ-es <damien.bremont@casadevelazquez.org>\n"
"Language-Team: French <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/" "Language-Team: French <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/"
">\n" ">\n"
@@ -302,12 +302,10 @@ msgid "The program end must not be before the program start."
msgstr "La fin du programme ne doit pas être antérieure au début du programme." msgstr "La fin du programme ne doit pas être antérieure au début du programme."
#: pretix/api/serializers/item.py:247 pretix/base/models/items.py:2315 #: pretix/api/serializers/item.py:247 pretix/base/models/items.py:2315
#, fuzzy
#| msgid "You can not select a subevent if your event is not an event series."
msgid "You cannot use program times on an event series." msgid "You cannot use program times on an event series."
msgstr "" msgstr ""
"Vous ne pouvez pas sélectionner un sous-événement si votre événement n'est " "Vous ne pouvez pas utiliser les horaires des programmes pour une série "
"pas une série d'événements." "d'événements."
#: pretix/api/serializers/item.py:337 #: pretix/api/serializers/item.py:337
msgid "" msgid ""
@@ -1170,7 +1168,7 @@ msgstr "Prénom"
msgid "Family name" msgid "Family name"
msgstr "Nom de famille" msgstr "Nom de famille"
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157 #: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381 #: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1184,7 +1182,7 @@ msgstr "Nom de famille"
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Par défaut" msgstr "Par défaut"
#: pretix/base/email.py:210 #: pretix/base/email.py:225
msgid "Simple with logo" msgid "Simple with logo"
msgstr "simple avec logo" msgstr "simple avec logo"
@@ -3262,7 +3260,7 @@ msgstr "Rester connecté"
msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "Cette combinaison d'identifiants n'est pas connue dans notre système." msgstr "Cette combinaison d'identifiants n'est pas connue dans notre système."
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96 #: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457 #: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again." msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3281,7 +3279,7 @@ msgstr ""
"formulaire de connexion." "formulaire de connexion."
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215 #: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45 #: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384 #: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice" msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "Veuillez entrer le même mot de passe une deuxième fois" msgstr "Veuillez entrer le même mot de passe une deuxième fois"
@@ -3291,7 +3289,7 @@ msgstr "Veuillez entrer le même mot de passe une deuxième fois"
msgid "Repeat password" msgid "Repeat password"
msgstr "Répéter le mot de passe" msgstr "Répéter le mot de passe"
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101 #: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
msgstr "Votre adresse e-mail" msgstr "Votre adresse e-mail"
@@ -3463,39 +3461,31 @@ msgstr "Smartphone avec l'application Authenticator"
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)" msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "Token matériel compatible WebAuthn (par ex. Yubikey)" msgstr "Token matériel compatible WebAuthn (par ex. Yubikey)"
#: pretix/base/forms/user.py:92 #: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
"Veuillez saisir votre mot de passe actuel si vous souhaitez modifier votre "
"adresse électronique ou votre mot de passe."
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456 #: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct." msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "Le mot de passe que vous avez entré n'était pas correct." msgstr "Le mot de passe que vous avez entré n'était pas correct."
#: pretix/base/forms/user.py:97 #: pretix/base/forms/user.py:95
msgid "Please choose a password different to your current one." msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr "" msgstr ""
"Merci de choisir un mot de passe différent de votre mot de passe actuel." "Merci de choisir un mot de passe différent de votre mot de passe actuel."
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392 #: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461 #: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password" msgid "Your current password"
msgstr "Votre mot de passe actuel" msgstr "Votre mot de passe actuel"
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50 #: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397 #: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "Nouveau mot de passe" msgstr "Nouveau mot de passe"
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54 #: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password" msgid "Repeat new password"
msgstr "Répéter le nouveau mot de passe" msgstr "Répéter le nouveau mot de passe"
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43 #: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
msgid "" msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please " "There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one." "choose a different one."
@@ -3503,11 +3493,11 @@ msgstr ""
"Il existe déjà un compte associé à cette adresse e-mail. Veuillez en choisir " "Il existe déjà un compte associé à cette adresse e-mail. Veuillez en choisir "
"une autre." "une autre."
#: pretix/base/forms/user.py:176 #: pretix/base/forms/user.py:179
msgid "Old email address" msgid "Old email address"
msgstr "Ancienne adresse e-mail" msgstr "Ancienne adresse e-mail"
#: pretix/base/forms/user.py:177 #: pretix/base/forms/user.py:180
msgid "New email address" msgid "New email address"
msgstr "Nouvelle adresse e-mail" msgstr "Nouvelle adresse e-mail"
@@ -3682,7 +3672,7 @@ msgstr ""
"{from_date}\n" "{from_date}\n"
"au {to_date}" "au {to_date}"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511 #: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}" msgid "Invoice {num}"
@@ -4358,7 +4348,7 @@ msgstr "Si elle est désactivée, vous n'obtiendrez aucune notification."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149 #: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Utilisateur" msgstr "Utilisateur"
@@ -5440,13 +5430,6 @@ msgstr ""
"spécial ou si vous n'en avez pas, ce prix sera utilisé." "spécial ou si vous n'en avez pas, ce prix sera utilisé."
#: pretix/base/models/items.py:506 #: pretix/base/models/items.py:506
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If this option is active, your users can choose the price themselves. The "
#| "price configured above is then interpreted as the minimum price a user "
#| "has to enter. You could use this e.g. to collect additional donations for "
#| "your event. This is currently not supported for products that are bought "
#| "as an add-on to other products."
msgid "" msgid ""
"If this option is active, your users can choose the price themselves. The " "If this option is active, your users can choose the price themselves. The "
"price configured above is then interpreted as the minimum price a user has " "price configured above is then interpreted as the minimum price a user has "
@@ -5456,9 +5439,7 @@ msgstr ""
"Si cette option est active, vos utilisateurs peuvent choisir le prix eux-" "Si cette option est active, vos utilisateurs peuvent choisir le prix eux-"
"mêmes. Le prix configuré ci-dessus est alors interprété comme le prix " "mêmes. Le prix configuré ci-dessus est alors interprété comme le prix "
"minimum qu'un utilisateur doit saisir. Vous pouvez l'utiliser par exemple " "minimum qu'un utilisateur doit saisir. Vous pouvez l'utiliser par exemple "
"pour collecter des dons supplémentaires pour votre événement. Ceci n'est " "pour collecter des dons supplémentaires pour votre événement."
"actuellement pas pris en charge pour les produits qui sont achetés comme un "
"Add-On à d'autres produits."
#: pretix/base/models/items.py:511 pretix/base/models/items.py:1175 #: pretix/base/models/items.py:511 pretix/base/models/items.py:1175
msgid "Suggested price" msgid "Suggested price"
@@ -7518,7 +7499,7 @@ msgstr "Dates"
#: pretix/base/notifications.py:200 #: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
msgid "Net total" msgid "Net total"
msgstr "Total net" msgstr "Total net"
@@ -7530,8 +7511,8 @@ msgstr "Montant en attente"
msgid "Purchased products" msgid "Purchased products"
msgstr "Produits achetés" msgstr "Produits achetés"
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384 #: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:393 #: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details" msgid "View order details"
msgstr "Voir les détails de la commande" msgstr "Voir les détails de la commande"
@@ -8031,10 +8012,10 @@ msgstr "Prix incluant les suppléments et les produits groupés"
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343 #: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582 #: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:571 #: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:653 #: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:669 #: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909 #: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "Jacques Martin" msgstr "Jacques Martin"
@@ -8362,7 +8343,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "Nom du participant pour la formule de salutation" msgstr "Nom du participant pour la formule de salutation"
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 #: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:696 #: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/control/forms/organizer.py:664 #: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe" msgid "Mr Doe"
msgstr "M. Doe" msgstr "M. Doe"
@@ -9166,7 +9147,7 @@ msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "" msgstr ""
"Vous recevez cet e-mail parce que vous avez passé une commande pour {event}." "Vous recevez cet e-mail parce que vous avez passé une commande pour {event}."
#: pretix/base/services/mail.py:494 #: pretix/base/services/mail.py:495
msgctxt "attachment_filename" msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite" msgid "Calendar invite"
msgstr "Invitation au calendrier" msgstr "Invitation au calendrier"
@@ -9626,34 +9607,34 @@ msgstr ""
"Une erreur sest produite en essayant de vous renvoyer largent. Veuillez " "Une erreur sest produite en essayant de vous renvoyer largent. Veuillez "
"contacter lorganisateur de lévénement pour plus dinformations." "contacter lorganisateur de lévénement pour plus dinformations."
#: pretix/base/services/placeholders.py:469 #: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:478 #: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details" msgid "View registration details"
msgstr "Voir les détails de linscription" msgstr "Voir les détails de linscription"
#: pretix/base/services/placeholders.py:575 #: pretix/base/services/placeholders.py:606
msgid "Sample Corporation" msgid "Sample Corporation"
msgstr "Exemple de société" msgstr "Exemple de société"
#: pretix/base/services/placeholders.py:615 #: pretix/base/services/placeholders.py:647
msgid "Sample Admission Ticket" msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "Exemple de billet d'entrée" msgstr "Exemple de billet d'entrée"
#: pretix/base/services/placeholders.py:657 #: pretix/base/services/placeholders.py:691
msgid "An individual text with a reason can be inserted here." msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "Un texte avec un motif peut être inséré ici." msgstr "Un texte avec un motif peut être inséré ici."
#: pretix/base/services/placeholders.py:661 #: pretix/base/services/placeholders.py:695
msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "Le montant dû a été débité de votre carte." msgstr "Le montant dû a été débité de votre carte."
#: pretix/base/services/placeholders.py:665 #: pretix/base/services/placeholders.py:699
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "" msgstr ""
"Veuillez virer de l'argent sur ce compte bancaire: 9999-9999-9999-9999" "Veuillez virer de l'argent sur ce compte bancaire: 9999-9999-9999-9999"
#: pretix/base/services/placeholders.py:765 #: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/control/views/organizer.py:348 #: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters." msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr "Cette valeur sera remplacée en fonction des paramètres dynamiques." msgstr "Cette valeur sera remplacée en fonction des paramètres dynamiques."
@@ -14146,7 +14127,7 @@ msgstr "Valeur par défaut ({value})"
#: pretix/control/forms/event.py:380 #: pretix/control/forms/event.py:380
msgid "The currency cannot be changed because orders already exist." msgid "The currency cannot be changed because orders already exist."
msgstr "" msgstr "La devise ne peut pas être modifiée car il existe déjà des commandes."
#: pretix/control/forms/event.py:391 pretix/control/forms/event.py:404 #: pretix/control/forms/event.py:391 pretix/control/forms/event.py:404
msgid "Domain" msgid "Domain"
@@ -17568,10 +17549,8 @@ msgid "The voucher has been deleted."
msgstr "Le bon a été supprimé." msgstr "Le bon a été supprimé."
#: pretix/control/logdisplay.py:585 #: pretix/control/logdisplay.py:585
#, fuzzy
#| msgid "The selected voucher has been deleted."
msgid "Cart positions including the voucher have been deleted." msgid "Cart positions including the voucher have been deleted."
msgstr "Le bon sélectionné a été supprimé." msgstr "Les positions du panier, y compris le bon d'achat, ont été supprimées."
#: pretix/control/logdisplay.py:586 #: pretix/control/logdisplay.py:586
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -18460,7 +18439,7 @@ msgstr "Billets"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
msgid "Taxes" msgid "Taxes"
msgstr "Taxes" msgstr "Taxes"
@@ -22978,7 +22957,7 @@ msgstr "Ne peut être acheté quà laide dun bon"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#, python-format #, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s" msgstr "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -22987,7 +22966,7 @@ msgstr "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "incl. %(rate)s%% %(taxname)s" msgstr "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -24068,7 +24047,7 @@ msgstr "PEU SÛR"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "Total" msgstr "Total"
@@ -26076,7 +26055,7 @@ msgstr "Ajouter une nouvelle valeur"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:95 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:95
msgid "Sort alphabetically" msgid "Sort alphabetically"
msgstr "" msgstr "Trier par ordre alphabétique"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:14 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:14
msgid "No media have been created yet." msgid "No media have been created yet."
@@ -31500,7 +31479,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "Temps de chargement" msgstr "Temps de chargement"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK" msgid "OK"
@@ -33704,18 +33683,13 @@ msgstr "Numéro de compte"
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_simple.html:7 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_simple.html:7
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_simple_messaging_noform.html:13 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_simple_messaging_noform.html:13
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_simple_noform.html:5 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_simple_noform.html:5
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "After you submitted your order, we will redirect you to the payment "
#| "service provider to complete your payment. You will then be redirected "
#| "back here to get your tickets."
msgid "" msgid ""
"After you submitted your order, we will redirect you to the payment service " "After you submitted your order, we will redirect you to the payment service "
"provider to complete your payment. You will then be redirected back here." "provider to complete your payment. You will then be redirected back here."
msgstr "" msgstr ""
"Après que vous ayez soumis votre commande, nous vous redirigerons vers le " "Après que vous ayez soumis votre commande, nous vous redirigerons vers le "
"prestataire de services de paiement pour effectuer votre paiement. Vous " "prestataire de services de paiement pour effectuer votre paiement. Vous "
"serez ensuite redirigé ici pour récupérer vos billets." "serez ensuite redirigé sur ce site."
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_card.html:9 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_card.html:9
msgid "" msgid ""
@@ -35284,25 +35258,25 @@ msgstr ""
msgid "Current value:" msgid "Current value:"
msgstr "Valeur actuelle :" msgstr "Valeur actuelle :"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#, python-format #, python-format
msgid "One product" msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products" msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] "Un produit" msgstr[0] "Un produit"
msgstr[1] "%(num)s produits" msgstr[1] "%(num)s produits"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "incl. %(tax_sum)s taxes" msgstr "incl. %(tax_sum)s taxes"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#, python-format #, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr "" msgstr ""
"Les articles de votre panier vous sont réservés pour %(minutes)s minutes." "Les articles de votre panier vous sont réservés pour %(minutes)s minutes."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
msgid "" msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available." "complete your order as long as theyre available."
@@ -35310,16 +35284,16 @@ msgstr ""
"Les articles de votre panier ne vous sont plus réservés. Vous pouvez " "Les articles de votre panier ne vous sont plus réservés. Vous pouvez "
"toujours compléter votre commande tant qu'ils sont disponibles." "toujours compléter votre commande tant qu'ils sont disponibles."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
msgid "Renew reservation" msgid "Renew reservation"
msgstr "Renouveler la réservation" msgstr "Renouveler la réservation"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
msgid "Reservation renewed" msgid "Reservation renewed"
msgstr "Réservation renouvelée" msgstr "Réservation renouvelée"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
msgid "Overview of your ordered products." msgid "Overview of your ordered products."
msgstr "Aperçu de vos produits commandés." msgstr "Aperçu de vos produits commandés."
@@ -37420,6 +37394,13 @@ msgstr "Accès en écriture"
msgid "Kosovo" msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo" msgstr "Kosovo"
#~ msgid ""
#~ "Please enter your current password if you want to change your email "
#~ "address or password."
#~ msgstr ""
#~ "Veuillez saisir votre mot de passe actuel si vous souhaitez modifier "
#~ "votre adresse électronique ou votre mot de passe."
#, python-brace-format #, python-brace-format
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: " #~ "You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-21 19:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-21 19:00+0000\n"
"Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Galician <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Galician <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "Nombre"
msgid "Family name" msgid "Family name"
msgstr "Apelido" msgstr "Apelido"
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157 #: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381 #: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "Apelido"
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Predeterminado" msgstr "Predeterminado"
#: pretix/base/email.py:210 #: pretix/base/email.py:225
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Simple with logo" msgid "Simple with logo"
msgstr "Simple con logo" msgstr "Simple con logo"
@@ -3427,7 +3427,7 @@ msgstr "Manterme rexistrado"
msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "Esta combinación de credenciais é descoñecida para o noso sistema" msgstr "Esta combinación de credenciais é descoñecida para o noso sistema"
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96 #: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457 #: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again." msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr ""
"de autenticación." "de autenticación."
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215 #: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45 #: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384 #: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter the same password twice" msgid "Please enter the same password twice"
@@ -3457,7 +3457,7 @@ msgstr "Por favor, introduzca la misma contraseña dos veces"
msgid "Repeat password" msgid "Repeat password"
msgstr "Repetir contraseña" msgstr "Repetir contraseña"
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101 #: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
@@ -3624,46 +3624,34 @@ msgstr "Celular con aplicación de autenticación"
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)" msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "Hardware compatible con token WebAuthn (p. ej. Yubikey)" msgstr "Hardware compatible con token WebAuthn (p. ej. Yubikey)"
#: pretix/base/forms/user.py:92 #: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter your current password if you want to change your email "
#| "address or password."
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
"Por favor ingrese o seu contrasinal actual se desexa cambiar o seu e-mail ou "
"contrasinal."
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456 #: pretix/presale/forms/customer.py:456
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The current password you entered was not correct." msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "La contraseña actual que ingresó no es correcta." msgstr "La contraseña actual que ingresó no es correcta."
#: pretix/base/forms/user.py:97 #: pretix/base/forms/user.py:95
msgid "Please choose a password different to your current one." msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392 #: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461 #: pretix/presale/forms/customer.py:461
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Your current password" msgid "Your current password"
msgstr "Su contraseña actual" msgstr "Su contraseña actual"
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50 #: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397 #: pretix/presale/forms/customer.py:397
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "Nueva contraseña" msgstr "Nueva contraseña"
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54 #: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeat new password" msgid "Repeat new password"
msgstr "Repetir la nueva contraseña" msgstr "Repetir la nueva contraseña"
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43 #: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please " "There already is an account associated with this email address. Please "
@@ -3672,13 +3660,13 @@ msgstr ""
"Ya existe una cuenta asociada a este correo electrónico. Por favor, escoja " "Ya existe una cuenta asociada a este correo electrónico. Por favor, escoja "
"otro." "otro."
#: pretix/base/forms/user.py:176 #: pretix/base/forms/user.py:179
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "Old email address" msgid "Old email address"
msgstr "Correo electrónico" msgstr "Correo electrónico"
#: pretix/base/forms/user.py:177 #: pretix/base/forms/user.py:180
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "New email address" msgid "New email address"
@@ -3865,7 +3853,7 @@ msgstr ""
"{from_date}\n" "{from_date}\n"
" ata {to_date}" " ata {to_date}"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511 #: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}" msgid "Invoice {num}"
@@ -4587,7 +4575,7 @@ msgstr "Si apagado, no recibirás ninguna notificación."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149 #: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Usuario" msgstr "Usuario"
@@ -7861,7 +7849,7 @@ msgstr "Datas"
#: pretix/base/notifications.py:200 #: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Net total" msgid "Net total"
msgstr "Total neto" msgstr "Total neto"
@@ -7876,8 +7864,8 @@ msgstr "Monto pendiente"
msgid "Purchased products" msgid "Purchased products"
msgstr "Cambiar productos" msgstr "Cambiar productos"
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384 #: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:393 #: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details" msgid "View order details"
msgstr "Ver detalles do pedido" msgstr "Ver detalles do pedido"
@@ -8413,10 +8401,10 @@ msgstr "Precio incluyendo complementos"
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343 #: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582 #: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:571 #: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:653 #: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:669 #: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909 #: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "Xoán Pérez" msgstr "Xoán Pérez"
@@ -8803,7 +8791,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "Nome da persoa asistente: {part}" msgstr "Nome da persoa asistente: {part}"
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 #: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:696 #: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/control/forms/organizer.py:664 #: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe" msgid "Mr Doe"
msgstr "Sr. Seoane" msgstr "Sr. Seoane"
@@ -9640,7 +9628,7 @@ msgstr ""
"Vostede está a recibir este correo electrónico porque realizou un pedido " "Vostede está a recibir este correo electrónico porque realizou un pedido "
"para {event}." "para {event}."
#: pretix/base/services/mail.py:494 #: pretix/base/services/mail.py:495
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "attachment_filename" msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite" msgid "Calendar invite"
@@ -10105,35 +10093,35 @@ msgstr ""
"Sucedeu un erro ao tratar de devolverlle o diñeiro. Por favor contacte ao " "Sucedeu un erro ao tratar de devolverlle o diñeiro. Por favor contacte ao "
"organizador do evento por información adicional." "organizador do evento por información adicional."
#: pretix/base/services/placeholders.py:469 #: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:478 #: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "View registration details" msgid "View registration details"
msgstr "Ver detalles del registro" msgstr "Ver detalles del registro"
#: pretix/base/services/placeholders.py:575 #: pretix/base/services/placeholders.py:606
msgid "Sample Corporation" msgid "Sample Corporation"
msgstr "Corporación de exemplo" msgstr "Corporación de exemplo"
#: pretix/base/services/placeholders.py:615 #: pretix/base/services/placeholders.py:647
msgid "Sample Admission Ticket" msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "Exemplo de billete de Admisión" msgstr "Exemplo de billete de Admisión"
#: pretix/base/services/placeholders.py:657 #: pretix/base/services/placeholders.py:691
msgid "An individual text with a reason can be inserted here." msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "Un texto individual con unha razón pode insertarse aquí." msgstr "Un texto individual con unha razón pode insertarse aquí."
#: pretix/base/services/placeholders.py:661 #: pretix/base/services/placeholders.py:695
msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "A cantidade cargouse na túa tarxeta." msgstr "A cantidade cargouse na túa tarxeta."
#: pretix/base/services/placeholders.py:665 #: pretix/base/services/placeholders.py:699
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "" msgstr ""
"Por favor, transfira a cantidade a esta conta bancaria: 9999-9999-9999-9999" "Por favor, transfira a cantidade a esta conta bancaria: 9999-9999-9999-9999"
#: pretix/base/services/placeholders.py:765 #: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/control/views/organizer.py:348 #: pretix/control/views/organizer.py:348
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters." msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
@@ -19270,7 +19258,7 @@ msgstr "Tickets"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Taxes" msgid "Taxes"
msgstr "gravámenes" msgstr "gravámenes"
@@ -23962,7 +23950,7 @@ msgstr "Sólo se puede comprar utilizando un recibo"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s" msgstr "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -23971,7 +23959,7 @@ msgstr "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "incl. %(taxname)s %(rate)s%%" msgstr "incl. %(taxname)s %(rate)s%%"
@@ -25129,7 +25117,7 @@ msgstr "INSEGURO"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "Total" msgstr "Total"
@@ -33069,7 +33057,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "Descargar ticket" msgstr "Descargar ticket"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK" msgid "OK"
@@ -37034,26 +37022,26 @@ msgstr ""
msgid "Current value:" msgid "Current value:"
msgstr "Valor actual" msgstr "Valor actual"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#, python-format #, python-format
msgid "One product" msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products" msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] "Unha entrada" msgstr[0] "Unha entrada"
msgstr[1] "%(num)s entradas" msgstr[1] "%(num)s entradas"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "incl. %(tax_sum)s impuestos" msgstr "incl. %(tax_sum)s impuestos"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#, python-format #, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr "" msgstr ""
"Os artigos no seu carriño están reservados para vostede por %(minutes)s " "Os artigos no seu carriño están reservados para vostede por %(minutes)s "
"minutos." "minutos."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
msgid "" msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available." "complete your order as long as theyre available."
@@ -37061,18 +37049,18 @@ msgstr ""
"Os artigos da túa cesta xa non están reservados para ti. Aínda podes " "Os artigos da túa cesta xa non están reservados para ti. Aínda podes "
"completar o teu pedido mentres estean dispoñibles." "completar o teu pedido mentres estean dispoñibles."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Renew reservation" msgid "Renew reservation"
msgstr "Descripción del producto" msgstr "Descripción del producto"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reservation renewed" msgid "Reservation renewed"
msgstr "Período de reserva" msgstr "Período de reserva"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
msgid "Overview of your ordered products." msgid "Overview of your ordered products."
msgstr "" msgstr ""
@@ -39215,6 +39203,17 @@ msgstr "Acceso de escritura"
msgid "Kosovo" msgid "Kosovo"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter your current password if you want to change your email "
#~| "address or password."
#~ msgid ""
#~ "Please enter your current password if you want to change your email "
#~ "address or password."
#~ msgstr ""
#~ "Por favor ingrese o seu contrasinal actual se desexa cambiar o seu e-mail "
#~ "ou contrasinal."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "You are receiving this email because you placed an order for the " #~ "You are receiving this email because you placed an order for the "
#~ "following event:" #~ "following event:"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: HE PRETIX\n" "Project-Id-Version: HE PRETIX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-21 10:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-21 10:46+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n" "Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/he/" "Language-Team: Hebrew <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/he/"
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "שם פרטי"
msgid "Family name" msgid "Family name"
msgstr "שם משפחה" msgstr "שם משפחה"
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157 #: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381 #: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "שם משפחה"
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "ברירת מחדל" msgstr "ברירת מחדל"
#: pretix/base/email.py:210 #: pretix/base/email.py:225
msgid "Simple with logo" msgid "Simple with logo"
msgstr "פשוט עם לוגו" msgstr "פשוט עם לוגו"
@@ -3262,7 +3262,7 @@ msgstr "השאר אותי מחובר"
msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "השילוב הזה של פרטי התחברות אינו מוכר במערכת שלנו." msgstr "השילוב הזה של פרטי התחברות אינו מוכר במערכת שלנו."
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96 #: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457 #: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again." msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr "מסיבות אבטחה, אנא המתן 5 דקות לפני שתנסה שוב." msgstr "מסיבות אבטחה, אנא המתן 5 דקות לפני שתנסה שוב."
@@ -3277,7 +3277,7 @@ msgid ""
msgstr "כבר נרשמת עם כתובת המייל הזו, אנא השתמש בטופס ההתחברות." msgstr "כבר נרשמת עם כתובת המייל הזו, אנא השתמש בטופס ההתחברות."
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215 #: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45 #: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384 #: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice" msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "אנא הזן את אותה הסיסמה פעמיים" msgstr "אנא הזן את אותה הסיסמה פעמיים"
@@ -3287,7 +3287,7 @@ msgstr "אנא הזן את אותה הסיסמה פעמיים"
msgid "Repeat password" msgid "Repeat password"
msgstr "חזור על הסיסמה" msgstr "חזור על הסיסמה"
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101 #: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
@@ -3452,49 +3452,42 @@ msgstr "סמארטפון עם אפליקציית מאמת"
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)" msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "טוקן חומרה תואם WebAuthn (למשל Yubikey)" msgstr "טוקן חומרה תואם WebAuthn (למשל Yubikey)"
#: pretix/base/forms/user.py:92 #: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
"אנא הזן את הסיסמה הנוכחית שלך אם ברצונך לשנות את כתובת האימייל או את הסיסמה."
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456 #: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct." msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "הסיסמה הנוכחית שהזנת אינה נכונה." msgstr "הסיסמה הנוכחית שהזנת אינה נכונה."
#: pretix/base/forms/user.py:97 #: pretix/base/forms/user.py:95
msgid "Please choose a password different to your current one." msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr "אנא בחר סיסמה שונה מהנוכחית." msgstr "אנא בחר סיסמה שונה מהנוכחית."
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392 #: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461 #: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password" msgid "Your current password"
msgstr "הסיסמה הנוכחית שלך" msgstr "הסיסמה הנוכחית שלך"
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50 #: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397 #: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "סיסמה חדשה" msgstr "סיסמה חדשה"
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54 #: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password" msgid "Repeat new password"
msgstr "חזור על הסיסמה החדשה" msgstr "חזור על הסיסמה החדשה"
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43 #: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
msgid "" msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please " "There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one." "choose a different one."
msgstr "כבר קיים חשבון הקשור לכתובת האימייל הזו. אנא בחר כתובת אחרת." msgstr "כבר קיים חשבון הקשור לכתובת האימייל הזו. אנא בחר כתובת אחרת."
#: pretix/base/forms/user.py:176 #: pretix/base/forms/user.py:179
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "Old email address" msgid "Old email address"
msgstr "כתובת דוא\"ל" msgstr "כתובת דוא\"ל"
#: pretix/base/forms/user.py:177 #: pretix/base/forms/user.py:180
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "New email address" msgid "New email address"
@@ -3677,7 +3670,7 @@ msgstr ""
"{from_date}\n" "{from_date}\n"
"עד {to_date}" "עד {to_date}"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511 #: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}" msgid "Invoice {num}"
@@ -4325,7 +4318,7 @@ msgstr "אם תכבה אפשרות זו, לא תקבל שום התראות."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149 #: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
msgid "User" msgid "User"
msgstr "משתמש" msgstr "משתמש"
@@ -7257,7 +7250,7 @@ msgstr "תאריכים"
#: pretix/base/notifications.py:200 #: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
msgid "Net total" msgid "Net total"
msgstr "סכום נטו" msgstr "סכום נטו"
@@ -7269,8 +7262,8 @@ msgstr "יתרה ממתינה"
msgid "Purchased products" msgid "Purchased products"
msgstr "מוצרים שנרכשו" msgstr "מוצרים שנרכשו"
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384 #: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:393 #: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details" msgid "View order details"
msgstr "הצג פרטי הזמנה" msgstr "הצג פרטי הזמנה"
@@ -7738,10 +7731,10 @@ msgstr "מחיר כולל תוספות"
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343 #: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582 #: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:571 #: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:653 #: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:669 #: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909 #: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "ג'ון דו" msgstr "ג'ון דו"
@@ -8068,7 +8061,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "שם משתתף לברכה" msgstr "שם משתתף לברכה"
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 #: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:696 #: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/control/forms/organizer.py:664 #: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe" msgid "Mr Doe"
msgstr "מר דו" msgstr "מר דו"
@@ -8829,7 +8822,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "את/ה מקבל/ת דוא\"ל זה כי הזמנת כרטיסים לאירוע {event}." msgstr "את/ה מקבל/ת דוא\"ל זה כי הזמנת כרטיסים לאירוע {event}."
#: pretix/base/services/mail.py:494 #: pretix/base/services/mail.py:495
msgctxt "attachment_filename" msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite" msgid "Calendar invite"
msgstr "הזמנה ללוח שנה" msgstr "הזמנה ללוח שנה"
@@ -9236,33 +9229,33 @@ msgstr ""
"אירעה שגיאה בזמן שניסינו להחזיר לך את הכסף. אנא צור קשר עם מארגן האירוע " "אירעה שגיאה בזמן שניסינו להחזיר לך את הכסף. אנא צור קשר עם מארגן האירוע "
"למידע נוסף." "למידע נוסף."
#: pretix/base/services/placeholders.py:469 #: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:478 #: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details" msgid "View registration details"
msgstr "הצג פרטי הרשמה" msgstr "הצג פרטי הרשמה"
#: pretix/base/services/placeholders.py:575 #: pretix/base/services/placeholders.py:606
msgid "Sample Corporation" msgid "Sample Corporation"
msgstr "חברת דוגמה" msgstr "חברת דוגמה"
#: pretix/base/services/placeholders.py:615 #: pretix/base/services/placeholders.py:647
msgid "Sample Admission Ticket" msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "כרטיס כניסה לדוגמה" msgstr "כרטיס כניסה לדוגמה"
#: pretix/base/services/placeholders.py:657 #: pretix/base/services/placeholders.py:691
msgid "An individual text with a reason can be inserted here." msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "ניתן להכניס כאן טקסט אישי עם סיבה." msgstr "ניתן להכניס כאן טקסט אישי עם סיבה."
#: pretix/base/services/placeholders.py:661 #: pretix/base/services/placeholders.py:695
msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "הסכום חויב מהכרטיס שלך." msgstr "הסכום חויב מהכרטיס שלך."
#: pretix/base/services/placeholders.py:665 #: pretix/base/services/placeholders.py:699
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "אנא העבר כסף לחשבון הבנק הבא: 9999-9999-9999-9999" msgstr "אנא העבר כסף לחשבון הבנק הבא: 9999-9999-9999-9999"
#: pretix/base/services/placeholders.py:765 #: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/control/views/organizer.py:348 #: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters." msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr "ערך זה יוחלף לפי פרמטרים דינמיים." msgstr "ערך זה יוחלף לפי פרמטרים דינמיים."
@@ -17585,7 +17578,7 @@ msgstr "כרטיסים"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
msgid "Taxes" msgid "Taxes"
msgstr "מיסים" msgstr "מיסים"
@@ -21900,7 +21893,7 @@ msgstr "ניתן לרכוש רק באמצעות שובר"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#, python-format #, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "<strong>בתוספת</strong> %(rate)s%% %(taxname)s" msgstr "<strong>בתוספת</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -21909,7 +21902,7 @@ msgstr "<strong>בתוספת</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "כולל %(rate)s%% %(taxname)s" msgstr "כולל %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -22950,7 +22943,7 @@ msgstr "לא בטוח"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "סך הכל" msgstr "סך הכל"
@@ -30004,7 +29997,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "שעת העלאה" msgstr "שעת העלאה"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK" msgid "OK"
@@ -33581,7 +33574,7 @@ msgstr "הוסף עוד %(item)s לעגלתך. כרגע יש לך %(count)s בע
msgid "Current value:" msgid "Current value:"
msgstr "ערך נוכחי:" msgstr "ערך נוכחי:"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#, python-format #, python-format
msgid "One product" msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products" msgid_plural "%(num)s products"
@@ -33589,17 +33582,17 @@ msgstr[0] "מוצר אחד"
msgstr[1] "%(num)s מוצרים" msgstr[1] "%(num)s מוצרים"
msgstr[2] "%(num)s מוצרים" msgstr[2] "%(num)s מוצרים"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "כולל %(tax_sum)s מסים" msgstr "כולל %(tax_sum)s מסים"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#, python-format #, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr "הפריטים בעגלתך שמורים עבורך למשך %(minutes)s דקות." msgstr "הפריטים בעגלתך שמורים עבורך למשך %(minutes)s דקות."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
msgid "" msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available." "complete your order as long as theyre available."
@@ -33607,20 +33600,20 @@ msgstr ""
"הפריטים בעגלתך אינם שמורים עוד עבורך. תוכל עדיין להשלים את ההזמנה כל עוד הם " "הפריטים בעגלתך אינם שמורים עוד עבורך. תוכל עדיין להשלים את ההזמנה כל עוד הם "
"זמינים." "זמינים."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Event description" #| msgid "Event description"
msgid "Renew reservation" msgid "Renew reservation"
msgstr "תיאור האירוע" msgstr "תיאור האירוע"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Reservation period" #| msgid "Reservation period"
msgid "Reservation renewed" msgid "Reservation renewed"
msgstr "תקופת שמירה" msgstr "תקופת שמירה"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
msgid "Overview of your ordered products." msgid "Overview of your ordered products."
msgstr "סקירה של המוצרים שהוזמנו." msgstr "סקירה של המוצרים שהוזמנו."
@@ -35604,6 +35597,13 @@ msgstr "גישה לכתיבה"
msgid "Kosovo" msgid "Kosovo"
msgstr "קוסובו" msgstr "קוסובו"
#~ msgid ""
#~ "Please enter your current password if you want to change your email "
#~ "address or password."
#~ msgstr ""
#~ "אנא הזן את הסיסמה הנוכחית שלך אם ברצונך לשנות את כתובת האימייל או את "
#~ "הסיסמה."
#, python-brace-format #, python-brace-format
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: " #~ "You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 16:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-04 16:16+0000\n"
"Last-Translator: Martin Gross <gross@rami.io>\n" "Last-Translator: Martin Gross <gross@rami.io>\n"
"Language-Team: Croatian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Croatian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "Ime"
msgid "Family name" msgid "Family name"
msgstr "Prezime" msgstr "Prezime"
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157 #: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381 #: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "Prezime"
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Zadano" msgstr "Zadano"
#: pretix/base/email.py:210 #: pretix/base/email.py:225
msgid "Simple with logo" msgid "Simple with logo"
msgstr "Jednostavno s logom" msgstr "Jednostavno s logom"
@@ -3308,7 +3308,7 @@ msgstr "Ostavi me prijavljenog"
msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "Ova kombinacija vjerodajnica nije poznata našem sustavu." msgstr "Ova kombinacija vjerodajnica nije poznata našem sustavu."
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96 #: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457 #: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again." msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgstr ""
"prijavu." "prijavu."
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215 #: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45 #: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384 #: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice" msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "Molimo unesite istu lozinku dva puta" msgstr "Molimo unesite istu lozinku dva puta"
@@ -3336,7 +3336,7 @@ msgstr "Molimo unesite istu lozinku dva puta"
msgid "Repeat password" msgid "Repeat password"
msgstr "Ponovite lozinku" msgstr "Ponovite lozinku"
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101 #: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
@@ -3508,51 +3508,43 @@ msgstr "Pametni telefon s aplikacijom Authenticator"
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)" msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "WebAuthn-kompatibilni hardverski token (npr. Yubikey)" msgstr "WebAuthn-kompatibilni hardverski token (npr. Yubikey)"
#: pretix/base/forms/user.py:92 #: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
"Molimo unesite svoju trenutnu lozinku ako želite promijeniti svoju adresu e-"
"pošte ili lozinku."
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456 #: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct." msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "Trenutna lozinka koju ste unijeli nije bila točna." msgstr "Trenutna lozinka koju ste unijeli nije bila točna."
#: pretix/base/forms/user.py:97 #: pretix/base/forms/user.py:95
msgid "Please choose a password different to your current one." msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr "Molimo odaberite lozinku različitu od vaše trenutne." msgstr "Molimo odaberite lozinku različitu od vaše trenutne."
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392 #: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461 #: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password" msgid "Your current password"
msgstr "Vaša trenutna lozinka" msgstr "Vaša trenutna lozinka"
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50 #: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397 #: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "Nova lozinka" msgstr "Nova lozinka"
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54 #: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password" msgid "Repeat new password"
msgstr "Ponovite novu lozinku" msgstr "Ponovite novu lozinku"
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43 #: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
msgid "" msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please " "There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one." "choose a different one."
msgstr "" msgstr ""
"Već postoji profil povezan s ovom adresom e-pošte. Molimo odaberite drugu." "Već postoji profil povezan s ovom adresom e-pošte. Molimo odaberite drugu."
#: pretix/base/forms/user.py:176 #: pretix/base/forms/user.py:179
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "Old email address" msgid "Old email address"
msgstr "Adresa e-pošte" msgstr "Adresa e-pošte"
#: pretix/base/forms/user.py:177 #: pretix/base/forms/user.py:180
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "New email address" msgid "New email address"
@@ -3737,7 +3729,7 @@ msgstr ""
"{from_date} \n" "{from_date} \n"
"do {to_date}" "do {to_date}"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511 #: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}" msgid "Invoice {num}"
@@ -4393,7 +4385,7 @@ msgstr "Ako je isključeno, nećete primati nikakve obavijesti."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149 #: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Korisnik" msgstr "Korisnik"
@@ -7402,7 +7394,7 @@ msgstr "Datumi"
#: pretix/base/notifications.py:200 #: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
msgid "Net total" msgid "Net total"
msgstr "Neto ukupno" msgstr "Neto ukupno"
@@ -7414,8 +7406,8 @@ msgstr "Iznos na čekanju"
msgid "Purchased products" msgid "Purchased products"
msgstr "Kupljeni proizvodi" msgstr "Kupljeni proizvodi"
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384 #: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:393 #: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details" msgid "View order details"
msgstr "Pogledaj detalje narudžbe" msgstr "Pogledaj detalje narudžbe"
@@ -7871,10 +7863,10 @@ msgstr "Cijena uključujući dodatke"
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343 #: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582 #: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:571 #: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:653 #: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:669 #: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909 #: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "John Doe" msgstr "John Doe"
@@ -8201,7 +8193,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "Ime sudionika za pozdrav" msgstr "Ime sudionika za pozdrav"
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 #: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:696 #: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/control/forms/organizer.py:664 #: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe" msgid "Mr Doe"
msgstr "G. Doe" msgstr "G. Doe"
@@ -8927,7 +8919,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "Primili ste ovu e-poštu jer ste naručili za {event}." msgstr "Primili ste ovu e-poštu jer ste naručili za {event}."
#: pretix/base/services/mail.py:494 #: pretix/base/services/mail.py:495
msgctxt "attachment_filename" msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite" msgid "Calendar invite"
msgstr "Pozivnica za kalendar" msgstr "Pozivnica za kalendar"
@@ -9335,33 +9327,33 @@ msgid ""
"contact the event organizer for further information." "contact the event organizer for further information."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:469 #: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:478 #: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details" msgid "View registration details"
msgstr "Pogledajte detalje registracije" msgstr "Pogledajte detalje registracije"
#: pretix/base/services/placeholders.py:575 #: pretix/base/services/placeholders.py:606
msgid "Sample Corporation" msgid "Sample Corporation"
msgstr "Primjer korporacije" msgstr "Primjer korporacije"
#: pretix/base/services/placeholders.py:615 #: pretix/base/services/placeholders.py:647
msgid "Sample Admission Ticket" msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "Primjer ulaznice za ulaz" msgstr "Primjer ulaznice za ulaz"
#: pretix/base/services/placeholders.py:657 #: pretix/base/services/placeholders.py:691
msgid "An individual text with a reason can be inserted here." msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "Ovdje se može umetnuti individualni tekst s razlogom." msgstr "Ovdje se može umetnuti individualni tekst s razlogom."
#: pretix/base/services/placeholders.py:661 #: pretix/base/services/placeholders.py:695
msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "Iznos je naplaćen na vašu karticu." msgstr "Iznos je naplaćen na vašu karticu."
#: pretix/base/services/placeholders.py:665 #: pretix/base/services/placeholders.py:699
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "Molimo prenesite novac na ovaj bankovni račun: 9999-9999-9999-9999" msgstr "Molimo prenesite novac na ovaj bankovni račun: 9999-9999-9999-9999"
#: pretix/base/services/placeholders.py:765 #: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/control/views/organizer.py:348 #: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters." msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr "Ova vrijednost bit će zamijenjena na temelju dinamičkih parametara." msgstr "Ova vrijednost bit će zamijenjena na temelju dinamičkih parametara."
@@ -16974,7 +16966,7 @@ msgstr "Ulaznice"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
msgid "Taxes" msgid "Taxes"
msgstr "Porezi" msgstr "Porezi"
@@ -20964,7 +20956,7 @@ msgstr "Može se kupiti samo putem vaučera"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#, python-format #, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s" msgstr "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -20973,7 +20965,7 @@ msgstr "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "uključujući %(rate)s%% %(taxname)s" msgstr "uključujući %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -21948,7 +21940,7 @@ msgstr "NESIGURNO"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "Ukupno" msgstr "Ukupno"
@@ -28643,7 +28635,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "Vrijeme učitavanja" msgstr "Vrijeme učitavanja"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK" msgid "OK"
@@ -32178,7 +32170,7 @@ msgstr ""
msgid "Current value:" msgid "Current value:"
msgstr "Trenutna vrijednost:" msgstr "Trenutna vrijednost:"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#, python-format #, python-format
msgid "One product" msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products" msgid_plural "%(num)s products"
@@ -32186,36 +32178,36 @@ msgstr[0] "%(num)s proizvod"
msgstr[1] "%(num)s proizvoda" msgstr[1] "%(num)s proizvoda"
msgstr[2] "%(num)s proizvoda" msgstr[2] "%(num)s proizvoda"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "uključujući %(tax_sum)s poreza" msgstr "uključujući %(tax_sum)s poreza"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#, python-format #, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr "Stavke u vašoj košarici rezervirane su za vas na %(minutes)s minuta." msgstr "Stavke u vašoj košarici rezervirane su za vas na %(minutes)s minuta."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
msgid "" msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available." "complete your order as long as theyre available."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Event description" #| msgid "Event description"
msgid "Renew reservation" msgid "Renew reservation"
msgstr "Opis događaja" msgstr "Opis događaja"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Reservation period" #| msgid "Reservation period"
msgid "Reservation renewed" msgid "Reservation renewed"
msgstr "Razdoblje rezervacije" msgstr "Razdoblje rezervacije"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
msgid "Overview of your ordered products." msgid "Overview of your ordered products."
msgstr "Pregled vaših naručenih proizvoda." msgstr "Pregled vaših naručenih proizvoda."
@@ -34204,6 +34196,13 @@ msgstr "Pravo pisanja"
msgid "Kosovo" msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo" msgstr "Kosovo"
#~ msgid ""
#~ "Please enter your current password if you want to change your email "
#~ "address or password."
#~ msgstr ""
#~ "Molimo unesite svoju trenutnu lozinku ako želite promijeniti svoju adresu "
#~ "e-pošte ili lozinku."
#, python-brace-format #, python-brace-format
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: " #~ "You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-17 18:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-17 18:00+0000\n"
"Last-Translator: Patrick Chilton <chpatrick@gmail.com>\n" "Last-Translator: Patrick Chilton <chpatrick@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Hungarian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr ""
msgid "Family name" msgid "Family name"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157 #: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381 #: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr ""
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:210 #: pretix/base/email.py:225
msgid "Simple with logo" msgid "Simple with logo"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3282,7 +3282,7 @@ msgstr ""
msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96 #: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457 #: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again." msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3297,7 +3297,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215 #: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45 #: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384 #: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice" msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3307,7 +3307,7 @@ msgstr ""
msgid "Repeat password" msgid "Repeat password"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101 #: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
@@ -3464,48 +3464,42 @@ msgstr ""
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)" msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:92 #: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456 #: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct." msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:97 #: pretix/base/forms/user.py:95
msgid "Please choose a password different to your current one." msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392 #: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461 #: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password" msgid "Your current password"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50 #: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397 #: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54 #: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password" msgid "Repeat new password"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43 #: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
msgid "" msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please " "There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one." "choose a different one."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:176 #: pretix/base/forms/user.py:179
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "Old email address" msgid "Old email address"
msgstr "E-mail cím" msgstr "E-mail cím"
#: pretix/base/forms/user.py:177 #: pretix/base/forms/user.py:180
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "New email address" msgid "New email address"
@@ -3677,7 +3671,7 @@ msgid ""
"until {to_date}" "until {to_date}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511 #: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}" msgid "Invoice {num}"
@@ -4323,7 +4317,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149 #: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
msgid "User" msgid "User"
msgstr "" msgstr ""
@@ -7127,7 +7121,7 @@ msgstr "Időpontok"
#: pretix/base/notifications.py:200 #: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
msgid "Net total" msgid "Net total"
msgstr "Nettó összeg" msgstr "Nettó összeg"
@@ -7139,8 +7133,8 @@ msgstr ""
msgid "Purchased products" msgid "Purchased products"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384 #: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:393 #: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details" msgid "View order details"
msgstr "Részletek megtekintése" msgstr "Részletek megtekintése"
@@ -7577,10 +7571,10 @@ msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343 #: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582 #: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:571 #: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:653 #: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:669 #: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909 #: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "" msgstr ""
@@ -7925,7 +7919,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 #: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:696 #: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/control/forms/organizer.py:664 #: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe" msgid "Mr Doe"
msgstr "" msgstr ""
@@ -8644,7 +8638,7 @@ msgstr ""
"Azért küldtük ezt az e-mailt mert rendeltél jegyet a következő eseményre: " "Azért küldtük ezt az e-mailt mert rendeltél jegyet a következő eseményre: "
"{event}" "{event}"
#: pretix/base/services/mail.py:494 #: pretix/base/services/mail.py:495
msgctxt "attachment_filename" msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite" msgid "Calendar invite"
msgstr "Naptár meghívó" msgstr "Naptár meghívó"
@@ -9023,33 +9017,33 @@ msgid ""
"contact the event organizer for further information." "contact the event organizer for further information."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:469 #: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:478 #: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details" msgid "View registration details"
msgstr "Regisztrációs adatok megtekintése" msgstr "Regisztrációs adatok megtekintése"
#: pretix/base/services/placeholders.py:575 #: pretix/base/services/placeholders.py:606
msgid "Sample Corporation" msgid "Sample Corporation"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:615 #: pretix/base/services/placeholders.py:647
msgid "Sample Admission Ticket" msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:657 #: pretix/base/services/placeholders.py:691
msgid "An individual text with a reason can be inserted here." msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:661 #: pretix/base/services/placeholders.py:695
msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:665 #: pretix/base/services/placeholders.py:699
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:765 #: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/control/views/organizer.py:348 #: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters." msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr "" msgstr ""
@@ -17060,7 +17054,7 @@ msgstr "Jegyek"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
msgid "Taxes" msgid "Taxes"
msgstr "Adó" msgstr "Adó"
@@ -21080,7 +21074,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#, python-format #, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "<strong>plusz</strong> %(rate)s%% %(taxname)s" msgstr "<strong>plusz</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -21089,7 +21083,7 @@ msgstr "<strong>plusz</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "tartalmazza: %(rate)s%% %(taxname)s" msgstr "tartalmazza: %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -22064,7 +22058,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "Összeg" msgstr "Összeg"
@@ -28828,7 +28822,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK" msgid "OK"
@@ -32316,24 +32310,24 @@ msgstr ""
msgid "Current value:" msgid "Current value:"
msgstr "Megjegyzés:" msgstr "Megjegyzés:"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#, python-format #, python-format
msgid "One product" msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products" msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] "Egy termék" msgstr[0] "Egy termék"
msgstr[1] "%(num)s termék" msgstr[1] "%(num)s termék"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "%(tax_sum)s adót tartalmaz" msgstr "%(tax_sum)s adót tartalmaz"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#, python-format #, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr "A kosárba helyezett termékek még %(minutes)s percig vannak foglalva." msgstr "A kosárba helyezett termékek még %(minutes)s percig vannak foglalva."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
msgid "" msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available." "complete your order as long as theyre available."
@@ -32341,20 +32335,20 @@ msgstr ""
"A kosárba helyezett tételek tovább már nincsenek lefoglalva. Még " "A kosárba helyezett tételek tovább már nincsenek lefoglalva. Még "
"megpróbálhatod befejezni a rendelést, ha még elérhetőek." "megpróbálhatod befejezni a rendelést, ha még elérhetőek."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Event description" #| msgid "Event description"
msgid "Renew reservation" msgid "Renew reservation"
msgstr "Eseményleírás" msgstr "Eseményleírás"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Event description" #| msgid "Event description"
msgid "Reservation renewed" msgid "Reservation renewed"
msgstr "Eseményleírás" msgstr "Eseményleírás"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
msgid "Overview of your ordered products." msgid "Overview of your ordered products."
msgstr "Megrendelt termékek áttekintése." msgstr "Megrendelt termékek áttekintése."

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-18 15:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-18 15:00+0000\n"
"Last-Translator: liimee <git.taaa@fedora.email>\n" "Last-Translator: liimee <git.taaa@fedora.email>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/" "Language-Team: Indonesian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "Nama depan"
msgid "Family name" msgid "Family name"
msgstr "Nama belakang" msgstr "Nama belakang"
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157 #: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381 #: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "Nama belakang"
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Bawaan" msgstr "Bawaan"
#: pretix/base/email.py:210 #: pretix/base/email.py:225
msgid "Simple with logo" msgid "Simple with logo"
msgstr "Sederhana dengan logo" msgstr "Sederhana dengan logo"
@@ -3320,7 +3320,7 @@ msgstr "buat saya tetap masuk"
msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "Kombinasi kredensial ini tidak diketahui oleh sistem kami." msgstr "Kombinasi kredensial ini tidak diketahui oleh sistem kami."
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96 #: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457 #: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again." msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr "Demi alasan keamanan, harap tunggu 5 menit sebelum kamu mencoba lagi." msgstr "Demi alasan keamanan, harap tunggu 5 menit sebelum kamu mencoba lagi."
@@ -3337,7 +3337,7 @@ msgstr ""
"login." "login."
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215 #: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45 #: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384 #: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice" msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "Silakan masukkan kata sandi yang sama dua kali" msgstr "Silakan masukkan kata sandi yang sama dua kali"
@@ -3347,7 +3347,7 @@ msgstr "Silakan masukkan kata sandi yang sama dua kali"
msgid "Repeat password" msgid "Repeat password"
msgstr "Masukkan kata kunci kembali" msgstr "Masukkan kata kunci kembali"
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101 #: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
@@ -3519,42 +3519,30 @@ msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "" msgstr ""
"Token perangkat keras yang kompatibel dengan WebAuthn (misalnya Yubikey)" "Token perangkat keras yang kompatibel dengan WebAuthn (misalnya Yubikey)"
#: pretix/base/forms/user.py:92 #: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter your current password if you want to change your email "
#| "address or password."
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
"Silakan masukkan kata sandi kamu saat ini jika kamu ingin mengubah alamat "
"email atau kata sandi kamu."
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456 #: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct." msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "Kata sandi yang kamu masukkan saat ini salah." msgstr "Kata sandi yang kamu masukkan saat ini salah."
#: pretix/base/forms/user.py:97 #: pretix/base/forms/user.py:95
msgid "Please choose a password different to your current one." msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr "Silakan pilih kata sandi yang berbeda dengan kata sandi kamu saat ini." msgstr "Silakan pilih kata sandi yang berbeda dengan kata sandi kamu saat ini."
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392 #: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461 #: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password" msgid "Your current password"
msgstr "Kata sandi kamu saat ini" msgstr "Kata sandi kamu saat ini"
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50 #: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397 #: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "Kata sandi baru" msgstr "Kata sandi baru"
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54 #: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password" msgid "Repeat new password"
msgstr "Ulangi kata sandi baru" msgstr "Ulangi kata sandi baru"
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43 #: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
msgid "" msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please " "There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one." "choose a different one."
@@ -3562,13 +3550,13 @@ msgstr ""
"Sudah ada akun yang dikaitkan dengan alamat email ini. Silakan pilih yang " "Sudah ada akun yang dikaitkan dengan alamat email ini. Silakan pilih yang "
"lain." "lain."
#: pretix/base/forms/user.py:176 #: pretix/base/forms/user.py:179
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "Old email address" msgid "Old email address"
msgstr "Alamat email" msgstr "Alamat email"
#: pretix/base/forms/user.py:177 #: pretix/base/forms/user.py:180
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "New email address" msgid "New email address"
@@ -3751,7 +3739,7 @@ msgstr ""
"{from_date}\n" "{from_date}\n"
"sampai tanggal {to_date}" "sampai tanggal {to_date}"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511 #: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}" msgid "Invoice {num}"
@@ -4413,7 +4401,7 @@ msgstr "Jika dimatikan, kamu tidak akan mendapat notifikasi apa pun."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149 #: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Pengguna" msgstr "Pengguna"
@@ -7571,7 +7559,7 @@ msgstr "tanggal"
#: pretix/base/notifications.py:200 #: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
msgid "Net total" msgid "Net total"
msgstr "Jumlah bersih" msgstr "Jumlah bersih"
@@ -7583,8 +7571,8 @@ msgstr "Jumlah yang tertunda"
msgid "Purchased products" msgid "Purchased products"
msgstr "Produk yang dibeli" msgstr "Produk yang dibeli"
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384 #: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:393 #: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details" msgid "View order details"
msgstr "Lihat detail pesanan" msgstr "Lihat detail pesanan"
@@ -8083,10 +8071,10 @@ msgstr "Harga sudah termasuk add-on"
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343 #: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582 #: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:571 #: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:653 #: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:669 #: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909 #: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "John Doe" msgstr "John Doe"
@@ -8419,7 +8407,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "Nama peserta untuk salam" msgstr "Nama peserta untuk salam"
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 #: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:696 #: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/control/forms/organizer.py:664 #: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe" msgid "Mr Doe"
msgstr "Tuan Doe" msgstr "Tuan Doe"
@@ -9203,7 +9191,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "Anda menerima email ini karena kamu melakukan pemesanan untuk {event}." msgstr "Anda menerima email ini karena kamu melakukan pemesanan untuk {event}."
#: pretix/base/services/mail.py:494 #: pretix/base/services/mail.py:495
msgctxt "attachment_filename" msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite" msgid "Calendar invite"
msgstr "Undangan kalender" msgstr "Undangan kalender"
@@ -9665,33 +9653,33 @@ msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat mencoba mengirim uang kembali kepada kamu. Silakan " "Terjadi kesalahan saat mencoba mengirim uang kembali kepada kamu. Silakan "
"menghubungi penyelenggara acara untuk informasi lebih lanjut." "menghubungi penyelenggara acara untuk informasi lebih lanjut."
#: pretix/base/services/placeholders.py:469 #: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:478 #: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details" msgid "View registration details"
msgstr "Lihat detail pendaftaran" msgstr "Lihat detail pendaftaran"
#: pretix/base/services/placeholders.py:575 #: pretix/base/services/placeholders.py:606
msgid "Sample Corporation" msgid "Sample Corporation"
msgstr "Perusahaan Sampel" msgstr "Perusahaan Sampel"
#: pretix/base/services/placeholders.py:615 #: pretix/base/services/placeholders.py:647
msgid "Sample Admission Ticket" msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "Contoh Tiket Masuk" msgstr "Contoh Tiket Masuk"
#: pretix/base/services/placeholders.py:657 #: pretix/base/services/placeholders.py:691
msgid "An individual text with a reason can be inserted here." msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "Teks individual dengan alasan dapat disisipkan di sini." msgstr "Teks individual dengan alasan dapat disisipkan di sini."
#: pretix/base/services/placeholders.py:661 #: pretix/base/services/placeholders.py:695
msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "Jumlah tersebut telah dibebankan ke kartu kamu." msgstr "Jumlah tersebut telah dibebankan ke kartu kamu."
#: pretix/base/services/placeholders.py:665 #: pretix/base/services/placeholders.py:699
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "Silakan transfer uang ke rekening bank ini: 9999-9999-9999-9999" msgstr "Silakan transfer uang ke rekening bank ini: 9999-9999-9999-9999"
#: pretix/base/services/placeholders.py:765 #: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/control/views/organizer.py:348 #: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters." msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr "Nilai ini akan diganti berdasarkan parameter dinamis." msgstr "Nilai ini akan diganti berdasarkan parameter dinamis."
@@ -18455,7 +18443,7 @@ msgstr "Tiket"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
msgid "Taxes" msgid "Taxes"
msgstr "Pajak" msgstr "Pajak"
@@ -22963,7 +22951,7 @@ msgstr "Hanya dapat dibeli menggunakan voucher"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#, python-format #, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s" msgstr "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -22972,7 +22960,7 @@ msgstr "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "termasuk. %(rate)s%% %(taxname)s" msgstr "termasuk. %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -24062,7 +24050,7 @@ msgstr "TIDAK AMAN"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "Total" msgstr "Total"
@@ -31569,7 +31557,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "Waktu unggah" msgstr "Waktu unggah"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK" msgid "OK"
@@ -35330,23 +35318,23 @@ msgstr ""
msgid "Current value:" msgid "Current value:"
msgstr "Nilai sekarang:" msgstr "Nilai sekarang:"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#, python-format #, python-format
msgid "One product" msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products" msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] "%(num)s produk" msgstr[0] "%(num)s produk"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "termasuk %(tax_sum)s pajak" msgstr "termasuk %(tax_sum)s pajak"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#, python-format #, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr "Item di keranjang kamu dipesan untuk kamu selama %(minutes)s menit." msgstr "Item di keranjang kamu dipesan untuk kamu selama %(minutes)s menit."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
msgid "" msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available." "complete your order as long as theyre available."
@@ -35354,20 +35342,20 @@ msgstr ""
"Item di keranjang kamu tidak lagi disediakan untuk Anda. Kamu masih dapat " "Item di keranjang kamu tidak lagi disediakan untuk Anda. Kamu masih dapat "
"menyelesaikan pesanan kamu selama masih tersedia." "menyelesaikan pesanan kamu selama masih tersedia."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Event description" #| msgid "Event description"
msgid "Renew reservation" msgid "Renew reservation"
msgstr "Deskripsi acara" msgstr "Deskripsi acara"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Reservation period" #| msgid "Reservation period"
msgid "Reservation renewed" msgid "Reservation renewed"
msgstr "Periode reservasi" msgstr "Periode reservasi"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
msgid "Overview of your ordered products." msgid "Overview of your ordered products."
msgstr "Ikhtisar produk pesanan Anda." msgstr "Ikhtisar produk pesanan Anda."
@@ -37522,6 +37510,17 @@ msgstr "Akses tulis"
msgid "Kosovo" msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo" msgstr "Kosovo"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter your current password if you want to change your email "
#~| "address or password."
#~ msgid ""
#~ "Please enter your current password if you want to change your email "
#~ "address or password."
#~ msgstr ""
#~ "Silakan masukkan kata sandi kamu saat ini jika kamu ingin mengubah alamat "
#~ "email atau kata sandi kamu."
#, python-brace-format #, python-brace-format
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: " #~ "You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-14 22:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-14 22:00+0000\n"
"Last-Translator: Sanny <s.logiudice@comune.venariareale.to.it>\n" "Last-Translator: Sanny <s.logiudice@comune.venariareale.to.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Italian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "Nome"
msgid "Family name" msgid "Family name"
msgstr "Cognome" msgstr "Cognome"
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157 #: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381 #: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "Cognome"
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Default" msgstr "Default"
#: pretix/base/email.py:210 #: pretix/base/email.py:225
msgid "Simple with logo" msgid "Simple with logo"
msgstr "semplice con logo" msgstr "semplice con logo"
@@ -3309,7 +3309,7 @@ msgstr "Tienimi loggato"
msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "Combinazione di credenziali non riconosciute." msgstr "Combinazione di credenziali non riconosciute."
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96 #: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457 #: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again." msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr "Per motivi di sicurezza, aspetta 5 minuti prima di riprovare." msgstr "Per motivi di sicurezza, aspetta 5 minuti prima di riprovare."
@@ -3324,7 +3324,7 @@ msgid ""
msgstr "Ti sei già registrato con questa email, per favore vai al login." msgstr "Ti sei già registrato con questa email, per favore vai al login."
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215 #: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45 #: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384 #: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice" msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "Inserisci la stessa password due volte" msgstr "Inserisci la stessa password due volte"
@@ -3334,7 +3334,7 @@ msgstr "Inserisci la stessa password due volte"
msgid "Repeat password" msgid "Repeat password"
msgstr "Ripeti la password" msgstr "Ripeti la password"
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101 #: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
@@ -3508,37 +3508,30 @@ msgstr "Smartphone con applicazione di autenticazione"
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)" msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "Token hardware compatibile con WebAuthn (p.es. Yubikey)" msgstr "Token hardware compatibile con WebAuthn (p.es. Yubikey)"
#: pretix/base/forms/user.py:92 #: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
"Inserisci la password attuale se desideri modificare l'email o la password."
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456 #: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct." msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "La password inserita non è corretta." msgstr "La password inserita non è corretta."
#: pretix/base/forms/user.py:97 #: pretix/base/forms/user.py:95
msgid "Please choose a password different to your current one." msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr "Per favore scegli una password diversa da quella attuale." msgstr "Per favore scegli una password diversa da quella attuale."
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392 #: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461 #: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password" msgid "Your current password"
msgstr "La tua password attuale" msgstr "La tua password attuale"
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50 #: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397 #: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "Nuova password" msgstr "Nuova password"
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54 #: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password" msgid "Repeat new password"
msgstr "Ripeti la nuova password" msgstr "Ripeti la nuova password"
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43 #: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
msgid "" msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please " "There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one." "choose a different one."
@@ -3546,13 +3539,13 @@ msgstr ""
"Questa email risulta già associata a un altro account. Per favore, usa " "Questa email risulta già associata a un altro account. Per favore, usa "
"un'altra email." "un'altra email."
#: pretix/base/forms/user.py:176 #: pretix/base/forms/user.py:179
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "Old email address" msgid "Old email address"
msgstr "Indirizzo email" msgstr "Indirizzo email"
#: pretix/base/forms/user.py:177 #: pretix/base/forms/user.py:180
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "New email address" msgid "New email address"
@@ -3730,7 +3723,7 @@ msgstr ""
"{from_date}\n" "{from_date}\n"
"a {to_date}" "a {to_date}"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511 #: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}" msgid "Invoice {num}"
@@ -4400,7 +4393,7 @@ msgstr "Se è disattivata, non si riceveranno notifiche."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149 #: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Utente" msgstr "Utente"
@@ -7539,7 +7532,7 @@ msgstr "Date"
#: pretix/base/notifications.py:200 #: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
msgid "Net total" msgid "Net total"
msgstr "Totale netto" msgstr "Totale netto"
@@ -7551,8 +7544,8 @@ msgstr "Ammontare rimanente"
msgid "Purchased products" msgid "Purchased products"
msgstr "Prodotti comprati" msgstr "Prodotti comprati"
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384 #: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:393 #: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details" msgid "View order details"
msgstr "Vedi i dettagli dell'ordine" msgstr "Vedi i dettagli dell'ordine"
@@ -8053,10 +8046,10 @@ msgstr "Prezzo inclusi componenti aggiuntivi"
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343 #: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582 #: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:571 #: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:653 #: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:669 #: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909 #: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "Mario Rossi" msgstr "Mario Rossi"
@@ -8383,7 +8376,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "Nome del partecipante per il saluto" msgstr "Nome del partecipante per il saluto"
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 #: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:696 #: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/control/forms/organizer.py:664 #: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe" msgid "Mr Doe"
msgstr "Sig. Rossi" msgstr "Sig. Rossi"
@@ -9179,7 +9172,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "Hai ricevuto questa email perché hai effettuato un ordine per {event}." msgstr "Hai ricevuto questa email perché hai effettuato un ordine per {event}."
#: pretix/base/services/mail.py:494 #: pretix/base/services/mail.py:495
msgctxt "attachment_filename" msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite" msgid "Calendar invite"
msgstr "Invito al calendario" msgstr "Invito al calendario"
@@ -9639,34 +9632,34 @@ msgstr ""
"Si è verificato un errore durante il tentativo di rimborsarti. Per favore, " "Si è verificato un errore durante il tentativo di rimborsarti. Per favore, "
"contatta l'organizzatore dell'evento per ulteriori informazioni." "contatta l'organizzatore dell'evento per ulteriori informazioni."
#: pretix/base/services/placeholders.py:469 #: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:478 #: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details" msgid "View registration details"
msgstr "Vedi dettagli di registrazione" msgstr "Vedi dettagli di registrazione"
#: pretix/base/services/placeholders.py:575 #: pretix/base/services/placeholders.py:606
msgid "Sample Corporation" msgid "Sample Corporation"
msgstr "Azienda esempio" msgstr "Azienda esempio"
#: pretix/base/services/placeholders.py:615 #: pretix/base/services/placeholders.py:647
msgid "Sample Admission Ticket" msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "Esempio di biglietto d'ingresso" msgstr "Esempio di biglietto d'ingresso"
#: pretix/base/services/placeholders.py:657 #: pretix/base/services/placeholders.py:691
msgid "An individual text with a reason can be inserted here." msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "Un testo con una motivazione può essere inserito qui." msgstr "Un testo con una motivazione può essere inserito qui."
#: pretix/base/services/placeholders.py:661 #: pretix/base/services/placeholders.py:695
msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "L'importo è stato addebitato sulla tua carta." msgstr "L'importo è stato addebitato sulla tua carta."
#: pretix/base/services/placeholders.py:665 #: pretix/base/services/placeholders.py:699
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "" msgstr ""
"Per favore, trasferisci i soldi a questo conto bancario: 9999-9999-9999-9999" "Per favore, trasferisci i soldi a questo conto bancario: 9999-9999-9999-9999"
#: pretix/base/services/placeholders.py:765 #: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/control/views/organizer.py:348 #: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters." msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr "Questo valore verrà sostituito in base a parametri dinamici." msgstr "Questo valore verrà sostituito in base a parametri dinamici."
@@ -17798,7 +17791,7 @@ msgstr "Biglietti"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
msgid "Taxes" msgid "Taxes"
msgstr "Tasse" msgstr "Tasse"
@@ -21898,7 +21891,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#, python-format #, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "" msgstr ""
@@ -21907,7 +21900,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "incluso %(rate)s%% %(taxname)s" msgstr "incluso %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -22891,7 +22884,7 @@ msgstr "NON SICURO"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "Totale" msgstr "Totale"
@@ -29759,7 +29752,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "Scarica biglietto" msgstr "Scarica biglietto"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK" msgid "OK"
@@ -33347,25 +33340,25 @@ msgstr ""
msgid "Current value:" msgid "Current value:"
msgstr "Valore attuale:" msgstr "Valore attuale:"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#, python-format #, python-format
msgid "One product" msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products" msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] "Un prodotto" msgstr[0] "Un prodotto"
msgstr[1] "%(num)s prodotti" msgstr[1] "%(num)s prodotti"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "inclusa tassa del %(tax_sum)s" msgstr "inclusa tassa del %(tax_sum)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr "" msgstr ""
"Gli elementi in tuo carrello saranno riservati per te re %(minutes)s minuti." "Gli elementi in tuo carrello saranno riservati per te re %(minutes)s minuti."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
msgid "" msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available." "complete your order as long as theyre available."
@@ -33373,18 +33366,18 @@ msgstr ""
"Gli articoli nel tuo carrello non sono più riservati per te. Puoi ancora " "Gli articoli nel tuo carrello non sono più riservati per te. Puoi ancora "
"completare il tuo ordine finché sono disponibili." "completare il tuo ordine finché sono disponibili."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Renew reservation" msgid "Renew reservation"
msgstr "Descrizione" msgstr "Descrizione"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reservation renewed" msgid "Reservation renewed"
msgstr "Descrizione" msgstr "Descrizione"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
msgid "Overview of your ordered products." msgid "Overview of your ordered products."
msgstr "" msgstr ""
@@ -35392,6 +35385,13 @@ msgstr "Accesso in scrittura"
msgid "Kosovo" msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo" msgstr "Kosovo"
#~ msgid ""
#~ "Please enter your current password if you want to change your email "
#~ "address or password."
#~ msgstr ""
#~ "Inserisci la password attuale se desideri modificare l'email o la "
#~ "password."
#, python-brace-format #, python-brace-format
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: " #~ "You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: "

View File

@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-18 17:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-26 17:00+0000\n"
"Last-Translator: Hijiri Umemoto <hijiri@umemoto.org>\n" "Last-Translator: Yasunobu YesNo Kawaguchi <kawaguti@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Japanese <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
"ja/>\n" "ja/>\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "名Given Name"
msgid "Family name" msgid "Family name"
msgstr "氏Surname/Family Name" msgstr "氏Surname/Family Name"
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157 #: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381 #: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "氏Surname/Family Name"
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "デフォルト" msgstr "デフォルト"
#: pretix/base/email.py:210 #: pretix/base/email.py:225
msgid "Simple with logo" msgid "Simple with logo"
msgstr "ロゴ入りのシンプルなもの" msgstr "ロゴ入りのシンプルなもの"
@@ -3236,7 +3236,7 @@ msgstr "ログインしたままにする"
msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "この組み合わせの資格情報は、当社のシステムには登録されていません。" msgstr "この組み合わせの資格情報は、当社のシステムには登録されていません。"
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96 #: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457 #: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again." msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgstr ""
"い。" "い。"
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215 #: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45 #: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384 #: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice" msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "同じパスワードを2回入力してください" msgstr "同じパスワードを2回入力してください"
@@ -3264,7 +3264,7 @@ msgstr "同じパスワードを2回入力してください"
msgid "Repeat password" msgid "Repeat password"
msgstr "パスワードを再入力してください" msgstr "パスワードを再入力してください"
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101 #: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
msgstr "メールアドレス" msgstr "メールアドレス"
@@ -3429,38 +3429,30 @@ msgstr "Authenticatorアプリを搭載したスマートフォン"
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)" msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "WebAuthn対応のハードウェアトークンYubikey" msgstr "WebAuthn対応のハードウェアトークンYubikey"
#: pretix/base/forms/user.py:92 #: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
"メールアドレスまたはパスワードを変更する場合は、現在のパスワードを入力してく"
"ださい。"
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456 #: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct." msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "現在のパスワードが正しくありません。" msgstr "現在のパスワードが正しくありません。"
#: pretix/base/forms/user.py:97 #: pretix/base/forms/user.py:95
msgid "Please choose a password different to your current one." msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr "現在のパスワードとは異なるパスワードを選んでください。" msgstr "現在のパスワードとは異なるパスワードを選んでください。"
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392 #: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461 #: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password" msgid "Your current password"
msgstr "あなたの現在のパスワード" msgstr "あなたの現在のパスワード"
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50 #: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397 #: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "新しいパスワード" msgstr "新しいパスワード"
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54 #: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password" msgid "Repeat new password"
msgstr "新しいパスワードをもう一度入力してください" msgstr "新しいパスワードをもう一度入力してください"
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43 #: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
msgid "" msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please " "There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one." "choose a different one."
@@ -3468,11 +3460,11 @@ msgstr ""
"このメールアドレスにはすでにアカウントが関連付けられています。別のメールアド" "このメールアドレスにはすでにアカウントが関連付けられています。別のメールアド"
"レスを選択してください。" "レスを選択してください。"
#: pretix/base/forms/user.py:176 #: pretix/base/forms/user.py:179
msgid "Old email address" msgid "Old email address"
msgstr "現在のメールアドレス" msgstr "現在のメールアドレス"
#: pretix/base/forms/user.py:177 #: pretix/base/forms/user.py:180
msgid "New email address" msgid "New email address"
msgstr "新しいメールアドレス" msgstr "新しいメールアドレス"
@@ -3644,7 +3636,7 @@ msgstr ""
"{from_date}から\n" "{from_date}から\n"
"{to_date}まで" "{to_date}まで"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511 #: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}" msgid "Invoice {num}"
@@ -4304,7 +4296,7 @@ msgstr "電源を切ると、通知を受け取れません。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149 #: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
msgid "User" msgid "User"
msgstr "ユーザー" msgstr "ユーザー"
@@ -7333,7 +7325,7 @@ msgstr "日付"
#: pretix/base/notifications.py:200 #: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
msgid "Net total" msgid "Net total"
msgstr "正味合計" msgstr "正味合計"
@@ -7345,8 +7337,8 @@ msgstr "保留中の金額"
msgid "Purchased products" msgid "Purchased products"
msgstr "購入した製品" msgstr "購入した製品"
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384 #: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:393 #: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details" msgid "View order details"
msgstr "注文の詳細を表示する" msgstr "注文の詳細を表示する"
@@ -7822,10 +7814,10 @@ msgstr "アドオンおよびバンドル製品を含む価格"
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343 #: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582 #: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:571 #: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:653 #: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:669 #: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909 #: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "山田 太郎" msgstr "山田 太郎"
@@ -8153,7 +8145,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "参加者の呼びかけに使う名前" msgstr "参加者の呼びかけに使う名前"
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 #: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:696 #: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/control/forms/organizer.py:664 #: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe" msgid "Mr Doe"
msgstr "山田様" msgstr "山田様"
@@ -8901,7 +8893,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "「{event}」の注文をいただいたため、このメールをお送りしています。" msgstr "「{event}」の注文をいただいたため、このメールをお送りしています。"
#: pretix/base/services/mail.py:494 #: pretix/base/services/mail.py:495
msgctxt "attachment_filename" msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite" msgid "Calendar invite"
msgstr "カレンダーの招待" msgstr "カレンダーの招待"
@@ -9341,33 +9333,33 @@ msgstr ""
"お金を返金しようとした際にエラーが発生しました。詳細情報については、イベント" "お金を返金しようとした際にエラーが発生しました。詳細情報については、イベント"
"主催者にお問い合わせください。" "主催者にお問い合わせください。"
#: pretix/base/services/placeholders.py:469 #: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:478 #: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details" msgid "View registration details"
msgstr "登録詳細を表示します" msgstr "登録詳細を表示します"
#: pretix/base/services/placeholders.py:575 #: pretix/base/services/placeholders.py:606
msgid "Sample Corporation" msgid "Sample Corporation"
msgstr "サンプル株式会社" msgstr "サンプル株式会社"
#: pretix/base/services/placeholders.py:615 #: pretix/base/services/placeholders.py:647
msgid "Sample Admission Ticket" msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "サンプル用チケット" msgstr "サンプル用チケット"
#: pretix/base/services/placeholders.py:657 #: pretix/base/services/placeholders.py:691
msgid "An individual text with a reason can be inserted here." msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "ここでユーザーの理由を述べることができる。" msgstr "ここでユーザーの理由を述べることができる。"
#: pretix/base/services/placeholders.py:661 #: pretix/base/services/placeholders.py:695
msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "金額はカードに請求されました。" msgstr "金額はカードに請求されました。"
#: pretix/base/services/placeholders.py:665 #: pretix/base/services/placeholders.py:699
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "金額を次の口座へお振込ください: 9999-9999-9999-9999" msgstr "金額を次の口座へお振込ください: 9999-9999-9999-9999"
#: pretix/base/services/placeholders.py:765 #: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/control/views/organizer.py:348 #: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters." msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr "この値は動的パラメータに基づいて置換されます。" msgstr "この値は動的パラメータに基づいて置換されます。"
@@ -17802,7 +17794,7 @@ msgstr "チケット"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
msgid "Taxes" msgid "Taxes"
msgstr "税金" msgstr "税金"
@@ -22169,7 +22161,7 @@ msgstr "バウチャー利用時のみ購入可能"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#, python-format #, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s" msgstr "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -22178,7 +22170,7 @@ msgstr "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "%(taxname)s%(rate)s パーセントを含む" msgstr "%(taxname)s%(rate)s パーセントを含む"
@@ -22919,11 +22911,11 @@ msgstr "はい、注文を削除します"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/deny.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/deny.html:5
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/deny.html:9 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/deny.html:9
msgid "Deny order" msgid "Deny order"
msgstr "注文を拒絶" msgstr "注文を不承認"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/deny.html:27 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/deny.html:27
msgid "Yes, deny order" msgid "Yes, deny order"
msgstr "はい、注文を断ります" msgstr "はい、注文を承認しません"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/extend.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/extend.html:5
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/extend.html:9 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/extend.html:9
@@ -22947,7 +22939,7 @@ msgstr "承認"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304
#: pretix/control/views/orders.py:329 #: pretix/control/views/orders.py:329
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "拒絶" msgstr "不承認"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:58 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:58
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_complete.html:37 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_complete.html:37
@@ -23227,7 +23219,7 @@ msgstr "危険"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "合計" msgstr "合計"
@@ -30396,7 +30388,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "アップロード時間" msgstr "アップロード時間"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK" msgid "OK"
@@ -34043,23 +34035,23 @@ msgstr ""
msgid "Current value:" msgid "Current value:"
msgstr "現在の価格:" msgstr "現在の価格:"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#, python-format #, python-format
msgid "One product" msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products" msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] "%(num)s 個の製品" msgstr[0] "%(num)s 個の製品"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "税%(tax_sum)sを含む" msgstr "税%(tax_sum)sを含む"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#, python-format #, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr "カート内のアイテムは%(minutes)s分間、あなたのために予約されています。" msgstr "カート内のアイテムは%(minutes)s分間、あなたのために予約されています。"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
msgid "" msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available." "complete your order as long as theyre available."
@@ -34067,16 +34059,16 @@ msgstr ""
"カート内の商品はもはやあなたのために予約されていません。利用可能な限り、注文" "カート内の商品はもはやあなたのために予約されていません。利用可能な限り、注文"
"を完了することができます。" "を完了することができます。"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
msgid "Renew reservation" msgid "Renew reservation"
msgstr "予約を更新" msgstr "予約を更新"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
msgid "Reservation renewed" msgid "Reservation renewed"
msgstr "予約が更新されました" msgstr "予約が更新されました"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
msgid "Overview of your ordered products." msgid "Overview of your ordered products."
msgstr "あなたの注文された製品の概要について教えてください。" msgstr "あなたの注文された製品の概要について教えてください。"
@@ -36070,6 +36062,13 @@ msgstr "書き込みアクセス"
msgid "Kosovo" msgid "Kosovo"
msgstr "コソボ" msgstr "コソボ"
#~ msgid ""
#~ "Please enter your current password if you want to change your email "
#~ "address or password."
#~ msgstr ""
#~ "メールアドレスまたはパスワードを変更する場合は、現在のパスワードを入力して"
#~ "ください。"
#, python-brace-format #, python-brace-format
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: " #~ "You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-18 17:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-18 17:00+0000\n"
"Last-Translator: Hijiri Umemoto <hijiri@umemoto.org>\n" "Last-Translator: Hijiri Umemoto <hijiri@umemoto.org>\n"
"Language-Team: Korean <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/ko/" "Language-Team: Korean <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/ko/"
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "이름"
msgid "Family name" msgid "Family name"
msgstr "성" msgstr "성"
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157 #: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381 #: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "성"
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "기본 설정" msgstr "기본 설정"
#: pretix/base/email.py:210 #: pretix/base/email.py:225
msgid "Simple with logo" msgid "Simple with logo"
msgstr "로고가 있는 깔끔한 디자인" msgstr "로고가 있는 깔끔한 디자인"
@@ -3294,7 +3294,7 @@ msgstr "로그인 유지"
msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "이 자격 증명 조합은 우리 시스템에 알려져 있지 않습니다." msgstr "이 자격 증명 조합은 우리 시스템에 알려져 있지 않습니다."
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96 #: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457 #: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again." msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr "보안상의 이유로 다시 시도하기 전에 5분만 기다려 주세요." msgstr "보안상의 이유로 다시 시도하기 전에 5분만 기다려 주세요."
@@ -3309,7 +3309,7 @@ msgid ""
msgstr "이미 해당 이메일 주소로 등록하셨으니 로그인 양식을 사용해 주세요." msgstr "이미 해당 이메일 주소로 등록하셨으니 로그인 양식을 사용해 주세요."
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215 #: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45 #: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384 #: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice" msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "동일한 비밀번호를 두 번 입력해 주세요" msgstr "동일한 비밀번호를 두 번 입력해 주세요"
@@ -3319,7 +3319,7 @@ msgstr "동일한 비밀번호를 두 번 입력해 주세요"
msgid "Repeat password" msgid "Repeat password"
msgstr "반복 비밀번호" msgstr "반복 비밀번호"
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101 #: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
@@ -3487,49 +3487,43 @@ msgstr "Authenticator(인증부호) 애플리케이션이 탑재된 스마트폰
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)" msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "WebAuthn 호환 하드웨어 토큰(예: Yubikey)" msgstr "WebAuthn 호환 하드웨어 토큰(예: Yubikey)"
#: pretix/base/forms/user.py:92 #: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr "이메일 주소나 비밀번호를 변경하려면 현재 비밀번호를 입력하세요."
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456 #: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct." msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "입력한 현재 비밀번호가 잘못되었습니다." msgstr "입력한 현재 비밀번호가 잘못되었습니다."
#: pretix/base/forms/user.py:97 #: pretix/base/forms/user.py:95
msgid "Please choose a password different to your current one." msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr "현재 비밀번호와 다른 비밀번호를 선택해 주세요." msgstr "현재 비밀번호와 다른 비밀번호를 선택해 주세요."
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392 #: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461 #: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password" msgid "Your current password"
msgstr "현재 비밀번호" msgstr "현재 비밀번호"
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50 #: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397 #: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "새 비밀번호" msgstr "새 비밀번호"
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54 #: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password" msgid "Repeat new password"
msgstr "새 비밀번호 반복" msgstr "새 비밀번호 반복"
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43 #: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
msgid "" msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please " "There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one." "choose a different one."
msgstr "" msgstr ""
"이 이메일 주소와 관련된 계정이 이미 있습니다. 다른 계정을 선택해 주세요." "이 이메일 주소와 관련된 계정이 이미 있습니다. 다른 계정을 선택해 주세요."
#: pretix/base/forms/user.py:176 #: pretix/base/forms/user.py:179
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "Old email address" msgid "Old email address"
msgstr "이메일 주소" msgstr "이메일 주소"
#: pretix/base/forms/user.py:177 #: pretix/base/forms/user.py:180
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "New email address" msgid "New email address"
@@ -3706,7 +3700,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"{to_date}까지" "{to_date}까지"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511 #: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}" msgid "Invoice {num}"
@@ -4359,7 +4353,7 @@ msgstr "전원을 끄면 알림을 받을 수 없습니다."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149 #: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
msgid "User" msgid "User"
msgstr "사용자" msgstr "사용자"
@@ -7348,7 +7342,7 @@ msgstr "날짜, 월일"
#: pretix/base/notifications.py:200 #: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
msgid "Net total" msgid "Net total"
msgstr "총합" msgstr "총합"
@@ -7360,8 +7354,8 @@ msgstr "보류 중인 금액"
msgid "Purchased products" msgid "Purchased products"
msgstr "구매한 제품" msgstr "구매한 제품"
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384 #: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:393 #: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details" msgid "View order details"
msgstr "주문 세부 정보 보기" msgstr "주문 세부 정보 보기"
@@ -7835,10 +7829,10 @@ msgstr "추가 기능을 포함한 가격"
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343 #: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582 #: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:571 #: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:653 #: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:669 #: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909 #: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "도 존" msgstr "도 존"
@@ -8165,7 +8159,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "경례를 위한 참석자 이름" msgstr "경례를 위한 참석자 이름"
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 #: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:696 #: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/control/forms/organizer.py:664 #: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe" msgid "Mr Doe"
msgstr "미스터 도" msgstr "미스터 도"
@@ -8940,7 +8934,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "{event}를 주문하셨기 때문에 이 이메일을 받게 되었습니다." msgstr "{event}를 주문하셨기 때문에 이 이메일을 받게 되었습니다."
#: pretix/base/services/mail.py:494 #: pretix/base/services/mail.py:495
msgctxt "attachment_filename" msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite" msgid "Calendar invite"
msgstr "캘린더 초대" msgstr "캘린더 초대"
@@ -9369,33 +9363,33 @@ msgstr ""
"송금을 다시 시도하는 동안 오류가 발생했습니다. 자세한 내용은 이벤트 주최자에" "송금을 다시 시도하는 동안 오류가 발생했습니다. 자세한 내용은 이벤트 주최자에"
"게 문의하세요." "게 문의하세요."
#: pretix/base/services/placeholders.py:469 #: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:478 #: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details" msgid "View registration details"
msgstr "등록 세부 정보 보기" msgstr "등록 세부 정보 보기"
#: pretix/base/services/placeholders.py:575 #: pretix/base/services/placeholders.py:606
msgid "Sample Corporation" msgid "Sample Corporation"
msgstr "샘플 코퍼레이션" msgstr "샘플 코퍼레이션"
#: pretix/base/services/placeholders.py:615 #: pretix/base/services/placeholders.py:647
msgid "Sample Admission Ticket" msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "샘플 입장권" msgstr "샘플 입장권"
#: pretix/base/services/placeholders.py:657 #: pretix/base/services/placeholders.py:691
msgid "An individual text with a reason can be inserted here." msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "여기에 이유가 있는 개별 텍스트를 삽입할 수 있습니다." msgstr "여기에 이유가 있는 개별 텍스트를 삽입할 수 있습니다."
#: pretix/base/services/placeholders.py:661 #: pretix/base/services/placeholders.py:695
msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "금액이 카드로 청구되었습니다." msgstr "금액이 카드로 청구되었습니다."
#: pretix/base/services/placeholders.py:665 #: pretix/base/services/placeholders.py:699
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "이 은행 계좌로 송금해 주세요: 9999-9999-9999-9999" msgstr "이 은행 계좌로 송금해 주세요: 9999-9999-9999-9999"
#: pretix/base/services/placeholders.py:765 #: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/control/views/organizer.py:348 #: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters." msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr "이 값은 동적 매개변수에 따라 대체됩니다." msgstr "이 값은 동적 매개변수에 따라 대체됩니다."
@@ -17856,7 +17850,7 @@ msgstr "티켓"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
msgid "Taxes" msgid "Taxes"
msgstr "" msgstr ""
@@ -22017,7 +22011,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#, python-format #, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "" msgstr ""
@@ -22026,7 +22020,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "" msgstr ""
@@ -22997,7 +22991,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "합계" msgstr "합계"
@@ -29598,7 +29592,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK" msgid "OK"
@@ -32967,24 +32961,24 @@ msgstr ""
msgid "Current value:" msgid "Current value:"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#, python-format #, python-format
msgid "One product" msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products" msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#, python-format #, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
msgid "" msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available." "complete your order as long as theyre available."
@@ -32992,18 +32986,18 @@ msgstr ""
"카트에 있는 상품은 더 이상 예약되지 않습니다. 주문이 가능한 한 주문을 완료할 " "카트에 있는 상품은 더 이상 예약되지 않습니다. 주문이 가능한 한 주문을 완료할 "
"수 있습니다." "수 있습니다."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
msgid "Renew reservation" msgid "Renew reservation"
msgstr "예약 갱신" msgstr "예약 갱신"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Reservation period" #| msgid "Reservation period"
msgid "Reservation renewed" msgid "Reservation renewed"
msgstr "예약 기간" msgstr "예약 기간"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
msgid "Overview of your ordered products." msgid "Overview of your ordered products."
msgstr "" msgstr ""
@@ -34876,6 +34870,11 @@ msgstr ""
msgid "Kosovo" msgid "Kosovo"
msgstr "코소보" msgstr "코소보"
#~ msgid ""
#~ "Please enter your current password if you want to change your email "
#~ "address or password."
#~ msgstr "이메일 주소나 비밀번호를 변경하려면 현재 비밀번호를 입력하세요."
#, python-brace-format #, python-brace-format
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: " #~ "You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-28 17:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-28 17:00+0000\n"
"Last-Translator: Sven Muhlen <sven.muhlen@bnl.etat.lu>\n" "Last-Translator: Sven Muhlen <sven.muhlen@bnl.etat.lu>\n"
"Language-Team: Luxembourgish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/" "Language-Team: Luxembourgish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
@@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "Virnumm"
msgid "Family name" msgid "Family name"
msgstr "Familljennumm" msgstr "Familljennumm"
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157 #: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381 #: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "Familljennumm"
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Standard" msgstr "Standard"
#: pretix/base/email.py:210 #: pretix/base/email.py:225
msgid "Simple with logo" msgid "Simple with logo"
msgstr "Einfach mat Logo" msgstr "Einfach mat Logo"
@@ -3249,7 +3249,7 @@ msgstr "Ageloggt bleiwen"
msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "Dës Kombinatioun un Zougangsdonnéeën ass an eisem System net bekannt." msgstr "Dës Kombinatioun un Zougangsdonnéeën ass an eisem System net bekannt."
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96 #: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457 #: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again." msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3267,7 +3267,7 @@ msgstr ""
"Form." "Form."
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215 #: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45 #: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384 #: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice" msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "Gitt wgl. dat selwecht Passwuert an" msgstr "Gitt wgl. dat selwecht Passwuert an"
@@ -3277,7 +3277,7 @@ msgstr "Gitt wgl. dat selwecht Passwuert an"
msgid "Repeat password" msgid "Repeat password"
msgstr "Passwuert widderhuelen" msgstr "Passwuert widderhuelen"
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101 #: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
@@ -3451,38 +3451,30 @@ msgstr "Smartphone mat Authenticator-App"
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)" msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "WebAuthn-kompatibelen Hardware-Token (z.B. Yubikey)" msgstr "WebAuthn-kompatibelen Hardware-Token (z.B. Yubikey)"
#: pretix/base/forms/user.py:92 #: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
"Gitt wgl. Äert aktuellt Passwuert an, wann Dir Är E-Mails-Adress oder Är "
"Passwuert ännere wëllt."
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456 #: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct." msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "Dat aktuellt Passwuert, dat Dir aginn hutt, ass net korrekt." msgstr "Dat aktuellt Passwuert, dat Dir aginn hutt, ass net korrekt."
#: pretix/base/forms/user.py:97 #: pretix/base/forms/user.py:95
msgid "Please choose a password different to your current one." msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr "Wielt wgl. e Passwuert, dat anescht ass wéi Äert aktuellt." msgstr "Wielt wgl. e Passwuert, dat anescht ass wéi Äert aktuellt."
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392 #: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461 #: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password" msgid "Your current password"
msgstr "Aktuellt Passwuert" msgstr "Aktuellt Passwuert"
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50 #: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397 #: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "Neit Passwuert" msgstr "Neit Passwuert"
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54 #: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password" msgid "Repeat new password"
msgstr "Neit Passwuert widderhuelen" msgstr "Neit Passwuert widderhuelen"
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43 #: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
msgid "" msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please " "There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one." "choose a different one."
@@ -3490,13 +3482,13 @@ msgstr ""
"Et existéiert schonn e Kont, dee mat dëser E-Mails-Adress verbonnen ass. " "Et existéiert schonn e Kont, dee mat dëser E-Mails-Adress verbonnen ass. "
"Wielt wgl. eng aner." "Wielt wgl. eng aner."
#: pretix/base/forms/user.py:176 #: pretix/base/forms/user.py:179
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "Old email address" msgid "Old email address"
msgstr "E-Mails-Adress" msgstr "E-Mails-Adress"
#: pretix/base/forms/user.py:177 #: pretix/base/forms/user.py:180
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "New email address" msgid "New email address"
@@ -3673,7 +3665,7 @@ msgstr ""
"{from_date}\n" "{from_date}\n"
"bis {to_date}" "bis {to_date}"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511 #: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}" msgid "Invoice {num}"
@@ -4341,7 +4333,7 @@ msgstr "Wann dës Astellung aus ass, kritt Dir keng Notifikatiounen."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149 #: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Benotzer" msgstr "Benotzer"
@@ -7097,7 +7089,7 @@ msgstr "Datumer"
#: pretix/base/notifications.py:200 #: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
msgid "Net total" msgid "Net total"
msgstr "Total (netto)" msgstr "Total (netto)"
@@ -7109,8 +7101,8 @@ msgstr "Oppene Montant"
msgid "Purchased products" msgid "Purchased products"
msgstr "Bestellte Produiten" msgstr "Bestellte Produiten"
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384 #: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:393 #: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details" msgid "View order details"
msgstr "" msgstr ""
@@ -7545,10 +7537,10 @@ msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343 #: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582 #: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:571 #: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:653 #: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:669 #: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909 #: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "Maus Ketti" msgstr "Maus Ketti"
@@ -7868,7 +7860,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 #: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:696 #: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/control/forms/organizer.py:664 #: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe" msgid "Mr Doe"
msgstr "Här Mustermann" msgstr "Här Mustermann"
@@ -8562,7 +8554,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/mail.py:494 #: pretix/base/services/mail.py:495
msgctxt "attachment_filename" msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite" msgid "Calendar invite"
msgstr "Kalennerinvitatioun" msgstr "Kalennerinvitatioun"
@@ -8933,33 +8925,33 @@ msgid ""
"contact the event organizer for further information." "contact the event organizer for further information."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:469 #: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:478 #: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details" msgid "View registration details"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:575 #: pretix/base/services/placeholders.py:606
msgid "Sample Corporation" msgid "Sample Corporation"
msgstr "Beispillsfirma" msgstr "Beispillsfirma"
#: pretix/base/services/placeholders.py:615 #: pretix/base/services/placeholders.py:647
msgid "Sample Admission Ticket" msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:657 #: pretix/base/services/placeholders.py:691
msgid "An individual text with a reason can be inserted here." msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:661 #: pretix/base/services/placeholders.py:695
msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:665 #: pretix/base/services/placeholders.py:699
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:765 #: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/control/views/organizer.py:348 #: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters." msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr "" msgstr ""
@@ -16356,7 +16348,7 @@ msgstr "Ticketen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
msgid "Taxes" msgid "Taxes"
msgstr "Steieren" msgstr "Steieren"
@@ -20277,7 +20269,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#, python-format #, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "" msgstr ""
@@ -20286,7 +20278,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "" msgstr ""
@@ -21240,7 +21232,7 @@ msgstr "NET SÉCHER"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "Total" msgstr "Total"
@@ -27795,7 +27787,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK" msgid "OK"
@@ -31151,24 +31143,24 @@ msgstr ""
msgid "Current value:" msgid "Current value:"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#, python-format #, python-format
msgid "One product" msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products" msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#, python-format #, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
msgid "" msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available." "complete your order as long as theyre available."
@@ -31176,16 +31168,16 @@ msgstr ""
"D'Produiten an Ärem Weenche sinn net méi fir Iech reservéiert. Dir kënnt " "D'Produiten an Ärem Weenche sinn net méi fir Iech reservéiert. Dir kënnt "
"d'Bestellung nach ëmmer ofschléissen esou laang wéi si disponibel sinn." "d'Bestellung nach ëmmer ofschléissen esou laang wéi si disponibel sinn."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
msgid "Renew reservation" msgid "Renew reservation"
msgstr "D'Reservéierung verlängeren" msgstr "D'Reservéierung verlängeren"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
msgid "Reservation renewed" msgid "Reservation renewed"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
msgid "Overview of your ordered products." msgid "Overview of your ordered products."
msgstr "" msgstr ""
@@ -33063,6 +33055,13 @@ msgstr "Zougrëff fir ze schreiwen"
msgid "Kosovo" msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo" msgstr "Kosovo"
#~ msgid ""
#~ "Please enter your current password if you want to change your email "
#~ "address or password."
#~ msgstr ""
#~ "Gitt wgl. Äert aktuellt Passwuert an, wann Dir Är E-Mails-Adress oder Är "
#~ "Passwuert ännere wëllt."
#, python-brace-format #, python-brace-format
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: " #~ "You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr ""
msgid "Family name" msgid "Family name"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157 #: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381 #: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr ""
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:210 #: pretix/base/email.py:225
msgid "Simple with logo" msgid "Simple with logo"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3153,7 +3153,7 @@ msgstr ""
msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96 #: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457 #: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again." msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3168,7 +3168,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215 #: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45 #: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384 #: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice" msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3178,7 +3178,7 @@ msgstr ""
msgid "Repeat password" msgid "Repeat password"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101 #: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3327,46 +3327,40 @@ msgstr ""
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)" msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:92 #: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456 #: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct." msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:97 #: pretix/base/forms/user.py:95
msgid "Please choose a password different to your current one." msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392 #: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461 #: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password" msgid "Your current password"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50 #: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397 #: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54 #: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password" msgid "Repeat new password"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43 #: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
msgid "" msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please " "There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one." "choose a different one."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:176 #: pretix/base/forms/user.py:179
msgid "Old email address" msgid "Old email address"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:177 #: pretix/base/forms/user.py:180
msgid "New email address" msgid "New email address"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3529,7 +3523,7 @@ msgid ""
"until {to_date}" "until {to_date}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511 #: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}" msgid "Invoice {num}"
@@ -4166,7 +4160,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149 #: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
msgid "User" msgid "User"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6893,7 +6887,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:200 #: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
msgid "Net total" msgid "Net total"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6905,8 +6899,8 @@ msgstr ""
msgid "Purchased products" msgid "Purchased products"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384 #: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:393 #: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details" msgid "View order details"
msgstr "" msgstr ""
@@ -7341,10 +7335,10 @@ msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343 #: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582 #: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:571 #: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:653 #: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:669 #: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909 #: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "" msgstr ""
@@ -7662,7 +7656,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 #: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:696 #: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/control/forms/organizer.py:664 #: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe" msgid "Mr Doe"
msgstr "" msgstr ""
@@ -8356,7 +8350,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/mail.py:494 #: pretix/base/services/mail.py:495
msgctxt "attachment_filename" msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite" msgid "Calendar invite"
msgstr "" msgstr ""
@@ -8727,33 +8721,33 @@ msgid ""
"contact the event organizer for further information." "contact the event organizer for further information."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:469 #: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:478 #: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details" msgid "View registration details"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:575 #: pretix/base/services/placeholders.py:606
msgid "Sample Corporation" msgid "Sample Corporation"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:615 #: pretix/base/services/placeholders.py:647
msgid "Sample Admission Ticket" msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:657 #: pretix/base/services/placeholders.py:691
msgid "An individual text with a reason can be inserted here." msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:661 #: pretix/base/services/placeholders.py:695
msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:665 #: pretix/base/services/placeholders.py:699
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:765 #: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/control/views/organizer.py:348 #: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters." msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr "" msgstr ""
@@ -16144,7 +16138,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
msgid "Taxes" msgid "Taxes"
msgstr "" msgstr ""
@@ -20062,7 +20056,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#, python-format #, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "" msgstr ""
@@ -20071,7 +20065,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "" msgstr ""
@@ -21025,7 +21019,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "" msgstr ""
@@ -27569,7 +27563,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK" msgid "OK"
@@ -30924,39 +30918,39 @@ msgstr ""
msgid "Current value:" msgid "Current value:"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#, python-format #, python-format
msgid "One product" msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products" msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#, python-format #, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
msgid "" msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available." "complete your order as long as theyre available."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
msgid "Renew reservation" msgid "Renew reservation"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
msgid "Reservation renewed" msgid "Reservation renewed"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
msgid "Overview of your ordered products." msgid "Overview of your ordered products."
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-21 19:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-21 19:00+0000\n"
"Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Latvian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Latvian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "Vārds"
msgid "Family name" msgid "Family name"
msgstr "Uzvārds" msgstr "Uzvārds"
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157 #: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381 #: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr "Uzvārds"
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Pamata" msgstr "Pamata"
#: pretix/base/email.py:210 #: pretix/base/email.py:225
msgid "Simple with logo" msgid "Simple with logo"
msgstr "Vienkāršs ar logo" msgstr "Vienkāršs ar logo"
@@ -3367,7 +3367,7 @@ msgstr "Palikt savā lietotāja kontā"
msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "Šī akreditācijas datu kombinācija mūsu sistēmai nav zināma." msgstr "Šī akreditācijas datu kombinācija mūsu sistēmai nav zināma."
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96 #: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457 #: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again." msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr "Drošibas apsvērumu dēļ lūgums uzgaidīt 5min pirms mēģināt vēlreiz." msgstr "Drošibas apsvērumu dēļ lūgums uzgaidīt 5min pirms mēģināt vēlreiz."
@@ -3384,7 +3384,7 @@ msgstr ""
"pieslēgšanās formu." "pieslēgšanās formu."
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215 #: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45 #: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384 #: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice" msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "Lūgums ievadīt to pašu paroli divas reizes" msgstr "Lūgums ievadīt to pašu paroli divas reizes"
@@ -3394,7 +3394,7 @@ msgstr "Lūgums ievadīt to pašu paroli divas reizes"
msgid "Repeat password" msgid "Repeat password"
msgstr "Atkārtojiet paroli" msgstr "Atkārtojiet paroli"
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101 #: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
@@ -3559,54 +3559,42 @@ msgstr "Viedtālrunis ar Autentifikācijas aplikāciju"
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)" msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "Ar WebAuthn saderīgs aparatūras marķieris (piemēram, Yubikey)" msgstr "Ar WebAuthn saderīgs aparatūras marķieris (piemēram, Yubikey)"
#: pretix/base/forms/user.py:92 #: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter your current password if you want to change your email "
#| "address or password."
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
"Lūdzu, ievadiet savu pašreizējo paroli, ja vēlaties mainīt savu e-pasta "
"adresi vai paroli."
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456 #: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct." msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "Ievadītā parole nebija pareiza." msgstr "Ievadītā parole nebija pareiza."
#: pretix/base/forms/user.py:97 #: pretix/base/forms/user.py:95
msgid "Please choose a password different to your current one." msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr "Lūgums izvēlēties atšķirīgu paroli no pašreizējās." msgstr "Lūgums izvēlēties atšķirīgu paroli no pašreizējās."
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392 #: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461 #: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password" msgid "Your current password"
msgstr "Jūsu šī brīža parole" msgstr "Jūsu šī brīža parole"
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50 #: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397 #: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "Jaunā parole" msgstr "Jaunā parole"
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54 #: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password" msgid "Repeat new password"
msgstr "Atkārtot jaunt paroli" msgstr "Atkārtot jaunt paroli"
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43 #: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
msgid "" msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please " "There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one." "choose a different one."
msgstr "E-pasts jau ir piesaistīts kontam. Lūgums izvēlēties citu." msgstr "E-pasts jau ir piesaistīts kontam. Lūgums izvēlēties citu."
#: pretix/base/forms/user.py:176 #: pretix/base/forms/user.py:179
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "Old email address" msgid "Old email address"
msgstr "E-pasta adrese" msgstr "E-pasta adrese"
#: pretix/base/forms/user.py:177 #: pretix/base/forms/user.py:180
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "New email address" msgid "New email address"
@@ -3782,7 +3770,7 @@ msgstr ""
"No {from_date}\n" "No {from_date}\n"
"līdz {to_date}" "līdz {to_date}"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511 #: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}" msgid "Invoice {num}"
@@ -4453,7 +4441,7 @@ msgstr "Ja izslēgts, jūs nesaņemsiet nekādus paziņojumus."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149 #: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Lietotājs/-a" msgstr "Lietotājs/-a"
@@ -7530,7 +7518,7 @@ msgstr "Datumi"
#: pretix/base/notifications.py:200 #: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
msgid "Net total" msgid "Net total"
msgstr "Neto kopsumma" msgstr "Neto kopsumma"
@@ -7542,8 +7530,8 @@ msgstr "Neapmaksātā summa"
msgid "Purchased products" msgid "Purchased products"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384 #: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:393 #: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details" msgid "View order details"
msgstr "Skatīt pasūtījuma informāciju" msgstr "Skatīt pasūtījuma informāciju"
@@ -8026,10 +8014,10 @@ msgstr "Cena iekļaujot papildinājumus"
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343 #: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582 #: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:571 #: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:653 #: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:669 #: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909 #: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "Jānis Liepiņš" msgstr "Jānis Liepiņš"
@@ -8384,7 +8372,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "Apmeklētāju vārdi" msgstr "Apmeklētāju vārdi"
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 #: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:696 #: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/control/forms/organizer.py:664 #: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe" msgid "Mr Doe"
msgstr "Liepiņa k-gs" msgstr "Liepiņa k-gs"
@@ -9201,7 +9189,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "Jūs saņemat šo epastu, jo veicāt pasūtījumu uz {event}." msgstr "Jūs saņemat šo epastu, jo veicāt pasūtījumu uz {event}."
#: pretix/base/services/mail.py:494 #: pretix/base/services/mail.py:495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Calendar invites" #| msgid "Calendar invites"
msgctxt "attachment_filename" msgctxt "attachment_filename"
@@ -9640,33 +9628,33 @@ msgstr ""
"Mēģinot nosūtīt naudu jums, radās kļūda. Lai iegūtu papildinformāciju, " "Mēģinot nosūtīt naudu jums, radās kļūda. Lai iegūtu papildinformāciju, "
"lūdzu, sazinieties ar pasākuma rīkotāju." "lūdzu, sazinieties ar pasākuma rīkotāju."
#: pretix/base/services/placeholders.py:469 #: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:478 #: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details" msgid "View registration details"
msgstr "Skatīt reģistrācijas informāciju" msgstr "Skatīt reģistrācijas informāciju"
#: pretix/base/services/placeholders.py:575 #: pretix/base/services/placeholders.py:606
msgid "Sample Corporation" msgid "Sample Corporation"
msgstr "Uzņēmuma nosaukums" msgstr "Uzņēmuma nosaukums"
#: pretix/base/services/placeholders.py:615 #: pretix/base/services/placeholders.py:647
msgid "Sample Admission Ticket" msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "Ieejas biļetes paraugs" msgstr "Ieejas biļetes paraugs"
#: pretix/base/services/placeholders.py:657 #: pretix/base/services/placeholders.py:691
msgid "An individual text with a reason can be inserted here." msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "Šeit var ievietot atsevišķu tekstu ar iemeslu." msgstr "Šeit var ievietot atsevišķu tekstu ar iemeslu."
#: pretix/base/services/placeholders.py:661 #: pretix/base/services/placeholders.py:695
msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "Šī summa ir noņemta no jūsu kartes." msgstr "Šī summa ir noņemta no jūsu kartes."
#: pretix/base/services/placeholders.py:665 #: pretix/base/services/placeholders.py:699
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "Lūdzu pārskaitiet naudu uz sekojošu bankas kontu: 9999-9999-9999-9999" msgstr "Lūdzu pārskaitiet naudu uz sekojošu bankas kontu: 9999-9999-9999-9999"
#: pretix/base/services/placeholders.py:765 #: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/control/views/organizer.py:348 #: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters." msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr "" msgstr ""
@@ -17639,7 +17627,7 @@ msgstr "Biļetes"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
msgid "Taxes" msgid "Taxes"
msgstr "Nodokļi" msgstr "Nodokļi"
@@ -21770,7 +21758,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#, python-format #, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s" msgstr "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -21779,7 +21767,7 @@ msgstr "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "iesk. %(rate)s%% %(taxname)s" msgstr "iesk. %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -22767,7 +22755,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "Kopā" msgstr "Kopā"
@@ -29712,7 +29700,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "Lejupielādējiet biļeti" msgstr "Lejupielādējiet biļeti"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK" msgid "OK"
@@ -33543,7 +33531,7 @@ msgstr ""
msgid "Current value:" msgid "Current value:"
msgstr "Šī brīža vērtība" msgstr "Šī brīža vērtība"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "One product" msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products" msgid_plural "%(num)s products"
@@ -33551,19 +33539,19 @@ msgstr[0] "0 produktu1 produkts%(num)s produkti"
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
#| msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s" #| msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "iesk. %(rate)s%% %(taxname)s" msgstr "iesk. %(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
#| msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." #| msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr "Jūsu grozā esošās preces jums tiek rezervētas uz %(minutes)s minūtēm." msgstr "Jūsu grozā esošās preces jums tiek rezervētas uz %(minutes)s minūtēm."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
msgid "" msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available." "complete your order as long as theyre available."
@@ -33571,20 +33559,20 @@ msgstr ""
"Jūsu grozā esošās preces jums vairs nav rezervētas. Jūs joprojām variet " "Jūsu grozā esošās preces jums vairs nav rezervētas. Jūs joprojām variet "
"pabeigt pasūtījumu, kamēr tās ir pieejamas." "pabeigt pasūtījumu, kamēr tās ir pieejamas."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Event description" #| msgid "Event description"
msgid "Renew reservation" msgid "Renew reservation"
msgstr "Pasākuma apraksts" msgstr "Pasākuma apraksts"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Event description" #| msgid "Event description"
msgid "Reservation renewed" msgid "Reservation renewed"
msgstr "Pasākuma apraksts" msgstr "Pasākuma apraksts"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
msgid "Overview of your ordered products." msgid "Overview of your ordered products."
msgstr "" msgstr ""
@@ -35722,6 +35710,17 @@ msgstr "Rediģēšanas režīma piekļuve"
msgid "Kosovo" msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo" msgstr "Kosovo"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter your current password if you want to change your email "
#~| "address or password."
#~ msgid ""
#~ "Please enter your current password if you want to change your email "
#~ "address or password."
#~ msgstr ""
#~ "Lūdzu, ievadiet savu pašreizējo paroli, ja vēlaties mainīt savu e-pasta "
#~ "adresi vai paroli."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "You are receiving this email because you placed an order for the " #~ "You are receiving this email because you placed an order for the "
#~ "following event:" #~ "following event:"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr ""
msgid "Family name" msgid "Family name"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157 #: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381 #: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr ""
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:210 #: pretix/base/email.py:225
msgid "Simple with logo" msgid "Simple with logo"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3150,7 +3150,7 @@ msgstr ""
msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96 #: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457 #: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again." msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3165,7 +3165,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215 #: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45 #: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384 #: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice" msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3175,7 +3175,7 @@ msgstr ""
msgid "Repeat password" msgid "Repeat password"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101 #: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3324,46 +3324,40 @@ msgstr ""
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)" msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:92 #: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456 #: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct." msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:97 #: pretix/base/forms/user.py:95
msgid "Please choose a password different to your current one." msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392 #: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461 #: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password" msgid "Your current password"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50 #: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397 #: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54 #: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password" msgid "Repeat new password"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43 #: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
msgid "" msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please " "There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one." "choose a different one."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:176 #: pretix/base/forms/user.py:179
msgid "Old email address" msgid "Old email address"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:177 #: pretix/base/forms/user.py:180
msgid "New email address" msgid "New email address"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3526,7 +3520,7 @@ msgid ""
"until {to_date}" "until {to_date}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511 #: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}" msgid "Invoice {num}"
@@ -4163,7 +4157,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149 #: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
msgid "User" msgid "User"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6890,7 +6884,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:200 #: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
msgid "Net total" msgid "Net total"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6902,8 +6896,8 @@ msgstr ""
msgid "Purchased products" msgid "Purchased products"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384 #: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:393 #: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details" msgid "View order details"
msgstr "" msgstr ""
@@ -7338,10 +7332,10 @@ msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343 #: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582 #: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:571 #: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:653 #: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:669 #: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909 #: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "" msgstr ""
@@ -7659,7 +7653,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 #: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:696 #: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/control/forms/organizer.py:664 #: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe" msgid "Mr Doe"
msgstr "" msgstr ""
@@ -8353,7 +8347,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/mail.py:494 #: pretix/base/services/mail.py:495
msgctxt "attachment_filename" msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite" msgid "Calendar invite"
msgstr "" msgstr ""
@@ -8724,33 +8718,33 @@ msgid ""
"contact the event organizer for further information." "contact the event organizer for further information."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:469 #: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:478 #: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details" msgid "View registration details"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:575 #: pretix/base/services/placeholders.py:606
msgid "Sample Corporation" msgid "Sample Corporation"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:615 #: pretix/base/services/placeholders.py:647
msgid "Sample Admission Ticket" msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:657 #: pretix/base/services/placeholders.py:691
msgid "An individual text with a reason can be inserted here." msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:661 #: pretix/base/services/placeholders.py:695
msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:665 #: pretix/base/services/placeholders.py:699
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:765 #: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/control/views/organizer.py:348 #: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters." msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr "" msgstr ""
@@ -16141,7 +16135,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
msgid "Taxes" msgid "Taxes"
msgstr "" msgstr ""
@@ -20055,7 +20049,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#, python-format #, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "" msgstr ""
@@ -20064,7 +20058,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "" msgstr ""
@@ -21018,7 +21012,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "" msgstr ""
@@ -27558,7 +27552,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK" msgid "OK"
@@ -30912,39 +30906,39 @@ msgstr ""
msgid "Current value:" msgid "Current value:"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#, python-format #, python-format
msgid "One product" msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products" msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#, python-format #, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
msgid "" msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available." "complete your order as long as theyre available."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
msgid "Renew reservation" msgid "Renew reservation"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
msgid "Reservation renewed" msgid "Reservation renewed"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
msgid "Overview of your ordered products." msgid "Overview of your ordered products."
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-10 15:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-10 15:47+0000\n"
"Last-Translator: Martin Gross <gross@rami.io>\n" "Last-Translator: Martin Gross <gross@rami.io>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "Fornavn"
msgid "Family name" msgid "Family name"
msgstr "Etternavn" msgstr "Etternavn"
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157 #: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381 #: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "Etternavn"
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "standard" msgstr "standard"
#: pretix/base/email.py:210 #: pretix/base/email.py:225
msgid "Simple with logo" msgid "Simple with logo"
msgstr "Enkel med logo" msgstr "Enkel med logo"
@@ -3312,7 +3312,7 @@ msgstr "Ikke logg meg ut"
msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "Denne kombinasjonen av passord er ikke kjent for systemet vårt." msgstr "Denne kombinasjonen av passord er ikke kjent for systemet vårt."
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96 #: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457 #: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again." msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr "Av sikkerhetsgrunner, vennligst vent 5 minutter før du prøver igjen." msgstr "Av sikkerhetsgrunner, vennligst vent 5 minutter før du prøver igjen."
@@ -3328,7 +3328,7 @@ msgstr ""
"Du har allerede registrert deg med den e-postadressen, vennligst logg inn." "Du har allerede registrert deg med den e-postadressen, vennligst logg inn."
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215 #: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45 #: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384 #: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice" msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "Vennligst skriv inn det samme passordet to ganger" msgstr "Vennligst skriv inn det samme passordet to ganger"
@@ -3338,7 +3338,7 @@ msgstr "Vennligst skriv inn det samme passordet to ganger"
msgid "Repeat password" msgid "Repeat password"
msgstr "Gjenta passord" msgstr "Gjenta passord"
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101 #: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
@@ -3511,43 +3511,31 @@ msgstr "Smarttelefon med Authenticator-applikasjonen"
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)" msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "WebAuthn-kompatibel maskinvaretoken (f.eks. Yubikey)" msgstr "WebAuthn-kompatibel maskinvaretoken (f.eks. Yubikey)"
#: pretix/base/forms/user.py:92 #: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter your current password if you want to change your email "
#| "address or password."
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
"Vennligst oppgi nåværende passord dersom du ønsker å endre e-postadresse "
"eller passord."
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456 #: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct." msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "Passordet du skrev inn var ikke riktig." msgstr "Passordet du skrev inn var ikke riktig."
#: pretix/base/forms/user.py:97 #: pretix/base/forms/user.py:95
msgid "Please choose a password different to your current one." msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr "" msgstr ""
"Vennligst velg et passord som er forskjellig fra det du allerede bruker." "Vennligst velg et passord som er forskjellig fra det du allerede bruker."
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392 #: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461 #: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password" msgid "Your current password"
msgstr "Din nåværende passord" msgstr "Din nåværende passord"
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50 #: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397 #: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "Nytt passord" msgstr "Nytt passord"
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54 #: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password" msgid "Repeat new password"
msgstr "Gjenta nytt passord" msgstr "Gjenta nytt passord"
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43 #: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
msgid "" msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please " "There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one." "choose a different one."
@@ -3555,13 +3543,13 @@ msgstr ""
"Det finnes allerede en konto knyttet til denne e-postadressen. Vennligst " "Det finnes allerede en konto knyttet til denne e-postadressen. Vennligst "
"velg en annen." "velg en annen."
#: pretix/base/forms/user.py:176 #: pretix/base/forms/user.py:179
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "Old email address" msgid "Old email address"
msgstr "Epostadresse" msgstr "Epostadresse"
#: pretix/base/forms/user.py:177 #: pretix/base/forms/user.py:180
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "New email address" msgid "New email address"
@@ -3744,7 +3732,7 @@ msgstr ""
"{from_date}\n" "{from_date}\n"
"til {to_date}" "til {to_date}"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511 #: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}" msgid "Invoice {num}"
@@ -4403,7 +4391,7 @@ msgstr "Hvis den er slått av, vil du ikke motta noen varsler."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149 #: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Bruker" msgstr "Bruker"
@@ -7582,7 +7570,7 @@ msgstr "Datoer"
#: pretix/base/notifications.py:200 #: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
msgid "Net total" msgid "Net total"
msgstr "Netto total" msgstr "Netto total"
@@ -7594,8 +7582,8 @@ msgstr "Uavklart beløp"
msgid "Purchased products" msgid "Purchased products"
msgstr "Kjøpte produkter" msgstr "Kjøpte produkter"
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384 #: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:393 #: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details" msgid "View order details"
msgstr "Vis ordredetaljer" msgstr "Vis ordredetaljer"
@@ -8083,10 +8071,10 @@ msgstr "Pris inkludert tilleggskomponenter"
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343 #: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582 #: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:571 #: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:653 #: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:669 #: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909 #: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "John Doe" msgstr "John Doe"
@@ -8457,7 +8445,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "Deltakernavn: {part}" msgstr "Deltakernavn: {part}"
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 #: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:696 #: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/control/forms/organizer.py:664 #: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe" msgid "Mr Doe"
msgstr "Mr Doe" msgstr "Mr Doe"
@@ -9244,7 +9232,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "Du mottar denne e-posten fordi du har bestilt {event}." msgstr "Du mottar denne e-posten fordi du har bestilt {event}."
#: pretix/base/services/mail.py:494 #: pretix/base/services/mail.py:495
msgctxt "attachment_filename" msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite" msgid "Calendar invite"
msgstr "Kalenderinvitasjon" msgstr "Kalenderinvitasjon"
@@ -9710,33 +9698,33 @@ msgstr ""
"Det oppstod en feil mens vi prøvde å sende pengene tilbake til deg. " "Det oppstod en feil mens vi prøvde å sende pengene tilbake til deg. "
"Vennligst ta kontakt med arrangementets arrangør for ytterligere informasjon." "Vennligst ta kontakt med arrangementets arrangør for ytterligere informasjon."
#: pretix/base/services/placeholders.py:469 #: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:478 #: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details" msgid "View registration details"
msgstr "Vis registreringsdetaljer" msgstr "Vis registreringsdetaljer"
#: pretix/base/services/placeholders.py:575 #: pretix/base/services/placeholders.py:606
msgid "Sample Corporation" msgid "Sample Corporation"
msgstr "Eksempel organisasjon" msgstr "Eksempel organisasjon"
#: pretix/base/services/placeholders.py:615 #: pretix/base/services/placeholders.py:647
msgid "Sample Admission Ticket" msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "Eksempel Adgang Billett" msgstr "Eksempel Adgang Billett"
#: pretix/base/services/placeholders.py:657 #: pretix/base/services/placeholders.py:691
msgid "An individual text with a reason can be inserted here." msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "Her kan det settes inn en individuell tekst med begrunnelse." msgstr "Her kan det settes inn en individuell tekst med begrunnelse."
#: pretix/base/services/placeholders.py:661 #: pretix/base/services/placeholders.py:695
msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "Beløpet har blitt trukket fra ditt kort." msgstr "Beløpet har blitt trukket fra ditt kort."
#: pretix/base/services/placeholders.py:665 #: pretix/base/services/placeholders.py:699
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "Vennligst overfør penger til denne bankkontoen: 9999-9999-9999-9999" msgstr "Vennligst overfør penger til denne bankkontoen: 9999-9999-9999-9999"
#: pretix/base/services/placeholders.py:765 #: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/control/views/organizer.py:348 #: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters." msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr "Denne verdien vil bli erstattet basert på dynamiske parametere." msgstr "Denne verdien vil bli erstattet basert på dynamiske parametere."
@@ -18518,7 +18506,7 @@ msgstr "Billetter"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
msgid "Taxes" msgid "Taxes"
msgstr "Skatter" msgstr "Skatter"
@@ -23040,7 +23028,7 @@ msgstr "Kan kun kjøpes ved bruk av en kupong."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#, python-format #, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "<strong>pluss</strong> %(rate)s%% %(taxname)s" msgstr "<strong>pluss</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -23049,7 +23037,7 @@ msgstr "<strong>pluss</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "inkl. %(rate)s%% %(taxname)s" msgstr "inkl. %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -24135,7 +24123,7 @@ msgstr "USIKKER"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "Totalt" msgstr "Totalt"
@@ -31678,7 +31666,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "Opplastningstid" msgstr "Opplastningstid"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK" msgid "OK"
@@ -35509,24 +35497,24 @@ msgstr ""
msgid "Current value:" msgid "Current value:"
msgstr "Nåværende verdi" msgstr "Nåværende verdi"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#, python-format #, python-format
msgid "One product" msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products" msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] "Én produkt" msgstr[0] "Én produkt"
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "inkludert %(tax_sum)s i skatter" msgstr "inkludert %(tax_sum)s i skatter"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#, python-format #, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr "Gjenstandene i handlekurven din holdes av i %(minutes)s minutter." msgstr "Gjenstandene i handlekurven din holdes av i %(minutes)s minutter."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
msgid "" msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available." "complete your order as long as theyre available."
@@ -35534,20 +35522,20 @@ msgstr ""
"Varene i handlekurven din er ikke lenger reservert for deg. Du kan fortsatt " "Varene i handlekurven din er ikke lenger reservert for deg. Du kan fortsatt "
"fullføre bestillingen din så lenge de er tilgjengelige." "fullføre bestillingen din så lenge de er tilgjengelige."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Event description" #| msgid "Event description"
msgid "Renew reservation" msgid "Renew reservation"
msgstr "Beskrivelse" msgstr "Beskrivelse"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Reservation period" #| msgid "Reservation period"
msgid "Reservation renewed" msgid "Reservation renewed"
msgstr "Reservasjonsperiode" msgstr "Reservasjonsperiode"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
msgid "Overview of your ordered products." msgid "Overview of your ordered products."
msgstr "Oversikt over dine bestilte produkter." msgstr "Oversikt over dine bestilte produkter."
@@ -37683,6 +37671,17 @@ msgstr "Skriverettighet"
msgid "Kosovo" msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo" msgstr "Kosovo"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter your current password if you want to change your email "
#~| "address or password."
#~ msgid ""
#~ "Please enter your current password if you want to change your email "
#~ "address or password."
#~ msgstr ""
#~ "Vennligst oppgi nåværende passord dersom du ønsker å endre e-postadresse "
#~ "eller passord."
#, python-brace-format #, python-brace-format
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: " #~ "You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: "

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n" "Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-26 18:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-26 18:00+0000\n"
"Last-Translator: Jan Van Haver <jan.van.haver@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jan Van Haver <jan.van.haver@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/" "Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/"
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "Voornaam"
msgid "Family name" msgid "Family name"
msgstr "Achternaam" msgstr "Achternaam"
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157 #: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381 #: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "Achternaam"
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Standaard" msgstr "Standaard"
#: pretix/base/email.py:210 #: pretix/base/email.py:225
msgid "Simple with logo" msgid "Simple with logo"
msgstr "Simpel met logo" msgstr "Simpel met logo"
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgstr ""
"Deze combinatie van gebruikersnaam en wachtwoord is niet bekend in onze " "Deze combinatie van gebruikersnaam en wachtwoord is niet bekend in onze "
"database." "database."
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96 #: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457 #: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again." msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3272,7 +3272,7 @@ msgstr ""
"U bent al geregistreerd met dit e-mailadres, gebruik het inlogformulier." "U bent al geregistreerd met dit e-mailadres, gebruik het inlogformulier."
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215 #: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45 #: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384 #: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice" msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "Voer twee keer hetzelfde wachtwoord in" msgstr "Voer twee keer hetzelfde wachtwoord in"
@@ -3282,7 +3282,7 @@ msgstr "Voer twee keer hetzelfde wachtwoord in"
msgid "Repeat password" msgid "Repeat password"
msgstr "Herhaal wachtwoord" msgstr "Herhaal wachtwoord"
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101 #: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your address" #| msgid "Your address"
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
@@ -3456,38 +3456,30 @@ msgstr "Smartphone met de Authenticator-applicatie"
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)" msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "WebAuthn-compatibel hardware-token (bijvoorbeeld Yubikey)" msgstr "WebAuthn-compatibel hardware-token (bijvoorbeeld Yubikey)"
#: pretix/base/forms/user.py:92 #: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
"Voer uw huidige wachtwoord in als u uw e-mailadres of wachtwoord wilt "
"wijzigen."
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456 #: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct." msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "Het huidige wachtwoord dat u heeft ingevoerd is niet correct." msgstr "Het huidige wachtwoord dat u heeft ingevoerd is niet correct."
#: pretix/base/forms/user.py:97 #: pretix/base/forms/user.py:95
msgid "Please choose a password different to your current one." msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr "Kies een wachtwoord dat niet hetzelfde is als het huidige alstublieft." msgstr "Kies een wachtwoord dat niet hetzelfde is als het huidige alstublieft."
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392 #: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461 #: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password" msgid "Your current password"
msgstr "Uw huidige wachtwoord" msgstr "Uw huidige wachtwoord"
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50 #: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397 #: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "Nieuw wachtwoord" msgstr "Nieuw wachtwoord"
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54 #: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password" msgid "Repeat new password"
msgstr "Herhaal nieuw wachtwoord" msgstr "Herhaal nieuw wachtwoord"
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43 #: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
msgid "" msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please " "There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one." "choose a different one."
@@ -3495,13 +3487,13 @@ msgstr ""
"Er is al een account gekoppeld aan dit e-mailadres. Kies een ander e-" "Er is al een account gekoppeld aan dit e-mailadres. Kies een ander e-"
"mailadres." "mailadres."
#: pretix/base/forms/user.py:176 #: pretix/base/forms/user.py:179
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "Old email address" msgid "Old email address"
msgstr "E-mailadres" msgstr "E-mailadres"
#: pretix/base/forms/user.py:177 #: pretix/base/forms/user.py:180
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "New email address" msgid "New email address"
@@ -3677,7 +3669,7 @@ msgstr ""
"{from_date}\n" "{from_date}\n"
"tot {to_date}" "tot {to_date}"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511 #: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}" msgid "Invoice {num}"
@@ -4349,7 +4341,7 @@ msgstr "Als dit is uitgeschakeld ontvangt u geen enkele melding."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149 #: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Gebruiker" msgstr "Gebruiker"
@@ -7470,7 +7462,7 @@ msgstr "Datums"
#: pretix/base/notifications.py:200 #: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
msgid "Net total" msgid "Net total"
msgstr "Netto totaal" msgstr "Netto totaal"
@@ -7482,8 +7474,8 @@ msgstr "Openstaand bedrag"
msgid "Purchased products" msgid "Purchased products"
msgstr "Gekochte producten" msgstr "Gekochte producten"
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384 #: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:393 #: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details" msgid "View order details"
msgstr "Bekijk bestelgegevens" msgstr "Bekijk bestelgegevens"
@@ -7978,10 +7970,10 @@ msgstr "Prijs inclusief add-ons en bundel van producten"
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343 #: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582 #: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:571 #: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:653 #: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:669 #: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909 #: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "John Doe" msgstr "John Doe"
@@ -8308,7 +8300,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "Naam aanwezige voor begroeting" msgstr "Naam aanwezige voor begroeting"
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 #: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:696 #: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/control/forms/organizer.py:664 #: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe" msgid "Mr Doe"
msgstr "Meneer Janssen" msgstr "Meneer Janssen"
@@ -9094,7 +9086,7 @@ msgstr ""
"U ontvangt deze e-mail omdat u een bestelling geplaatst heeft voor het " "U ontvangt deze e-mail omdat u een bestelling geplaatst heeft voor het "
"evenement {event}." "evenement {event}."
#: pretix/base/services/mail.py:494 #: pretix/base/services/mail.py:495
msgctxt "attachment_filename" msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite" msgid "Calendar invite"
msgstr "Agenda-uitnodiging" msgstr "Agenda-uitnodiging"
@@ -9557,33 +9549,33 @@ msgstr ""
"Er is iets misgegaan toen we het geld naar u over probeerden te maken. Neem " "Er is iets misgegaan toen we het geld naar u over probeerden te maken. Neem "
"contact op met de organisator van het evenement voor meer informatie." "contact op met de organisator van het evenement voor meer informatie."
#: pretix/base/services/placeholders.py:469 #: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:478 #: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details" msgid "View registration details"
msgstr "Bekijk aanmeldingsgegevens" msgstr "Bekijk aanmeldingsgegevens"
#: pretix/base/services/placeholders.py:575 #: pretix/base/services/placeholders.py:606
msgid "Sample Corporation" msgid "Sample Corporation"
msgstr "Voorbeeldbedrijf" msgstr "Voorbeeldbedrijf"
#: pretix/base/services/placeholders.py:615 #: pretix/base/services/placeholders.py:647
msgid "Sample Admission Ticket" msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "Voorbeeldtoegangsbewijs" msgstr "Voorbeeldtoegangsbewijs"
#: pretix/base/services/placeholders.py:657 #: pretix/base/services/placeholders.py:691
msgid "An individual text with a reason can be inserted here." msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "Een individuele tekst met een reden kan hier worden ingevoerd." msgstr "Een individuele tekst met een reden kan hier worden ingevoerd."
#: pretix/base/services/placeholders.py:661 #: pretix/base/services/placeholders.py:695
msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "Het bedrag is van uw kaart afgeschreven." msgstr "Het bedrag is van uw kaart afgeschreven."
#: pretix/base/services/placeholders.py:665 #: pretix/base/services/placeholders.py:699
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "Maak het geld over naar deze bankrekening: NL13 TEST 0123 4567 89" msgstr "Maak het geld over naar deze bankrekening: NL13 TEST 0123 4567 89"
#: pretix/base/services/placeholders.py:765 #: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/control/views/organizer.py:348 #: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters." msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr "" msgstr ""
@@ -18338,7 +18330,7 @@ msgstr "Tickets"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
msgid "Taxes" msgid "Taxes"
msgstr "Belastingen" msgstr "Belastingen"
@@ -22807,7 +22799,7 @@ msgstr "Kan alleen worden gekocht met een voucher"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#, python-format #, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s" msgstr "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -22816,7 +22808,7 @@ msgstr "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "incl. %(rate)s%% %(taxname)s" msgstr "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -23906,7 +23898,7 @@ msgstr "ONVEILIG"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "Totaal" msgstr "Totaal"
@@ -31275,7 +31267,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "Uploadtijd" msgstr "Uploadtijd"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK" msgid "OK"
@@ -35013,26 +35005,26 @@ msgstr ""
msgid "Current value:" msgid "Current value:"
msgstr "Huidige waarde:" msgstr "Huidige waarde:"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#, python-format #, python-format
msgid "One product" msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products" msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] "Een product" msgstr[0] "Een product"
msgstr[1] "%(num)s producten" msgstr[1] "%(num)s producten"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "incl. %(tax_sum)s belasting" msgstr "incl. %(tax_sum)s belasting"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#, python-format #, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr "" msgstr ""
"De producten in uw winkelwagen zijn nog %(minutes)s minuten voor u " "De producten in uw winkelwagen zijn nog %(minutes)s minuten voor u "
"gereserveerd." "gereserveerd."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
msgid "" msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available." "complete your order as long as theyre available."
@@ -35040,16 +35032,16 @@ msgstr ""
"De items in uw winkelwagen zijn niet meer voor u gereserveerd. U kunt uw " "De items in uw winkelwagen zijn niet meer voor u gereserveerd. U kunt uw "
"bestelling nog afronden, zolang de producten nog beschikbaar zijn." "bestelling nog afronden, zolang de producten nog beschikbaar zijn."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
msgid "Renew reservation" msgid "Renew reservation"
msgstr "Vernieuw reservering" msgstr "Vernieuw reservering"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
msgid "Reservation renewed" msgid "Reservation renewed"
msgstr "Reservering vernieuwd" msgstr "Reservering vernieuwd"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
msgid "Overview of your ordered products." msgid "Overview of your ordered products."
msgstr "Overzicht van uw bestelde producten." msgstr "Overzicht van uw bestelde producten."
@@ -37148,6 +37140,13 @@ msgstr "Schrijftoegang"
msgid "Kosovo" msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo" msgstr "Kosovo"
#~ msgid ""
#~ "Please enter your current password if you want to change your email "
#~ "address or password."
#~ msgstr ""
#~ "Voer uw huidige wachtwoord in als u uw e-mailadres of wachtwoord wilt "
#~ "wijzigen."
#, python-brace-format #, python-brace-format
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: " #~ "You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-13 16:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-13 16:00+0000\n"
"Last-Translator: Wessel Stam <info@wesselstam.nl>\n" "Last-Translator: Wessel Stam <info@wesselstam.nl>\n"
"Language-Team: Dutch (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/" "Language-Team: Dutch (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
@@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "Voornaam"
msgid "Family name" msgid "Family name"
msgstr "Achternaam" msgstr "Achternaam"
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157 #: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381 #: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "Achternaam"
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Standaard" msgstr "Standaard"
#: pretix/base/email.py:210 #: pretix/base/email.py:225
msgid "Simple with logo" msgid "Simple with logo"
msgstr "Simpel met logo" msgstr "Simpel met logo"
@@ -3351,7 +3351,7 @@ msgstr ""
"Deze combinatie van gebruikersnaam en wachtwoord is niet bekend in onze " "Deze combinatie van gebruikersnaam en wachtwoord is niet bekend in onze "
"database." "database."
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96 #: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457 #: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again." msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3368,7 +3368,7 @@ msgid ""
msgstr "Er is al een account met dit e-mailadres, gebruik het inlogformulier." msgstr "Er is al een account met dit e-mailadres, gebruik het inlogformulier."
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215 #: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45 #: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384 #: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice" msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "Voer twee keer hetzelfde wachtwoord in" msgstr "Voer twee keer hetzelfde wachtwoord in"
@@ -3378,7 +3378,7 @@ msgstr "Voer twee keer hetzelfde wachtwoord in"
msgid "Repeat password" msgid "Repeat password"
msgstr "Herhaal wachtwoord" msgstr "Herhaal wachtwoord"
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101 #: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
@@ -3546,42 +3546,30 @@ msgstr "Smartphone met de Authenticator-applicatie"
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)" msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "WebAuthn-compatibel hardware-token (bijvoorbeeld Yubikey)" msgstr "WebAuthn-compatibel hardware-token (bijvoorbeeld Yubikey)"
#: pretix/base/forms/user.py:92 #: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter your current password if you want to change your email "
#| "address or password."
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
"Voer je huidige wachtwoord in als je je e-mailadres of wachtwoord wilt "
"wijzigen."
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456 #: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct." msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "Het huidige wachtwoord dat je hebt ingevoerd is niet correct." msgstr "Het huidige wachtwoord dat je hebt ingevoerd is niet correct."
#: pretix/base/forms/user.py:97 #: pretix/base/forms/user.py:95
msgid "Please choose a password different to your current one." msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr "Gebruik een wachtwoord dat anders is dan je huidige wachtwoord." msgstr "Gebruik een wachtwoord dat anders is dan je huidige wachtwoord."
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392 #: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461 #: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password" msgid "Your current password"
msgstr "Je huidige wachtwoord" msgstr "Je huidige wachtwoord"
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50 #: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397 #: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "Nieuw wachtwoord" msgstr "Nieuw wachtwoord"
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54 #: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password" msgid "Repeat new password"
msgstr "Herhaal nieuw wachtwoord" msgstr "Herhaal nieuw wachtwoord"
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43 #: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
msgid "" msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please " "There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one." "choose a different one."
@@ -3589,13 +3577,13 @@ msgstr ""
"Er is al een account gekoppeld aan dit e-mailadres. Kies een ander e-" "Er is al een account gekoppeld aan dit e-mailadres. Kies een ander e-"
"mailadres." "mailadres."
#: pretix/base/forms/user.py:176 #: pretix/base/forms/user.py:179
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "Old email address" msgid "Old email address"
msgstr "E-mailadres" msgstr "E-mailadres"
#: pretix/base/forms/user.py:177 #: pretix/base/forms/user.py:180
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "New email address" msgid "New email address"
@@ -3774,7 +3762,7 @@ msgstr ""
"{from_date}\n" "{from_date}\n"
"tot {to_date}" "tot {to_date}"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511 #: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}" msgid "Invoice {num}"
@@ -4452,7 +4440,7 @@ msgstr "Als dit is uitgeschakeld ontvang je geen enkele melding."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149 #: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Gebruiker" msgstr "Gebruiker"
@@ -7663,7 +7651,7 @@ msgstr "Datums"
#: pretix/base/notifications.py:200 #: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
msgid "Net total" msgid "Net total"
msgstr "Netto totaal" msgstr "Netto totaal"
@@ -7675,8 +7663,8 @@ msgstr "Openstaand bedrag"
msgid "Purchased products" msgid "Purchased products"
msgstr "Gekochte producten" msgstr "Gekochte producten"
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384 #: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:393 #: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details" msgid "View order details"
msgstr "Bekijk bestelgegevens" msgstr "Bekijk bestelgegevens"
@@ -8185,10 +8173,10 @@ msgstr "Prijs inclusief add-ons"
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343 #: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582 #: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:571 #: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:653 #: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:669 #: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909 #: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "John Doe" msgstr "John Doe"
@@ -8549,7 +8537,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "Namen van aanwezigen" msgstr "Namen van aanwezigen"
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 #: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:696 #: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/control/forms/organizer.py:664 #: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe" msgid "Mr Doe"
msgstr "Meneer Janssen" msgstr "Meneer Janssen"
@@ -9405,7 +9393,7 @@ msgstr ""
"Je ontvangt deze e-mail omdat je een bestelling geplaatst hebt voor het " "Je ontvangt deze e-mail omdat je een bestelling geplaatst hebt voor het "
"evenement {event}." "evenement {event}."
#: pretix/base/services/mail.py:494 #: pretix/base/services/mail.py:495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "resend invite" #| msgid "resend invite"
msgctxt "attachment_filename" msgctxt "attachment_filename"
@@ -9901,33 +9889,33 @@ msgstr ""
"Er is iets misgegaan toen we het geld naar je over probeerden te maken. Neem " "Er is iets misgegaan toen we het geld naar je over probeerden te maken. Neem "
"contact op met de organisator van het evenement voor meer informatie." "contact op met de organisator van het evenement voor meer informatie."
#: pretix/base/services/placeholders.py:469 #: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:478 #: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details" msgid "View registration details"
msgstr "Bekijk aanmeldingsgegevens" msgstr "Bekijk aanmeldingsgegevens"
#: pretix/base/services/placeholders.py:575 #: pretix/base/services/placeholders.py:606
msgid "Sample Corporation" msgid "Sample Corporation"
msgstr "Voorbeeldbedrijf" msgstr "Voorbeeldbedrijf"
#: pretix/base/services/placeholders.py:615 #: pretix/base/services/placeholders.py:647
msgid "Sample Admission Ticket" msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "Voorbeeldtoegangsbewijs" msgstr "Voorbeeldtoegangsbewijs"
#: pretix/base/services/placeholders.py:657 #: pretix/base/services/placeholders.py:691
msgid "An individual text with a reason can be inserted here." msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "Een individuele tekst met een reden kan hier worden ingevoerd." msgstr "Een individuele tekst met een reden kan hier worden ingevoerd."
#: pretix/base/services/placeholders.py:661 #: pretix/base/services/placeholders.py:695
msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "Het bedrag is van uw kaart afgeschreven." msgstr "Het bedrag is van uw kaart afgeschreven."
#: pretix/base/services/placeholders.py:665 #: pretix/base/services/placeholders.py:699
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "Maak het geld over naar deze bankrekening: NL13 TEST 0123 4567 89" msgstr "Maak het geld over naar deze bankrekening: NL13 TEST 0123 4567 89"
#: pretix/base/services/placeholders.py:765 #: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/control/views/organizer.py:348 #: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters." msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr "" msgstr ""
@@ -19020,7 +19008,7 @@ msgstr "Kaartjes"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
msgid "Taxes" msgid "Taxes"
msgstr "Belastingen" msgstr "Belastingen"
@@ -23586,7 +23574,7 @@ msgstr "Kan alleen worden gekocht met een voucher"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#, python-format #, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s" msgstr "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -23595,7 +23583,7 @@ msgstr "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "incl. %(rate)s%% %(taxname)s" msgstr "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -24688,7 +24676,7 @@ msgstr "ONVEILIG"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "Totaal" msgstr "Totaal"
@@ -32314,7 +32302,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "Downloadtijd" msgstr "Downloadtijd"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK" msgid "OK"
@@ -36335,19 +36323,19 @@ msgstr ""
msgid "Current value:" msgid "Current value:"
msgstr "Huidige waarde" msgstr "Huidige waarde"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#, python-format #, python-format
msgid "One product" msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products" msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] "Een product" msgstr[0] "Een product"
msgstr[1] "%(num)s producten" msgstr[1] "%(num)s producten"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "incl. %(tax_sum)s belasting" msgstr "incl. %(tax_sum)s belasting"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
#| msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." #| msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
@@ -36355,7 +36343,7 @@ msgstr ""
"De items in je winkelwagen zijn voor je gereserveerd voor %(minutes)s " "De items in je winkelwagen zijn voor je gereserveerd voor %(minutes)s "
"minuten." "minuten."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "The items in your cart are no longer reserved for you." #| msgid "The items in your cart are no longer reserved for you."
msgid "" msgid ""
@@ -36363,20 +36351,20 @@ msgid ""
"complete your order as long as theyre available." "complete your order as long as theyre available."
msgstr "De items in je winkelwagen zijn niet meer voor je gereserveerd." msgstr "De items in je winkelwagen zijn niet meer voor je gereserveerd."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Product description" #| msgid "Product description"
msgid "Renew reservation" msgid "Renew reservation"
msgstr "Productomschrijving" msgstr "Productomschrijving"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Reservation period" #| msgid "Reservation period"
msgid "Reservation renewed" msgid "Reservation renewed"
msgstr "Reserveerperiode" msgstr "Reserveerperiode"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
msgid "Overview of your ordered products." msgid "Overview of your ordered products."
msgstr "" msgstr ""
@@ -38652,6 +38640,17 @@ msgstr "Schrijftoegang"
msgid "Kosovo" msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo" msgstr "Kosovo"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter your current password if you want to change your email "
#~| "address or password."
#~ msgid ""
#~ "Please enter your current password if you want to change your email "
#~ "address or password."
#~ msgstr ""
#~ "Voer je huidige wachtwoord in als je je e-mailadres of wachtwoord wilt "
#~ "wijzigen."
#, python-brace-format #, python-brace-format
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: " #~ "You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-04 19:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-04 19:00+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Bożek <sebastian@log-mar.pl>\n" "Last-Translator: Sebastian Bożek <sebastian@log-mar.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/pl/" "Language-Team: Polish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/pl/"
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "Imię"
msgid "Family name" msgid "Family name"
msgstr "Nazwisko" msgstr "Nazwisko"
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157 #: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381 #: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "Nazwisko"
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Domyślne" msgstr "Domyślne"
#: pretix/base/email.py:210 #: pretix/base/email.py:225
msgid "Simple with logo" msgid "Simple with logo"
msgstr "Prosty z logo" msgstr "Prosty z logo"
@@ -3318,7 +3318,7 @@ msgstr "Nie wylogowywuj mnie"
msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "Login lub hasło jest niepoprawne." msgstr "Login lub hasło jest niepoprawne."
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96 #: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457 #: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again." msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr "Ze względów bezpieczeństwa możesz zalogować się dopiero za pięć minut." msgstr "Ze względów bezpieczeństwa możesz zalogować się dopiero za pięć minut."
@@ -3335,7 +3335,7 @@ msgstr ""
"formularzu logowania." "formularzu logowania."
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215 #: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45 #: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384 #: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice" msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "Proszę wpisać to samo hasło dwukrotnie" msgstr "Proszę wpisać to samo hasło dwukrotnie"
@@ -3345,7 +3345,7 @@ msgstr "Proszę wpisać to samo hasło dwukrotnie"
msgid "Repeat password" msgid "Repeat password"
msgstr "Powtórz hasło" msgstr "Powtórz hasło"
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101 #: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
@@ -3517,49 +3517,43 @@ msgstr "Smartfon z aplikacją Authenticator"
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)" msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "Token hardware'owy kompatybilny z WebAuthn (np. Yubikey)" msgstr "Token hardware'owy kompatybilny z WebAuthn (np. Yubikey)"
#: pretix/base/forms/user.py:92 #: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr "Proszę wprowadzić obecne hasło w celu zmiany adresu email lub hasła."
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456 #: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct." msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "Wprowadzone obecne hasło jest nieprawidłowe." msgstr "Wprowadzone obecne hasło jest nieprawidłowe."
#: pretix/base/forms/user.py:97 #: pretix/base/forms/user.py:95
msgid "Please choose a password different to your current one." msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr "Nowe hasło nie może być identyczne jak obecne." msgstr "Nowe hasło nie może być identyczne jak obecne."
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392 #: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461 #: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password" msgid "Your current password"
msgstr "Obecne hasło" msgstr "Obecne hasło"
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50 #: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397 #: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "Nowe hasło" msgstr "Nowe hasło"
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54 #: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password" msgid "Repeat new password"
msgstr "Powtórz nowe hasło" msgstr "Powtórz nowe hasło"
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43 #: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
msgid "" msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please " "There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one." "choose a different one."
msgstr "" msgstr ""
"Istnieje już konto z podanym adresem email. Proszę wprowadzić inny adres." "Istnieje już konto z podanym adresem email. Proszę wprowadzić inny adres."
#: pretix/base/forms/user.py:176 #: pretix/base/forms/user.py:179
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "Old email address" msgid "Old email address"
msgstr "Adres email" msgstr "Adres email"
#: pretix/base/forms/user.py:177 #: pretix/base/forms/user.py:180
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "New email address" msgid "New email address"
@@ -3745,7 +3739,7 @@ msgstr ""
"od {from_date}\n" "od {from_date}\n"
"do {to_date}" "do {to_date}"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511 #: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}" msgid "Invoice {num}"
@@ -4400,7 +4394,7 @@ msgstr "Jeśli wyłączone, nie będą miały miejsca żadne powiadomienia."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149 #: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Użytkownik" msgstr "Użytkownik"
@@ -7503,7 +7497,7 @@ msgstr "Daty"
#: pretix/base/notifications.py:200 #: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
msgid "Net total" msgid "Net total"
msgstr "Razem netto" msgstr "Razem netto"
@@ -7515,8 +7509,8 @@ msgstr "Oczekująca kwota"
msgid "Purchased products" msgid "Purchased products"
msgstr "Zakupione produkty" msgstr "Zakupione produkty"
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384 #: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:393 #: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details" msgid "View order details"
msgstr "Zobacz szczegóły zamówienia" msgstr "Zobacz szczegóły zamówienia"
@@ -8011,10 +8005,10 @@ msgstr "Cena, w tym produkty dodatkowe"
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343 #: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582 #: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:571 #: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:653 #: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:669 #: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909 #: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "Jan Nowak" msgstr "Jan Nowak"
@@ -8341,7 +8335,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "Imię i nazwisko uczestnika do powitania" msgstr "Imię i nazwisko uczestnika do powitania"
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 #: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:696 #: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/control/forms/organizer.py:664 #: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe" msgid "Mr Doe"
msgstr "Pan Nowak" msgstr "Pan Nowak"
@@ -9134,7 +9128,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "Otrzymujesz ten e-mail, ponieważ złożyłeś zamówienie na {event}." msgstr "Otrzymujesz ten e-mail, ponieważ złożyłeś zamówienie na {event}."
#: pretix/base/services/mail.py:494 #: pretix/base/services/mail.py:495
msgctxt "attachment_filename" msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite" msgid "Calendar invite"
msgstr "Zaproszenie do kalendarza" msgstr "Zaproszenie do kalendarza"
@@ -9580,34 +9574,34 @@ msgstr ""
"Wystąpił błąd podczas próby odesłania pieniędzy. Skontaktuj się z " "Wystąpił błąd podczas próby odesłania pieniędzy. Skontaktuj się z "
"organizatorem wydarzenia w celu uzyskania dalszych informacji." "organizatorem wydarzenia w celu uzyskania dalszych informacji."
#: pretix/base/services/placeholders.py:469 #: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:478 #: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details" msgid "View registration details"
msgstr "Wyświetl szczegóły rejestracji" msgstr "Wyświetl szczegóły rejestracji"
#: pretix/base/services/placeholders.py:575 #: pretix/base/services/placeholders.py:606
msgid "Sample Corporation" msgid "Sample Corporation"
msgstr "Przykładowa Organizacja" msgstr "Przykładowa Organizacja"
#: pretix/base/services/placeholders.py:615 #: pretix/base/services/placeholders.py:647
msgid "Sample Admission Ticket" msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "Przykładowy bilet wstępu" msgstr "Przykładowy bilet wstępu"
#: pretix/base/services/placeholders.py:657 #: pretix/base/services/placeholders.py:691
msgid "An individual text with a reason can be inserted here." msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "Indywidualny powód może zostać zdefiniowany w tym miejscu." msgstr "Indywidualny powód może zostać zdefiniowany w tym miejscu."
#: pretix/base/services/placeholders.py:661 #: pretix/base/services/placeholders.py:695
msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "Niniejsza kwota została pobrana z Twojej karty." msgstr "Niniejsza kwota została pobrana z Twojej karty."
#: pretix/base/services/placeholders.py:665 #: pretix/base/services/placeholders.py:699
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "" msgstr ""
"Proszę przelej pieniądze na następujące konto bankowe: 9999-9999-9999-9999" "Proszę przelej pieniądze na następujące konto bankowe: 9999-9999-9999-9999"
#: pretix/base/services/placeholders.py:765 #: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/control/views/organizer.py:348 #: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters." msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr "Wartość ta zostanie zastąpiona na podstawie parametrów dynamicznych." msgstr "Wartość ta zostanie zastąpiona na podstawie parametrów dynamicznych."
@@ -18338,7 +18332,7 @@ msgstr "Bilety"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
msgid "Taxes" msgid "Taxes"
msgstr "Podatki" msgstr "Podatki"
@@ -22801,7 +22795,7 @@ msgstr "Można kupić tylko przy użyciu vouchera"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#, python-format #, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s" msgstr "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -22810,7 +22804,7 @@ msgstr "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "w tym %(taxname)s %(rate)s%%" msgstr "w tym %(taxname)s %(rate)s%%"
@@ -23898,7 +23892,7 @@ msgstr "NIEBEZPIECZNY"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "Razem" msgstr "Razem"
@@ -31249,7 +31243,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "Czas przesyłania" msgstr "Czas przesyłania"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK" msgid "OK"
@@ -35016,7 +35010,7 @@ msgstr ""
msgid "Current value:" msgid "Current value:"
msgstr "Obecna wartość:" msgstr "Obecna wartość:"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#, python-format #, python-format
msgid "One product" msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products" msgid_plural "%(num)s products"
@@ -35024,17 +35018,17 @@ msgstr[0] "Jeden produkt"
msgstr[1] "%(num)s produkty" msgstr[1] "%(num)s produkty"
msgstr[2] "%(num)s produktów" msgstr[2] "%(num)s produktów"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "w tym %(tax_sum)s podatku" msgstr "w tym %(tax_sum)s podatku"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#, python-format #, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr "Produkty w koszyku są zarezerwowanie przez %(minutes)s minut." msgstr "Produkty w koszyku są zarezerwowanie przez %(minutes)s minut."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
msgid "" msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available." "complete your order as long as theyre available."
@@ -35042,20 +35036,20 @@ msgstr ""
"Przedmioty w koszyku nie są już zarezerwowane. Nadal możesz dokończyć " "Przedmioty w koszyku nie są już zarezerwowane. Nadal możesz dokończyć "
"zamówienie, jeżeli produkty są jeszcze dostępne." "zamówienie, jeżeli produkty są jeszcze dostępne."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Event description" #| msgid "Event description"
msgid "Renew reservation" msgid "Renew reservation"
msgstr "Opis wydarzenia" msgstr "Opis wydarzenia"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Reservation period" #| msgid "Reservation period"
msgid "Reservation renewed" msgid "Reservation renewed"
msgstr "Okres rezerwacji" msgstr "Okres rezerwacji"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
msgid "Overview of your ordered products." msgid "Overview of your ordered products."
msgstr "Podsumowanie twoich zamówionych produktów." msgstr "Podsumowanie twoich zamówionych produktów."
@@ -37143,6 +37137,12 @@ msgstr "Dostęp do zapisu"
msgid "Kosovo" msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo" msgstr "Kosovo"
#~ msgid ""
#~ "Please enter your current password if you want to change your email "
#~ "address or password."
#~ msgstr ""
#~ "Proszę wprowadzić obecne hasło w celu zmiany adresu email lub hasła."
#, python-brace-format #, python-brace-format
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: " #~ "You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-20 01:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-20 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Serge Bazanski <sergiusz@q3k.org>\n" "Last-Translator: Serge Bazanski <sergiusz@q3k.org>\n"
"Language-Team: Polish (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/" "Language-Team: Polish (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
@@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr ""
msgid "Family name" msgid "Family name"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157 #: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381 #: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr ""
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Domyślne" msgstr "Domyślne"
#: pretix/base/email.py:210 #: pretix/base/email.py:225
msgid "Simple with logo" msgid "Simple with logo"
msgstr "Proste z logo" msgstr "Proste z logo"
@@ -3304,7 +3304,7 @@ msgstr "Pamiętaj o mnie"
msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "Te dane logowanie nie są nam znane." msgstr "Te dane logowanie nie są nam znane."
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96 #: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457 #: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again." msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr "Z powodów bezpieczeństwa poczekaj 5 minut przed kolejną próbą." msgstr "Z powodów bezpieczeństwa poczekaj 5 minut przed kolejną próbą."
@@ -3320,7 +3320,7 @@ msgstr ""
"Zarejestrowano już konto z tym adresem email, użyj formularzu logowania." "Zarejestrowano już konto z tym adresem email, użyj formularzu logowania."
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215 #: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45 #: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384 #: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice" msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "Wpisz to samo hasło dwa razy" msgstr "Wpisz to samo hasło dwa razy"
@@ -3330,7 +3330,7 @@ msgstr "Wpisz to samo hasło dwa razy"
msgid "Repeat password" msgid "Repeat password"
msgstr "Powtórz hasło" msgstr "Powtórz hasło"
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101 #: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
@@ -3497,48 +3497,42 @@ msgstr "Smartfon z aplikacją Authenticator"
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)" msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "Token sprzętowy kompatybilny z WebAuthn (np. Yubikey)" msgstr "Token sprzętowy kompatybilny z WebAuthn (np. Yubikey)"
#: pretix/base/forms/user.py:92 #: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr "Wpisz aktualne hasło jeśli chcesz zmienić adres email albo hasło."
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456 #: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct." msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "Podane aktualne hasło nie jest poprawne." msgstr "Podane aktualne hasło nie jest poprawne."
#: pretix/base/forms/user.py:97 #: pretix/base/forms/user.py:95
msgid "Please choose a password different to your current one." msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr "Podaj hasło inne niż aktualne." msgstr "Podaj hasło inne niż aktualne."
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392 #: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461 #: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password" msgid "Your current password"
msgstr "Twoje obecne hasło" msgstr "Twoje obecne hasło"
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50 #: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397 #: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "Nowe hasło" msgstr "Nowe hasło"
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54 #: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password" msgid "Repeat new password"
msgstr "Powtórz nowe hasło" msgstr "Powtórz nowe hasło"
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43 #: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
msgid "" msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please " "There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one." "choose a different one."
msgstr "Konto z tym adresem email już istnieje. Wybierz inny." msgstr "Konto z tym adresem email już istnieje. Wybierz inny."
#: pretix/base/forms/user.py:176 #: pretix/base/forms/user.py:179
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "Old email address" msgid "Old email address"
msgstr "Adres email" msgstr "Adres email"
#: pretix/base/forms/user.py:177 #: pretix/base/forms/user.py:180
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "New email address" msgid "New email address"
@@ -3715,7 +3709,7 @@ msgstr ""
"{from_date}\n" "{from_date}\n"
"do {to_date}" "do {to_date}"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511 #: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}" msgid "Invoice {num}"
@@ -4367,7 +4361,7 @@ msgstr "Gdy wyłączone nie dostaniesz żadnych powiadomień."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149 #: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Użytkownik" msgstr "Użytkownik"
@@ -7184,7 +7178,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:200 #: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
msgid "Net total" msgid "Net total"
msgstr "" msgstr ""
@@ -7196,8 +7190,8 @@ msgstr ""
msgid "Purchased products" msgid "Purchased products"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384 #: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:393 #: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details" msgid "View order details"
msgstr "" msgstr ""
@@ -7634,10 +7628,10 @@ msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343 #: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582 #: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:571 #: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:653 #: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:669 #: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909 #: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "" msgstr ""
@@ -7957,7 +7951,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 #: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:696 #: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/control/forms/organizer.py:664 #: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe" msgid "Mr Doe"
msgstr "" msgstr ""
@@ -8659,7 +8653,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/mail.py:494 #: pretix/base/services/mail.py:495
msgctxt "attachment_filename" msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite" msgid "Calendar invite"
msgstr "" msgstr ""
@@ -9031,33 +9025,33 @@ msgid ""
"contact the event organizer for further information." "contact the event organizer for further information."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:469 #: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:478 #: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details" msgid "View registration details"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:575 #: pretix/base/services/placeholders.py:606
msgid "Sample Corporation" msgid "Sample Corporation"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:615 #: pretix/base/services/placeholders.py:647
msgid "Sample Admission Ticket" msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:657 #: pretix/base/services/placeholders.py:691
msgid "An individual text with a reason can be inserted here." msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:661 #: pretix/base/services/placeholders.py:695
msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:665 #: pretix/base/services/placeholders.py:699
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:765 #: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/control/views/organizer.py:348 #: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters." msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr "" msgstr ""
@@ -16482,7 +16476,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
msgid "Taxes" msgid "Taxes"
msgstr "" msgstr ""
@@ -20428,7 +20422,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#, python-format #, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "" msgstr ""
@@ -20437,7 +20431,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "" msgstr ""
@@ -21393,7 +21387,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "" msgstr ""
@@ -27962,7 +27956,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK" msgid "OK"
@@ -31343,7 +31337,7 @@ msgstr ""
msgid "Current value:" msgid "Current value:"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#, python-format #, python-format
msgid "One product" msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products" msgid_plural "%(num)s products"
@@ -31351,34 +31345,34 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#, python-format #, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
msgid "" msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available." "complete your order as long as theyre available."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
msgid "Renew reservation" msgid "Renew reservation"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Registration date" #| msgid "Registration date"
msgid "Reservation renewed" msgid "Reservation renewed"
msgstr "Data rejestracji" msgstr "Data rejestracji"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
msgid "Overview of your ordered products." msgid "Overview of your ordered products."
msgstr "" msgstr ""
@@ -33250,6 +33244,11 @@ msgstr ""
msgid "Kosovo" msgid "Kosovo"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Please enter your current password if you want to change your email "
#~ "address or password."
#~ msgstr "Wpisz aktualne hasło jeśli chcesz zmienić adres email albo hasło."
#, python-brace-format #, python-brace-format
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: " #~ "You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-05 04:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-05 04:00+0000\n"
"Last-Translator: Francisco Rosa <francisco@comm7.net>\n" "Last-Translator: Francisco Rosa <francisco@comm7.net>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/" "Language-Team: Portuguese <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
@@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr ""
msgid "Family name" msgid "Family name"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157 #: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381 #: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr ""
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Padrão" msgstr "Padrão"
#: pretix/base/email.py:210 #: pretix/base/email.py:225
msgid "Simple with logo" msgid "Simple with logo"
msgstr "Simples com logo" msgstr "Simples com logo"
@@ -3301,7 +3301,7 @@ msgstr ""
msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96 #: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457 #: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again." msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3316,7 +3316,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215 #: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45 #: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384 #: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice" msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgstr ""
msgid "Repeat password" msgid "Repeat password"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101 #: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
@@ -3479,48 +3479,42 @@ msgstr ""
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)" msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:92 #: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456 #: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct." msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:97 #: pretix/base/forms/user.py:95
msgid "Please choose a password different to your current one." msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392 #: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461 #: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password" msgid "Your current password"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50 #: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397 #: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54 #: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password" msgid "Repeat new password"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43 #: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
msgid "" msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please " "There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one." "choose a different one."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:176 #: pretix/base/forms/user.py:179
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "Old email address" msgid "Old email address"
msgstr "Endereço de e-mail" msgstr "Endereço de e-mail"
#: pretix/base/forms/user.py:177 #: pretix/base/forms/user.py:180
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "New email address" msgid "New email address"
@@ -3689,7 +3683,7 @@ msgid ""
"until {to_date}" "until {to_date}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511 #: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}" msgid "Invoice {num}"
@@ -4332,7 +4326,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149 #: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Usuário" msgstr "Usuário"
@@ -7105,7 +7099,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:200 #: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
msgid "Net total" msgid "Net total"
msgstr "" msgstr ""
@@ -7117,8 +7111,8 @@ msgstr ""
msgid "Purchased products" msgid "Purchased products"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384 #: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:393 #: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details" msgid "View order details"
msgstr "" msgstr ""
@@ -7554,10 +7548,10 @@ msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343 #: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582 #: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:571 #: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:653 #: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:669 #: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909 #: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "John Doe" msgstr "John Doe"
@@ -7890,7 +7884,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "Nome do participante: {part}" msgstr "Nome do participante: {part}"
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 #: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:696 #: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/control/forms/organizer.py:664 #: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe" msgid "Mr Doe"
msgstr "Mr Doe" msgstr "Mr Doe"
@@ -8592,7 +8586,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/mail.py:494 #: pretix/base/services/mail.py:495
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "attachment_filename" msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite" msgid "Calendar invite"
@@ -8968,34 +8962,34 @@ msgid ""
"contact the event organizer for further information." "contact the event organizer for further information."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:469 #: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:478 #: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details" msgid "View registration details"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:575 #: pretix/base/services/placeholders.py:606
msgid "Sample Corporation" msgid "Sample Corporation"
msgstr "Amostra de Corporação" msgstr "Amostra de Corporação"
#: pretix/base/services/placeholders.py:615 #: pretix/base/services/placeholders.py:647
msgid "Sample Admission Ticket" msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "Amostra de bilhete de admissão" msgstr "Amostra de bilhete de admissão"
#: pretix/base/services/placeholders.py:657 #: pretix/base/services/placeholders.py:691
msgid "An individual text with a reason can be inserted here." msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "Um texto individual com um motivo pode ser inserido aqui." msgstr "Um texto individual com um motivo pode ser inserido aqui."
#: pretix/base/services/placeholders.py:661 #: pretix/base/services/placeholders.py:695
msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "O valor foi creditado no seu cartão." msgstr "O valor foi creditado no seu cartão."
#: pretix/base/services/placeholders.py:665 #: pretix/base/services/placeholders.py:699
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "" msgstr ""
"Por favor transfira o dinheiro para essa conta bancária: 9999-9999-9999-9999" "Por favor transfira o dinheiro para essa conta bancária: 9999-9999-9999-9999"
#: pretix/base/services/placeholders.py:765 #: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/control/views/organizer.py:348 #: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters." msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr "" msgstr ""
@@ -16528,7 +16522,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
msgid "Taxes" msgid "Taxes"
msgstr "" msgstr ""
@@ -20498,7 +20492,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#, python-format #, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "" msgstr ""
@@ -20507,7 +20501,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "" msgstr ""
@@ -21466,7 +21460,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "Total" msgstr "Total"
@@ -28126,7 +28120,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK" msgid "OK"
@@ -31528,43 +31522,43 @@ msgstr ""
msgid "Current value:" msgid "Current value:"
msgstr "ID do Cliente" msgstr "ID do Cliente"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#, python-format #, python-format
msgid "One product" msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products" msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#, python-format #, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr "" msgstr ""
"Os artigos no seu carrinho estão reservados para você por %(minutes)s " "Os artigos no seu carrinho estão reservados para você por %(minutes)s "
"minutos." "minutos."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
msgid "" msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available." "complete your order as long as theyre available."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Renew reservation" msgid "Renew reservation"
msgstr "Descrição" msgstr "Descrição"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reservation renewed" msgid "Reservation renewed"
msgstr "Descrição" msgstr "Descrição"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
msgid "Overview of your ordered products." msgid "Overview of your ordered products."
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-10 05:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-10 05:00+0000\n"
"Last-Translator: Renne Rocha <renne@rocha.dev.br>\n" "Last-Translator: Renne Rocha <renne@rocha.dev.br>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.pretix.eu/projects/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.pretix.eu/projects/"
@@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "Nome"
msgid "Family name" msgid "Family name"
msgstr "Sobrenome" msgstr "Sobrenome"
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157 #: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381 #: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "Sobrenome"
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Padrão" msgstr "Padrão"
#: pretix/base/email.py:210 #: pretix/base/email.py:225
msgid "Simple with logo" msgid "Simple with logo"
msgstr "Simples com logo" msgstr "Simples com logo"
@@ -3259,7 +3259,7 @@ msgstr "Mantenha-me conectado"
msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "Esta combinação de credenciais não é conhecida pelo nosso sistema." msgstr "Esta combinação de credenciais não é conhecida pelo nosso sistema."
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96 #: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457 #: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again." msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr "Por motivos de segurança, aguarde 5 minutos antes de tentar novamente." msgstr "Por motivos de segurança, aguarde 5 minutos antes de tentar novamente."
@@ -3275,7 +3275,7 @@ msgstr ""
"Este email já foi cadastrado. Por favor, utilize o formulário de login." "Este email já foi cadastrado. Por favor, utilize o formulário de login."
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215 #: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45 #: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384 #: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice" msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "Informe a senha novamente" msgstr "Informe a senha novamente"
@@ -3285,7 +3285,7 @@ msgstr "Informe a senha novamente"
msgid "Repeat password" msgid "Repeat password"
msgstr "Repita a senha" msgstr "Repita a senha"
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101 #: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
@@ -3454,37 +3454,30 @@ msgstr "Smartphone com o aplicativo de check-in"
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)" msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "Token de hardware compatível com o WebAuthn (por exemplo, Yubikey)" msgstr "Token de hardware compatível com o WebAuthn (por exemplo, Yubikey)"
#: pretix/base/forms/user.py:92 #: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
"Digite sua senha atual se quiser alterar seu endereço de email ou senha."
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456 #: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct." msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "A senha atual que você digitou estava incorreta." msgstr "A senha atual que você digitou estava incorreta."
#: pretix/base/forms/user.py:97 #: pretix/base/forms/user.py:95
msgid "Please choose a password different to your current one." msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr "Escolha uma senha diferente da atual." msgstr "Escolha uma senha diferente da atual."
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392 #: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461 #: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password" msgid "Your current password"
msgstr "Senha atual" msgstr "Senha atual"
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50 #: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397 #: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "Nova senha" msgstr "Nova senha"
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54 #: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password" msgid "Repeat new password"
msgstr "Digite a senha novamente" msgstr "Digite a senha novamente"
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43 #: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
msgid "" msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please " "There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one." "choose a different one."
@@ -3492,13 +3485,13 @@ msgstr ""
"Já existe uma conta associada a este endereço de email. Por favor, escolha " "Já existe uma conta associada a este endereço de email. Por favor, escolha "
"um diferente." "um diferente."
#: pretix/base/forms/user.py:176 #: pretix/base/forms/user.py:179
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "Old email address" msgid "Old email address"
msgstr "Endereço de email" msgstr "Endereço de email"
#: pretix/base/forms/user.py:177 #: pretix/base/forms/user.py:180
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "New email address" msgid "New email address"
@@ -3677,7 +3670,7 @@ msgstr ""
"{from_date}\n" "{from_date}\n"
"até {to_date}" "até {to_date}"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511 #: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}" msgid "Invoice {num}"
@@ -4335,7 +4328,7 @@ msgstr "Se desligado, você não receberá notificações."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149 #: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Usuário" msgstr "Usuário"
@@ -7424,7 +7417,7 @@ msgstr "Datas"
#: pretix/base/notifications.py:200 #: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
msgid "Net total" msgid "Net total"
msgstr "Total líquido" msgstr "Total líquido"
@@ -7436,8 +7429,8 @@ msgstr "Valor pendente"
msgid "Purchased products" msgid "Purchased products"
msgstr "Produtos comprados" msgstr "Produtos comprados"
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384 #: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:393 #: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details" msgid "View order details"
msgstr "Exibir detalhes do pedido" msgstr "Exibir detalhes do pedido"
@@ -7932,10 +7925,10 @@ msgstr "Preço incluindo complementos"
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343 #: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582 #: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:571 #: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:653 #: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:669 #: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909 #: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "João Silva" msgstr "João Silva"
@@ -8262,7 +8255,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "Nome do participante para saudação" msgstr "Nome do participante para saudação"
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 #: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:696 #: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/control/forms/organizer.py:664 #: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe" msgid "Mr Doe"
msgstr "Sr Silva" msgstr "Sr Silva"
@@ -9047,7 +9040,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "Você está recebendo este email porque fez um pedido para {event}." msgstr "Você está recebendo este email porque fez um pedido para {event}."
#: pretix/base/services/mail.py:494 #: pretix/base/services/mail.py:495
msgctxt "attachment_filename" msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite" msgid "Calendar invite"
msgstr "Convite de calendário" msgstr "Convite de calendário"
@@ -9497,34 +9490,34 @@ msgstr ""
"Houve um erro ao tentar enviar o dinheiro de volta para você. Entre em " "Houve um erro ao tentar enviar o dinheiro de volta para você. Entre em "
"contato com o organizador do evento para obter mais informações." "contato com o organizador do evento para obter mais informações."
#: pretix/base/services/placeholders.py:469 #: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:478 #: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details" msgid "View registration details"
msgstr "Ver detalhes de registro" msgstr "Ver detalhes de registro"
#: pretix/base/services/placeholders.py:575 #: pretix/base/services/placeholders.py:606
msgid "Sample Corporation" msgid "Sample Corporation"
msgstr "Exemplo de organização" msgstr "Exemplo de organização"
#: pretix/base/services/placeholders.py:615 #: pretix/base/services/placeholders.py:647
msgid "Sample Admission Ticket" msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "Exemplo de ingresso de entrada" msgstr "Exemplo de ingresso de entrada"
#: pretix/base/services/placeholders.py:657 #: pretix/base/services/placeholders.py:691
msgid "An individual text with a reason can be inserted here." msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "Um texto individual com o motivo pode ser inserido aqui." msgstr "Um texto individual com o motivo pode ser inserido aqui."
#: pretix/base/services/placeholders.py:661 #: pretix/base/services/placeholders.py:695
msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "O valor foi cobrado no seu cartão." msgstr "O valor foi cobrado no seu cartão."
#: pretix/base/services/placeholders.py:665 #: pretix/base/services/placeholders.py:699
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "" msgstr ""
"Por favor transfira dinheiro para essa conta bancária: 9999-9999-9999-9999" "Por favor transfira dinheiro para essa conta bancária: 9999-9999-9999-9999"
#: pretix/base/services/placeholders.py:765 #: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/control/views/organizer.py:348 #: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters." msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr "Este valor será substituído baseado em parâmetros dinâmicos." msgstr "Este valor será substituído baseado em parâmetros dinâmicos."
@@ -18219,7 +18212,7 @@ msgstr "Ingressos"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
msgid "Taxes" msgid "Taxes"
msgstr "Impostos" msgstr "Impostos"
@@ -22592,7 +22585,7 @@ msgstr "Só pode ser comprado com um cupom"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#, python-format #, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "<strong>mais</strong> %(rate)s%% %(taxname)s" msgstr "<strong>mais</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -22601,7 +22594,7 @@ msgstr "<strong>mais</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "incl. %(rate)s%% %(taxname)s" msgstr "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -23619,7 +23612,7 @@ msgstr "INSEGURO"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "Total" msgstr "Total"
@@ -30555,7 +30548,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "Tempo de upload" msgstr "Tempo de upload"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK" msgid "OK"
@@ -34220,25 +34213,25 @@ msgstr ""
msgid "Current value:" msgid "Current value:"
msgstr "Valor atual:" msgstr "Valor atual:"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#, python-format #, python-format
msgid "One product" msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products" msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] "Um produto" msgstr[0] "Um produto"
msgstr[1] "%(num)s produtos" msgstr[1] "%(num)s produtos"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "inclui %(tax_sum)s taxas" msgstr "inclui %(tax_sum)s taxas"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#, python-format #, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr "" msgstr ""
"Os itens no seu carrinho estão reservados para você por %(minutes)s minutos." "Os itens no seu carrinho estão reservados para você por %(minutes)s minutos."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
msgid "" msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available." "complete your order as long as theyre available."
@@ -34246,18 +34239,18 @@ msgstr ""
"Os itens no seu carrinho não estão mais reservados para você. Você ainda " "Os itens no seu carrinho não estão mais reservados para você. Você ainda "
"pode completar o seu pedido desde que eles ainda estejam disponíveis." "pode completar o seu pedido desde que eles ainda estejam disponíveis."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
msgid "Renew reservation" msgid "Renew reservation"
msgstr "Renovar reserva" msgstr "Renovar reserva"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Reservation period" #| msgid "Reservation period"
msgid "Reservation renewed" msgid "Reservation renewed"
msgstr "Período de reserva" msgstr "Período de reserva"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
msgid "Overview of your ordered products." msgid "Overview of your ordered products."
msgstr "Visão geral dos produtos solicitados." msgstr "Visão geral dos produtos solicitados."
@@ -36320,6 +36313,12 @@ msgstr "Acesso de escrita"
msgid "Kosovo" msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo" msgstr "Kosovo"
#~ msgid ""
#~ "Please enter your current password if you want to change your email "
#~ "address or password."
#~ msgstr ""
#~ "Digite sua senha atual se quiser alterar seu endereço de email ou senha."
#, python-brace-format #, python-brace-format
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: " #~ "You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: "

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-09 16:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-09 16:00+0000\n"
"Last-Translator: Edd28 <chitu_edy@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Edd28 <chitu_edy@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Romanian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "Prenume"
msgid "Family name" msgid "Family name"
msgstr "Nume" msgstr "Nume"
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157 #: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381 #: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "Nume"
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Standard" msgstr "Standard"
#: pretix/base/email.py:210 #: pretix/base/email.py:225
msgid "Simple with logo" msgid "Simple with logo"
msgstr "Simplu cu logo" msgstr "Simplu cu logo"
@@ -3403,7 +3403,7 @@ msgstr "Păstrează-mă autentificat"
msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "Această combinație de acreditări nu este cunoscută de sistemul nostru." msgstr "Această combinație de acreditări nu este cunoscută de sistemul nostru."
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96 #: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457 #: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again." msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3422,7 +3422,7 @@ msgstr ""
"formularul de autentificare." "formularul de autentificare."
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215 #: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45 #: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384 #: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice" msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "Vă rugăm să introduceți aceeași parolă de două ori" msgstr "Vă rugăm să introduceți aceeași parolă de două ori"
@@ -3432,7 +3432,7 @@ msgstr "Vă rugăm să introduceți aceeași parolă de două ori"
msgid "Repeat password" msgid "Repeat password"
msgstr "Repetați parola" msgstr "Repetați parola"
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101 #: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
@@ -3608,42 +3608,30 @@ msgstr "Smartphone cu aplicația Authenticator"
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)" msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "Token hardware compatibil cu WebAuthn (de exemplu, Yubikey)" msgstr "Token hardware compatibil cu WebAuthn (de exemplu, Yubikey)"
#: pretix/base/forms/user.py:92 #: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter your current password if you want to change your email "
#| "address or password."
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
"Vă rugăm să introduceți parola actuală dacă doriți să vă schimbați adresa de "
"e-mail sau parola."
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456 #: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct." msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "Parola curentă pe care ați introdus-o nu era corectă." msgstr "Parola curentă pe care ați introdus-o nu era corectă."
#: pretix/base/forms/user.py:97 #: pretix/base/forms/user.py:95
msgid "Please choose a password different to your current one." msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr "Vă rugăm să alegeți o parolă diferită de cea actuală." msgstr "Vă rugăm să alegeți o parolă diferită de cea actuală."
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392 #: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461 #: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password" msgid "Your current password"
msgstr "Introduceți parola curentă" msgstr "Introduceți parola curentă"
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50 #: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397 #: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "Parolă nouă" msgstr "Parolă nouă"
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54 #: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password" msgid "Repeat new password"
msgstr "Repetați parola nouă" msgstr "Repetați parola nouă"
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43 #: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
msgid "" msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please " "There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one." "choose a different one."
@@ -3651,13 +3639,13 @@ msgstr ""
"Există deja un cont asociat cu această adresă de e-mail. Vă rugăm să alegeți " "Există deja un cont asociat cu această adresă de e-mail. Vă rugăm să alegeți "
"un alt cont." "un alt cont."
#: pretix/base/forms/user.py:176 #: pretix/base/forms/user.py:179
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "Old email address" msgid "Old email address"
msgstr "Adresă email" msgstr "Adresă email"
#: pretix/base/forms/user.py:177 #: pretix/base/forms/user.py:180
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "New email address" msgid "New email address"
@@ -3836,7 +3824,7 @@ msgstr ""
"{from_date}\n" "{from_date}\n"
"până la {to_date}" "până la {to_date}"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511 #: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}" msgid "Invoice {num}"
@@ -4514,7 +4502,7 @@ msgstr "Dacă este dezactivată, nu veți primi nicio notificare."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149 #: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Utilizator" msgstr "Utilizator"
@@ -7721,7 +7709,7 @@ msgstr "Datele"
#: pretix/base/notifications.py:200 #: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
msgid "Net total" msgid "Net total"
msgstr "Total net" msgstr "Total net"
@@ -7733,8 +7721,8 @@ msgstr "Suma în curs de plată"
msgid "Purchased products" msgid "Purchased products"
msgstr "Produse achiziționate" msgstr "Produse achiziționate"
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384 #: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:393 #: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details" msgid "View order details"
msgstr "Detaliile comenzii" msgstr "Detaliile comenzii"
@@ -8240,10 +8228,10 @@ msgstr "Prețul incluzând suplimentele"
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343 #: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582 #: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:571 #: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:653 #: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:669 #: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909 #: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "Ioan Popescu" msgstr "Ioan Popescu"
@@ -8598,7 +8586,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "Numele participantului: {part}" msgstr "Numele participantului: {part}"
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 #: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:696 #: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/control/forms/organizer.py:664 #: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe" msgid "Mr Doe"
msgstr "Dl Popescu" msgstr "Dl Popescu"
@@ -9476,7 +9464,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "Primiți acest e-mail pentru că ați plasat o comandă pentru {event}." msgstr "Primiți acest e-mail pentru că ați plasat o comandă pentru {event}."
#: pretix/base/services/mail.py:494 #: pretix/base/services/mail.py:495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Calendar invites" #| msgid "Calendar invites"
msgctxt "attachment_filename" msgctxt "attachment_filename"
@@ -9971,33 +9959,33 @@ msgstr ""
"S-a produs o eroare în încercarea de a vă trimite banii înapoi. Vă rugăm să " "S-a produs o eroare în încercarea de a vă trimite banii înapoi. Vă rugăm să "
"contactați organizatorul evenimentului pentru informații suplimentare." "contactați organizatorul evenimentului pentru informații suplimentare."
#: pretix/base/services/placeholders.py:469 #: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:478 #: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details" msgid "View registration details"
msgstr "Vezi detaliile de înregistrare" msgstr "Vezi detaliile de înregistrare"
#: pretix/base/services/placeholders.py:575 #: pretix/base/services/placeholders.py:606
msgid "Sample Corporation" msgid "Sample Corporation"
msgstr "Exemplu de corporație" msgstr "Exemplu de corporație"
#: pretix/base/services/placeholders.py:615 #: pretix/base/services/placeholders.py:647
msgid "Sample Admission Ticket" msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "Exemplu de bilet de intrare" msgstr "Exemplu de bilet de intrare"
#: pretix/base/services/placeholders.py:657 #: pretix/base/services/placeholders.py:691
msgid "An individual text with a reason can be inserted here." msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "Aici poate fi introdus un text individual cu un motiv." msgstr "Aici poate fi introdus un text individual cu un motiv."
#: pretix/base/services/placeholders.py:661 #: pretix/base/services/placeholders.py:695
msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "Suma a fost debitată de pe cardul dumneavoastră." msgstr "Suma a fost debitată de pe cardul dumneavoastră."
#: pretix/base/services/placeholders.py:665 #: pretix/base/services/placeholders.py:699
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "Vă rugăm să transferați bani în acest cont bancar: 9999-9999-9999-9999" msgstr "Vă rugăm să transferați bani în acest cont bancar: 9999-9999-9999-9999"
#: pretix/base/services/placeholders.py:765 #: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/control/views/organizer.py:348 #: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters." msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr "Această valoare va fi înlocuită pe baza parametrilor dinamici." msgstr "Această valoare va fi înlocuită pe baza parametrilor dinamici."
@@ -19089,7 +19077,7 @@ msgstr "Bilete"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
msgid "Taxes" msgid "Taxes"
msgstr "Taxe" msgstr "Taxe"
@@ -23691,7 +23679,7 @@ msgstr "Poate fi cumpărat numai cu ajutorul unui voucher"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#, python-format #, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s" msgstr "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -23700,7 +23688,7 @@ msgstr "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "incl. %(rate)s%% %(taxname)s" msgstr "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -24785,7 +24773,7 @@ msgstr "NESIGUR"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "Total" msgstr "Total"
@@ -32393,7 +32381,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "Oră încărcare" msgstr "Oră încărcare"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK" msgid "OK"
@@ -36303,7 +36291,7 @@ msgstr "Adaugă încă un %(item)s în coș. Aveți în prezent %(count)s în co
msgid "Current value:" msgid "Current value:"
msgstr "Valoarea actuală" msgstr "Valoarea actuală"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#, python-format #, python-format
msgid "One product" msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products" msgid_plural "%(num)s products"
@@ -36311,19 +36299,19 @@ msgstr[0] "Un produs"
msgstr[1] "%(num)s produse" msgstr[1] "%(num)s produse"
msgstr[2] "%(num)s produse" msgstr[2] "%(num)s produse"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "inclusiv %(tax_sum)s taxe" msgstr "inclusiv %(tax_sum)s taxe"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#, python-format #, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr "" msgstr ""
"Articolele din coșul dvs. sunt rezervate pentru dvs. timp de %(minutes)s " "Articolele din coșul dvs. sunt rezervate pentru dvs. timp de %(minutes)s "
"minute." "minute."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
msgid "" msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available." "complete your order as long as theyre available."
@@ -36331,20 +36319,20 @@ msgstr ""
"Articolele din coșul tău nu mai sunt rezervate. Mai poți încă finaliza " "Articolele din coșul tău nu mai sunt rezervate. Mai poți încă finaliza "
"comanda atât timp cât acestea mai apar disponibile." "comanda atât timp cât acestea mai apar disponibile."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Event description" #| msgid "Event description"
msgid "Renew reservation" msgid "Renew reservation"
msgstr "Descrierea evenimentului" msgstr "Descrierea evenimentului"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Reservation period" #| msgid "Reservation period"
msgid "Reservation renewed" msgid "Reservation renewed"
msgstr "Perioada de rezervare" msgstr "Perioada de rezervare"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
msgid "Overview of your ordered products." msgid "Overview of your ordered products."
msgstr "Sumar al produselor comandate." msgstr "Sumar al produselor comandate."
@@ -38521,6 +38509,17 @@ msgstr "Acces la scriere"
msgid "Kosovo" msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo" msgstr "Kosovo"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter your current password if you want to change your email "
#~| "address or password."
#~ msgid ""
#~ "Please enter your current password if you want to change your email "
#~ "address or password."
#~ msgstr ""
#~ "Vă rugăm să introduceți parola actuală dacă doriți să vă schimbați adresa "
#~ "de e-mail sau parola."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "You are receiving this email because you placed an order for the " #~ "You are receiving this email because you placed an order for the "
#~ "following event:" #~ "following event:"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-17 16:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-17 16:55+0000\n"
"Last-Translator: fd <fd@denkena-consulting.com>\n" "Last-Translator: fd <fd@denkena-consulting.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Russian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "Имя"
msgid "Family name" msgid "Family name"
msgstr "Фамилия" msgstr "Фамилия"
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157 #: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381 #: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "Фамилия"
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:210 #: pretix/base/email.py:225
msgid "Simple with logo" msgid "Simple with logo"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3455,7 +3455,7 @@ msgstr "Не выходить из системы"
msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "Эта комбинация учётных данных неизвестна нашей системе." msgstr "Эта комбинация учётных данных неизвестна нашей системе."
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96 #: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457 #: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again." msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3472,7 +3472,7 @@ msgstr ""
"используйте форму входа. " "используйте форму входа. "
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215 #: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45 #: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384 #: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice" msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3482,7 +3482,7 @@ msgstr ""
msgid "Repeat password" msgid "Repeat password"
msgstr "Повторите пароль" msgstr "Повторите пароль"
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101 #: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
@@ -3648,54 +3648,42 @@ msgstr "Смартфон с приложением Authenticator"
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)" msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "WebAuthn-совместимый аппаратный токен (например, Yubikey)" msgstr "WebAuthn-совместимый аппаратный токен (например, Yubikey)"
#: pretix/base/forms/user.py:92 #: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter your current password if you want to change your email "
#| "address or password."
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
"Пожалуйста, введите ваш текущий пароль, если вы хотите изменить свой адрес "
"электронной почты или пароль."
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456 #: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct." msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:97 #: pretix/base/forms/user.py:95
msgid "Please choose a password different to your current one." msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392 #: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461 #: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password" msgid "Your current password"
msgstr "Ваш текущий пароль" msgstr "Ваш текущий пароль"
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50 #: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397 #: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54 #: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password" msgid "Repeat new password"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43 #: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
msgid "" msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please " "There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one." "choose a different one."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:176 #: pretix/base/forms/user.py:179
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "Old email address" msgid "Old email address"
msgstr "Адрес электронной почты" msgstr "Адрес электронной почты"
#: pretix/base/forms/user.py:177 #: pretix/base/forms/user.py:180
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "New email address" msgid "New email address"
@@ -3872,7 +3860,7 @@ msgid ""
"until {to_date}" "until {to_date}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511 #: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}" msgid "Invoice {num}"
@@ -4609,7 +4597,7 @@ msgstr "Если отключено, вы не будете получать н
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149 #: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
msgid "User" msgid "User"
msgstr "" msgstr ""
@@ -7812,7 +7800,7 @@ msgstr "Даты"
#: pretix/base/notifications.py:200 #: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
msgid "Net total" msgid "Net total"
msgstr "Общая сумма нетто" msgstr "Общая сумма нетто"
@@ -7824,8 +7812,8 @@ msgstr "Неуплаченная сумма"
msgid "Purchased products" msgid "Purchased products"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384 #: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:393 #: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details" msgid "View order details"
msgstr "Просмотреть данные заказа" msgstr "Просмотреть данные заказа"
@@ -8343,10 +8331,10 @@ msgstr "Цена, включая дополнительные продукты"
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343 #: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582 #: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:571 #: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:653 #: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:669 #: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909 #: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "" msgstr ""
@@ -8716,7 +8704,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "Имена посетителей" msgstr "Имена посетителей"
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 #: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:696 #: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/control/forms/organizer.py:664 #: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe" msgid "Mr Doe"
msgstr "" msgstr ""
@@ -9570,7 +9558,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/mail.py:494 #: pretix/base/services/mail.py:495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sample variation" #| msgid "Sample variation"
msgctxt "attachment_filename" msgctxt "attachment_filename"
@@ -10033,35 +10021,35 @@ msgstr ""
"Произошла ошибка при попытке вернуть вам деньги. Пожалуйста, свяжитесь с " "Произошла ошибка при попытке вернуть вам деньги. Пожалуйста, свяжитесь с "
"организатором мероприятия для получения дополнительной информации." "организатором мероприятия для получения дополнительной информации."
#: pretix/base/services/placeholders.py:469 #: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:478 #: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details" msgid "View registration details"
msgstr "Посмотреть регистрационные данные" msgstr "Посмотреть регистрационные данные"
#: pretix/base/services/placeholders.py:575 #: pretix/base/services/placeholders.py:606
msgid "Sample Corporation" msgid "Sample Corporation"
msgstr "Название компании" msgstr "Название компании"
#: pretix/base/services/placeholders.py:615 #: pretix/base/services/placeholders.py:647
msgid "Sample Admission Ticket" msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "Образец входного билета" msgstr "Образец входного билета"
#: pretix/base/services/placeholders.py:657 #: pretix/base/services/placeholders.py:691
msgid "An individual text with a reason can be inserted here." msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "Здесь можно вставить отдельный текст с указанием причины." msgstr "Здесь можно вставить отдельный текст с указанием причины."
#: pretix/base/services/placeholders.py:661 #: pretix/base/services/placeholders.py:695
msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "Сумма была списана с вашей карты." msgstr "Сумма была списана с вашей карты."
#: pretix/base/services/placeholders.py:665 #: pretix/base/services/placeholders.py:699
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "" msgstr ""
"Пожалуйста, переведите деньги на следующий банковский счёт: " "Пожалуйста, переведите деньги на следующий банковский счёт: "
"9999-9999-9999-9999" "9999-9999-9999-9999"
#: pretix/base/services/placeholders.py:765 #: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/control/views/organizer.py:348 #: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters." msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr "" msgstr ""
@@ -18178,7 +18166,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
msgid "Taxes" msgid "Taxes"
msgstr "Налоги" msgstr "Налоги"
@@ -22402,7 +22390,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#, python-format #, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "<strong>плюс</strong> %(rate)s%% %(taxname)s" msgstr "<strong>плюс</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -22411,7 +22399,7 @@ msgstr "<strong>плюс</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "вкл. %(rate)s%% %(taxname)s" msgstr "вкл. %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -23433,7 +23421,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "Общая сумма" msgstr "Общая сумма"
@@ -30542,7 +30530,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "Скачать билет" msgstr "Скачать билет"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK" msgid "OK"
@@ -34444,7 +34432,7 @@ msgstr ""
msgid "Current value:" msgid "Current value:"
msgstr "Валюта" msgstr "Валюта"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "One product" msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products" msgid_plural "%(num)s products"
@@ -34452,19 +34440,19 @@ msgstr[0] "Один продуктДополнительные продукты
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
#| msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s" #| msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "вкл. %(rate)s%% %(taxname)s" msgstr "вкл. %(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
#| msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." #| msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr "Позиции в вашей корзине зарезервированы для вас на %(minutes)s минут." msgstr "Позиции в вашей корзине зарезервированы для вас на %(minutes)s минут."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "The items in your cart are no longer reserved for you." #| msgid "The items in your cart are no longer reserved for you."
msgid "" msgid ""
@@ -34472,20 +34460,20 @@ msgid ""
"complete your order as long as theyre available." "complete your order as long as theyre available."
msgstr "Позиции в вашей корзине больше не зарезервированы для вас." msgstr "Позиции в вашей корзине больше не зарезервированы для вас."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Product description" #| msgid "Product description"
msgid "Renew reservation" msgid "Renew reservation"
msgstr "Описание продукта" msgstr "Описание продукта"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Product description" #| msgid "Product description"
msgid "Reservation renewed" msgid "Reservation renewed"
msgstr "Описание продукта" msgstr "Описание продукта"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
msgid "Overview of your ordered products." msgid "Overview of your ordered products."
msgstr "" msgstr ""
@@ -36687,6 +36675,17 @@ msgstr ""
msgid "Kosovo" msgid "Kosovo"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter your current password if you want to change your email "
#~| "address or password."
#~ msgid ""
#~ "Please enter your current password if you want to change your email "
#~ "address or password."
#~ msgstr ""
#~ "Пожалуйста, введите ваш текущий пароль, если вы хотите изменить свой "
#~ "адрес электронной почты или пароль."
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "Order code" #~| msgid "Order code"
#~ msgid "Order language code" #~ msgid "Order language code"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-03 06:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-03 06:00+0000\n"
"Last-Translator: helabasa <R45XvezA@pm.me>\n" "Last-Translator: helabasa <R45XvezA@pm.me>\n"
"Language-Team: Sinhala <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Sinhala <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr ""
msgid "Family name" msgid "Family name"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157 #: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381 #: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr ""
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:210 #: pretix/base/email.py:225
msgid "Simple with logo" msgid "Simple with logo"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3188,7 +3188,7 @@ msgstr ""
msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96 #: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457 #: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again." msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3203,7 +3203,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215 #: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45 #: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384 #: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice" msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3213,7 +3213,7 @@ msgstr ""
msgid "Repeat password" msgid "Repeat password"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101 #: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3362,46 +3362,40 @@ msgstr ""
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)" msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:92 #: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456 #: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct." msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:97 #: pretix/base/forms/user.py:95
msgid "Please choose a password different to your current one." msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392 #: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461 #: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password" msgid "Your current password"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50 #: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397 #: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54 #: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password" msgid "Repeat new password"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43 #: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
msgid "" msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please " "There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one." "choose a different one."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:176 #: pretix/base/forms/user.py:179
msgid "Old email address" msgid "Old email address"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:177 #: pretix/base/forms/user.py:180
msgid "New email address" msgid "New email address"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3566,7 +3560,7 @@ msgid ""
"until {to_date}" "until {to_date}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511 #: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}" msgid "Invoice {num}"
@@ -4207,7 +4201,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149 #: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
msgid "User" msgid "User"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6940,7 +6934,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:200 #: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
msgid "Net total" msgid "Net total"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6952,8 +6946,8 @@ msgstr ""
msgid "Purchased products" msgid "Purchased products"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384 #: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:393 #: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details" msgid "View order details"
msgstr "" msgstr ""
@@ -7388,10 +7382,10 @@ msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343 #: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582 #: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:571 #: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:653 #: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:669 #: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909 #: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "" msgstr ""
@@ -7711,7 +7705,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 #: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:696 #: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/control/forms/organizer.py:664 #: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe" msgid "Mr Doe"
msgstr "" msgstr ""
@@ -8407,7 +8401,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/mail.py:494 #: pretix/base/services/mail.py:495
msgctxt "attachment_filename" msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite" msgid "Calendar invite"
msgstr "" msgstr ""
@@ -8778,33 +8772,33 @@ msgid ""
"contact the event organizer for further information." "contact the event organizer for further information."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:469 #: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:478 #: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details" msgid "View registration details"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:575 #: pretix/base/services/placeholders.py:606
msgid "Sample Corporation" msgid "Sample Corporation"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:615 #: pretix/base/services/placeholders.py:647
msgid "Sample Admission Ticket" msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:657 #: pretix/base/services/placeholders.py:691
msgid "An individual text with a reason can be inserted here." msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:661 #: pretix/base/services/placeholders.py:695
msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:665 #: pretix/base/services/placeholders.py:699
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:765 #: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/control/views/organizer.py:348 #: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters." msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr "" msgstr ""
@@ -16234,7 +16228,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
msgid "Taxes" msgid "Taxes"
msgstr "බදු" msgstr "බදු"
@@ -20164,7 +20158,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#, python-format #, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "" msgstr ""
@@ -20173,7 +20167,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "" msgstr ""
@@ -21128,7 +21122,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "" msgstr ""
@@ -27712,7 +27706,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK" msgid "OK"
@@ -31088,39 +31082,39 @@ msgstr ""
msgid "Current value:" msgid "Current value:"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#, python-format #, python-format
msgid "One product" msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products" msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#, python-format #, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
msgid "" msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available." "complete your order as long as theyre available."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
msgid "Renew reservation" msgid "Renew reservation"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
msgid "Reservation renewed" msgid "Reservation renewed"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
msgid "Overview of your ordered products." msgid "Overview of your ordered products."
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-15 20:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-15 20:49+0000\n"
"Last-Translator: Kristian Feldsam <feldsam@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kristian Feldsam <feldsam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/sk/" "Language-Team: Slovak <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/sk/"
@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "Meno"
msgid "Family name" msgid "Family name"
msgstr "Priezvisko" msgstr "Priezvisko"
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157 #: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381 #: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "Priezvisko"
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Predvolené nastavenie" msgstr "Predvolené nastavenie"
#: pretix/base/email.py:210 #: pretix/base/email.py:225
msgid "Simple with logo" msgid "Simple with logo"
msgstr "Jednoduché s logom" msgstr "Jednoduché s logom"
@@ -3307,7 +3307,7 @@ msgstr "Nechajte ma prihláseného"
msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "Táto kombinácia poverení nie je nášmu systému známa." msgstr "Táto kombinácia poverení nie je nášmu systému známa."
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96 #: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457 #: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again." msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr "Z bezpečnostných dôvodov počkajte 5 minút, kým to skúsite znova." msgstr "Z bezpečnostných dôvodov počkajte 5 minút, kým to skúsite znova."
@@ -3324,7 +3324,7 @@ msgstr ""
"formulár." "formulár."
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215 #: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45 #: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384 #: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice" msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "Zadajte dvakrát to isté heslo" msgstr "Zadajte dvakrát to isté heslo"
@@ -3334,7 +3334,7 @@ msgstr "Zadajte dvakrát to isté heslo"
msgid "Repeat password" msgid "Repeat password"
msgstr "Opakovanie hesla" msgstr "Opakovanie hesla"
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101 #: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
@@ -3508,55 +3508,43 @@ msgstr "Smartfón s aplikáciou Authenticator"
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)" msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "Hardvérový token kompatibilný s WebAuthn (napr. Yubikey)" msgstr "Hardvérový token kompatibilný s WebAuthn (napr. Yubikey)"
#: pretix/base/forms/user.py:92 #: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter your current password if you want to change your email "
#| "address or password."
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
"Ak chcete zmeniť svoju e-mailovú adresu alebo heslo, zadajte svoje aktuálne "
"heslo."
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456 #: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct." msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "Aktuálne heslo, ktoré ste zadali, nebolo správne." msgstr "Aktuálne heslo, ktoré ste zadali, nebolo správne."
#: pretix/base/forms/user.py:97 #: pretix/base/forms/user.py:95
msgid "Please choose a password different to your current one." msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr "Zvoľte si iné heslo, ako je vaše súčasné." msgstr "Zvoľte si iné heslo, ako je vaše súčasné."
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392 #: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461 #: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password" msgid "Your current password"
msgstr "Vaše aktuálne heslo" msgstr "Vaše aktuálne heslo"
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50 #: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397 #: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "Nové heslo" msgstr "Nové heslo"
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54 #: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password" msgid "Repeat new password"
msgstr "Opakovanie nového hesla" msgstr "Opakovanie nového hesla"
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43 #: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
msgid "" msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please " "There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one." "choose a different one."
msgstr "" msgstr ""
"K tejto e-mailovej adrese je už priradené konto. Vyberte si prosím iný." "K tejto e-mailovej adrese je už priradené konto. Vyberte si prosím iný."
#: pretix/base/forms/user.py:176 #: pretix/base/forms/user.py:179
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "Old email address" msgid "Old email address"
msgstr "E-mailová adresa" msgstr "E-mailová adresa"
#: pretix/base/forms/user.py:177 #: pretix/base/forms/user.py:180
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "New email address" msgid "New email address"
@@ -3736,7 +3724,7 @@ msgstr ""
"{from_date}\n" "{from_date}\n"
"do {to_date}" "do {to_date}"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511 #: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}" msgid "Invoice {num}"
@@ -4392,7 +4380,7 @@ msgstr "Ak je vypnuté, nebudete dostávať žiadne upozornenia."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149 #: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Používateľ" msgstr "Používateľ"
@@ -7474,7 +7462,7 @@ msgstr "Dátumy"
#: pretix/base/notifications.py:200 #: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
msgid "Net total" msgid "Net total"
msgstr "Čistý súčet" msgstr "Čistý súčet"
@@ -7486,8 +7474,8 @@ msgstr "Čakajúca suma"
msgid "Purchased products" msgid "Purchased products"
msgstr "Zakúpené produkty" msgstr "Zakúpené produkty"
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384 #: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:393 #: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details" msgid "View order details"
msgstr "Zobraziť podrobnosti objednávky" msgstr "Zobraziť podrobnosti objednávky"
@@ -7974,10 +7962,10 @@ msgstr "Cena vrátane doplnkov"
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343 #: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582 #: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:571 #: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:653 #: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:669 #: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909 #: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "John Doe" msgstr "John Doe"
@@ -8304,7 +8292,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "Meno účastníka na pozdrav" msgstr "Meno účastníka na pozdrav"
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 #: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:696 #: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/control/forms/organizer.py:664 #: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe" msgid "Mr Doe"
msgstr "Pán Doe" msgstr "Pán Doe"
@@ -9057,7 +9045,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "Tento e-mail dostávate, pretože ste si objednali {event}." msgstr "Tento e-mail dostávate, pretože ste si objednali {event}."
#: pretix/base/services/mail.py:494 #: pretix/base/services/mail.py:495
msgctxt "attachment_filename" msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite" msgid "Calendar invite"
msgstr "Pozvánka do kalendára" msgstr "Pozvánka do kalendára"
@@ -9492,33 +9480,33 @@ msgstr ""
"Pri pokuse o odoslanie peňazí späť došlo k chybe. Ďalšie informácie vám " "Pri pokuse o odoslanie peňazí späť došlo k chybe. Ďalšie informácie vám "
"poskytne organizátor podujatia." "poskytne organizátor podujatia."
#: pretix/base/services/placeholders.py:469 #: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:478 #: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details" msgid "View registration details"
msgstr "Zobraziť podrobnosti registrácie" msgstr "Zobraziť podrobnosti registrácie"
#: pretix/base/services/placeholders.py:575 #: pretix/base/services/placeholders.py:606
msgid "Sample Corporation" msgid "Sample Corporation"
msgstr "Vzorka spoločnosti" msgstr "Vzorka spoločnosti"
#: pretix/base/services/placeholders.py:615 #: pretix/base/services/placeholders.py:647
msgid "Sample Admission Ticket" msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "Ukážka vstupenky" msgstr "Ukážka vstupenky"
#: pretix/base/services/placeholders.py:657 #: pretix/base/services/placeholders.py:691
msgid "An individual text with a reason can be inserted here." msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "Tu je možné vložiť individuálny text s odôvodnením." msgstr "Tu je možné vložiť individuálny text s odôvodnením."
#: pretix/base/services/placeholders.py:661 #: pretix/base/services/placeholders.py:695
msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "Z vašej karty bola stiahnutá suma." msgstr "Z vašej karty bola stiahnutá suma."
#: pretix/base/services/placeholders.py:665 #: pretix/base/services/placeholders.py:699
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "Prosím, preveďte peniaze na tento bankový účet: 9999-9999-9999-9999" msgstr "Prosím, preveďte peniaze na tento bankový účet: 9999-9999-9999-9999"
#: pretix/base/services/placeholders.py:765 #: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/control/views/organizer.py:348 #: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters." msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr "Táto hodnota sa nahradí na základe dynamických parametrov." msgstr "Táto hodnota sa nahradí na základe dynamických parametrov."
@@ -18177,7 +18165,7 @@ msgstr "Vstupenky"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
msgid "Taxes" msgid "Taxes"
msgstr "Dane" msgstr "Dane"
@@ -22512,7 +22500,7 @@ msgstr "Možno zakúpiť len pomocou kupónu"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#, python-format #, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "" msgstr ""
@@ -22521,7 +22509,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "vrátane %(rate)s%% %(taxname)s" msgstr "vrátane %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -23560,7 +23548,7 @@ msgstr "UNSAFE"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "Celkom" msgstr "Celkom"
@@ -30673,7 +30661,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "Čas nahrávania" msgstr "Čas nahrávania"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK" msgid "OK"
@@ -34323,7 +34311,7 @@ msgstr ""
msgid "Current value:" msgid "Current value:"
msgstr "Aktuálna hodnota:" msgstr "Aktuálna hodnota:"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#, python-format #, python-format
msgid "One product" msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products" msgid_plural "%(num)s products"
@@ -34331,17 +34319,17 @@ msgstr[0] "Jedna vstupenka"
msgstr[1] "%(num)s vstupenky" msgstr[1] "%(num)s vstupenky"
msgstr[2] "%(num)s vstupeniek" msgstr[2] "%(num)s vstupeniek"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "vrátane %(tax_sum)s daní" msgstr "vrátane %(tax_sum)s daní"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#, python-format #, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr "Položky v košíku sú pre vás rezervované na %(minutes)s minút." msgstr "Položky v košíku sú pre vás rezervované na %(minutes)s minút."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
msgid "" msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available." "complete your order as long as theyre available."
@@ -34349,20 +34337,20 @@ msgstr ""
"Vstupenky v košíku už nie sú pre Vás rezervované. Objednávku môžete " "Vstupenky v košíku už nie sú pre Vás rezervované. Objednávku môžete "
"dokončiť, ak sú stále k dispozícii." "dokončiť, ak sú stále k dispozícii."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Event description" #| msgid "Event description"
msgid "Renew reservation" msgid "Renew reservation"
msgstr "Popis podujatia" msgstr "Popis podujatia"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Reservation period" #| msgid "Reservation period"
msgid "Reservation renewed" msgid "Reservation renewed"
msgstr "Obdobie rezervácie" msgstr "Obdobie rezervácie"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
msgid "Overview of your ordered products." msgid "Overview of your ordered products."
msgstr "Prehľad objednaných produktov." msgstr "Prehľad objednaných produktov."
@@ -36446,6 +36434,17 @@ msgstr "Prístup na zápis"
msgid "Kosovo" msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo" msgstr "Kosovo"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter your current password if you want to change your email "
#~| "address or password."
#~ msgid ""
#~ "Please enter your current password if you want to change your email "
#~ "address or password."
#~ msgstr ""
#~ "Ak chcete zmeniť svoju e-mailovú adresu alebo heslo, zadajte svoje "
#~ "aktuálne heslo."
#, python-brace-format #, python-brace-format
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: " #~ "You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-18 16:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-18 16:09+0100\n"
"Last-Translator: Lovro <lovrogrilc@gmail.com>\n" "Last-Translator: Lovro <lovrogrilc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Slovenian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr ""
msgid "Family name" msgid "Family name"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157 #: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381 #: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr ""
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Privzeto" msgstr "Privzeto"
#: pretix/base/email.py:210 #: pretix/base/email.py:225
msgid "Simple with logo" msgid "Simple with logo"
msgstr "Enostavno z logotipom" msgstr "Enostavno z logotipom"
@@ -3379,7 +3379,7 @@ msgstr "Ostani prijavljen"
msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "Naš sistem ne pozna te kombinacije poverilnic." msgstr "Naš sistem ne pozna te kombinacije poverilnic."
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96 #: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457 #: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again." msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr "Iz varnostnih razlogov počakajte 5 minut, preden poskusite znova." msgstr "Iz varnostnih razlogov počakajte 5 minut, preden poskusite znova."
@@ -3394,7 +3394,7 @@ msgid ""
msgstr "S tem email naslovom ste že registrirani. Prijavite se." msgstr "S tem email naslovom ste že registrirani. Prijavite se."
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215 #: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45 #: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384 #: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice" msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "Prosim vnesite isto geslo dvakrat" msgstr "Prosim vnesite isto geslo dvakrat"
@@ -3404,7 +3404,7 @@ msgstr "Prosim vnesite isto geslo dvakrat"
msgid "Repeat password" msgid "Repeat password"
msgstr "Ponovite geslo" msgstr "Ponovite geslo"
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101 #: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
@@ -3576,52 +3576,42 @@ msgstr "Pametni telefon z aplikacijo Authenticator"
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)" msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "Žeton strojne opreme, združljiv z WebAuthn (npr. Yubikey)" msgstr "Žeton strojne opreme, združljiv z WebAuthn (npr. Yubikey)"
#: pretix/base/forms/user.py:92 #: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter your current password if you want to change your email "
#| "address or password."
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr "Za spremembo gesla ali email naslova, vnesite vaše trenutno geslo."
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456 #: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct." msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "Vnešeno trenutno geslo ni pravilno." msgstr "Vnešeno trenutno geslo ni pravilno."
#: pretix/base/forms/user.py:97 #: pretix/base/forms/user.py:95
msgid "Please choose a password different to your current one." msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392 #: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461 #: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password" msgid "Your current password"
msgstr "Vaše trenutno geslo" msgstr "Vaše trenutno geslo"
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50 #: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397 #: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "Novo geslo" msgstr "Novo geslo"
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54 #: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password" msgid "Repeat new password"
msgstr "Ponovite vaše geslo" msgstr "Ponovite vaše geslo"
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43 #: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
msgid "" msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please " "There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one." "choose a different one."
msgstr "S tem email naslovom je že povezan obstoječ profil. Izberite drugega." msgstr "S tem email naslovom je že povezan obstoječ profil. Izberite drugega."
#: pretix/base/forms/user.py:176 #: pretix/base/forms/user.py:179
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "Old email address" msgid "Old email address"
msgstr "Email naslov" msgstr "Email naslov"
#: pretix/base/forms/user.py:177 #: pretix/base/forms/user.py:180
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "New email address" msgid "New email address"
@@ -3798,7 +3788,7 @@ msgstr ""
"{from_date}\n" "{from_date}\n"
"do {to_date}" "do {to_date}"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511 #: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}" msgid "Invoice {num}"
@@ -4485,7 +4475,7 @@ msgstr "Če to izključite, ne boste prejemali nobenih obvestil."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149 #: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Uporabnik" msgstr "Uporabnik"
@@ -7642,7 +7632,7 @@ msgstr "Datumi"
#: pretix/base/notifications.py:200 #: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
msgid "Net total" msgid "Net total"
msgstr "Neto skupaj" msgstr "Neto skupaj"
@@ -7654,8 +7644,8 @@ msgstr "Čakajoči znesek"
msgid "Purchased products" msgid "Purchased products"
msgstr "Kupljeni izdelki" msgstr "Kupljeni izdelki"
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384 #: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:393 #: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details" msgid "View order details"
msgstr "Oglejte si podrobnosti naročila" msgstr "Oglejte si podrobnosti naročila"
@@ -8145,10 +8135,10 @@ msgstr "Cena z vključenimi dodatki"
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343 #: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582 #: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:571 #: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:653 #: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:669 #: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909 #: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "Janez Novak" msgstr "Janez Novak"
@@ -8513,7 +8503,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "Ime udeleženca: {part}" msgstr "Ime udeleženca: {part}"
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 #: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:696 #: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/control/forms/organizer.py:664 #: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe" msgid "Mr Doe"
msgstr "G. Novak" msgstr "G. Novak"
@@ -9393,7 +9383,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "To e-pošto ste prejeli, ker ste oddali naročilo za {event}." msgstr "To e-pošto ste prejeli, ker ste oddali naročilo za {event}."
#: pretix/base/services/mail.py:494 #: pretix/base/services/mail.py:495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sample variation" #| msgid "Sample variation"
msgctxt "attachment_filename" msgctxt "attachment_filename"
@@ -9876,33 +9866,33 @@ msgstr ""
"Pri poskusu pošiljanja denarja je prišlo do napake. Za dodatne informacije " "Pri poskusu pošiljanja denarja je prišlo do napake. Za dodatne informacije "
"se obrnite na organizatorja dogodka." "se obrnite na organizatorja dogodka."
#: pretix/base/services/placeholders.py:469 #: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:478 #: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details" msgid "View registration details"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:575 #: pretix/base/services/placeholders.py:606
msgid "Sample Corporation" msgid "Sample Corporation"
msgstr "Primer Družbe" msgstr "Primer Družbe"
#: pretix/base/services/placeholders.py:615 #: pretix/base/services/placeholders.py:647
msgid "Sample Admission Ticket" msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "Vzorec vstopnice" msgstr "Vzorec vstopnice"
#: pretix/base/services/placeholders.py:657 #: pretix/base/services/placeholders.py:691
msgid "An individual text with a reason can be inserted here." msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "Sem lahko vstavite besedilo z razlago." msgstr "Sem lahko vstavite besedilo z razlago."
#: pretix/base/services/placeholders.py:661 #: pretix/base/services/placeholders.py:695
msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "Znesek je bremenil vašo kartico." msgstr "Znesek je bremenil vašo kartico."
#: pretix/base/services/placeholders.py:665 #: pretix/base/services/placeholders.py:699
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "Prenesite denar na bančni račun: 9999-9999-9999-9999" msgstr "Prenesite denar na bančni račun: 9999-9999-9999-9999"
#: pretix/base/services/placeholders.py:765 #: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/control/views/organizer.py:348 #: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters." msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr "" msgstr ""
@@ -18034,7 +18024,7 @@ msgstr "Vstopnice"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
msgid "Taxes" msgid "Taxes"
msgstr "" msgstr ""
@@ -22230,7 +22220,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#, python-format #, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "" msgstr ""
@@ -22239,7 +22229,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "" msgstr ""
@@ -23247,7 +23237,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "Skupaj" msgstr "Skupaj"
@@ -30298,7 +30288,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "Datum in ura" msgstr "Datum in ura"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK" msgid "OK"
@@ -33990,7 +33980,7 @@ msgstr ""
msgid "Current value:" msgid "Current value:"
msgstr "Trenutna vrednost" msgstr "Trenutna vrednost"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#, python-format #, python-format
msgid "One product" msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products" msgid_plural "%(num)s products"
@@ -33999,18 +33989,18 @@ msgstr[1] "%(num)s izdelka"
msgstr[2] "%(num)s izdelki" msgstr[2] "%(num)s izdelki"
msgstr[3] "%(num)s izdelkov" msgstr[3] "%(num)s izdelkov"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
#| msgid "The items in your cart are no longer reserved for you." #| msgid "The items in your cart are no longer reserved for you."
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr "Predmeti v vaši košarici niso več rezervirani za vas." msgstr "Predmeti v vaši košarici niso več rezervirani za vas."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "The items in your cart are no longer reserved for you." #| msgid "The items in your cart are no longer reserved for you."
msgid "" msgid ""
@@ -34018,20 +34008,20 @@ msgid ""
"complete your order as long as theyre available." "complete your order as long as theyre available."
msgstr "Predmeti v vaši košarici niso več rezervirani za vas." msgstr "Predmeti v vaši košarici niso več rezervirani za vas."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Product description" #| msgid "Product description"
msgid "Renew reservation" msgid "Renew reservation"
msgstr "Opis izdelka" msgstr "Opis izdelka"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Reservation period" #| msgid "Reservation period"
msgid "Reservation renewed" msgid "Reservation renewed"
msgstr "Obdobje rezervacije" msgstr "Obdobje rezervacije"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
msgid "Overview of your ordered products." msgid "Overview of your ordered products."
msgstr "" msgstr ""
@@ -36068,6 +36058,15 @@ msgstr ""
msgid "Kosovo" msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo" msgstr "Kosovo"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter your current password if you want to change your email "
#~| "address or password."
#~ msgid ""
#~ "Please enter your current password if you want to change your email "
#~ "address or password."
#~ msgstr "Za spremembo gesla ali email naslova, vnesite vaše trenutno geslo."
#, python-brace-format #, python-brace-format
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: " #~ "You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr ""
msgid "Family name" msgid "Family name"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157 #: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381 #: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr ""
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:210 #: pretix/base/email.py:225
msgid "Simple with logo" msgid "Simple with logo"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3150,7 +3150,7 @@ msgstr ""
msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96 #: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457 #: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again." msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3165,7 +3165,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215 #: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45 #: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384 #: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice" msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3175,7 +3175,7 @@ msgstr ""
msgid "Repeat password" msgid "Repeat password"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101 #: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3324,46 +3324,40 @@ msgstr ""
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)" msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:92 #: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456 #: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct." msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:97 #: pretix/base/forms/user.py:95
msgid "Please choose a password different to your current one." msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392 #: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461 #: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password" msgid "Your current password"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50 #: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397 #: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54 #: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password" msgid "Repeat new password"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43 #: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
msgid "" msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please " "There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one." "choose a different one."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:176 #: pretix/base/forms/user.py:179
msgid "Old email address" msgid "Old email address"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:177 #: pretix/base/forms/user.py:180
msgid "New email address" msgid "New email address"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3526,7 +3520,7 @@ msgid ""
"until {to_date}" "until {to_date}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511 #: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}" msgid "Invoice {num}"
@@ -4163,7 +4157,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149 #: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
msgid "User" msgid "User"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6890,7 +6884,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:200 #: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
msgid "Net total" msgid "Net total"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6902,8 +6896,8 @@ msgstr ""
msgid "Purchased products" msgid "Purchased products"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384 #: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:393 #: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details" msgid "View order details"
msgstr "" msgstr ""
@@ -7338,10 +7332,10 @@ msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343 #: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582 #: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:571 #: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:653 #: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:669 #: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909 #: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "" msgstr ""
@@ -7659,7 +7653,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 #: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:696 #: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/control/forms/organizer.py:664 #: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe" msgid "Mr Doe"
msgstr "" msgstr ""
@@ -8353,7 +8347,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/mail.py:494 #: pretix/base/services/mail.py:495
msgctxt "attachment_filename" msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite" msgid "Calendar invite"
msgstr "" msgstr ""
@@ -8724,33 +8718,33 @@ msgid ""
"contact the event organizer for further information." "contact the event organizer for further information."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:469 #: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:478 #: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details" msgid "View registration details"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:575 #: pretix/base/services/placeholders.py:606
msgid "Sample Corporation" msgid "Sample Corporation"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:615 #: pretix/base/services/placeholders.py:647
msgid "Sample Admission Ticket" msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:657 #: pretix/base/services/placeholders.py:691
msgid "An individual text with a reason can be inserted here." msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:661 #: pretix/base/services/placeholders.py:695
msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:665 #: pretix/base/services/placeholders.py:699
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:765 #: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/control/views/organizer.py:348 #: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters." msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr "" msgstr ""
@@ -16141,7 +16135,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
msgid "Taxes" msgid "Taxes"
msgstr "" msgstr ""
@@ -20055,7 +20049,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#, python-format #, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "" msgstr ""
@@ -20064,7 +20058,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "" msgstr ""
@@ -21018,7 +21012,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "" msgstr ""
@@ -27558,7 +27552,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK" msgid "OK"
@@ -30912,39 +30906,39 @@ msgstr ""
msgid "Current value:" msgid "Current value:"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#, python-format #, python-format
msgid "One product" msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products" msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#, python-format #, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
msgid "" msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available." "complete your order as long as theyre available."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
msgid "Renew reservation" msgid "Renew reservation"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
msgid "Reservation renewed" msgid "Reservation renewed"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
msgid "Overview of your ordered products." msgid "Overview of your ordered products."
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-07 23:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-07 23:00+0000\n"
"Last-Translator: Linnea Thelander <linnea@coeo.events>\n" "Last-Translator: Linnea Thelander <linnea@coeo.events>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Swedish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "Förnamn"
msgid "Family name" msgid "Family name"
msgstr "Efternamn" msgstr "Efternamn"
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157 #: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381 #: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "Efternamn"
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Standard" msgstr "Standard"
#: pretix/base/email.py:210 #: pretix/base/email.py:225
msgid "Simple with logo" msgid "Simple with logo"
msgstr "Enkel med logo" msgstr "Enkel med logo"
@@ -3309,7 +3309,7 @@ msgstr "Håll mig inloggad"
msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "Denna kombination av inloggningsuppgifter är inte känd av vårt system." msgstr "Denna kombination av inloggningsuppgifter är inte känd av vårt system."
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96 #: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457 #: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again." msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr "Av säkerhetsskäl, var snäll och vänta 5 minuter innan du testar igen." msgstr "Av säkerhetsskäl, var snäll och vänta 5 minuter innan du testar igen."
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgstr ""
"istället." "istället."
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215 #: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45 #: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384 #: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice" msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "Var snäll och fyll i samma lösenord två gånger" msgstr "Var snäll och fyll i samma lösenord två gånger"
@@ -3336,7 +3336,7 @@ msgstr "Var snäll och fyll i samma lösenord två gånger"
msgid "Repeat password" msgid "Repeat password"
msgstr "Upprepa lösenord" msgstr "Upprepa lösenord"
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101 #: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
msgstr "E-postadress" msgstr "E-postadress"
@@ -3505,42 +3505,30 @@ msgstr "Smartphone med autentiseringsapplikationen"
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)" msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "WebAuthn-kompatibel hårdvarutoken (ex. Yubikey)" msgstr "WebAuthn-kompatibel hårdvarutoken (ex. Yubikey)"
#: pretix/base/forms/user.py:92 #: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter your current password if you want to change your email "
#| "address or password."
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
"Var snäll och fyll i ditt nuvarande lösenord om du vill ändra din mail eller "
"ditt lösenord."
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456 #: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct." msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "Felaktigt lösenord." msgstr "Felaktigt lösenord."
#: pretix/base/forms/user.py:97 #: pretix/base/forms/user.py:95
msgid "Please choose a password different to your current one." msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr "Vänligen välj ett annat lösenord än ditt nuvarande." msgstr "Vänligen välj ett annat lösenord än ditt nuvarande."
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392 #: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461 #: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password" msgid "Your current password"
msgstr "Ditt nuvarande lösenord" msgstr "Ditt nuvarande lösenord"
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50 #: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397 #: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "nytt lösenord" msgstr "nytt lösenord"
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54 #: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password" msgid "Repeat new password"
msgstr "Upprepa nytt lösenord" msgstr "Upprepa nytt lösenord"
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43 #: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
msgid "" msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please " "There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one." "choose a different one."
@@ -3548,12 +3536,12 @@ msgstr ""
"Det finns redan ett konto med den här email adressen, var snäll och fyll i " "Det finns redan ett konto med den här email adressen, var snäll och fyll i "
"ett annat." "ett annat."
#: pretix/base/forms/user.py:176 #: pretix/base/forms/user.py:179
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Old email address" msgid "Old email address"
msgstr "E-postadress" msgstr "E-postadress"
#: pretix/base/forms/user.py:177 #: pretix/base/forms/user.py:180
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New email address" msgid "New email address"
msgstr "E-postadress" msgstr "E-postadress"
@@ -3736,7 +3724,7 @@ msgstr ""
"{from_date}\n" "{from_date}\n"
"till {to_date}" "till {to_date}"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511 #: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}" msgid "Invoice {num}"
@@ -4391,7 +4379,7 @@ msgstr "Stäng av för att inte ta emot notifieringar."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149 #: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Användare" msgstr "Användare"
@@ -7490,7 +7478,7 @@ msgstr "Datum"
#: pretix/base/notifications.py:200 #: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
msgid "Net total" msgid "Net total"
msgstr "Total (netto)" msgstr "Total (netto)"
@@ -7502,8 +7490,8 @@ msgstr "Obetalt belopp"
msgid "Purchased products" msgid "Purchased products"
msgstr "Köpta produkter" msgstr "Köpta produkter"
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384 #: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:393 #: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details" msgid "View order details"
msgstr "Visa bokningsdetaljer" msgstr "Visa bokningsdetaljer"
@@ -7995,10 +7983,10 @@ msgstr "Pris inklusive tillägg"
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343 #: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582 #: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:571 #: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:653 #: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:669 #: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909 #: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "John Doe" msgstr "John Doe"
@@ -8325,7 +8313,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "Deltagarnamn för hälsning" msgstr "Deltagarnamn för hälsning"
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 #: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:696 #: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/control/forms/organizer.py:664 #: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe" msgid "Mr Doe"
msgstr "Mr Doe" msgstr "Mr Doe"
@@ -9106,7 +9094,7 @@ msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "" msgstr ""
"Du får detta e-postmeddelande eftersom du har lagt en bokning för {event}." "Du får detta e-postmeddelande eftersom du har lagt en bokning för {event}."
#: pretix/base/services/mail.py:494 #: pretix/base/services/mail.py:495
msgctxt "attachment_filename" msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite" msgid "Calendar invite"
msgstr "Kalenderinbjudan" msgstr "Kalenderinbjudan"
@@ -9556,33 +9544,33 @@ msgstr ""
"Ett fel uppstod när vi försökte skicka tillbaka pengarna till dig. Vänligen " "Ett fel uppstod när vi försökte skicka tillbaka pengarna till dig. Vänligen "
"kontakta evenemangsorganisatören för mer information." "kontakta evenemangsorganisatören för mer information."
#: pretix/base/services/placeholders.py:469 #: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:478 #: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details" msgid "View registration details"
msgstr "Granska registreringsdetaljer" msgstr "Granska registreringsdetaljer"
#: pretix/base/services/placeholders.py:575 #: pretix/base/services/placeholders.py:606
msgid "Sample Corporation" msgid "Sample Corporation"
msgstr "Exempel Företaget" msgstr "Exempel Företaget"
#: pretix/base/services/placeholders.py:615 #: pretix/base/services/placeholders.py:647
msgid "Sample Admission Ticket" msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "Exempel på Entrébiljett" msgstr "Exempel på Entrébiljett"
#: pretix/base/services/placeholders.py:657 #: pretix/base/services/placeholders.py:691
msgid "An individual text with a reason can be inserted here." msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "En text med en anledning kan läggas in här." msgstr "En text med en anledning kan läggas in här."
#: pretix/base/services/placeholders.py:661 #: pretix/base/services/placeholders.py:695
msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "Beloppet har debiterats ditt kort." msgstr "Beloppet har debiterats ditt kort."
#: pretix/base/services/placeholders.py:665 #: pretix/base/services/placeholders.py:699
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "Vänligen för över pengar till detta bankkonto: 9999-9999-9999-9999" msgstr "Vänligen för över pengar till detta bankkonto: 9999-9999-9999-9999"
#: pretix/base/services/placeholders.py:765 #: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/control/views/organizer.py:348 #: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters." msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr "Detta värde kommer att ersättas baserat på dynamiska parametrar." msgstr "Detta värde kommer att ersättas baserat på dynamiska parametrar."
@@ -18327,7 +18315,7 @@ msgstr "Biljetter"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
msgid "Taxes" msgid "Taxes"
msgstr "Moms" msgstr "Moms"
@@ -22802,7 +22790,7 @@ msgstr "Kan endast köpas med en kupong"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#, python-format #, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s" msgstr "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -22811,7 +22799,7 @@ msgstr "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "inkl. %(rate)s%% %(taxname)s" msgstr "inkl. %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -23896,7 +23884,7 @@ msgstr "OSÄKER"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "Totalt" msgstr "Totalt"
@@ -31296,7 +31284,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "Uppladdningstid" msgstr "Uppladdningstid"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK" msgid "OK"
@@ -35059,25 +35047,25 @@ msgstr ""
msgid "Current value:" msgid "Current value:"
msgstr "Nuvarande värde:" msgstr "Nuvarande värde:"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#, python-format #, python-format
msgid "One product" msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products" msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] "En produkt" msgstr[0] "En produkt"
msgstr[1] "%(num)s produkter" msgstr[1] "%(num)s produkter"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "inkl. %(tax_sum)s skatter" msgstr "inkl. %(tax_sum)s skatter"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#, python-format #, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr "" msgstr ""
"Produkterna i din bokning är reserverade för dig i %(minutes)s minuter." "Produkterna i din bokning är reserverade för dig i %(minutes)s minuter."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
msgid "" msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available." "complete your order as long as theyre available."
@@ -35085,20 +35073,20 @@ msgstr ""
"Produkterna i din bokning är inte längre reserverade för dig. Du kan dock " "Produkterna i din bokning är inte längre reserverade för dig. Du kan dock "
"genomföra din order så länge produkterna fortfarande är tillgängliga." "genomföra din order så länge produkterna fortfarande är tillgängliga."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Event description" #| msgid "Event description"
msgid "Renew reservation" msgid "Renew reservation"
msgstr "Evenemangsbeskrivning" msgstr "Evenemangsbeskrivning"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Reservation period" #| msgid "Reservation period"
msgid "Reservation renewed" msgid "Reservation renewed"
msgstr "Reservationsperiod" msgstr "Reservationsperiod"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
msgid "Overview of your ordered products." msgid "Overview of your ordered products."
msgstr "Översikt över dina bokade produkter." msgstr "Översikt över dina bokade produkter."
@@ -37203,6 +37191,17 @@ msgstr "Skrivrättigheter"
msgid "Kosovo" msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo" msgstr "Kosovo"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter your current password if you want to change your email "
#~| "address or password."
#~ msgid ""
#~ "Please enter your current password if you want to change your email "
#~ "address or password."
#~ msgstr ""
#~ "Var snäll och fyll i ditt nuvarande lösenord om du vill ändra din mail "
#~ "eller ditt lösenord."
#, python-brace-format #, python-brace-format
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: " #~ "You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-30 11:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-30 11:00+0000\n"
"Last-Translator: Thatthep <amaudy@gmail.com>\n" "Last-Translator: Thatthep <amaudy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/th/" "Language-Team: Thai <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/th/"
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr ""
msgid "Family name" msgid "Family name"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157 #: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381 #: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr ""
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:210 #: pretix/base/email.py:225
msgid "Simple with logo" msgid "Simple with logo"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3153,7 +3153,7 @@ msgstr ""
msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96 #: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457 #: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again." msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3168,7 +3168,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215 #: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45 #: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384 #: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice" msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3178,7 +3178,7 @@ msgstr ""
msgid "Repeat password" msgid "Repeat password"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101 #: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3327,46 +3327,40 @@ msgstr ""
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)" msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:92 #: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456 #: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct." msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:97 #: pretix/base/forms/user.py:95
msgid "Please choose a password different to your current one." msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392 #: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461 #: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password" msgid "Your current password"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50 #: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397 #: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54 #: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password" msgid "Repeat new password"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43 #: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
msgid "" msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please " "There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one." "choose a different one."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:176 #: pretix/base/forms/user.py:179
msgid "Old email address" msgid "Old email address"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:177 #: pretix/base/forms/user.py:180
msgid "New email address" msgid "New email address"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3529,7 +3523,7 @@ msgid ""
"until {to_date}" "until {to_date}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511 #: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}" msgid "Invoice {num}"
@@ -4166,7 +4160,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149 #: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
msgid "User" msgid "User"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6893,7 +6887,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:200 #: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
msgid "Net total" msgid "Net total"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6905,8 +6899,8 @@ msgstr ""
msgid "Purchased products" msgid "Purchased products"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384 #: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:393 #: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details" msgid "View order details"
msgstr "" msgstr ""
@@ -7341,10 +7335,10 @@ msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343 #: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582 #: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:571 #: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:653 #: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:669 #: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909 #: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "" msgstr ""
@@ -7662,7 +7656,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 #: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:696 #: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/control/forms/organizer.py:664 #: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe" msgid "Mr Doe"
msgstr "" msgstr ""
@@ -8356,7 +8350,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/mail.py:494 #: pretix/base/services/mail.py:495
msgctxt "attachment_filename" msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite" msgid "Calendar invite"
msgstr "" msgstr ""
@@ -8727,33 +8721,33 @@ msgid ""
"contact the event organizer for further information." "contact the event organizer for further information."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:469 #: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:478 #: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details" msgid "View registration details"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:575 #: pretix/base/services/placeholders.py:606
msgid "Sample Corporation" msgid "Sample Corporation"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:615 #: pretix/base/services/placeholders.py:647
msgid "Sample Admission Ticket" msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:657 #: pretix/base/services/placeholders.py:691
msgid "An individual text with a reason can be inserted here." msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:661 #: pretix/base/services/placeholders.py:695
msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:665 #: pretix/base/services/placeholders.py:699
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:765 #: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/control/views/organizer.py:348 #: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters." msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr "" msgstr ""
@@ -16144,7 +16138,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
msgid "Taxes" msgid "Taxes"
msgstr "" msgstr ""
@@ -20054,7 +20048,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#, python-format #, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "" msgstr ""
@@ -20063,7 +20057,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "" msgstr ""
@@ -21017,7 +21011,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "" msgstr ""
@@ -27555,7 +27549,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK" msgid "OK"
@@ -30910,39 +30904,39 @@ msgstr ""
msgid "Current value:" msgid "Current value:"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#, python-format #, python-format
msgid "One product" msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products" msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#, python-format #, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
msgid "" msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available." "complete your order as long as theyre available."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
msgid "Renew reservation" msgid "Renew reservation"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
msgid "Reservation renewed" msgid "Reservation renewed"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
msgid "Overview of your ordered products." msgid "Overview of your ordered products."
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-04 01:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-04 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Hijiri Umemoto <hijiri@umemoto.org>\n" "Last-Translator: Hijiri Umemoto <hijiri@umemoto.org>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Turkish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "Etkinlik adı"
msgid "Family name" msgid "Family name"
msgstr "Ad Soyad" msgstr "Ad Soyad"
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157 #: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381 #: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "Ad Soyad"
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Varsayılan" msgstr "Varsayılan"
#: pretix/base/email.py:210 #: pretix/base/email.py:225
msgid "Simple with logo" msgid "Simple with logo"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgstr "Oturumumu açık tut"
msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "Bu kupon kodu veritabanımızda bilinmemektedir." msgstr "Bu kupon kodu veritabanımızda bilinmemektedir."
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96 #: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457 #: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again." msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3567,7 +3567,7 @@ msgstr ""
"Bu e-posta adresiyle zaten kaydoldunuz, lütfen giriş panelini kullanın." "Bu e-posta adresiyle zaten kaydoldunuz, lütfen giriş panelini kullanın."
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215 #: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45 #: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384 #: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice" msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "Lütfen aynı şifreyi ikince kez girin" msgstr "Lütfen aynı şifreyi ikince kez girin"
@@ -3577,7 +3577,7 @@ msgstr "Lütfen aynı şifreyi ikince kez girin"
msgid "Repeat password" msgid "Repeat password"
msgstr "Şifreyi tekrar girin" msgstr "Şifreyi tekrar girin"
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101 #: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your address" #| msgid "Your address"
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
@@ -3750,55 +3750,43 @@ msgstr "Kimlik doğrulama uygulamasına sahip akıllı telefon"
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)" msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "U2F uyumlu donanım belirteci (ör. Yubikey)" msgstr "U2F uyumlu donanım belirteci (ör. Yubikey)"
#: pretix/base/forms/user.py:92 #: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter your current password if you want to change your email "
#| "address or password."
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
"E-posta adresinizi veya şifrenizi değiştirmek isterseniz lütfen mevcut "
"şifrenizi girin."
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456 #: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct." msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "Girdiğiniz geçerli şifre doğru değil." msgstr "Girdiğiniz geçerli şifre doğru değil."
#: pretix/base/forms/user.py:97 #: pretix/base/forms/user.py:95
msgid "Please choose a password different to your current one." msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392 #: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461 #: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password" msgid "Your current password"
msgstr "Mevcut şifreniz" msgstr "Mevcut şifreniz"
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50 #: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397 #: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "Yeni şifre" msgstr "Yeni şifre"
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54 #: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password" msgid "Repeat new password"
msgstr "Yeni şifreyi tekrar girin" msgstr "Yeni şifreyi tekrar girin"
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43 #: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
msgid "" msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please " "There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one." "choose a different one."
msgstr "" msgstr ""
"Bu e-posta adresiyle ilişkili bir hesap var. Lütfen farklı bir tane seçin." "Bu e-posta adresiyle ilişkili bir hesap var. Lütfen farklı bir tane seçin."
#: pretix/base/forms/user.py:176 #: pretix/base/forms/user.py:179
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "Old email address" msgid "Old email address"
msgstr "E-posta adresi" msgstr "E-posta adresi"
#: pretix/base/forms/user.py:177 #: pretix/base/forms/user.py:180
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "New email address" msgid "New email address"
@@ -3982,7 +3970,7 @@ msgstr ""
"{from_date} tarihinden\n" "{from_date} tarihinden\n"
"{to_date} tarihine kadar" "{to_date} tarihine kadar"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511 #: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}" msgid "Invoice {num}"
@@ -4737,7 +4725,7 @@ msgstr "Kapatırsanız, herhangi bir bildirim almayacaksınız."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149 #: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
msgid "User" msgid "User"
msgstr "kullanıcı" msgstr "kullanıcı"
@@ -7968,7 +7956,7 @@ msgstr "Tarihler"
#: pretix/base/notifications.py:200 #: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
msgid "Net total" msgid "Net total"
msgstr "Net toplam" msgstr "Net toplam"
@@ -7984,8 +7972,8 @@ msgstr "Ödeme tarihi"
msgid "Purchased products" msgid "Purchased products"
msgstr "Ürünleri değiştir" msgstr "Ürünleri değiştir"
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384 #: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:393 #: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details" msgid "View order details"
msgstr "Sipariş detaylarını incele" msgstr "Sipariş detaylarını incele"
@@ -8511,10 +8499,10 @@ msgstr "Kabul edilmeyen ürünler için bilet üret"
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343 #: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582 #: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:571 #: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:653 #: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:669 #: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909 #: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "John Doe" msgstr "John Doe"
@@ -8908,7 +8896,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "Katılımcı adları" msgstr "Katılımcı adları"
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 #: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:696 #: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/control/forms/organizer.py:664 #: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe" msgid "Mr Doe"
msgstr "" msgstr ""
@@ -9782,7 +9770,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "{event} için bir sipariş verdiğiniz için bu e-postayı alıyorsunuz." msgstr "{event} için bir sipariş verdiğiniz için bu e-postayı alıyorsunuz."
#: pretix/base/services/mail.py:494 #: pretix/base/services/mail.py:495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Resend link" #| msgid "Resend link"
msgctxt "attachment_filename" msgctxt "attachment_filename"
@@ -10243,39 +10231,39 @@ msgid ""
"contact the event organizer for further information." "contact the event organizer for further information."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:469 #: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:478 #: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "View order details" #| msgid "View order details"
msgid "View registration details" msgid "View registration details"
msgstr "Sipariş detaylarını incele" msgstr "Sipariş detaylarını incele"
#: pretix/base/services/placeholders.py:575 #: pretix/base/services/placeholders.py:606
msgid "Sample Corporation" msgid "Sample Corporation"
msgstr "Örnek Kurum" msgstr "Örnek Kurum"
#: pretix/base/services/placeholders.py:615 #: pretix/base/services/placeholders.py:647
msgid "Sample Admission Ticket" msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "Örnek Giriş Bileti" msgstr "Örnek Giriş Bileti"
#: pretix/base/services/placeholders.py:657 #: pretix/base/services/placeholders.py:691
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "An individial text with a reason can be inserted here." #| msgid "An individial text with a reason can be inserted here."
msgid "An individual text with a reason can be inserted here." msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "Bir nedeni olan tek bir metin buraya eklenebilir." msgstr "Bir nedeni olan tek bir metin buraya eklenebilir."
#: pretix/base/services/placeholders.py:661 #: pretix/base/services/placeholders.py:695
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "The products have been successfully added to your cart." #| msgid "The products have been successfully added to your cart."
msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "Ürünler sepetinize başarıyla eklendi." msgstr "Ürünler sepetinize başarıyla eklendi."
#: pretix/base/services/placeholders.py:665 #: pretix/base/services/placeholders.py:699
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "Lütfen bu banka hesabına havale gönderin: 9999-9999-9999-9999" msgstr "Lütfen bu banka hesabına havale gönderin: 9999-9999-9999-9999"
#: pretix/base/services/placeholders.py:765 #: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/control/views/organizer.py:348 #: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters." msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr "" msgstr ""
@@ -19600,7 +19588,7 @@ msgstr "Biletler"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
msgid "Taxes" msgid "Taxes"
msgstr "Vergi" msgstr "Vergi"
@@ -24246,7 +24234,7 @@ msgstr "Sadece bir kupon kullanarak satın alabilirsiniz"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#, python-format #, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "<strong>artı</strong> %(rate)s%% %(taxname)s" msgstr "<strong>artı</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -24255,7 +24243,7 @@ msgstr "<strong>artı</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "dahil et %(rate)s%% %(taxname)s" msgstr "dahil et %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -25348,7 +25336,7 @@ msgstr "Güvenli Değil"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "Toplam" msgstr "Toplam"
@@ -33173,7 +33161,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "Bileti indir" msgstr "Bileti indir"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK" msgid "OK"
@@ -37205,7 +37193,7 @@ msgstr ""
msgid "Current value:" msgid "Current value:"
msgstr "Mevcut değer:" msgstr "Mevcut değer:"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
#| msgid "Any product" #| msgid "Any product"
msgid "One product" msgid "One product"
@@ -37213,19 +37201,19 @@ msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] "Herhangi bir ürün" msgstr[0] "Herhangi bir ürün"
msgstr[1] "Herhangi bir ürün" msgstr[1] "Herhangi bir ürün"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
#| msgid "incl. %(rate)s%% taxes" #| msgid "incl. %(rate)s%% taxes"
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "dahil edilen %(rate)s%% vergi" msgstr "dahil edilen %(rate)s%% vergi"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
#| msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." #| msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr "Sepetinizdeki öğeler %(minutes)s dakika için size ayrılmıştır." msgstr "Sepetinizdeki öğeler %(minutes)s dakika için size ayrılmıştır."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "The items in your cart are no longer reserved for you." #| msgid "The items in your cart are no longer reserved for you."
msgid "" msgid ""
@@ -37233,20 +37221,20 @@ msgid ""
"complete your order as long as theyre available." "complete your order as long as theyre available."
msgstr "Sepetinizdeki öğeler artık sizin için ayrılmamış." msgstr "Sepetinizdeki öğeler artık sizin için ayrılmamış."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Product description" #| msgid "Product description"
msgid "Renew reservation" msgid "Renew reservation"
msgstr "Ürün Açıklaması" msgstr "Ürün Açıklaması"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Reservation period" #| msgid "Reservation period"
msgid "Reservation renewed" msgid "Reservation renewed"
msgstr "Rezervasyon dönemi" msgstr "Rezervasyon dönemi"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
msgid "Overview of your ordered products." msgid "Overview of your ordered products."
msgstr "" msgstr ""
@@ -39479,6 +39467,17 @@ msgstr "Yazma erişimi"
msgid "Kosovo" msgid "Kosovo"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter your current password if you want to change your email "
#~| "address or password."
#~ msgid ""
#~ "Please enter your current password if you want to change your email "
#~ "address or password."
#~ msgstr ""
#~ "E-posta adresinizi veya şifrenizi değiştirmek isterseniz lütfen mevcut "
#~ "şifrenizi girin."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "You are receiving this email because you placed an order for the " #~ "You are receiving this email because you placed an order for the "
#~ "following event:" #~ "following event:"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-14 06:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-14 06:00+0000\n"
"Last-Translator: Andrii Andriiashyn <andr_andrey@ukr.net>\n" "Last-Translator: Andrii Andriiashyn <andr_andrey@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Ukrainian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "Ім'я"
msgid "Family name" msgid "Family name"
msgstr "Прізвище" msgstr "Прізвище"
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157 #: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381 #: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "Прізвище"
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "За замовчуванням" msgstr "За замовчуванням"
#: pretix/base/email.py:210 #: pretix/base/email.py:225
msgid "Simple with logo" msgid "Simple with logo"
msgstr "Простий варіант з логотипом" msgstr "Простий варіант з логотипом"
@@ -3353,7 +3353,7 @@ msgstr "Не виходити із системи"
msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "Ця комбінація облікових даних не відома нашій системі." msgstr "Ця комбінація облікових даних не відома нашій системі."
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96 #: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457 #: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again." msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr "З міркувань безпеки зачекайте 5 хвилин, перш ніж повторити спробу." msgstr "З міркувань безпеки зачекайте 5 хвилин, перш ніж повторити спробу."
@@ -3370,7 +3370,7 @@ msgstr ""
"скористайтеся формою входу (login)." "скористайтеся формою входу (login)."
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215 #: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45 #: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384 #: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice" msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "Будь ласка, двічі введіть той самий пароль" msgstr "Будь ласка, двічі введіть той самий пароль"
@@ -3380,7 +3380,7 @@ msgstr "Будь ласка, двічі введіть той самий пар
msgid "Repeat password" msgid "Repeat password"
msgstr "Повторіть пароль" msgstr "Повторіть пароль"
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101 #: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
@@ -3555,42 +3555,30 @@ msgstr "Смартфон із програмою Authenticator"
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)" msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "WebAuthn-сумісний апаратний маркер (наприклад, Yubikey)" msgstr "WebAuthn-сумісний апаратний маркер (наприклад, Yubikey)"
#: pretix/base/forms/user.py:92 #: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter your current password if you want to change your email "
#| "address or password."
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
"Будь ласка, введіть свій поточний пароль, якщо ви хочете змінити адресу "
"електронної пошти або пароль."
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456 #: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct." msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "Поточний пароль, який ви ввели, був неправильним." msgstr "Поточний пароль, який ви ввели, був неправильним."
#: pretix/base/forms/user.py:97 #: pretix/base/forms/user.py:95
msgid "Please choose a password different to your current one." msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr "Будь ласка, виберіть пароль, який відрізняється від поточного." msgstr "Будь ласка, виберіть пароль, який відрізняється від поточного."
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392 #: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461 #: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password" msgid "Your current password"
msgstr "Ваш актуальний пароль" msgstr "Ваш актуальний пароль"
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50 #: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397 #: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "Новий пароль" msgstr "Новий пароль"
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54 #: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password" msgid "Repeat new password"
msgstr "Повторіть новий пароль" msgstr "Повторіть новий пароль"
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43 #: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
msgid "" msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please " "There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one." "choose a different one."
@@ -3598,13 +3586,13 @@ msgstr ""
"З цією адресою електронної пошти вже пов’язано обліковий запис. Будь ласка, " "З цією адресою електронної пошти вже пов’язано обліковий запис. Будь ласка, "
"виберіть іншу." "виберіть іншу."
#: pretix/base/forms/user.py:176 #: pretix/base/forms/user.py:179
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "Old email address" msgid "Old email address"
msgstr "Адреса електронної пошти" msgstr "Адреса електронної пошти"
#: pretix/base/forms/user.py:177 #: pretix/base/forms/user.py:180
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "New email address" msgid "New email address"
@@ -3783,7 +3771,7 @@ msgstr ""
"{from_date}\n" "{from_date}\n"
"до {to_date}" "до {to_date}"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511 #: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}" msgid "Invoice {num}"
@@ -4456,7 +4444,7 @@ msgstr "Якщо вимкнено, ви не отримуватимете жод
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149 #: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Користувач" msgstr "Користувач"
@@ -7625,7 +7613,7 @@ msgstr "Дати"
#: pretix/base/notifications.py:200 #: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
msgid "Net total" msgid "Net total"
msgstr "Сума Нетто" msgstr "Сума Нетто"
@@ -7637,8 +7625,8 @@ msgstr "Сума в очікуванні"
msgid "Purchased products" msgid "Purchased products"
msgstr "Придбані продукти" msgstr "Придбані продукти"
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384 #: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:393 #: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details" msgid "View order details"
msgstr "Переглянути деталі замовлення" msgstr "Переглянути деталі замовлення"
@@ -8137,10 +8125,10 @@ msgstr "Ціна з урахуванням доповнень"
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343 #: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582 #: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:571 #: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:653 #: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:669 #: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909 #: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "Петро Коваль" msgstr "Петро Коваль"
@@ -8492,7 +8480,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "Ім'я учасника: {part}" msgstr "Ім'я учасника: {part}"
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 #: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:696 #: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/control/forms/organizer.py:664 #: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe" msgid "Mr Doe"
msgstr "Пане Ковалю" msgstr "Пане Ковалю"
@@ -9344,7 +9332,7 @@ msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "" msgstr ""
"Ви отримали цей електронний лист, оскільки зробили замовлення на {event}." "Ви отримали цей електронний лист, оскільки зробили замовлення на {event}."
#: pretix/base/services/mail.py:494 #: pretix/base/services/mail.py:495
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "attachment_filename" msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite" msgid "Calendar invite"
@@ -9821,34 +9809,34 @@ msgstr ""
"Під час спроби повернути вам гроші сталася помилка. За додатковою " "Під час спроби повернути вам гроші сталася помилка. За додатковою "
"інформацією звертайтеся до організатора події." "інформацією звертайтеся до організатора події."
#: pretix/base/services/placeholders.py:469 #: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:478 #: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details" msgid "View registration details"
msgstr "Переглянути деталі реєстрації" msgstr "Переглянути деталі реєстрації"
#: pretix/base/services/placeholders.py:575 #: pretix/base/services/placeholders.py:606
msgid "Sample Corporation" msgid "Sample Corporation"
msgstr "Приклад назви компанії" msgstr "Приклад назви компанії"
#: pretix/base/services/placeholders.py:615 #: pretix/base/services/placeholders.py:647
msgid "Sample Admission Ticket" msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "Приклад квитка" msgstr "Приклад квитка"
#: pretix/base/services/placeholders.py:657 #: pretix/base/services/placeholders.py:691
msgid "An individual text with a reason can be inserted here." msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "Сюди можна вставити окремий текст з причиною." msgstr "Сюди можна вставити окремий текст з причиною."
#: pretix/base/services/placeholders.py:661 #: pretix/base/services/placeholders.py:695
msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "Сума списана з вашої картки." msgstr "Сума списана з вашої картки."
#: pretix/base/services/placeholders.py:665 #: pretix/base/services/placeholders.py:699
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "" msgstr ""
"Будь ласка, переведіть гроші на цей банківський рахунок: 9999-9999-9999-9999" "Будь ласка, переведіть гроші на цей банківський рахунок: 9999-9999-9999-9999"
#: pretix/base/services/placeholders.py:765 #: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/control/views/organizer.py:348 #: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters." msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr "" msgstr ""
@@ -18774,7 +18762,7 @@ msgstr "Квитки"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
msgid "Taxes" msgid "Taxes"
msgstr "Податки" msgstr "Податки"
@@ -23055,7 +23043,7 @@ msgstr "Купити можна лише за ваучером"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#, python-format #, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "<strong>плюс</strong> %(rate)s%% %(taxname)s" msgstr "<strong>плюс</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -23064,7 +23052,7 @@ msgstr "<strong>плюс</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "враховуючи %(rate)s%% %(taxname)s" msgstr "враховуючи %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -24118,7 +24106,7 @@ msgstr "НЕБЕЗПЕЧНО"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "Загалом" msgstr "Загалом"
@@ -31198,7 +31186,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "Час завантаження" msgstr "Час завантаження"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK" msgid "OK"
@@ -34971,7 +34959,7 @@ msgstr ""
msgid "Current value:" msgid "Current value:"
msgstr "Поточна вартість" msgstr "Поточна вартість"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "One product" msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products" msgid_plural "%(num)s products"
@@ -34979,18 +34967,18 @@ msgstr[0] "Один продукт%(num)s продукти%(num)s продукт
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "врах. %(tax_sum)s податки" msgstr "врах. %(tax_sum)s податки"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#, python-format #, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr "" msgstr ""
"Товари у вашому кошику зарезервовані для вас протягом %(minutes)s хвилин." "Товари у вашому кошику зарезервовані для вас протягом %(minutes)s хвилин."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
msgid "" msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available." "complete your order as long as theyre available."
@@ -34998,20 +34986,20 @@ msgstr ""
"Товари у вашому кошику більше не зарезервовані для вас. Ви все ще можете " "Товари у вашому кошику більше не зарезервовані для вас. Ви все ще можете "
"завершити своє замовлення, поки вони доступні." "завершити своє замовлення, поки вони доступні."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Event description" #| msgid "Event description"
msgid "Renew reservation" msgid "Renew reservation"
msgstr "Опис події" msgstr "Опис події"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Reservation period" #| msgid "Reservation period"
msgid "Reservation renewed" msgid "Reservation renewed"
msgstr "Період бронювання" msgstr "Період бронювання"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
msgid "Overview of your ordered products." msgid "Overview of your ordered products."
msgstr "Переглянути замовлені продукти." msgstr "Переглянути замовлені продукти."
@@ -37151,6 +37139,17 @@ msgstr "Доступ до запису"
msgid "Kosovo" msgid "Kosovo"
msgstr "Косово" msgstr "Косово"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter your current password if you want to change your email "
#~| "address or password."
#~ msgid ""
#~ "Please enter your current password if you want to change your email "
#~ "address or password."
#~ msgstr ""
#~ "Будь ласка, введіть свій поточний пароль, якщо ви хочете змінити адресу "
#~ "електронної пошти або пароль."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "You are receiving this email because you placed an order for the " #~ "You are receiving this email because you placed an order for the "
#~ "following event:" #~ "following event:"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-11 02:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-11 02:00+0000\n"
"Last-Translator: Michael Dao <garudong89@gmail.com>\n" "Last-Translator: Michael Dao <garudong89@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/" "Language-Team: Vietnamese <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "Tên được cho"
msgid "Family name" msgid "Family name"
msgstr "Tên gia đình" msgstr "Tên gia đình"
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157 #: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381 #: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "Tên gia đình"
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Mặc định" msgstr "Mặc định"
#: pretix/base/email.py:210 #: pretix/base/email.py:225
msgid "Simple with logo" msgid "Simple with logo"
msgstr "Đơn giản với logo" msgstr "Đơn giản với logo"
@@ -3294,7 +3294,7 @@ msgstr ""
"Sự kết hợp của thông tin đăng nhập này không được biết đến với hệ thống của " "Sự kết hợp của thông tin đăng nhập này không được biết đến với hệ thống của "
"chúng tôi." "chúng tôi."
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96 #: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457 #: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again." msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr "Vì lý do bảo mật, vui lòng đợi 5 phút trước khi bạn thử lại." msgstr "Vì lý do bảo mật, vui lòng đợi 5 phút trước khi bạn thử lại."
@@ -3310,7 +3310,7 @@ msgstr ""
"Bạn đã đăng ký với địa chỉ email đó, vui lòng sử dụng biểu mẫu đăng nhập." "Bạn đã đăng ký với địa chỉ email đó, vui lòng sử dụng biểu mẫu đăng nhập."
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215 #: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45 #: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384 #: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice" msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "Vui lòng nhập cùng một mật khẩu hai lần" msgstr "Vui lòng nhập cùng một mật khẩu hai lần"
@@ -3320,7 +3320,7 @@ msgstr "Vui lòng nhập cùng một mật khẩu hai lần"
msgid "Repeat password" msgid "Repeat password"
msgstr "Lặp lại mật khẩu" msgstr "Lặp lại mật khẩu"
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101 #: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
@@ -3486,50 +3486,42 @@ msgstr "Điện thoại thông minh với ứng dụng Authenticator"
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)" msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "Mã thông báo phần cứng tương thích WebAuthn (ví dụ: Yubikey)" msgstr "Mã thông báo phần cứng tương thích WebAuthn (ví dụ: Yubikey)"
#: pretix/base/forms/user.py:92 #: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
"Vui lòng nhập mật khẩu hiện tại của bạn nếu bạn muốn thay đổi địa chỉ email "
"hoặc mật khẩu của bạn."
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456 #: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct." msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "Mật khẩu hiện tại bạn đã nhập không chính xác." msgstr "Mật khẩu hiện tại bạn đã nhập không chính xác."
#: pretix/base/forms/user.py:97 #: pretix/base/forms/user.py:95
msgid "Please choose a password different to your current one." msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr "Vui lòng chọn một mật khẩu khác với mật khẩu của bạn." msgstr "Vui lòng chọn một mật khẩu khác với mật khẩu của bạn."
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392 #: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461 #: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password" msgid "Your current password"
msgstr "Mật khẩu hiện tại của bạn" msgstr "Mật khẩu hiện tại của bạn"
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50 #: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397 #: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "Mật khẩu mới" msgstr "Mật khẩu mới"
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54 #: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password" msgid "Repeat new password"
msgstr "Lặp lại mật khẩu mới" msgstr "Lặp lại mật khẩu mới"
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43 #: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
msgid "" msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please " "There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one." "choose a different one."
msgstr "Đã có một tài khoản được liên kết với địa chỉ email này." msgstr "Đã có một tài khoản được liên kết với địa chỉ email này."
#: pretix/base/forms/user.py:176 #: pretix/base/forms/user.py:179
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "Old email address" msgid "Old email address"
msgstr "Địa chỉ email" msgstr "Địa chỉ email"
#: pretix/base/forms/user.py:177 #: pretix/base/forms/user.py:180
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "New email address" msgid "New email address"
@@ -3708,7 +3700,7 @@ msgid ""
"until {to_date}" "until {to_date}"
msgstr "{from_date} nuntil {to_date}" msgstr "{from_date} nuntil {to_date}"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511 #: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}" msgid "Invoice {num}"
@@ -4361,7 +4353,7 @@ msgstr "Nếu tắt, bạn sẽ không nhận được bất kỳ thông báo n
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149 #: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Người dùng" msgstr "Người dùng"
@@ -7324,7 +7316,7 @@ msgstr "Ngày"
#: pretix/base/notifications.py:200 #: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
msgid "Net total" msgid "Net total"
msgstr "Tổng số ròng" msgstr "Tổng số ròng"
@@ -7336,8 +7328,8 @@ msgstr "Số tiền đang chờ xử lý"
msgid "Purchased products" msgid "Purchased products"
msgstr "Sản phẩm đã mua" msgstr "Sản phẩm đã mua"
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384 #: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:393 #: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details" msgid "View order details"
msgstr "Xem chi tiết đơn hàng" msgstr "Xem chi tiết đơn hàng"
@@ -7809,10 +7801,10 @@ msgstr "Giá bao gồm cả tiện ích bổ sung"
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343 #: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582 #: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:571 #: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:653 #: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:669 #: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909 #: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "" msgstr ""
@@ -8134,7 +8126,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "Tên người tham dự để chào" msgstr "Tên người tham dự để chào"
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 #: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:696 #: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/control/forms/organizer.py:664 #: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe" msgid "Mr Doe"
msgstr "Ông Doe" msgstr "Ông Doe"
@@ -8854,7 +8846,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "Bạn đang nhận được email này vì bạn đã đặt hàng cho {sự kiện}." msgstr "Bạn đang nhận được email này vì bạn đã đặt hàng cho {sự kiện}."
#: pretix/base/services/mail.py:494 #: pretix/base/services/mail.py:495
msgctxt "attachment_filename" msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite" msgid "Calendar invite"
msgstr "Lịch mời" msgstr "Lịch mời"
@@ -9282,33 +9274,33 @@ msgid ""
"contact the event organizer for further information." "contact the event organizer for further information."
msgstr "Có một lỗi trong khi cố gắng gửi lại tiền cho bạn." msgstr "Có một lỗi trong khi cố gắng gửi lại tiền cho bạn."
#: pretix/base/services/placeholders.py:469 #: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:478 #: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details" msgid "View registration details"
msgstr "Xem chi tiết đăng ký" msgstr "Xem chi tiết đăng ký"
#: pretix/base/services/placeholders.py:575 #: pretix/base/services/placeholders.py:606
msgid "Sample Corporation" msgid "Sample Corporation"
msgstr "Tập đoàn mẫu" msgstr "Tập đoàn mẫu"
#: pretix/base/services/placeholders.py:615 #: pretix/base/services/placeholders.py:647
msgid "Sample Admission Ticket" msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "Vé vào cửa mẫu" msgstr "Vé vào cửa mẫu"
#: pretix/base/services/placeholders.py:657 #: pretix/base/services/placeholders.py:691
msgid "An individual text with a reason can be inserted here." msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "Một văn bản cá nhân với một lý do có thể được chèn ở đây." msgstr "Một văn bản cá nhân với một lý do có thể được chèn ở đây."
#: pretix/base/services/placeholders.py:661 #: pretix/base/services/placeholders.py:695
msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "Số tiền đã được tính vào thẻ của bạn." msgstr "Số tiền đã được tính vào thẻ của bạn."
#: pretix/base/services/placeholders.py:665 #: pretix/base/services/placeholders.py:699
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "Vui lòng chuyển tiền vào tài khoản ngân hàng này: 9999-9999-9999-9999" msgstr "Vui lòng chuyển tiền vào tài khoản ngân hàng này: 9999-9999-9999-9999"
#: pretix/base/services/placeholders.py:765 #: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/control/views/organizer.py:348 #: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters." msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr "Giá trị này sẽ được thay thế dựa trên các tham số động." msgstr "Giá trị này sẽ được thay thế dựa trên các tham số động."
@@ -17306,7 +17298,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
msgid "Taxes" msgid "Taxes"
msgstr "Thuế" msgstr "Thuế"
@@ -21514,7 +21506,7 @@ msgstr "Chỉ có thể được mua bằng chứng từ"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "<strong> cộng </strong> %(tỷ lệ) s %% %(tên thuế) s" msgstr "<strong> cộng </strong> %(tỷ lệ) s %% %(tên thuế) s"
@@ -21523,7 +21515,7 @@ msgstr "<strong> cộng </strong> %(tỷ lệ) s %% %(tên thuế) s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "bao gồm." msgstr "bao gồm."
@@ -22563,7 +22555,7 @@ msgstr "Không an toàn"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "Tổng cộng" msgstr "Tổng cộng"
@@ -29592,7 +29584,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "Thời gian tải lên" msgstr "Thời gian tải lên"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK" msgid "OK"
@@ -33190,26 +33182,26 @@ msgstr "Thêm một %(mục) S vào giỏ hàng của bạn."
msgid "Current value:" msgid "Current value:"
msgstr "ID người dùng" msgstr "ID người dùng"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#, python-format #, python-format
msgid "One product" msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products" msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "bao gồm." msgstr "bao gồm."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr "" msgstr ""
"Các mặt hàng trong giỏ hàng của bạn được dành riêng cho bạn trong %(phút) " "Các mặt hàng trong giỏ hàng của bạn được dành riêng cho bạn trong %(phút) "
"phút." "phút."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
msgid "" msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available." "complete your order as long as theyre available."
@@ -33217,18 +33209,18 @@ msgstr ""
"Các mặt hàng trong giỏ của bạn không còn được giữ chỗ nữa. Bạn vẫn có thể " "Các mặt hàng trong giỏ của bạn không còn được giữ chỗ nữa. Bạn vẫn có thể "
"hoàn tất đơn hàng miễn là chúng còn hàng." "hoàn tất đơn hàng miễn là chúng còn hàng."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
msgid "Renew reservation" msgid "Renew reservation"
msgstr "Gia hạn giữ chỗ" msgstr "Gia hạn giữ chỗ"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Reservation period" #| msgid "Reservation period"
msgid "Reservation renewed" msgid "Reservation renewed"
msgstr "Thời gian đặt phòng" msgstr "Thời gian đặt phòng"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
msgid "Overview of your ordered products." msgid "Overview of your ordered products."
msgstr "Tổng quan về các sản phẩm được đặt hàng của bạn." msgstr "Tổng quan về các sản phẩm được đặt hàng của bạn."
@@ -35200,6 +35192,13 @@ msgstr "Viết quyền truy cập"
msgid "Kosovo" msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo" msgstr "Kosovo"
#~ msgid ""
#~ "Please enter your current password if you want to change your email "
#~ "address or password."
#~ msgstr ""
#~ "Vui lòng nhập mật khẩu hiện tại của bạn nếu bạn muốn thay đổi địa chỉ "
#~ "email hoặc mật khẩu của bạn."
#, python-brace-format #, python-brace-format
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: " #~ "You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr ""
msgid "Family name" msgid "Family name"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157 #: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381 #: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr ""
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/email.py:210 #: pretix/base/email.py:225
msgid "Simple with logo" msgid "Simple with logo"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3150,7 +3150,7 @@ msgstr ""
msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96 #: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457 #: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again." msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3165,7 +3165,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215 #: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45 #: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384 #: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice" msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3175,7 +3175,7 @@ msgstr ""
msgid "Repeat password" msgid "Repeat password"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101 #: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3324,46 +3324,40 @@ msgstr ""
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)" msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:92 #: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456 #: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct." msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:97 #: pretix/base/forms/user.py:95
msgid "Please choose a password different to your current one." msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392 #: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461 #: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password" msgid "Your current password"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50 #: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397 #: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54 #: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password" msgid "Repeat new password"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43 #: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
msgid "" msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please " "There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one." "choose a different one."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:176 #: pretix/base/forms/user.py:179
msgid "Old email address" msgid "Old email address"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:177 #: pretix/base/forms/user.py:180
msgid "New email address" msgid "New email address"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3526,7 +3520,7 @@ msgid ""
"until {to_date}" "until {to_date}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511 #: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}" msgid "Invoice {num}"
@@ -4163,7 +4157,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149 #: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
msgid "User" msgid "User"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6890,7 +6884,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:200 #: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
msgid "Net total" msgid "Net total"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6902,8 +6896,8 @@ msgstr ""
msgid "Purchased products" msgid "Purchased products"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384 #: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:393 #: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details" msgid "View order details"
msgstr "" msgstr ""
@@ -7338,10 +7332,10 @@ msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343 #: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582 #: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:571 #: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:653 #: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:669 #: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909 #: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "" msgstr ""
@@ -7659,7 +7653,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 #: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:696 #: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/control/forms/organizer.py:664 #: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe" msgid "Mr Doe"
msgstr "" msgstr ""
@@ -8353,7 +8347,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/mail.py:494 #: pretix/base/services/mail.py:495
msgctxt "attachment_filename" msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite" msgid "Calendar invite"
msgstr "" msgstr ""
@@ -8724,33 +8718,33 @@ msgid ""
"contact the event organizer for further information." "contact the event organizer for further information."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:469 #: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:478 #: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details" msgid "View registration details"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:575 #: pretix/base/services/placeholders.py:606
msgid "Sample Corporation" msgid "Sample Corporation"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:615 #: pretix/base/services/placeholders.py:647
msgid "Sample Admission Ticket" msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:657 #: pretix/base/services/placeholders.py:691
msgid "An individual text with a reason can be inserted here." msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:661 #: pretix/base/services/placeholders.py:695
msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:665 #: pretix/base/services/placeholders.py:699
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/placeholders.py:765 #: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/control/views/organizer.py:348 #: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters." msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr "" msgstr ""
@@ -16141,7 +16135,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
msgid "Taxes" msgid "Taxes"
msgstr "" msgstr ""
@@ -20055,7 +20049,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#, python-format #, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "" msgstr ""
@@ -20064,7 +20058,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "" msgstr ""
@@ -21018,7 +21012,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "" msgstr ""
@@ -27558,7 +27552,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK" msgid "OK"
@@ -30912,39 +30906,39 @@ msgstr ""
msgid "Current value:" msgid "Current value:"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#, python-format #, python-format
msgid "One product" msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products" msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#, python-format #, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
msgid "" msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available." "complete your order as long as theyre available."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
msgid "Renew reservation" msgid "Renew reservation"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
msgid "Reservation renewed" msgid "Reservation renewed"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
msgid "Overview of your ordered products." msgid "Overview of your ordered products."
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-25 23:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-25 23:27+0000\n"
"Last-Translator: Aarni Heinonen <vamoosev@gmail.com>\n" "Last-Translator: Aarni Heinonen <vamoosev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://translate.pretix.eu/" "Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://translate.pretix.eu/"
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "给定名称"
msgid "Family name" msgid "Family name"
msgstr "姓氏" msgstr "姓氏"
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157 #: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381 #: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "姓氏"
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "缺席" msgstr "缺席"
#: pretix/base/email.py:210 #: pretix/base/email.py:225
msgid "Simple with logo" msgid "Simple with logo"
msgstr "简约Logo" msgstr "简约Logo"
@@ -3468,7 +3468,7 @@ msgstr "保持登录"
msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "凭据的这种组合对于我们的系统是未知的。" msgstr "凭据的这种组合对于我们的系统是未知的。"
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96 #: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457 #: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again." msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgid ""
msgstr "您已使用该电子邮件地址注册,请使用登录表单。" msgstr "您已使用该电子邮件地址注册,请使用登录表单。"
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215 #: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45 #: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384 #: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice" msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "请输入两次相同的密码" msgstr "请输入两次相同的密码"
@@ -3493,7 +3493,7 @@ msgstr "请输入两次相同的密码"
msgid "Repeat password" msgid "Repeat password"
msgstr "再次输入密码" msgstr "再次输入密码"
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101 #: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
msgstr "电子邮件地址" msgstr "电子邮件地址"
@@ -3657,51 +3657,41 @@ msgstr "带有身份验证应用程序的智能手机"
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)" msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "与WebAuthn兼容的硬件令牌(例如Yubikey)" msgstr "与WebAuthn兼容的硬件令牌(例如Yubikey)"
#: pretix/base/forms/user.py:92 #: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter your current password if you want to change your email "
#| "address or password."
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr "如果您想更改您的电子邮件地址或密码,请输入您的当前密码。"
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456 #: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct." msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "您当前输入的密码不正确。" msgstr "您当前输入的密码不正确。"
#: pretix/base/forms/user.py:97 #: pretix/base/forms/user.py:95
msgid "Please choose a password different to your current one." msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392 #: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461 #: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password" msgid "Your current password"
msgstr "当前密码" msgstr "当前密码"
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50 #: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397 #: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "新密码" msgstr "新密码"
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54 #: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password" msgid "Repeat new password"
msgstr "再次输入新密码" msgstr "再次输入新密码"
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43 #: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
msgid "" msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please " "There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one." "choose a different one."
msgstr "已经有一个与此电子邮件地址关联的帐户。请选择一个不同的。" msgstr "已经有一个与此电子邮件地址关联的帐户。请选择一个不同的。"
#: pretix/base/forms/user.py:176 #: pretix/base/forms/user.py:179
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Old email address" msgid "Old email address"
msgstr "电子邮件地址" msgstr "电子邮件地址"
#: pretix/base/forms/user.py:177 #: pretix/base/forms/user.py:180
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New email address" msgid "New email address"
msgstr "电子邮件地址" msgstr "电子邮件地址"
@@ -3881,7 +3871,7 @@ msgstr ""
"{from_date}\n" "{from_date}\n"
"直到 {to_date}" "直到 {to_date}"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511 #: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}" msgid "Invoice {num}"
@@ -4618,7 +4608,7 @@ msgstr "如果关闭,您将不会收到任何通知。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149 #: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
msgid "User" msgid "User"
msgstr "用户" msgstr "用户"
@@ -7733,7 +7723,7 @@ msgstr "日期"
#: pretix/base/notifications.py:200 #: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
msgid "Net total" msgid "Net total"
msgstr "净额总计" msgstr "净额总计"
@@ -7747,8 +7737,8 @@ msgstr "冻结金额"
msgid "Purchased products" msgid "Purchased products"
msgstr "改变产品" msgstr "改变产品"
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384 #: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:393 #: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details" msgid "View order details"
msgstr "查看订单详情" msgstr "查看订单详情"
@@ -8242,10 +8232,10 @@ msgstr "价格包括附加"
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343 #: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582 #: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:571 #: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:653 #: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:669 #: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909 #: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "张三" msgstr "张三"
@@ -8623,7 +8613,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "观众姓名" msgstr "观众姓名"
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 #: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:696 #: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/control/forms/organizer.py:664 #: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe" msgid "Mr Doe"
msgstr "" msgstr ""
@@ -9436,7 +9426,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "您收到此电子邮件是因为您订购了{event}。" msgstr "您收到此电子邮件是因为您订购了{event}。"
#: pretix/base/services/mail.py:494 #: pretix/base/services/mail.py:495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Resend link" #| msgid "Resend link"
msgctxt "attachment_filename" msgctxt "attachment_filename"
@@ -9864,33 +9854,33 @@ msgid ""
"contact the event organizer for further information." "contact the event organizer for further information."
msgstr "尝试将钱汇回给您时出错。请联系活动组织者以获取更多信息。" msgstr "尝试将钱汇回给您时出错。请联系活动组织者以获取更多信息。"
#: pretix/base/services/placeholders.py:469 #: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:478 #: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details" msgid "View registration details"
msgstr "查看注册详细信息" msgstr "查看注册详细信息"
#: pretix/base/services/placeholders.py:575 #: pretix/base/services/placeholders.py:606
msgid "Sample Corporation" msgid "Sample Corporation"
msgstr "样本公司" msgstr "样本公司"
#: pretix/base/services/placeholders.py:615 #: pretix/base/services/placeholders.py:647
msgid "Sample Admission Ticket" msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "样本入场券" msgstr "样本入场券"
#: pretix/base/services/placeholders.py:657 #: pretix/base/services/placeholders.py:691
msgid "An individual text with a reason can be inserted here." msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "可以在此处插入具有原因的单个文本。" msgstr "可以在此处插入具有原因的单个文本。"
#: pretix/base/services/placeholders.py:661 #: pretix/base/services/placeholders.py:695
msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "这笔金额已经记在你的卡上了。" msgstr "这笔金额已经记在你的卡上了。"
#: pretix/base/services/placeholders.py:665 #: pretix/base/services/placeholders.py:699
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "请转账到这个银行账户9999-9999-9999-9999" msgstr "请转账到这个银行账户9999-9999-9999-9999"
#: pretix/base/services/placeholders.py:765 #: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/control/views/organizer.py:348 #: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters." msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr "" msgstr ""
@@ -18861,7 +18851,7 @@ msgstr "票"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
msgid "Taxes" msgid "Taxes"
msgstr "税" msgstr "税"
@@ -23382,7 +23372,7 @@ msgstr "只能使用优惠券购买"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#, python-format #, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "<strong>加</strong>%(rate)s%%%(taxname)s" msgstr "<strong>加</strong>%(rate)s%%%(taxname)s"
@@ -23391,7 +23381,7 @@ msgstr "<strong>加</strong>%(rate)s%%%(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "包括%(rate)s%%%(taxname)s" msgstr "包括%(rate)s%%%(taxname)s"
@@ -24446,7 +24436,7 @@ msgstr "不安全的"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "总计" msgstr "总计"
@@ -31983,7 +31973,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "下载门票" msgstr "下载门票"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK" msgid "OK"
@@ -35938,26 +35928,26 @@ msgstr ""
msgid "Current value:" msgid "Current value:"
msgstr "当前的问题" msgstr "当前的问题"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
#| msgid "Add product" #| msgid "Add product"
msgid "One product" msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products" msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] "附加产品" msgstr[0] "附加产品"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
#| msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s" #| msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "包括%(rate)s%%%(taxname)s" msgstr "包括%(rate)s%%%(taxname)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
#| msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." #| msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr "购物车中的商品为您保留%(minutes)s分钟。" msgstr "购物车中的商品为您保留%(minutes)s分钟。"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "The items in your cart are no longer reserved for you." #| msgid "The items in your cart are no longer reserved for you."
msgid "" msgid ""
@@ -35965,20 +35955,20 @@ msgid ""
"complete your order as long as theyre available." "complete your order as long as theyre available."
msgstr "你购物车里的物品将不再为你保留。" msgstr "你购物车里的物品将不再为你保留。"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Product description" #| msgid "Product description"
msgid "Renew reservation" msgid "Renew reservation"
msgstr "产品描述" msgstr "产品描述"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Reservation period" #| msgid "Reservation period"
msgid "Reservation renewed" msgid "Reservation renewed"
msgstr "预定期限" msgstr "预定期限"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
msgid "Overview of your ordered products." msgid "Overview of your ordered products."
msgstr "" msgstr ""
@@ -38187,6 +38177,15 @@ msgstr "录入权限"
msgid "Kosovo" msgid "Kosovo"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter your current password if you want to change your email "
#~| "address or password."
#~ msgid ""
#~ "Please enter your current password if you want to change your email "
#~ "address or password."
#~ msgstr "如果您想更改您的电子邮件地址或密码,请输入您的当前密码。"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "You are receiving this email because you placed an order for the " #~ "You are receiving this email because you placed an order for the "
#~ "following event:" #~ "following event:"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-19 16:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-19 16:00+0000\n"
"Last-Translator: Hijiri Umemoto <hijiri@umemoto.org>\n" "Last-Translator: Hijiri Umemoto <hijiri@umemoto.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://translate.pretix.eu/" "Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://translate.pretix.eu/"
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "給定名字"
msgid "Family name" msgid "Family name"
msgstr "家族姓氏" msgstr "家族姓氏"
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157 #: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381 #: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "家族姓氏"
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "預設值" msgstr "預設值"
#: pretix/base/email.py:210 #: pretix/base/email.py:225
msgid "Simple with logo" msgid "Simple with logo"
msgstr "簡單的標誌" msgstr "簡單的標誌"
@@ -3235,7 +3235,7 @@ msgstr "保持我登錄狀態"
msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "我們的系統不知道這種憑據組合。" msgstr "我們的系統不知道這種憑據組合。"
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96 #: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457 #: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again." msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr "出於安全原因,請等待 5 分鐘,然後再重試。" msgstr "出於安全原因,請等待 5 分鐘,然後再重試。"
@@ -3250,7 +3250,7 @@ msgid ""
msgstr "你已經使用該電子郵件地址註冊,請使用登錄表單。" msgstr "你已經使用該電子郵件地址註冊,請使用登錄表單。"
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215 #: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45 #: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384 #: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice" msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "請輸入相同的密碼兩次" msgstr "請輸入相同的密碼兩次"
@@ -3260,7 +3260,7 @@ msgstr "請輸入相同的密碼兩次"
msgid "Repeat password" msgid "Repeat password"
msgstr "重複" msgstr "重複"
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101 #: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
@@ -3423,48 +3423,42 @@ msgstr "帶有身份驗證器應用程式的智能手機"
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)" msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "與WebAuthn相容的硬體token例如Yubikey" msgstr "與WebAuthn相容的硬體token例如Yubikey"
#: pretix/base/forms/user.py:92 #: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr "如果要更改電子郵件地址或密碼,請輸入當前密碼。"
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456 #: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct." msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "你輸入的目前密碼不正確。" msgstr "你輸入的目前密碼不正確。"
#: pretix/base/forms/user.py:97 #: pretix/base/forms/user.py:95
msgid "Please choose a password different to your current one." msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr "請選擇與你目前密碼不同的密碼。" msgstr "請選擇與你目前密碼不同的密碼。"
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392 #: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461 #: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password" msgid "Your current password"
msgstr "你目前的密碼" msgstr "你目前的密碼"
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50 #: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397 #: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "新密碼" msgstr "新密碼"
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54 #: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password" msgid "Repeat new password"
msgstr "重複新密碼" msgstr "重複新密碼"
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43 #: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
msgid "" msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please " "There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one." "choose a different one."
msgstr "已有一個與此電子郵件地址有關聯的帳戶。請選擇其他一個。" msgstr "已有一個與此電子郵件地址有關聯的帳戶。請選擇其他一個。"
#: pretix/base/forms/user.py:176 #: pretix/base/forms/user.py:179
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "Old email address" msgid "Old email address"
msgstr "電子郵箱位址" msgstr "電子郵箱位址"
#: pretix/base/forms/user.py:177 #: pretix/base/forms/user.py:180
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "New email address" msgid "New email address"
@@ -3646,7 +3640,7 @@ msgstr ""
"{from_date}\n" "{from_date}\n"
"直到{to_date}" "直到{to_date}"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511 #: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}" msgid "Invoice {num}"
@@ -4291,7 +4285,7 @@ msgstr "如果關閉,你將不會收到任何通知。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149 #: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
msgid "User" msgid "User"
msgstr "使用者" msgstr "使用者"
@@ -7173,7 +7167,7 @@ msgstr "日期"
#: pretix/base/notifications.py:200 #: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
msgid "Net total" msgid "Net total"
msgstr "淨總額" msgstr "淨總額"
@@ -7185,8 +7179,8 @@ msgstr "待處理金額"
msgid "Purchased products" msgid "Purchased products"
msgstr "購買的商品" msgstr "購買的商品"
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384 #: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:393 #: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details" msgid "View order details"
msgstr "查看訂單詳情" msgstr "查看訂單詳情"
@@ -7646,10 +7640,10 @@ msgstr "費用包括附加費"
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343 #: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582 #: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:571 #: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:653 #: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:669 #: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909 #: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "無名氏" msgstr "無名氏"
@@ -7976,7 +7970,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "參與者的稱呼" msgstr "參與者的稱呼"
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690 #: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:696 #: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/control/forms/organizer.py:664 #: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe" msgid "Mr Doe"
msgstr "無名氏" msgstr "無名氏"
@@ -8692,7 +8686,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "你收到此電子郵件是因為你下了 {event} 訂單。" msgstr "你收到此電子郵件是因為你下了 {event} 訂單。"
#: pretix/base/services/mail.py:494 #: pretix/base/services/mail.py:495
msgctxt "attachment_filename" msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite" msgid "Calendar invite"
msgstr "日曆邀請" msgstr "日曆邀請"
@@ -9081,33 +9075,33 @@ msgid ""
"contact the event organizer for further information." "contact the event organizer for further information."
msgstr "嘗試將錢退還給你時出錯。請聯繫活動組織者以獲取更多資訊。" msgstr "嘗試將錢退還給你時出錯。請聯繫活動組織者以獲取更多資訊。"
#: pretix/base/services/placeholders.py:469 #: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:478 #: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details" msgid "View registration details"
msgstr "查看註冊詳細資訊" msgstr "查看註冊詳細資訊"
#: pretix/base/services/placeholders.py:575 #: pretix/base/services/placeholders.py:606
msgid "Sample Corporation" msgid "Sample Corporation"
msgstr "樣本公司" msgstr "樣本公司"
#: pretix/base/services/placeholders.py:615 #: pretix/base/services/placeholders.py:647
msgid "Sample Admission Ticket" msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "入場門票樣本" msgstr "入場門票樣本"
#: pretix/base/services/placeholders.py:657 #: pretix/base/services/placeholders.py:691
msgid "An individual text with a reason can be inserted here." msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "可以在此處插入帶有原因的單項文本。" msgstr "可以在此處插入帶有原因的單項文本。"
#: pretix/base/services/placeholders.py:661 #: pretix/base/services/placeholders.py:695
msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "該金額已從你的卡中扣除。" msgstr "該金額已從你的卡中扣除。"
#: pretix/base/services/placeholders.py:665 #: pretix/base/services/placeholders.py:699
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "請將錢轉入此銀行帳戶9999-9999-9999-9999" msgstr "請將錢轉入此銀行帳戶9999-9999-9999-9999"
#: pretix/base/services/placeholders.py:765 #: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/control/views/organizer.py:348 #: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters." msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr "此值將根據動態參數進行替換。" msgstr "此值將根據動態參數進行替換。"
@@ -17261,7 +17255,7 @@ msgstr "門票"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
msgid "Taxes" msgid "Taxes"
msgstr "稅" msgstr "稅"
@@ -21489,7 +21483,7 @@ msgstr "只能使用優惠券購買"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#, python-format #, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "<strong>加上</strong>%(rate)s%% %(taxname)s" msgstr "<strong>加上</strong>%(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -21498,7 +21492,7 @@ msgstr "<strong>加上</strong>%(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "包含. %(rate)s%% %(taxname)s" msgstr "包含. %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -22521,7 +22515,7 @@ msgstr "不安全"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "全部" msgstr "全部"
@@ -29608,7 +29602,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "上傳時間" msgstr "上傳時間"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK" msgid "OK"
@@ -33198,42 +33192,42 @@ msgstr "再向購物車添加 %(item)s。你的購物車中當前有 %(count)s
msgid "Current value:" msgid "Current value:"
msgstr "當前數值:" msgstr "當前數值:"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#, python-format #, python-format
msgid "One product" msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products" msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] "%(num)s的產品" msgstr[0] "%(num)s的產品"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "含%(tax_sum)s 稅" msgstr "含%(tax_sum)s 稅"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#, python-format #, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr "購物車中的商品將為你保留%(minutes)s分鐘。" msgstr "購物車中的商品將為你保留%(minutes)s分鐘。"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
msgid "" msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available." "complete your order as long as theyre available."
msgstr "你購物車中的物品不再為你保留。只要可用,你仍然可以完成訂單。" msgstr "你購物車中的物品不再為你保留。只要可用,你仍然可以完成訂單。"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Event description" #| msgid "Event description"
msgid "Renew reservation" msgid "Renew reservation"
msgstr "活動描述" msgstr "活動描述"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Reservation period" #| msgid "Reservation period"
msgid "Reservation renewed" msgid "Reservation renewed"
msgstr "保留期" msgstr "保留期"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
msgid "Overview of your ordered products." msgid "Overview of your ordered products."
msgstr "你訂購的產品的概覽。" msgstr "你訂購的產品的概覽。"
@@ -35242,6 +35236,11 @@ msgstr "寫入權限"
msgid "Kosovo" msgid "Kosovo"
msgstr "柯索沃" msgstr "柯索沃"
#~ msgid ""
#~ "Please enter your current password if you want to change your email "
#~ "address or password."
#~ msgstr "如果要更改電子郵件地址或密碼,請輸入當前密碼。"
#, python-brace-format #, python-brace-format
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: " #~ "You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: "

View File

@@ -711,7 +711,7 @@ class PaypalMethod(BasePaymentProvider):
description = '{prefix}{orderstring}{postfix}'.format( description = '{prefix}{orderstring}{postfix}'.format(
prefix='{} '.format(self.settings.prefix) if self.settings.prefix else '', prefix='{} '.format(self.settings.prefix) if self.settings.prefix else '',
orderstring=__('Order {order} for {event}').format( orderstring=__('Order {order} for {event}').format(
event=request.event.name, event=self.event.name,
order=payment.order.code order=payment.order.code
), ),
postfix=' {}'.format(self.settings.postfix) if self.settings.postfix else '' postfix=' {}'.format(self.settings.postfix) if self.settings.postfix else ''

View File

@@ -438,9 +438,6 @@ def get_grouped_items(event, *, channel: SalesChannel, subevent=None, voucher=No
base_price_is='net' if event.settings.display_net_prices else 'gross') # backwards-compat base_price_is='net' if event.settings.display_net_prices else 'gross') # backwards-compat
) if var.original_price or item.original_price else None ) if var.original_price or item.original_price else None
if not display_add_to_cart:
display_add_to_cart = not item.requires_seat and var.order_max > 0
var.current_unavailability_reason = var.unavailability_reason(has_voucher=voucher, subevent=subevent) var.current_unavailability_reason = var.unavailability_reason(has_voucher=voucher, subevent=subevent)
item.original_price = ( item.original_price = (
@@ -471,6 +468,8 @@ def get_grouped_items(event, *, channel: SalesChannel, subevent=None, voucher=No
item.best_variation_availability = max([v.cached_availability[0] for v in item.available_variations]) item.best_variation_availability = max([v.cached_availability[0] for v in item.available_variations])
item._remove = not bool(item.available_variations) item._remove = not bool(item.available_variations)
if not item._remove and not display_add_to_cart:
display_add_to_cart = not item.requires_seat and any(v.order_max > 0 for v in item.available_variations)
if not quota_cache_existed and not voucher and not allow_addons and not base_qs_set and not filter_items and not filter_categories: if not quota_cache_existed and not voucher and not allow_addons and not base_qs_set and not filter_items and not filter_categories:
event.cache.set(quota_cache_key, quota_cache, 5) event.cache.set(quota_cache_key, quota_cache, 5)

View File

@@ -347,11 +347,53 @@ if HAS_CELERY:
CELERY_RESULT_BACKEND = config.get('celery', 'backend') CELERY_RESULT_BACKEND = config.get('celery', 'backend')
if HAS_CELERY_BROKER_TRANSPORT_OPTS: if HAS_CELERY_BROKER_TRANSPORT_OPTS:
CELERY_BROKER_TRANSPORT_OPTIONS = loads(config.get('celery', 'broker_transport_options')) CELERY_BROKER_TRANSPORT_OPTIONS = loads(config.get('celery', 'broker_transport_options'))
else:
CELERY_BROKER_TRANSPORT_OPTIONS = {}
if HAS_CELERY_BACKEND_TRANSPORT_OPTS: if HAS_CELERY_BACKEND_TRANSPORT_OPTS:
CELERY_RESULT_BACKEND_TRANSPORT_OPTIONS = loads(config.get('celery', 'backend_transport_options')) CELERY_RESULT_BACKEND_TRANSPORT_OPTIONS = loads(config.get('celery', 'backend_transport_options'))
CELERY_BROKER_CONNECTION_RETRY_ON_STARTUP = True CELERY_BROKER_CONNECTION_RETRY_ON_STARTUP = True
if CELERY_BROKER_URL.startswith("amqp://"):
# https://docs.celeryq.dev/en/latest/userguide/routing.html#routing-options-rabbitmq-priorities
# Enable priorities for all queues
CELERY_TASK_QUEUE_MAX_PRIORITY = 3
# On RabbitMQ, higher number is higher priority, and having less levels makes rabbitmq use less CPU and RAM
PRIORITY_CELERY_LOW = 1
PRIORITY_CELERY_MID = 2
PRIORITY_CELERY_HIGH = 3
PRIORITY_CELERY_LOWEST_FUNC = min
PRIORITY_CELERY_HIGHEST_FUNC = max
# Set default
CELERY_TASK_DEFAULT_PRIORITY = PRIORITY_CELERY_MID
elif CELERY_BROKER_URL.startswith("redis://"):
# https://docs.celeryq.dev/en/latest/userguide/routing.html#redis-message-priorities
CELERY_BROKER_TRANSPORT_OPTIONS.update({
"queue_order_strategy": "priority",
"sep": ":",
"priority_steps": [0, 4, 8]
})
# On redis, lower number is higher priority, and it appears that there are always levels 0-9 even though it
# is only really executed based on the 3 steps listed above.
PRIORITY_CELERY_LOW = 9
PRIORITY_CELERY_MID = 5
PRIORITY_CELERY_HIGH = 0
PRIORITY_CELERY_LOWEST_FUNC = max
PRIORITY_CELERY_HIGHEST_FUNC = min
CELERY_TASK_DEFAULT_PRIORITY = PRIORITY_CELERY_MID
else:
# No priority support assumed
PRIORITY_CELERY_LOW = 0
PRIORITY_CELERY_MID = 0
PRIORITY_CELERY_HIGH = 0
PRIORITY_CELERY_LOWEST_FUNC = min
PRIORITY_CELERY_HIGHEST_FUNC = max
else: else:
CELERY_TASK_ALWAYS_EAGER = True CELERY_TASK_ALWAYS_EAGER = True
PRIORITY_CELERY_LOW = 0
PRIORITY_CELERY_MID = 0
PRIORITY_CELERY_HIGH = 0
PRIORITY_CELERY_LOWEST_FUNC = min
PRIORITY_CELERY_HIGHEST_FUNC = max
CACHE_TICKETS_HOURS = config.getint('cache', 'tickets', fallback=24 * 3) CACHE_TICKETS_HOURS = config.getint('cache', 'tickets', fallback=24 * 3)

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 512 B

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.2 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 2.4 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 429 B

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 842 B

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.6 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 22 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 22 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 2.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 5.8 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 4.9 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 16 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.9 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 5.4 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 489 B

After

Width:  |  Height:  |  Size: 512 B

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 7.2 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 2.3 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 7.2 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 652 B

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.2 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 15 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 22 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 2.2 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 2.7 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 3.9 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 5.8 KiB

View File

@@ -0,0 +1,47 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<svg
id="Ebene_1"
viewBox="0 0 128 128"
version="1.1"
sodipodi:docname="mstile.svg"
inkscape:version="1.4.2 (ebf0e940d0, 2025-05-08)"
xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg">
<sodipodi:namedview
id="namedview2"
pagecolor="#ffffff"
bordercolor="#666666"
borderopacity="1.0"
inkscape:showpageshadow="2"
inkscape:pageopacity="0.0"
inkscape:pagecheckerboard="0"
inkscape:deskcolor="#d1d1d1"
inkscape:zoom="4.125"
inkscape:cx="28.242424"
inkscape:cy="53.090909"
inkscape:window-width="2556"
inkscape:window-height="1239"
inkscape:window-x="0"
inkscape:window-y="180"
inkscape:window-maximized="1"
inkscape:current-layer="Ebene_1" />
<defs
id="defs1">
<style
id="style1">.cls-1{fill:#f8f8f8;}</style>
</defs>
<g
id="g2"
transform="matrix(0.47350597,0,0,0.47350597,11.541278,11.202115)">
<path
class="cls-1"
d="M 97.457879,82.258482 C 96.737879,82.358482 96.237879,82.558482 95.797879,82.758482 L 98.177879,99.668482 C 98.587879,99.748482 99.127879,99.798482 99.777879,99.708482 103.29788,99.208482 104.38788,96.068482 103.58788,90.318482 102.75788,84.448482 101.05788,81.758482 97.467879,82.258482 Z"
id="path1" />
<path
class="cls-1"
d="M 162.82788,60.358482 C 163.53788,60.188482 163.98788,59.598482 163.88788,58.878482 L 159.32788,26.438482 C 159.22788,25.718482 158.55788,25.218482 157.83788,25.318482 L 121.58788,30.408482 122.97788,40.298482 C 123.22788,42.048482 121.90788,43.788482 120.15788,44.038482 118.40788,44.288482 116.66788,42.968482 116.41788,41.218482 L 115.02788,31.328482 47.917879,40.768482 C 47.197879,40.868482 46.697879,41.538482 46.797879,42.258482 L 51.357879,74.698482 C 51.457879,75.418482 52.057879,75.868482 52.777879,75.828482 64.027879,74.908482 74.207879,82.928482 75.807879,94.288482 77.407879,105.64848 69.817879,116.09848 58.737879,118.24848 58.027879,118.41848 57.577879,119.00848 57.677879,119.72848 L 62.237879,152.16848 C 62.337879,152.88848 63.007879,153.38848 63.727879,153.28848 L 130.84788,143.85848 129.43788,133.83848 C 129.18788,132.02848 130.44788,130.35848 132.25788,130.09848 134.06788,129.83848 135.74788,131.16848 135.99788,132.91848 L 137.40788,142.93848 173.65788,137.84848 C 174.37788,137.74848 174.87788,137.07848 174.77788,136.35848 L 170.21788,103.91848 C 170.11788,103.19848 169.51788,102.74848 168.79788,102.78848 157.54788,103.70848 147.37788,95.748482 145.77788,84.388482 144.17788,73.028482 151.75788,62.518482 162.83788,60.358482 Z M 102.98788,105.10848 C 101.22788,105.35848 99.697879,105.36848 98.947879,105.27848 L 100.53788,116.56848 90.617879,117.95848 85.317879,80.228482 C 87.817879,78.608482 91.277879,77.198482 96.697879,76.428482 105.37788,75.208482 111.96788,79.008482 113.35788,88.868482 114.60788,97.748482 110.23788,104.07848 102.99788,105.09848 Z M 133.22788,113.24848 C 133.47788,114.99848 132.15788,116.73848 130.40788,116.98848 128.65788,117.23848 126.91788,115.91848 126.66788,114.16848 L 124.28788,97.248482 C 124.02788,95.378482 125.23788,93.768482 127.10788,93.508482 128.97788,93.248482 130.58788,94.518482 130.84788,96.328482 Z M 128.11788,76.878482 C 128.36788,78.688482 127.10788,80.358482 125.29788,80.618482 123.48788,80.878482 121.81788,79.608482 121.55788,77.798482 L 119.17788,60.878482 C 118.92788,59.068482 120.18788,57.398482 121.99788,57.138482 123.74788,56.888482 125.48788,58.208482 125.73788,59.958482 Z"
id="path2" />
</g>
</svg>

After

Width:  |  Height:  |  Size: 3.7 KiB

View File

@@ -1 +1 @@
<svg version="1" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="933.333" height="933.333" viewBox="0 0 700.000000 700.000000"><path d="M0 109v109l4.3.1c33 .5 65.2 14.8 90 40.1 31.8 32.5 43.6 76.6 33.3 124.3-1.2 5.4-5.7 17.8-9 24.8-12.2 25.6-36.1 49.6-61.6 61.9-15.9 7.6-35.2 12.4-51.7 12.7L0 482v218h436.5v-60.5l9.2-.1c6-.1 9.3.3 9.6 1 .2.6.3 14.3.3 30.3l-.1 29.3H700V482l-4.7-.1c-32.5-.4-64.9-14.7-88.9-39.2-25.5-26.1-38.6-58.6-37.9-94.4.6-27.9 7.6-50 23.4-73.8 6.4-9.8 23.8-27 34.1-33.7 15.6-10.3 33.3-17.9 47.5-20.4 10-1.7 15.9-2.4 20.8-2.4h5.7V0H455.5v58h-19V.5L218.3.2 0 0v109zm454-6.1c1.3.1 1.5 5.7 1.5 44.6 0 43.8 0 44.5-2 44.6-7.9.3-15.7 0-16.3-.6-.4-.3-.7-20.3-.7-44.3v-43.7l4.5-.5c2.5-.3 6.1-.4 8-.3 1.9.1 4.2.2 5 .2zm1.5 178.6c0 24.5-.2 44.5-.5 44.6-.3.1-4.6.2-9.5.2l-9 .2V237h19v44.5zM287 256.4c37.8 3.1 65.2 23.6 75 55.9 3.6 12 4.4 18.2 4.4 34.2.1 18.9-.5 24-3.9 35.9-8.2 28.5-26.2 47.7-52 55.6-7.1 2.2-9.8 2.5-24 2.5-8.8-.1-17.8-.4-20.1-.9l-4-.8V510.5l-31.7.3-31.7.2V269.3l6.8-2.6c9.8-3.8 18.7-6.4 27.2-7.7 4.1-.7 8.2-1.4 9.1-1.5.9-.2 6.3-.7 12-1 5.7-.4 10.5-.8 10.6-.9.4-.3 14.8.2 22.3.8zm168.5 159.1c0 24.5-.2 44.6-.5 44.6-1.9.4-18 .4-18.1-.1-.4-1.5-.5-86.7-.1-87.8.3-.8 3.1-1.2 9.6-1.2h9.1v44.5zm-.1 133.7c-.1 24.4-.2 44.6-.3 44.9-.1.7-18.1.7-18.2 0-.4-1.6-.5-86.8-.1-87.9.3-.8 3.1-1.2 9.6-1.2h9.1l-.1 44.2z"/><path d="M264.5 293.9c-2 .8-2 1.8-2.1 54.5v53.8l2.5 1c1.4.5 5.8.8 9.8.5 20.6-1.5 29.5-18.2 29.6-55.7.2-37.8-9.2-54.5-30.5-54.8-4-.1-8.2.3-9.3.7z"/></svg> <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><svg id="Ebene_1" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 128 128"><defs><style>.cls-1{fill:#492267;}</style></defs><path class="cls-1" d="m50.67,56.95c-.72.1-1.22.3-1.66.5l2.38,16.91c.41.08.95.13,1.6.04,3.52-.5,4.61-3.64,3.81-9.39-.83-5.87-2.53-8.56-6.12-8.06Z"/><path class="cls-1" d="m116.04,35.05c.71-.17,1.16-.76,1.06-1.48L112.54,1.13c-.1-.72-.77-1.22-1.49-1.12l-37.5,5.27.73,5.22c.16,1.12-.62,2.15-1.74,2.31s-2.15-.62-2.31-1.74l-.73-5.22L1.13,15.46c-.72.1-1.22.77-1.12,1.49l4.56,32.44c.1.72.7,1.17,1.42,1.13,11.25-.92,21.43,7.1,23.03,18.46,1.6,11.36-5.99,21.81-17.07,23.96-.71.17-1.16.76-1.06,1.48l4.56,32.44c.1.72.77,1.22,1.49,1.12l68.37-9.61-.73-5.22c-.16-1.15.59-2.15,1.74-2.31s2.15.62,2.31,1.74l.73,5.22,37.5-5.27c.72-.1,1.22-.77,1.12-1.49l-4.56-32.44c-.1-.72-.7-1.17-1.42-1.13-11.25.92-21.42-7.04-23.02-18.4-1.6-11.36,5.98-21.87,17.06-24.03Zm-59.84,44.75c-1.76.25-3.29.26-4.04.17l1.59,11.29-9.92,1.39-5.3-37.73c2.5-1.62,5.96-3.03,11.38-3.8,8.68-1.22,15.27,2.58,16.66,12.44,1.25,8.88-3.12,15.21-10.36,16.23Zm30.73,20.71c.16,1.12-.62,2.15-1.74,2.31-1.12.16-2.15-.62-2.31-1.74l-1.47-10.44c-.16-1.12.62-2.15,1.74-2.31s2.16.66,2.31,1.74l1.47,10.44Zm-3.17-22.58c.15,1.08-.66,2.16-1.74,2.31s-2.16-.66-2.31-1.74l-1.47-10.44c-.16-1.15.59-2.15,1.74-2.31,1.12-.16,2.15.62,2.31,1.74l1.47,10.44Zm-3.16-22.45c.16,1.12-.62,2.15-1.74,2.31-1.12.16-2.15-.62-2.31-1.74l-1.47-10.44c-.16-1.12.62-2.15,1.74-2.31s2.16.66,2.31,1.74l1.47,10.44Zm-3.17-22.58c.15,1.08-.66,2.16-1.74,2.31s-2.16-.66-2.31-1.74l-1.47-10.44c-.16-1.15.59-2.15,1.74-2.31s2.15.62,2.31,1.74l1.47,10.44Z"/></svg>

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.4 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.6 KiB

View File

@@ -1 +0,0 @@
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" xml:space="preserve" width="100%" height="100%" version="1.1" viewBox="0 0 109.594 109.594"><g transform="scale(.94461)"><path d="M45.52 48.98c-.74 0-1.28.13-1.75.27v17.43c.4.13.94.27 1.61.27 3.63 0 5.18-3.03 5.18-8.95s-1.35-9.02-5.05-9.02z" fill="#3b1c4a"/><path d="M114.72 36.13c.74-.07 1.28-.61 1.28-1.35V1.35c0-.74-.61-1.35-1.35-1.35H75.99v5.38c0 1.15-.94 2.09-2.09 2.09s-2.09-.94-2.09-2.09V0H1.35C.61 0 0 .61 0 1.35v33.44c0 .74.54 1.28 1.28 1.35 11.51.67 20.66 10.23 20.66 21.94s-9.15 21.2-20.66 21.8c-.74.07-1.28.61-1.28 1.35v33.44c0 .74.61 1.35 1.35 1.35h70.48v-5.38c0-1.19.9-2.09 2.09-2.09s2.09.94 2.09 2.09v5.38h38.66c.74 0 1.35-.61 1.35-1.35V81.23c0-.74-.54-1.28-1.28-1.35-11.51-.67-20.66-10.16-20.66-21.87s9.15-21.26 20.66-21.87zM47.87 72.87c-1.82 0-3.36-.2-4.1-.4v11.64H33.54V45.22C36.3 43.94 40 43 45.58 43c8.95 0 15.07 4.78 15.07 14.94 0 9.15-5.32 14.94-12.78 14.94zm28.12 25.3c0 1.15-.94 2.09-2.09 2.09s-2.09-.94-2.09-2.09V87.4c0-1.15.94-2.09 2.09-2.09s2.09.97 2.09 2.09zm0-23.28c0 1.11-.97 2.09-2.09 2.09-1.12 0-2.09-.97-2.09-2.09V64.12c0-1.19.9-2.09 2.09-2.09s2.09.94 2.09 2.09zm0-23.15c0 1.15-.94 2.09-2.09 2.09s-2.09-.94-2.09-2.09V40.97c0-1.15.94-2.09 2.09-2.09s2.09.97 2.09 2.09zm0-23.28c0 1.11-.97 2.09-2.09 2.09-1.12 0-2.09-.97-2.09-2.09V17.69c0-1.19.9-2.09 2.09-2.09s2.09.94 2.09 2.09z" fill="#3b1c4a"/></g></svg>

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.3 KiB

View File

@@ -1 +1 @@
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 116 116"><path fill="#f8f8f8" d="M45.16 48.35c-.74 0-1.28.13-1.75.27v17.43c.4.13.94.27 1.61.27 3.63 0 5.18-3.03 5.18-8.95s-1.35-9.02-5.05-9.02Z"/><path fill="#f8f8f8" d="M114.36 35.5c.74-.07 1.28-.61 1.28-1.35V.71c0-.74-.61-1.35-1.35-1.35H76.93v10.2c0 1.8-1.58 3.38-3.38 3.38s-3.38-1.58-3.38-3.38V-.63H.98C.24-.63-.36-.03-.36.71v33.44c0 .74.54 1.28 1.28 1.35 11.51.67 20.66 10.23 20.66 21.94S12.42 78.63.92 79.23c-.74.07-1.28.61-1.28 1.35v33.44c0 .74.61 1.35 1.35 1.35h69.19v-10.33c0-1.86 1.52-3.38 3.38-3.38s3.38 1.58 3.38 3.38v10.33h37.36c.74 0 1.35-.61 1.35-1.35V80.58c0-.74-.54-1.28-1.28-1.35-11.51-.67-20.66-10.16-20.66-21.87s9.15-21.26 20.66-21.87ZM47.51 72.24c-1.82 0-3.36-.2-4.1-.4v11.64H33.18V44.59c2.76-1.28 6.46-2.22 12.04-2.22 8.95 0 15.07 4.78 15.07 14.94 0 9.15-5.32 14.94-12.78 14.94Zm29.41 12.53c0 1.8-1.58 3.38-3.38 3.38s-3.38-1.58-3.38-3.38V67.33c0-1.93 1.45-3.38 3.38-3.38s3.38 1.52 3.38 3.38v17.44Zm0-37.49c0 1.86-1.52 3.38-3.38 3.38s-3.38-1.52-3.38-3.38V29.84c0-1.86 1.52-3.38 3.38-3.38s3.38 1.58 3.38 3.38v17.44Z"/></svg> <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><svg id="Ebene_1" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 128 128"><defs><style>.cls-1{fill:#f8f8f8;}</style></defs><path class="cls-1" d="m50.67,56.95c-.72.1-1.22.3-1.66.5l2.38,16.91c.41.08.95.13,1.6.04,3.52-.5,4.61-3.64,3.81-9.39-.83-5.87-2.53-8.56-6.12-8.06Z"/><path class="cls-1" d="m116.04,35.05c.71-.17,1.16-.76,1.06-1.48L112.54,1.13c-.1-.72-.77-1.22-1.49-1.12l-36.25,5.09,1.39,9.89c.25,1.75-1.07,3.49-2.82,3.74-1.75.25-3.49-1.07-3.74-2.82l-1.39-9.89L1.13,15.46c-.72.1-1.22.77-1.12,1.49l4.56,32.44c.1.72.7,1.17,1.42,1.13,11.25-.92,21.43,7.1,23.03,18.46s-5.99,21.81-17.07,23.96c-.71.17-1.16.76-1.06,1.48l4.56,32.44c.1.72.77,1.22,1.49,1.12l67.12-9.43-1.41-10.02c-.25-1.81,1.01-3.48,2.82-3.74s3.49,1.07,3.74,2.82l1.41,10.02,36.25-5.09c.72-.1,1.22-.77,1.12-1.49l-4.56-32.44c-.1-.72-.7-1.17-1.42-1.13-11.25.92-21.42-7.04-23.02-18.4-1.6-11.36,5.98-21.87,17.06-24.03Zm-59.84,44.75c-1.76.25-3.29.26-4.04.17l1.59,11.29-9.92,1.39-5.3-37.73c2.5-1.62,5.96-3.03,11.38-3.8,8.68-1.22,15.27,2.58,16.66,12.44,1.25,8.88-3.12,15.21-10.36,16.23Zm30.24,8.14c.25,1.75-1.07,3.49-2.82,3.74s-3.49-1.07-3.74-2.82l-2.38-16.92c-.26-1.87.95-3.48,2.82-3.74s3.48,1.01,3.74,2.82l2.38,16.92Zm-5.11-36.37c.25,1.81-1.01,3.48-2.82,3.74s-3.48-1.01-3.74-2.82l-2.38-16.92c-.25-1.81,1.01-3.48,2.82-3.74,1.75-.25,3.49,1.07,3.74,2.82l2.38,16.92Z"/></svg>

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.3 KiB

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More