mirror of
https://github.com/pretix/pretix.git
synced 2026-04-29 00:12:38 +00:00
Translations: Update French
Currently translated at 100.0% (6173 of 6173 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/ powered by weblate
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-16 18:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-22 23:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: CVZ-es <damien.bremont@casadevelazquez.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/"
|
||||
">\n"
|
||||
@@ -302,12 +302,10 @@ msgid "The program end must not be before the program start."
|
||||
msgstr "La fin du programme ne doit pas être antérieure au début du programme."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/item.py:247 pretix/base/models/items.py:2315
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "You can not select a subevent if your event is not an event series."
|
||||
msgid "You cannot use program times on an event series."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous ne pouvez pas sélectionner un sous-événement si votre événement n'est "
|
||||
"pas une série d'événements."
|
||||
"Vous ne pouvez pas utiliser les horaires des programmes pour une série "
|
||||
"d'événements."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/item.py:337
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5440,13 +5438,6 @@ msgstr ""
|
||||
"spécial ou si vous n'en avez pas, ce prix sera utilisé."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:506
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "If this option is active, your users can choose the price themselves. The "
|
||||
#| "price configured above is then interpreted as the minimum price a user "
|
||||
#| "has to enter. You could use this e.g. to collect additional donations for "
|
||||
#| "your event. This is currently not supported for products that are bought "
|
||||
#| "as an add-on to other products."
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this option is active, your users can choose the price themselves. The "
|
||||
"price configured above is then interpreted as the minimum price a user has "
|
||||
@@ -5456,9 +5447,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Si cette option est active, vos utilisateurs peuvent choisir le prix eux-"
|
||||
"mêmes. Le prix configuré ci-dessus est alors interprété comme le prix "
|
||||
"minimum qu'un utilisateur doit saisir. Vous pouvez l'utiliser par exemple "
|
||||
"pour collecter des dons supplémentaires pour votre événement. Ceci n'est "
|
||||
"actuellement pas pris en charge pour les produits qui sont achetés comme un "
|
||||
"Add-On à d'autres produits."
|
||||
"pour collecter des dons supplémentaires pour votre événement."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:511 pretix/base/models/items.py:1175
|
||||
msgid "Suggested price"
|
||||
@@ -14146,7 +14135,7 @@ msgstr "Valeur par défaut ({value})"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:380
|
||||
msgid "The currency cannot be changed because orders already exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La devise ne peut pas être modifiée car il existe déjà des commandes."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:391 pretix/control/forms/event.py:404
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
@@ -17568,10 +17557,8 @@ msgid "The voucher has been deleted."
|
||||
msgstr "Le bon a été supprimé."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:585
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The selected voucher has been deleted."
|
||||
msgid "Cart positions including the voucher have been deleted."
|
||||
msgstr "Le bon sélectionné a été supprimé."
|
||||
msgstr "Les positions du panier, y compris le bon d'achat, ont été supprimées."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:586
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@@ -26076,7 +26063,7 @@ msgstr "Ajouter une nouvelle valeur"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:95
|
||||
msgid "Sort alphabetically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trier par ordre alphabétique"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:14
|
||||
msgid "No media have been created yet."
|
||||
@@ -33704,18 +33691,13 @@ msgstr "Numéro de compte"
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_simple.html:7
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_simple_messaging_noform.html:13
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_simple_noform.html:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "After you submitted your order, we will redirect you to the payment "
|
||||
#| "service provider to complete your payment. You will then be redirected "
|
||||
#| "back here to get your tickets."
|
||||
msgid ""
|
||||
"After you submitted your order, we will redirect you to the payment service "
|
||||
"provider to complete your payment. You will then be redirected back here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Après que vous ayez soumis votre commande, nous vous redirigerons vers le "
|
||||
"prestataire de services de paiement pour effectuer votre paiement. Vous "
|
||||
"serez ensuite redirigé ici pour récupérer vos billets."
|
||||
"serez ensuite redirigé sur ce site."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_card.html:9
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user