Compare commits

..

5 Commits

Author SHA1 Message Date
Mira Weller 2ba1439a19 isort 2026-07-14 16:44:36 +02:00
Mira Weller 6496fbedfd prefetch issued_gift_cards 2026-07-07 10:27:56 +02:00
luelista bd80bd169a Apply suggestion from @luelista 2026-07-07 10:27:56 +02:00
luelista f1074ac1c7 Update src/pretix/control/views/orders.py 2026-07-07 10:27:56 +02:00
Mira Weller 31de823bc8 Prevent changing ticket secret of gift-card-issuing order positions (issue #6248) 2026-07-07 10:27:55 +02:00
83 changed files with 1421 additions and 1982 deletions
-2
View File
@@ -71,8 +71,6 @@ Checking a ticket in
:>json object questions: List of questions to be answered for check-in, only set on status ``"incomplete"``.
:>json object media_policy: Reusable media policy (see documentation on items), only set on status ``"exchange"``.
:>json object media_type: Reusable media type (see documentation on items), only set on status ``"exchange"``.
:>json boolean simulate: Do not actually perform the check-in, only simulate the response. The ``position`` response
object will not reflect the simulated changes.
**Example request**:
+6
View File
@@ -864,6 +864,9 @@ Generating new secrets
Triggers generation of new ``secret`` and ``web_secret`` attributes for both the order and all order positions.
Ticket secrets of order positions that have been used to issue a gift card can not
be changed. Only the link (``web_secret``) will be changed in this case.
**Example request**:
.. sourcecode:: http
@@ -895,6 +898,9 @@ Generating new secrets
Triggers generation of a new ``secret`` and ``web_secret`` attribute for a single order position.
Ticket secrets of order positions that have been used to issue a gift card can not
be changed. Only the link (``web_secret``) will be changed in this case.
**Example request**:
.. sourcecode:: http
+1 -1
View File
@@ -102,7 +102,7 @@ dependencies = [
"tqdm==4.*",
"ua-parser==1.0.*",
"vobject==0.9.*",
"webauthn==3.0.*",
"webauthn==2.8.*",
"zeep==4.3.*"
]
-1
View File
@@ -90,7 +90,6 @@ class CheckinRPCRedeemInputSerializer(serializers.Serializer):
answers = serializers.JSONField(required=False, allow_null=True)
exchange_medium_type = serializers.ChoiceField(required=False, choices=MEDIA_TYPES)
exchange_medium_identifier = serializers.CharField(required=False)
simulate = serializers.BooleanField(default=False, required=False)
def __init__(self, *args, **kwargs):
super().__init__(*args, **kwargs)
-6
View File
@@ -837,11 +837,6 @@ def _redeem_process(*, checkinlists, raw_barcode, answers_data, datetime, force,
)
if exchange_medium_identifier: # other fields are filled, see CheckinRPCRedeemInputSerializer.validate
if simulate:
raise CheckInError(
gettext('You cannot simulate a medium exchange.'),
'error'
)
with transaction.atomic():
# Do exchange and check-in atomically, i.e. both succeed or both fail
medium = perform_media_exchange(
@@ -1069,7 +1064,6 @@ class CheckinRPCRedeemView(views.APIView):
legacy_url_support=False,
exchange_medium_type=s.validated_data.get('exchange_medium_type'),
exchange_medium_identifier=s.validated_data.get('exchange_medium_identifier'),
simulate=s.validated_data.get('simulate'),
)
+9 -15
View File
@@ -53,7 +53,6 @@ from django.db.models import QuerySet
from django.forms import Select, widgets
from django.forms.widgets import FILE_INPUT_CONTRADICTION
from django.utils.formats import date_format
from django.utils.functional import lazy
from django.utils.html import escape
from django.utils.safestring import mark_safe
from django.utils.text import format_lazy
@@ -325,21 +324,16 @@ class WrappedPhonePrefixSelect(Select):
initial = None
def __init__(self, initial=None):
def _get_choices():
choices = [("", "---------")]
if initial:
for prefix, values in COUNTRY_CODE_TO_REGION_CODE.items():
if all(v == REGION_CODE_FOR_NON_GEO_ENTITY for v in values):
continue
if initial in values:
self.initial = "+%d" % prefix
break
choices += get_phone_prefixes_sorted_and_localized()
return choices
choices = lazy(_get_choices, list)()
choices = [("", "---------")]
if initial:
for prefix, values in COUNTRY_CODE_TO_REGION_CODE.items():
if all(v == REGION_CODE_FOR_NON_GEO_ENTITY for v in values):
continue
if initial in values:
self.initial = "+%d" % prefix
break
choices += get_phone_prefixes_sorted_and_localized()
super().__init__(choices=choices, attrs={
'aria-label': pgettext_lazy('phonenumber', 'International area code'),
'autocomplete': 'tel-country-code',
@@ -1,29 +0,0 @@
#
# This file is part of pretix (Community Edition).
#
# Copyright (C) 2014-2020 Raphael Michel and contributors
# Copyright (C) 2020-today pretix GmbH and contributors
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Affero General
# Public License as published by the Free Software Foundation in version 3 of the License.
#
# ADDITIONAL TERMS APPLY: Pursuant to Section 7 of the GNU Affero General Public License, additional terms are
# applicable granting you additional permissions and placing additional restrictions on your usage of this software.
# Please refer to the pretix LICENSE file to obtain the full terms applicable to this work. If you did not receive
# this file, see <https://pretix.eu/about/en/license>.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied
# warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License for more
# details.
#
# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License along with this program. If not, see
# <https://www.gnu.org/licenses/>.
#
from django.core.management.base import BaseCommand
class Command(BaseCommand):
help = "Do nothing. Useful for startup performance testing."
def handle(self, *args, **options):
pass
@@ -40,7 +40,6 @@ from django.core.cache import cache
from django.core.management.base import BaseCommand
from django.db import close_old_connections
from django.dispatch.dispatcher import NO_RECEIVERS
from django_querytagger.tagging import with_tag
from pretix.helpers.periodic import SKIPPED
@@ -83,8 +82,7 @@ class Command(BaseCommand):
try:
# Check if the DB connection is still good, it might be closed if the previous task took too long.
close_old_connections()
with with_tag(f"periodictask={name}"):
r = receiver(signal=periodic_task, sender=self)
r = receiver(signal=periodic_task, sender=self)
except Exception as err:
if isinstance(err, KeyboardInterrupt):
raise err
+3
View File
@@ -245,6 +245,9 @@ def recv_classic(sender, **kwargs):
def assign_ticket_secret(event, position, force_invalidate_if_revokation_list_used=False, force_invalidate=False, save=True):
if position.pk and position.issued_gift_cards.exists():
return
gen = event.ticket_secret_generator
if gen.use_revocation_list and force_invalidate_if_revokation_list_used:
force_invalidate = True
+3 -4
View File
@@ -40,7 +40,7 @@ import dateutil
import dateutil.parser
from dateutil.tz import datetime_exists
from django.core.files import File
from django.db import IntegrityError
from django.db import IntegrityError, transaction
from django.db.models import (
BooleanField, Case, Count, ExpressionWrapper, F, IntegerField, Max, Min,
OuterRef, Q, Subquery, TextField, Value, When,
@@ -59,7 +59,6 @@ from pretix.base.models import (
)
from pretix.base.signals import checkin_created, periodic_task
from pretix.helpers import OF_SELF
from pretix.helpers.database import conditional_atomic
from pretix.helpers.jsonlogic import Logic
from pretix.helpers.jsonlogic_boolalg import convert_to_dnf
from pretix.helpers.jsonlogic_query import (
@@ -1044,10 +1043,10 @@ def perform_checkin(op: OrderPosition, clist: CheckinList, given_answers: dict,
if not simulate:
_save_answers(op, answers, given_answers)
with conditional_atomic(not simulate):
with transaction.atomic():
# Lock order positions, if it is an entry. We don't need it for exits, as a race condition wouldn't be problematic
opqs = OrderPosition.all.select_related("order", "item")
if type != Checkin.TYPE_EXIT and not simulate:
if type != Checkin.TYPE_EXIT:
opqs = opqs.select_for_update(of=OF_SELF)
op = opqs.get(pk=op.pk)
+4
View File
@@ -1599,6 +1599,7 @@ class OrderChangeManager:
'seat_forbidden': gettext_lazy('The selected product does not allow to select a seat.'),
'tax_rule_country_blocked': gettext_lazy('The selected country is blocked by your tax rule.'),
'gift_card_change': gettext_lazy('You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift card.'),
'gift_card_secret': gettext_lazy('You cannot change the ticket secret of a position that has been used to issue a gift card.'),
'max_items_per_product': ngettext_lazy(
"You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s.",
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s.",
@@ -1756,6 +1757,9 @@ class OrderChangeManager:
self._operations.append(self.RegenerateSecretOperation(position))
def change_ticket_secret(self, position: OrderPosition, new_secret: str):
if position.issued_gift_cards.exists():
raise OrderError(self.error_messages['gift_card_secret'])
self._operations.append(self.ChangeSecretOperation(position, new_secret))
def change_valid_from(self, position: OrderPosition, new_value: datetime):
+1 -43
View File
@@ -19,56 +19,14 @@
# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License along with this program. If not, see
# <https://www.gnu.org/licenses/>.
#
import logging
import os
from celery import Celery, signals
from django.dispatch import receiver
from celery import Celery
os.environ.setdefault("DJANGO_SETTINGS_MODULE", "pretix.settings")
logger = logging.getLogger(__name__)
from django.conf import settings
app = Celery('pretix')
app.config_from_object('django.conf:settings', namespace='CELERY')
app.autodiscover_tasks(lambda: settings.INSTALLED_APPS)
@receiver(signals.before_task_publish)
def on_before_task_publish(sender, body, exchange, routing_key, headers, properties, declare, retry_policy, **kwargs):
from pretix.helpers.logs import local
trace = getattr(local, 'trace', [])
request_id = getattr(local, 'request_id', None)
if request_id:
trace.append(request_id)
headers["X-Pretix-Trace"] = " ".join(trace)
@receiver(signals.task_received)
def on_task_received(sender, request, **kwargs):
trace = request._request_dict.get("X-Pretix-Trace")
if trace:
logger.info(f"Task {request.id} has trace {trace}")
@receiver(signals.task_prerun)
def on_task_prerun(sender, task_id, task, **kwargs):
from pretix.helpers.logs import local
local.request_id = task_id
if "X-Pretix-Trace" in task.request.headers:
local.trace = task.request.headers["X-Pretix-Trace"].split(" ")
else:
local.trace = []
local.trace.append(task_id)
@receiver(signals.task_postrun)
def on_task_postrun(sender, task_id, task, **kwargs):
from pretix.helpers.logs import local
local.request_id = None
local.trace = []
+1 -1
View File
@@ -1679,7 +1679,7 @@ class CountriesAndEUAndStates(CountriesAndEU):
class TaxRuleLineForm(I18nForm):
country = LazyTypedChoiceField(
choices=lazy(lambda: CountriesAndEUAndStates(), CountriesAndEUAndStates),
choices=CountriesAndEUAndStates(),
required=False
)
address_type = forms.ChoiceField(
@@ -6,7 +6,7 @@ If this was you, enter the following code in the setup form:
{{ code }}
Don't share this code with anyone unless you want to authorize them to use this address for this purpose. The {{ instance }} team will never ask you for it.
Don't share this code with anyone. The {{ instance }} team will never ask you for it.
If you didn't request this, you can safely ignore this email.
@@ -10,7 +10,7 @@ We noticed a new sign-in to your {{ instance }} account:
{% endif %}
{% blocktrans with url=url|safe %}If it was you, no action is needed.
If you don't recognize this sign-in, please change your password immediately:
If you don't recognise this sign-in, please change your password immediately:
{{ url }}
@@ -284,6 +284,14 @@
</div>
<div class="col-sm-4">
{% bootstrap_field position.form.operation_secret layout='inline' %}
{% if position.issued_gift_cards.exists %}
<div class="alert alert-info">
{% blocktrans trimmed %}
Ticket secrets of order positions that have been used to issue a gift card can not
be changed. Only the link will be changed in this case.
{% endblocktrans %}
</div>
{% endif %}
</div>
</div>
+9 -3
View File
@@ -64,7 +64,7 @@ from django.urls import reverse
from django.utils import formats
from django.utils.formats import date_format, get_format
from django.utils.functional import cached_property
from django.utils.html import conditional_escape, escape
from django.utils.html import conditional_escape, escape, format_html
from django.utils.http import url_has_allowed_host_and_scheme
from django.utils.safestring import mark_safe
from django.utils.timezone import make_aware, now
@@ -79,7 +79,7 @@ from pretix.base.email import get_email_context
from pretix.base.exporter import MultiSheetListExporter
from pretix.base.i18n import language
from pretix.base.models import (
CachedFile, CachedTicket, Checkin, Invoice, InvoiceAddress, Item,
CachedFile, CachedTicket, Checkin, GiftCard, Invoice, InvoiceAddress, Item,
ItemVariation, LogEntry, Order, QuestionAnswer, Quota,
ScheduledEventExport, generate_secret,
)
@@ -1994,7 +1994,7 @@ class OrderChange(OrderView):
positions = list(self.order.positions.select_related(
'item', 'item__tax_rule', 'used_membership', 'used_membership__membership_type', 'tax_rule',
'seat', 'subevent',
).prefetch_related('granted_memberships'))
).prefetch_related('granted_memberships', 'issued_gift_cards'))
for p in positions:
p.form = OrderPositionChangeForm(prefix='op-{}'.format(p.pk), instance=p, items=self.items,
initial={'seat': p.seat.seat_guid if p.seat else None},
@@ -2261,6 +2261,12 @@ class OrderContactChange(OrderView):
def get_context_data(self, **kwargs):
ctx = super().get_context_data()
ctx['form'] = self.form
if self.order.all_positions.filter(Exists(GiftCard.objects.filter(issued_in=OuterRef('pk')))).exists():
self.form.fields['regenerate_secrets'].help_text = format_html(
'{}<br><br><strong><span class="fa fa-warning"></span> {}</strong>',
self.form.fields['regenerate_secrets'].help_text,
_("Ticket secrets of order positions that have been used to issue a gift card can not be changed. Only the link will be changed in this case."),
)
return ctx
@cached_property
-9
View File
@@ -285,12 +285,3 @@ def get_deterministic_ordering(model, ordering):
# on the primary key to provide total ordering.
ordering.append("-pk")
return ordering
@contextlib.contextmanager
def conditional_atomic(do_atomic, **kwargs):
if do_atomic:
with transaction.atomic(**kwargs):
yield
else:
yield
+1 -4
View File
@@ -20,7 +20,6 @@
# <https://www.gnu.org/licenses/>.
#
import logging
import uuid
from django.core.signals import request_finished
from django.dispatch import receiver
@@ -66,9 +65,7 @@ class RequestIdMiddleware:
import sentry_sdk
sentry_sdk.set_tag("request_id", request.request_id)
else:
# Web server did not pass a request ID, we still generate one to correlate between django logs and
# celery logs
local.request_id = request.request_id = str(uuid.uuid4())
local.request_id = request.request_id = None
return self.get_response(request)
+4 -16
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-07 09:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-06 15:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -10195,17 +10195,6 @@ msgstr ""
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid "Contact URL"
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid ""
"If you set this, the footer contact link will point here instead of using "
"the email address above. Please note that you still need to add a contact "
"email address that will be shared with all emails you send."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid "Imprint URL"
msgstr ""
@@ -17557,9 +17546,8 @@ msgid ""
"\n"
" %(code)s\n"
"\n"
"Don't share this code with anyone unless you want to authorize them to use "
"this address for this purpose. The %(instance)s team will never ask you for "
"it.\n"
"Don't share this code with anyone. The %(instance)s team will never ask you "
"for it.\n"
"\n"
"If you didn't request this, you can safely ignore this email.\n"
"\n"
@@ -17626,7 +17614,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If it was you, no action is needed.\n"
"\n"
"If you don't recognize this sign-in, please change your password "
"If you don't recognise this sign-in, please change your password "
"immediately:\n"
"\n"
"%(url)s\n"
+4 -18
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-07 09:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-06 15:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-19 04:16+0000\n"
"Last-Translator: Khalid Shaheen <khalid.shaheen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/ar/"
@@ -11709,19 +11709,6 @@ msgstr "عنوان الإتصال"
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr "سيظهر هذا علنا للسماح للحاضرين بالاتصال بك."
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
#, fuzzy
#| msgid "Contact:"
msgid "Contact URL"
msgstr "جهة اتصال:"
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid ""
"If you set this, the footer contact link will point here instead of using "
"the email address above. Please note that you still need to add a contact "
"email address that will be shared with all emails you send."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid "Imprint URL"
msgstr "رابط موقع مقدم الخدمة"
@@ -20489,9 +20476,8 @@ msgid ""
"\n"
" %(code)s\n"
"\n"
"Don't share this code with anyone unless you want to authorize them to use "
"this address for this purpose. The %(instance)s team will never ask you for "
"it.\n"
"Don't share this code with anyone. The %(instance)s team will never ask you "
"for it.\n"
"\n"
"If you didn't request this, you can safely ignore this email.\n"
"\n"
@@ -20591,7 +20577,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If it was you, no action is needed.\n"
"\n"
"If you don't recognize this sign-in, please change your password "
"If you don't recognise this sign-in, please change your password "
"immediately:\n"
"\n"
"%(url)s\n"
+4 -16
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-07 09:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-06 15:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-11 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Neriman Memmedli <nerim4n@pm.me>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
@@ -10197,17 +10197,6 @@ msgstr ""
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid "Contact URL"
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid ""
"If you set this, the footer contact link will point here instead of using "
"the email address above. Please note that you still need to add a contact "
"email address that will be shared with all emails you send."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid "Imprint URL"
msgstr ""
@@ -17559,9 +17548,8 @@ msgid ""
"\n"
" %(code)s\n"
"\n"
"Don't share this code with anyone unless you want to authorize them to use "
"this address for this purpose. The %(instance)s team will never ask you for "
"it.\n"
"Don't share this code with anyone. The %(instance)s team will never ask you "
"for it.\n"
"\n"
"If you didn't request this, you can safely ignore this email.\n"
"\n"
@@ -17628,7 +17616,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If it was you, no action is needed.\n"
"\n"
"If you don't recognize this sign-in, please change your password "
"If you don't recognise this sign-in, please change your password "
"immediately:\n"
"\n"
"%(url)s\n"
+4 -18
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-07 09:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-06 15:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-06-25 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Kim Lozano <joaquim.lozano@upc.edu>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -11822,19 +11822,6 @@ msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr ""
"Això es mostrarà públicament per permetre que els assistents us contactin."
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
#, fuzzy
#| msgid "Contact address"
msgid "Contact URL"
msgstr "Adreça de contacte"
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid ""
"If you set this, the footer contact link will point here instead of using "
"the email address above. Please note that you still need to add a contact "
"email address that will be shared with all emails you send."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid "Imprint URL"
msgstr "Imprimeix l'URL"
@@ -20607,9 +20594,8 @@ msgid ""
"\n"
" %(code)s\n"
"\n"
"Don't share this code with anyone unless you want to authorize them to use "
"this address for this purpose. The %(instance)s team will never ask you for "
"it.\n"
"Don't share this code with anyone. The %(instance)s team will never ask you "
"for it.\n"
"\n"
"If you didn't request this, you can safely ignore this email.\n"
"\n"
@@ -20710,7 +20696,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If it was you, no action is needed.\n"
"\n"
"If you don't recognize this sign-in, please change your password "
"If you don't recognise this sign-in, please change your password "
"immediately:\n"
"\n"
"%(url)s\n"
+4 -18
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-07 09:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-06 15:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-29 19:42+0000\n"
"Last-Translator: Jiří Pastrňák <jiri@pastrnak.email>\n"
"Language-Team: Czech <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/cs/"
@@ -11288,19 +11288,6 @@ msgstr "Kontaktní e-mail"
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr "Tento údaj zobrazíme veřejně, aby vás účastníci mohli kontaktovat."
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
#, fuzzy
#| msgid "Contact"
msgid "Contact URL"
msgstr "Kontakt"
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid ""
"If you set this, the footer contact link will point here instead of using "
"the email address above. Please note that you still need to add a contact "
"email address that will be shared with all emails you send."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid "Imprint URL"
msgstr "Impressum (adresa URL)"
@@ -19745,9 +19732,8 @@ msgid ""
"\n"
" %(code)s\n"
"\n"
"Don't share this code with anyone unless you want to authorize them to use "
"this address for this purpose. The %(instance)s team will never ask you for "
"it.\n"
"Don't share this code with anyone. The %(instance)s team will never ask you "
"for it.\n"
"\n"
"If you didn't request this, you can safely ignore this email.\n"
"\n"
@@ -19865,7 +19851,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If it was you, no action is needed.\n"
"\n"
"If you don't recognize this sign-in, please change your password "
"If you don't recognise this sign-in, please change your password "
"immediately:\n"
"\n"
"%(url)s\n"
+4 -18
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-07 09:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-06 15:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-14 11:00+0000\n"
"Last-Translator: Charliecoleg <DM229135@colegsirgar.ac.uk>\n"
"Language-Team: Welsh <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/cy/"
@@ -10258,19 +10258,6 @@ msgstr ""
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
#, fuzzy
#| msgid "Content"
msgid "Contact URL"
msgstr "Cynnwys"
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid ""
"If you set this, the footer contact link will point here instead of using "
"the email address above. Please note that you still need to add a contact "
"email address that will be shared with all emails you send."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid "Imprint URL"
msgstr ""
@@ -17662,9 +17649,8 @@ msgid ""
"\n"
" %(code)s\n"
"\n"
"Don't share this code with anyone unless you want to authorize them to use "
"this address for this purpose. The %(instance)s team will never ask you for "
"it.\n"
"Don't share this code with anyone. The %(instance)s team will never ask you "
"for it.\n"
"\n"
"If you didn't request this, you can safely ignore this email.\n"
"\n"
@@ -17731,7 +17717,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If it was you, no action is needed.\n"
"\n"
"If you don't recognize this sign-in, please change your password "
"If you don't recognise this sign-in, please change your password "
"immediately:\n"
"\n"
"%(url)s\n"
+4 -18
View File
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-07 09:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-06 15:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-06-20 17:00+0000\n"
"Last-Translator: Nikolai <nikolai@lengefeldt.de>\n"
"Language-Team: Danish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/da/"
@@ -11339,19 +11339,6 @@ msgstr "Kontaktadresse"
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr "Vi vil vise dette offentligt, så deltagerne kan kontakte dig."
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
#, fuzzy
#| msgid "Contact"
msgid "Contact URL"
msgstr "Kontakt"
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid ""
"If you set this, the footer contact link will point here instead of using "
"the email address above. Please note that you still need to add a contact "
"email address that will be shared with all emails you send."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid "Imprint URL"
msgstr "URL til kolofon"
@@ -19824,9 +19811,8 @@ msgid ""
"\n"
" %(code)s\n"
"\n"
"Don't share this code with anyone unless you want to authorize them to use "
"this address for this purpose. The %(instance)s team will never ask you for "
"it.\n"
"Don't share this code with anyone. The %(instance)s team will never ask you "
"for it.\n"
"\n"
"If you didn't request this, you can safely ignore this email.\n"
"\n"
@@ -19893,7 +19879,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If it was you, no action is needed.\n"
"\n"
"If you don't recognize this sign-in, please change your password "
"If you don't recognise this sign-in, please change your password "
"immediately:\n"
"\n"
"%(url)s\n"
+211 -151
View File
@@ -4,11 +4,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-07 09:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-07 09:55+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: German <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
"de/>\n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-06 15:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-06-29 17:00+0000\n"
"Last-Translator: CVZ-es <damien.bremont@casadevelazquez.org>\n"
"Language-Team: German <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/"
">\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Spanisch (Lateinamerika)"
#: pretix/_base_settings.py
msgid "Thai"
msgstr "Thailändisch"
msgstr ""
#: pretix/_base_settings.py
msgid "Turkish"
@@ -436,7 +436,7 @@ msgstr ""
#: pretix/api/serializers/organizer.py pretix/control/views/organizer.py
#, python-format
msgid "You've been invited to join %(organizer)s"
msgstr "Sie wurden eingeladen, %(organizer)s beizutreten"
msgstr ""
#: pretix/api/serializers/organizer.py pretix/control/views/organizer.py
msgid "This user already has been invited for this team."
@@ -4072,31 +4072,43 @@ msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
#: pretix/base/models/auth.py
#, fuzzy
#| msgid "Changes to your account at {organizer}"
msgid "Changes to your account"
msgstr "Änderungen an Ihrem Konto"
msgstr "Änderungen an Ihrem Kundenkonto bei {organizer}"
#: pretix/base/models/auth.py
#, python-brace-format
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "to confirm changing your email address from {old_email}\n"
#| "to {new_email}, use the following code:"
msgid ""
"To change your email address from {old_email} to {new_email}, use the "
"following code:"
msgstr ""
"um Ihre E-Mail-Adresse von {old_email} zu {new_email} zu ändern, verwenden "
"Sie den folgenden Code:"
"um zu bestätigen, dass Sie Ihre E-Mail-Adresse von {old_email}\n"
"zu {new_email} ändern möchten, verwenden Sie den folgenden Code:"
#: pretix/base/models/auth.py
#, python-brace-format
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "to confirm changing your email address from {old_email}\n"
#| "to {new_email}, use the following code:"
msgid ""
"To verify your email address {email} on {instance}, use the following code:"
msgstr ""
"um Ihre Absenderadresse {email} für {instance} zu bestätigen, verwenden Sie "
"den folgenden Code:"
"um zu bestätigen, dass Sie Ihre E-Mail-Adresse von {old_email}\n"
"zu {new_email} ändern möchten, verwenden Sie den folgenden Code:"
#: pretix/base/models/auth.py
#, fuzzy
#| msgid "Enter confirmation code"
msgid "Your confirmation code"
msgstr "Ihr Bestätigungscode"
msgstr "Bestätigungs-Code eingeben"
#: pretix/base/models/auth.py
#, fuzzy
#| msgid "Reset password"
msgid "Reset your password"
msgstr "Passwort zurücksetzen"
@@ -8312,7 +8324,7 @@ msgstr "Veranstaltung abgesagt"
#: pretix/base/services/cancelevent.py
msgid "Confirm event cancellation and bulk refund"
msgstr "Event-Absage und Rückerstattung bestätigen"
msgstr ""
#: pretix/base/services/cart.py pretix/base/services/modelimport.py
#: pretix/base/services/orders.py
@@ -8893,8 +8905,10 @@ msgid "Your export did not contain any data."
msgstr "Der Export enthielt keine Daten."
#: pretix/base/services/export.py
#, fuzzy
#| msgid "Scheduled exports"
msgid "Scheduled export failed"
msgstr "Geplanter Export fehlgeschlagen"
msgstr "Geplante Exporte"
#: pretix/base/services/export.py
msgid "Permission denied."
@@ -9230,8 +9244,6 @@ msgstr "Ein Gutschein kann ohne Code nicht erzeugt werden."
msgid ""
"Voucher codes must be unique. Code \"{code}\" already exists in this import."
msgstr ""
"Gutscheincodes müssen einmalig sein. Code \"{code}\" existiert bereits in "
"diesem Import."
#: pretix/base/services/modelimport.py
#, python-brace-format
@@ -9240,19 +9252,13 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Voucher codes must be unique. Import contains existing voucher codes {code}."
msgstr[0] ""
"Gutscheincodes müssen eindeutig sein. Der Import enthält den existierenden "
"Gutscheincode {code}."
msgstr[1] ""
"Gutscheincodes müssen eindeutig sein. Der Import enthält die existierenden "
"Gutscheincodes {code}."
#: pretix/base/services/modelimport.py
msgid ""
"Vouchers could not be imported, probably due to a voucher code already being "
"in use."
msgstr ""
"Die Gutscheine konnten nicht importiert werden, vermutlich weil ein "
"Gutscheincode bereits in Verwendung ist."
#: pretix/base/services/orders.py
msgid ""
@@ -9632,9 +9638,10 @@ msgstr ""
"Bitte erneut versuchen."
#: pretix/base/services/shredder.py
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Data shredding completed"
msgid "Data shredding completed for %(event)s"
msgstr "Löschen personenbezogener Daten abgeschlossen für %(event)s"
msgstr "Löschen personenbezogener Daten abgeschlossen"
#: pretix/base/services/stats.py
msgid "Uncategorized"
@@ -11446,21 +11453,6 @@ msgstr ""
"Wir werden diese Adresse veröffentlichen um Teilnehmern zu ermöglichen, Sie "
"zu kontaktieren."
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid "Contact URL"
msgstr "Kontakt-URL"
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid ""
"If you set this, the footer contact link will point here instead of using "
"the email address above. Please note that you still need to add a contact "
"email address that will be shared with all emails you send."
msgstr ""
"Wenn Sie diese Option setzen, wird der Kontakt-Link in der Fußzeile auf "
"diese Adresse verweisen statt auf die obige E-Mail-Adresse. Bitte beachten "
"Sie, dass die Kontakt-E-Mail-Adresse trotzdem z.B. mit allen Empfängern von "
"E-Mails geteilt wird."
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid "Imprint URL"
msgstr "Impressum (URL)"
@@ -13341,16 +13333,26 @@ msgstr ""
"oder kontaktieren Sie uns."
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/cancel_confirm.txt
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You have requested us to cancel an event which includes a larger bulk-"
#| "refund:"
msgid "You requested to cancel an event that involves a large bulk refund:"
msgstr ""
"Sie haben angefordert, dass eine Veranstaltung abgesagt wird, wodurch eine "
"größere Erstattung vorgenommen wird:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/cancel_confirm.txt
#, fuzzy
#| msgid "Estimated refund amount"
msgid "Estimated refund"
msgstr "Voraussichtliche Erstattung"
msgstr "Voraussichtlicher Erstattungsbetrag"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/cancel_confirm.txt
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please confirm that you want to proceed by coping the following "
#| "confirmation code into the cancellation form:"
msgid "To confirm, paste the following code into the cancellation form:"
msgstr ""
"Bitte bestätigen Sie, dass Sie fortfahren wollen, indem Sie den folgenden "
@@ -13362,8 +13364,6 @@ msgid ""
"Don't share this code with anyone. The %(instance)s team will never ask you "
"for it."
msgstr ""
"Teilen Sie den Code mit niemandem. Das Team von %(instance)s wird nie danach "
"fragen."
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/cancel_confirm.txt
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/export_failed.txt
@@ -13372,8 +13372,6 @@ msgid ""
"Thanks, \n"
"The %(instance)s Team"
msgstr ""
"Danke, \n"
"Das Team von %(instance)s"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/email_footer.html
#, python-format
@@ -13381,8 +13379,10 @@ msgid "powered by <a %(a_attr)s>pretix</a>"
msgstr "powered by <a %(a_attr)s>pretix</a>"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/export_failed.txt
#, fuzzy
#| msgid "Your export failed."
msgid "Your scheduled export failed."
msgstr "Ihr geplanter Export ist fehlgeschlagen."
msgstr "Der Export ist fehlgeschlagen."
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/export_failed.txt
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html
@@ -13390,29 +13390,39 @@ msgid "Reason"
msgstr "Grund"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/export_failed.txt
#, fuzzy
#| msgid "If your export fails five times in a row, it will no longer be sent."
msgid "If an export fails five times in a row, we'll stop sending it."
msgstr ""
"Wenn der Export fünf mal in Folge fehlschlägt, wird er nicht mehr verschickt."
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/export_failed.txt
#, fuzzy
#| msgid "You can request to cancel this order."
msgid "You can adjust or remove this export here:"
msgstr "Sie können diesen Export hier anpassen oder löschen:"
msgstr "Sie können eine Stornierung dieser Bestellung anfragen."
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/notification.html
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/notification.txt
#, fuzzy
#| msgid "You receive these emails based on your notification settings."
msgid "You're receiving this email based on your notification settings."
msgstr ""
"Sie erhalten diese E-Mail auf Basis Ihrer Benachrichtigungs-Einstellungen."
"Sie erhalten diese E-Mail aufgrund Ihrer Benachrichtigungseinstellungen."
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/notification.html
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/notification.txt
#, fuzzy
#| msgid "Change settings"
msgid "Manage settings"
msgstr "Einstellungen bearbeiten"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/notification.html
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/notification.txt
#, fuzzy
#| msgid "Disable notifications"
msgid "Disable all notifications"
msgstr "Alle Benachrichtigungen deaktivieren"
msgstr "Benachrichtigungen deaktivieren"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html
msgid ""
@@ -13470,7 +13480,25 @@ msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/shred_completed.txt
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
#| "\n"
#| "we hereby confirm that the following data shredding job has been "
#| "completed:\n"
#| "\n"
#| "Organizer: %(organizer)s\n"
#| "\n"
#| "Event: %(event)s\n"
#| "\n"
#| "Data selection: %(shredders)s\n"
#| "\n"
#| "Start time: %(start_time)s (new data added after this time might not have "
#| "been deleted)\n"
#| "\n"
#| "Best regards,\n"
#| "\n"
#| "Your %(instance)s team\n"
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
@@ -13488,17 +13516,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Hallo,\n"
"\n"
"der folgende Lösch-Auftrag wurde abgeschlossen:\n"
"wir bestätigen hiermit, dass der folgende Lösch-Auftrag abgeschlossen "
"wurde:\n"
"\n"
"- Veranstalter: %(organizer)s\n"
"- Veranstaltung: %(event)s\n"
"- Datenauswahl: %(shredders)s\n"
"- Startzeit: %(start_time)s\n"
"Veranstalter: %(organizer)s\n"
"\n"
"Daten, die nach dieser Startzeit entstanden sind, sind ggf. nicht gelöscht.\n"
"Veranstaltung: %(event)s\n"
"\n"
"Danke, \n"
"Das Team von %(instance)s\n"
"Datenauswahl: %(shredders)s\n"
"\n"
"Startzeit: %(start_time)s (Daten, die nach diesem Zeitpunkt entstanden sind, "
"sind ggf. nicht gelöscht)\n"
"\n"
"Freundliche Grüße\n"
"\n"
"Das %(instance)s-Team\n"
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/checkbox_sales_channel_option.html
msgid ""
@@ -13535,15 +13567,11 @@ msgstr "Bitte in neuem Tab fortfahren"
#: pretix/base/templates/pretixbase/framebreak.html
msgid "For security reasons, the following step is only possible in a new tab."
msgstr ""
"Aus Sicherheitsgründen ist der folgende Schritt nur in einem neuen Tab "
"möglich."
#: pretix/base/templates/pretixbase/framebreak.html
msgid ""
"If the new tab did not open automatically, please click the following button:"
msgstr ""
"Wenn der neue Tab sich nicht automatisch geöffnet hat, klicken Sie bitte den "
"folgenden Button:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/framebreak.html
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/cookies.html
@@ -19915,7 +19943,21 @@ msgid "Add property"
msgstr "Eigenschaft hinzufügen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email/confirmation_code.txt
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
#| "\n"
#| "%(reason)s\n"
#| "\n"
#| " %(code)s\n"
#| "\n"
#| "Please do never give this code to another person. Our support team will "
#| "never ask for this code.\n"
#| "\n"
#| "If this code was not requested by you, please contact us immediately.\n"
#| "\n"
#| "Best regards,\n"
#| "Your %(instance)s team\n"
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
@@ -19937,17 +19979,33 @@ msgstr ""
"\n"
" %(code)s\n"
"\n"
"Bitte geben Sie diesen Code an niemanden weiter. Das Team von %(instance)s "
"wird nie danach fragen.\n"
"Bitte geben Sie diesen Code nie an eine andere Person weiter. Unser Support-"
"Team wird nie nach diesem Code fragen.\n"
"\n"
"Wenn Sie diesen Code nicht angefragt haben, kontaktieren Sie uns bitte "
"sofort.\n"
"\n"
"Danke, \n"
"Das Team von %(instance)s\n"
"Viele Grüße,\n"
"Ihr %(instance)s-Team\n"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email/email_setup.txt
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
#| "\n"
#| "someone requested to use %(address)s as a sender address on "
#| "%(instance)s.\n"
#| "This will allow them to send emails that are shown to originate from this "
#| "email address.\n"
#| "If that was you, please enter the following confirmation code:\n"
#| "\n"
#| "%(code)s\n"
#| "\n"
#| "If this was not requested by you, you can safely ignore this email.\n"
#| "\n"
#| "Best regards, \n"
#| "\n"
#| "Your %(instance)s team\n"
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
@@ -19959,9 +20017,8 @@ msgid ""
"\n"
" %(code)s\n"
"\n"
"Don't share this code with anyone unless you want to authorize them to use "
"this address for this purpose. The %(instance)s team will never ask you for "
"it.\n"
"Don't share this code with anyone. The %(instance)s team will never ask you "
"for it.\n"
"\n"
"If you didn't request this, you can safely ignore this email.\n"
"\n"
@@ -19970,21 +20027,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Hallo,\n"
"\n"
"jemand hat angefragt, die Adresse %(address)s als Absenderadresse auf %"
"(instance)s zu nutzen. Hierdurch könnten dann E-Mails über %(instance)s "
"verschickt werden, die diese Adresse als Absender tragen. Wenn Sie das "
"waren, geben Sie bitte folgenden Bestätigungscode im Formular ein:\n"
"jemand hat angefragt, die Adresse %(address)s als Absenderadresse auf "
"%(instance)s zu nutzen.\n"
"Hierdurch könnten dann E-Mails verschickt werden, die diese Adresse als "
"Absender tragen.\n"
"Wenn Sie das waren, geben Sie bitte folgenden Bestätigungscode ein:\n"
"\n"
"%(code)s\n"
"\n"
"Teilen Sie diesen Code mit niemandem, außer Sie möchten die Person dazu "
"berechtigen, diese E-Mail-Adresse zu diesem Zweck zu nutzen. Das Team von %"
"(instance)s wird nie nach diesem Code fragen.\n"
"\n"
"Wenn Sie das nicht waren, können Sie diese E-Mail gefahrlos ignorieren.\n"
"\n"
"Danke, \n"
"Das Team von %(instance)s\n"
"Viele Grüße, \n"
"\n"
"Ihr Team von %(instance)s\n"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email/forgot.txt
#, python-format
@@ -20002,22 +20057,27 @@ msgid ""
"Thanks, \n"
"The %(instance)s Team\n"
msgstr ""
"Hallo,\n"
"\n"
"wir haben eine Anfrage erhalten, das Passwort für Ihren Account bei "
"%(instance)s zurückzusetzen. Um ein neues Passwort zu wählen, klicken Sie "
"auf den folgenden Link:\n"
"\n"
"%(url)s\n"
"\n"
"Wenn Sie dies nicht angefordert haben, können Sie diese E-Mail ignorieren "
"Ihr Passwort wird nicht geändert.\n"
"\n"
"Danke, \n"
"Das Team von %(instance)s\n"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email/invitation.txt
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
#| "\n"
#| "you have been invited to a team on %(instance)s, a platform to perform "
#| "event\n"
#| "ticket sales.\n"
#| "\n"
#| "Organizer: %(organizer)s\n"
#| "Team: %(team)s\n"
#| "\n"
#| "If you want to join that team, just click on the following link:\n"
#| "%(url)s\n"
#| "\n"
#| "If you do not want to join, you can safely ignore or delete this email.\n"
#| "\n"
#| "Best regards, \n"
#| "\n"
#| "Your %(instance)s team\n"
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
@@ -20039,18 +20099,23 @@ msgstr ""
"Hallo,\n"
"\n"
"Sie wurden in das Team eines Veranstalters auf %(instance)s eingeladen, "
"einer Plattform zum Verkaufen von Veranstaltungstickets.\n"
"einer Plattform zum\n"
"Verkaufen von Veranstaltungstickets.\n"
"\n"
"- Veranstalter: %(organizer)s\n"
"- Team: %(team)s\n"
"Veranstalter: %(organizer)s\n"
"\n"
"Zum Akzeptieren klicken Sie auf den folgenden Link:\n"
"Team: %(team)s\n"
"\n"
"Wenn Sie dem Team beitreten möchten, klicken Sie einfach auf den folgenden "
"Link:\n"
"%(url)s\n"
"\n"
"Wenn Sie dies nicht möchten, können Sie diese Mail ignorieren.\n"
"Wenn Sie dies nicht möchten, können Sie diese Mail problemlos ignorieren\n"
"oder löschen.\n"
"\n"
"Danke, \n"
"Das Team von %(instance)s\n"
"Viele Grüße\n"
"\n"
"Das %(instance)s-Team\n"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email/login_notice.txt
#, python-format
@@ -20059,24 +20124,21 @@ msgid ""
"\n"
"We noticed a new sign-in to your %(instance)s account:\n"
msgstr ""
"Hallo,\n"
"\n"
"wir haben einen neuen Login in Ihren Account bei %(instance)s festgestellt:\n"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email/login_notice.txt
msgid "Browser"
msgstr "Browser"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email/login_notice.txt
msgid "Operating system"
msgstr "Betriebssystem"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email/login_notice.txt
#, python-format
msgid ""
"If it was you, no action is needed.\n"
"\n"
"If you don't recognize this sign-in, please change your password "
"If you don't recognise this sign-in, please change your password "
"immediately:\n"
"\n"
"%(url)s\n"
@@ -20084,18 +20146,26 @@ msgid ""
"Thanks, \n"
"The %(instance)s Team\n"
msgstr ""
"Wenn Sie dies waren, ist keine Aktion erforderlich.\n"
"\n"
"Wenn Sie diesen Login nicht wiedererkennen, ändern Sie bitte sofort Ihr "
"Passwort:\n"
"\n"
"%(url)s\n"
"\n"
"Danke, \n"
"Das Team von %(instance)s\n"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email/security_notice.txt
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
#| "\n"
#| "this is to inform you that the account information of your %(instance)s "
#| "account has been\n"
#| "changed. In particular, the following changes have been performed:\n"
#| "\n"
#| "%(messages)s\n"
#| "\n"
#| "If this change was not performed by you, please contact us immediately.\n"
#| "\n"
#| "You can review and change your account settings here:\n"
#| "\n"
#| "%(url)s\n"
#| "\n"
#| "Best regards, \n"
#| "Your %(instance)s team\n"
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
@@ -20115,19 +20185,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Hallo,\n"
"\n"
"die folgenden Einstellungen Ihres Kontos bei %(instance)s wurden verändert:\n"
"die Einstellungen Ihres %(instance)s-Kontos wurden verändert. Es wurden die "
"folgenden Änderungen\n"
"vorgenommen:\n"
"\n"
"%(messages)s\n"
"\n"
"Wenn diese Änderung nicht von Ihnen vorgenommen wurde, kontaktieren Sie das "
"Team von %(instance)s bitte unverzüglich.\n"
"Wenn diese Änderung nicht von Ihnen vorgenommen wurde, kontaktieren Sie uns "
"bitte unverzüglich.\n"
"\n"
"Sie können Ihre Kontoeinstellungen hier einsehen und verändern:\n"
"\n"
"%(url)s\n"
"\n"
"Danke, \n"
"Das Team von %(instance)s\n"
"Viele Grüße\n"
"Ihr %(instance)s-Team\n"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup.html
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html
@@ -28745,7 +28817,7 @@ msgstr "Der Bestätigungscode war falsch, bitte erneut versuchen."
#: pretix/control/views/mailsetup.py
#, python-format
msgid "Confirm %(address)s as a sender address"
msgstr "Bestätigen Sie %(address)s als Absenderadresse"
msgstr ""
#: pretix/control/views/mailsetup.py
#, python-format
@@ -29970,8 +30042,10 @@ msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process."
msgstr "BezahlCode in Banking-App öffnen um den Zahlungsvorgang zu starten."
#: pretix/helpers/security.py
#, fuzzy
#| msgid "Sign in to your account at %(org)s"
msgid "New sign-in to your account"
msgstr "Neue Anmeldung in Ihrem Konto"
msgstr "Log-in in Ihr Kundenkonto bei %(org)s"
#: pretix/multidomain/models.py
msgid "Organizer domain"
@@ -36093,8 +36167,10 @@ msgstr[0] "%(count)s Veranstaltung"
msgstr[1] "%(count)s Veranstaltungen"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html
#, fuzzy
#| msgid "No event"
msgid "No events"
msgstr "Keine Veranstaltungen"
msgstr "Keine Veranstaltung"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html
@@ -36440,8 +36516,10 @@ msgid "Create account"
msgstr "Konto erstellen"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_login_interrupted_message.html
#, fuzzy
#| msgid "The invoice could not be generated."
msgid "Login could not be completed"
msgstr "Login konnte nicht durchgeführt werden"
msgstr "Die Rechnung konnte nicht erstellt werden."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_login_interrupted_message.html
msgid ""
@@ -36450,54 +36528,43 @@ msgid ""
"process.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Wir konnten Ihren Login nicht durchführen, da der Prozess "
"unterbrochen wurde.\n"
" "
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_login_interrupted_message.html
msgid "Possible reasons for this:"
msgstr "Mögliche Gründe:"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_login_interrupted_message.html
msgid ""
"You started logging in from a link opened inside an app (such as Instagram "
"or an email app), and then continued the login in your main browser."
msgstr ""
"Sie haben den Login von einem Link in einer App (wie z.B. Instagram oder "
"einer E-Mail-App) gestartet und dann in Ihrem normalen Browser fortgesetzt."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_login_interrupted_message.html
msgid "You refreshed the page or used the back button during login."
msgstr ""
"Sie haben während des Logins die Seite neu geladen oder den Zurück-Button "
"betätigt."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_login_interrupted_message.html
msgid "The site was opened in more than one tab or window at the same time."
msgstr ""
"Die Seite war in mehr als einem Tab oder Fenster gleichzeitig geöffnet."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_login_interrupted_message.html
msgid ""
"There was a long delay between starting and completing the login process."
msgstr "Es gab eine lange Pause zwischen Start und Ende des Loginvorgangs."
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_login_interrupted_message.html
msgid "How to fix this:"
msgstr "Wie Sie dies beheben können:"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_login_interrupted_message.html
msgid "Close this page."
msgstr "Schließen Sie diese Seite."
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_login_interrupted_message.html
msgid ""
"Open this website again directly in your main browser (for example Safari or "
"Chrome)."
msgstr ""
"Öffnen Sie die Website erneut direkt mit Ihrem bevorzugten Browser (z.B. "
"Safari oder Chrome)."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_login_interrupted_message.html
msgid ""
@@ -36505,9 +36572,6 @@ msgid ""
"browser window, without refreshing the page, opening new tabs, or switching "
"apps part-way through."
msgstr ""
"Beginnen Sie den Kauf- oder Login-Vorgang erneut und führen Sie ihn im "
"selben Browserfenster durch, ohne die Seite neu zu laden, neue Tabs zu "
"öffnen oder zwischendurch Apps zu wechseln."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_login_interrupted_message.html
msgid ""
@@ -36515,10 +36579,6 @@ msgid ""
"before retrying can help. As a last step, try using a different browser or "
"another device (for example, a desktop or laptop computer)."
msgstr ""
"Wenn das Problem fortbesteht, kann es helfen, alle Browser-Fenster zu "
"schließen und Cookies zu löschen. Als letzten Schritt können Sie einen "
"anderen Browser oder ein andres Gerät (z.B. ein Laptop oder Desktop-"
"Computer) verwenden."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html
msgid "Your membership"
-6
View File
@@ -74,7 +74,6 @@ Bokmål
Boleto
Branding-Informationen
Browsereinstellungen
Browserfenster
BSD-Lizenz
bspw
Bundles
@@ -135,7 +134,6 @@ Einlasskontrolle
Einmalpasswörter
einzuchecken
email
E-Mail-App
E-Mail-Renderer
Enterprise-Lizenz
Enterprise-Lizenzen
@@ -154,7 +152,6 @@ erstmalig
etc
EU-USt-ID-Nr
Event
Event-Absage
Event-Eigenschaft
Eventeingang
Event-Erstellung
@@ -209,7 +206,6 @@ innenname
innennamen
innergemeinschaftliche
Innergemeinschaftlicher
Instagram
Installations-ID
Integrationen
invalidieren
@@ -231,7 +227,6 @@ Linktext
lit
Log-ID
Logindaten
Loginvorgangs
Macau
MapQuest-API-Key
max
@@ -455,7 +450,6 @@ Strong
Swish
systemweiten
Tab
Tabs
tag
Teammitglied
Teamname
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-07 09:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-07 09:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-06 15:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-06-28 15:19+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: German (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
"pretix/pretix/de_Informal/>\n"
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Spanisch (Lateinamerika)"
#: pretix/_base_settings.py
msgid "Thai"
msgstr "Thailändisch"
msgstr ""
#: pretix/_base_settings.py
msgid "Turkish"
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr ""
#: pretix/api/serializers/organizer.py pretix/control/views/organizer.py
#, python-format
msgid "You've been invited to join %(organizer)s"
msgstr "Du wurdest eingeladen, %(organizer)s beizutreten"
msgstr ""
#: pretix/api/serializers/organizer.py pretix/control/views/organizer.py
msgid "This user already has been invited for this team."
@@ -4072,31 +4072,43 @@ msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
#: pretix/base/models/auth.py
#, fuzzy
#| msgid "Changes to your account at {organizer}"
msgid "Changes to your account"
msgstr "Änderungen an deinem Konto"
msgstr "Änderungen an deinem Kundenkonto bei {organizer}"
#: pretix/base/models/auth.py
#, python-brace-format
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "to confirm changing your email address from {old_email}\n"
#| "to {new_email}, use the following code:"
msgid ""
"To change your email address from {old_email} to {new_email}, use the "
"following code:"
msgstr ""
"um deine E-Mail-Adresse von {old_email} zu {new_email} zu ändern, verwende "
"den folgenden Code:"
"um zu bestätigen, dass du deine E-Mail-Adresse von {old_email}\n"
"zu {new_email} ändern möchtest, verwende den folgenden Code:"
#: pretix/base/models/auth.py
#, python-brace-format
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "to confirm changing your email address from {old_email}\n"
#| "to {new_email}, use the following code:"
msgid ""
"To verify your email address {email} on {instance}, use the following code:"
msgstr ""
"um deine Absenderadresse {email} für {instance} zu bestätigen, verwende den "
"folgenden Code:"
"um zu bestätigen, dass du deine E-Mail-Adresse von {old_email}\n"
"zu {new_email} ändern möchtest, verwende den folgenden Code:"
#: pretix/base/models/auth.py
#, fuzzy
#| msgid "Enter confirmation code"
msgid "Your confirmation code"
msgstr "Dein Bestätigungscode"
msgstr "Bestätigungs-Code eingeben"
#: pretix/base/models/auth.py
#, fuzzy
#| msgid "Reset password"
msgid "Reset your password"
msgstr "Passwort zurücksetzen"
@@ -8305,7 +8317,7 @@ msgstr "Veranstaltung abgesagt"
#: pretix/base/services/cancelevent.py
msgid "Confirm event cancellation and bulk refund"
msgstr "Event-Absage und Rückerstattung bestätigen"
msgstr ""
#: pretix/base/services/cart.py pretix/base/services/modelimport.py
#: pretix/base/services/orders.py
@@ -8883,8 +8895,10 @@ msgid "Your export did not contain any data."
msgstr "Der Export enthielt keine Daten."
#: pretix/base/services/export.py
#, fuzzy
#| msgid "Scheduled exports"
msgid "Scheduled export failed"
msgstr "Geplanter Export fehlgeschlagen"
msgstr "Geplante Exporte"
#: pretix/base/services/export.py
msgid "Permission denied."
@@ -9219,8 +9233,6 @@ msgstr "Ein Gutschein kann ohne Code nicht erzeugt werden."
msgid ""
"Voucher codes must be unique. Code \"{code}\" already exists in this import."
msgstr ""
"Gutscheincodes müssen einmalig sein. Code \"{code}\" existiert bereits in "
"diesem Import."
#: pretix/base/services/modelimport.py
#, python-brace-format
@@ -9229,19 +9241,13 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Voucher codes must be unique. Import contains existing voucher codes {code}."
msgstr[0] ""
"Gutscheincodes müssen eindeutig sein. Der Import enthält den existierenden "
"Gutscheincode {code}."
msgstr[1] ""
"Gutscheincodes müssen eindeutig sein. Der Import enthält die existierenden "
"Gutscheincodes {code}."
#: pretix/base/services/modelimport.py
msgid ""
"Vouchers could not be imported, probably due to a voucher code already being "
"in use."
msgstr ""
"Die Gutscheine konnten nicht importiert werden, vermutlich weil ein "
"Gutscheincode bereits in Verwendung ist."
#: pretix/base/services/orders.py
msgid ""
@@ -9620,9 +9626,10 @@ msgstr ""
"bitte erneut versuchen."
#: pretix/base/services/shredder.py
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Data shredding completed"
msgid "Data shredding completed for %(event)s"
msgstr "Löschen personenbezogener Daten abgeschlossen für %(event)s"
msgstr "Löschen personenbezogener Daten abgeschlossen"
#: pretix/base/services/stats.py
msgid "Uncategorized"
@@ -11432,21 +11439,6 @@ msgstr ""
"Wir werden diese Adresse veröffentlichen um Teilnehmer*innen zu ermöglichen, "
"dich zu kontaktieren."
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid "Contact URL"
msgstr "Kontakt-URL"
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid ""
"If you set this, the footer contact link will point here instead of using "
"the email address above. Please note that you still need to add a contact "
"email address that will be shared with all emails you send."
msgstr ""
"Wenn du diese Option setzt, wird der Kontakt-Link in der Fußzeile auf diese "
"Adresse verweisen statt auf die obige E-Mail-Adresse. Bitte beachte, dass "
"die Kontakt-E-Mail-Adresse trotzdem z.B. mit allen Empfängern von E-Mails "
"geteilt wird."
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid "Imprint URL"
msgstr "Impressum (URL)"
@@ -13319,16 +13311,26 @@ msgstr ""
"kontaktiere uns."
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/cancel_confirm.txt
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You have requested us to cancel an event which includes a larger bulk-"
#| "refund:"
msgid "You requested to cancel an event that involves a large bulk refund:"
msgstr ""
"Du hast angefordert, dass eine Veranstaltung abgesagt wird, wodurch eine "
"größere Erstattung vorgenommen wird:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/cancel_confirm.txt
#, fuzzy
#| msgid "Estimated refund amount"
msgid "Estimated refund"
msgstr "Voraussichtliche Erstattung"
msgstr "Voraussichtlicher Erstattungsbetrag"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/cancel_confirm.txt
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please confirm that you want to proceed by coping the following "
#| "confirmation code into the cancellation form:"
msgid "To confirm, paste the following code into the cancellation form:"
msgstr ""
"Bitte bestätige, dass du fortfahren willst, indem du den folgenden "
@@ -13340,8 +13342,6 @@ msgid ""
"Don't share this code with anyone. The %(instance)s team will never ask you "
"for it."
msgstr ""
"Teilen den Code mit niemandem. Das Team von %(instance)s wird nie danach "
"fragen."
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/cancel_confirm.txt
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/export_failed.txt
@@ -13350,8 +13350,6 @@ msgid ""
"Thanks, \n"
"The %(instance)s Team"
msgstr ""
"Danke, \n"
"Das Team von %(instance)s"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/email_footer.html
#, python-format
@@ -13359,8 +13357,10 @@ msgid "powered by <a %(a_attr)s>pretix</a>"
msgstr "powered by <a %(a_attr)s>pretix</a>"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/export_failed.txt
#, fuzzy
#| msgid "Your export failed."
msgid "Your scheduled export failed."
msgstr "Dein geplanter Export ist fehlgeschlagen."
msgstr "Der Export ist fehlgeschlagen."
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/export_failed.txt
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html
@@ -13368,29 +13368,39 @@ msgid "Reason"
msgstr "Grund"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/export_failed.txt
#, fuzzy
#| msgid "If your export fails five times in a row, it will no longer be sent."
msgid "If an export fails five times in a row, we'll stop sending it."
msgstr ""
"Wenn der Export fünf mal in Folge fehlschlägt, wird er nicht mehr verschickt."
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/export_failed.txt
#, fuzzy
#| msgid "You can request to cancel this order."
msgid "You can adjust or remove this export here:"
msgstr "Du kannst diesen Export hier anpassen oder löschen:"
msgstr "Du kannst eine Stornierung dieser Bestellung anfragen."
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/notification.html
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/notification.txt
#, fuzzy
#| msgid "You receive these emails based on your notification settings."
msgid "You're receiving this email based on your notification settings."
msgstr ""
"Du erhältst diese E-Mail auf Basis deiner Benachrichtigungs-Einstellungen."
"Du erhältst diese E-Mail aufgrund deiner Benachrichtigungseinstellungen."
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/notification.html
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/notification.txt
#, fuzzy
#| msgid "Change settings"
msgid "Manage settings"
msgstr "Einstellungen bearbeiten"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/notification.html
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/notification.txt
#, fuzzy
#| msgid "Disable notifications"
msgid "Disable all notifications"
msgstr "Alle Benachrichtigungen deaktivieren"
msgstr "Benachrichtigungen deaktivieren"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html
msgid ""
@@ -13448,7 +13458,25 @@ msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/shred_completed.txt
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
#| "\n"
#| "we hereby confirm that the following data shredding job has been "
#| "completed:\n"
#| "\n"
#| "Organizer: %(organizer)s\n"
#| "\n"
#| "Event: %(event)s\n"
#| "\n"
#| "Data selection: %(shredders)s\n"
#| "\n"
#| "Start time: %(start_time)s (new data added after this time might not have "
#| "been deleted)\n"
#| "\n"
#| "Best regards,\n"
#| "\n"
#| "Your %(instance)s team\n"
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
@@ -13466,17 +13494,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Hallo,\n"
"\n"
"der folgende Lösch-Auftrag wurde abgeschlossen:\n"
"wir bestätigen hiermit, dass der folgende Lösch-Auftrag abgeschlossen "
"wurde:\n"
"\n"
"- Veranstalter: %(organizer)s\n"
"- Veranstaltung: %(event)s\n"
"- Datenauswahl: %(shredders)s\n"
"- Startzeit: %(start_time)s\n"
"Veranstalter: %(organizer)s\n"
"\n"
"Daten, die nach dieser Startzeit entstanden sind, sind ggf. nicht gelöscht.\n"
"Veranstaltung: %(event)s\n"
"\n"
"Danke, \n"
"Das Team von %(instance)s\n"
"Datenauswahl: %(shredders)s\n"
"\n"
"Startzeit: %(start_time)s (Daten, die nach diesem Zeitpunkt entstanden sind, "
"sind ggf. nicht gelöscht)\n"
"\n"
"Freundliche Grüße\n"
"\n"
"Das %(instance)s-Team\n"
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/checkbox_sales_channel_option.html
msgid ""
@@ -13513,15 +13545,11 @@ msgstr "Bitte in neuem Tab fortfahren"
#: pretix/base/templates/pretixbase/framebreak.html
msgid "For security reasons, the following step is only possible in a new tab."
msgstr ""
"Aus Sicherheitsgründen ist der folgende Schritt nur in einem neuen Tab "
"möglich."
#: pretix/base/templates/pretixbase/framebreak.html
msgid ""
"If the new tab did not open automatically, please click the following button:"
msgstr ""
"Wenn der neue Tab sich nicht automatisch geöffnet hat, klicke bitte den "
"folgenden Button:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/framebreak.html
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/cookies.html
@@ -19889,7 +19917,21 @@ msgid "Add property"
msgstr "Eigenschaft hinzufügen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email/confirmation_code.txt
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
#| "\n"
#| "%(reason)s\n"
#| "\n"
#| " %(code)s\n"
#| "\n"
#| "Please do never give this code to another person. Our support team will "
#| "never ask for this code.\n"
#| "\n"
#| "If this code was not requested by you, please contact us immediately.\n"
#| "\n"
#| "Best regards,\n"
#| "Your %(instance)s team\n"
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
@@ -19911,16 +19953,32 @@ msgstr ""
"\n"
" %(code)s\n"
"\n"
"Bitte gib diesen Code an niemanden weiter. Das Team von %(instance)s wird "
"nie danach fragen.\n"
"Bitte gib diesen Code nie an eine andere Person weiter. Unser Support-Team "
"wird nie nach diesem Code fragen.\n"
"\n"
"Wenn du diesen Code nicht angefragt hast, kontaktiere uns bitte sofort.\n"
"\n"
"Danke, \n"
"Das Team von %(instance)s\n"
"Viele Grüße,\n"
"Dein %(instance)s-Team\n"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email/email_setup.txt
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
#| "\n"
#| "someone requested to use %(address)s as a sender address on "
#| "%(instance)s.\n"
#| "This will allow them to send emails that are shown to originate from this "
#| "email address.\n"
#| "If that was you, please enter the following confirmation code:\n"
#| "\n"
#| "%(code)s\n"
#| "\n"
#| "If this was not requested by you, you can safely ignore this email.\n"
#| "\n"
#| "Best regards, \n"
#| "\n"
#| "Your %(instance)s team\n"
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
@@ -19932,9 +19990,8 @@ msgid ""
"\n"
" %(code)s\n"
"\n"
"Don't share this code with anyone unless you want to authorize them to use "
"this address for this purpose. The %(instance)s team will never ask you for "
"it.\n"
"Don't share this code with anyone. The %(instance)s team will never ask you "
"for it.\n"
"\n"
"If you didn't request this, you can safely ignore this email.\n"
"\n"
@@ -19943,21 +20000,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Hallo,\n"
"\n"
"jemand hat angefragt, die Adresse %(address)s als Absenderadresse auf %"
"(instance)s zu nutzen. Hierdurch könnten dann E-Mails über %(instance)s "
"verschickt werden, die diese Adresse als Absender tragen. Wenn du das warst, "
"gib bitte folgenden Bestätigungscode im Formular ein:\n"
"jemand hat angefragt, die Adresse %(address)s als Absenderadresse auf "
"%(instance)s zu nutzen.\n"
"Hierdurch könnten dann E-Mails verschickt werden, die diese Adresse als "
"Absender tragen.\n"
"Wenn du das warst, gib bitte folgenden Bestätigungscode ein:\n"
"\n"
"%(code)s\n"
"\n"
"Teile diesen Code mit niemandem, außer du möchtest die Person dazu "
"berechtigen, diese E-Mail-Adresse zu diesem Zweck zu nutzen. Das Team von %"
"(instance)s wird nie nach diesem Code fragen.\n"
"\n"
"Wenn du das nicht warst, kannst du diese E-Mail gefahrlos ignorieren.\n"
"\n"
"Danke, \n"
"Das Team von %(instance)s\n"
"Viele Grüße, \n"
"\n"
"Dein Team von %(instance)s\n"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email/forgot.txt
#, python-format
@@ -19975,22 +20030,27 @@ msgid ""
"Thanks, \n"
"The %(instance)s Team\n"
msgstr ""
"Hallo,\n"
"\n"
"wir haben eine Anfrage erhalten, das Passwort für deinen Account bei "
"%(instance)s zurückzusetzen. Um ein neues Passwort zu wählen, klicke auf den "
"folgenden Link:\n"
"\n"
"%(url)s\n"
"\n"
"Wenn du dies nicht angefordert hast, kannst du diese E-Mail ignorieren "
"dein Passwort wird nicht geändert.\n"
"\n"
"Danke, \n"
"Das Team von %(instance)s\n"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email/invitation.txt
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
#| "\n"
#| "you have been invited to a team on %(instance)s, a platform to perform "
#| "event\n"
#| "ticket sales.\n"
#| "\n"
#| "Organizer: %(organizer)s\n"
#| "Team: %(team)s\n"
#| "\n"
#| "If you want to join that team, just click on the following link:\n"
#| "%(url)s\n"
#| "\n"
#| "If you do not want to join, you can safely ignore or delete this email.\n"
#| "\n"
#| "Best regards, \n"
#| "\n"
#| "Your %(instance)s team\n"
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
@@ -20012,18 +20072,22 @@ msgstr ""
"Hallo,\n"
"\n"
"du wurdest in das Team eines Veranstalters auf %(instance)s eingeladen, "
"einer Plattform zum Verkaufen von Veranstaltungstickets.\n"
"einer Plattform zum\n"
"Verkaufen von Veranstaltungstickets.\n"
"\n"
"- Veranstalter: %(organizer)s\n"
"- Team: %(team)s\n"
"Veranstalter: %(organizer)s\n"
"\n"
"Zum Akzeptieren klicke auf den folgenden Link:\n"
"Team: %(team)s\n"
"\n"
"Wenn du dem Team beitreten möchtest, klicke einfach auf den folgenden Link:\n"
"%(url)s\n"
"\n"
"Wenn du dies nicht möchtest, kannst du diese Mail ignorieren.\n"
"Wenn du dies nicht möchtest, kannst du diese Mail problemlos ignorieren\n"
"oder löschen.\n"
"\n"
"Danke, \n"
"Das Team von %(instance)s\n"
"Viele Grüße\n"
"\n"
"Das %(instance)s-Team\n"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email/login_notice.txt
#, python-format
@@ -20032,25 +20096,21 @@ msgid ""
"\n"
"We noticed a new sign-in to your %(instance)s account:\n"
msgstr ""
"Hallo,\n"
"\n"
"wir haben einen neuen Login in deinen Account bei %(instance)s "
"festgestellt:\n"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email/login_notice.txt
msgid "Browser"
msgstr "Browser"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email/login_notice.txt
msgid "Operating system"
msgstr "Betriebssystem"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email/login_notice.txt
#, python-format
msgid ""
"If it was you, no action is needed.\n"
"\n"
"If you don't recognize this sign-in, please change your password "
"If you don't recognise this sign-in, please change your password "
"immediately:\n"
"\n"
"%(url)s\n"
@@ -20058,18 +20118,26 @@ msgid ""
"Thanks, \n"
"The %(instance)s Team\n"
msgstr ""
"Wenn du dies warst, ist keine Aktion erforderlich.\n"
"\n"
"Wenn du diesen Login nicht wiedererkennst, ändere bitte sofort dein "
"Passwort:\n"
"\n"
"%(url)s\n"
"\n"
"Danke, \n"
"Das Team von %(instance)s\n"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email/security_notice.txt
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
#| "\n"
#| "this is to inform you that the account information of your %(instance)s "
#| "account has been\n"
#| "changed. In particular, the following changes have been performed:\n"
#| "\n"
#| "%(messages)s\n"
#| "\n"
#| "If this change was not performed by you, please contact us immediately.\n"
#| "\n"
#| "You can review and change your account settings here:\n"
#| "\n"
#| "%(url)s\n"
#| "\n"
#| "Best regards, \n"
#| "Your %(instance)s team\n"
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
@@ -20089,20 +20157,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Hallo,\n"
"\n"
"die folgenden Einstellungen deines Kontos bei %(instance)s wurden "
"verändert:\n"
"die Einstellungen deines %(instance)s-Kontos wurden verändert. Es wurden die "
"folgenden Änderungen\n"
"vorgenommen:\n"
"\n"
"%(messages)s\n"
"\n"
"Wenn diese Änderung nicht von dir vorgenommen wurden, kontaktiere das Team "
"von %(instance)s bitte unverzüglich.\n"
"Wenn diese Änderung nicht von dir vorgenommen wurden, kontaktiere uns bitte "
"unverzüglich.\n"
"\n"
"Du kannst deine Kontoeinstellungen hier einsehen und verändern:\n"
"\n"
"%(url)s\n"
"\n"
"Danke, \n"
"Das Team von %(instance)s\n"
"Viele Grüße\n"
"Dein %(instance)s-Team\n"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup.html
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html
@@ -28704,7 +28773,7 @@ msgstr "Der Bestätigungscode war falsch, bitte erneut versuchen."
#: pretix/control/views/mailsetup.py
#, python-format
msgid "Confirm %(address)s as a sender address"
msgstr "Bestätige %(address)s als Absenderadresse"
msgstr ""
#: pretix/control/views/mailsetup.py
#, python-format
@@ -29926,8 +29995,10 @@ msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process."
msgstr "BezahlCode in Banking-App öffnen um den Zahlungsvorgang zu starten."
#: pretix/helpers/security.py
#, fuzzy
#| msgid "Sign in to your account at %(org)s"
msgid "New sign-in to your account"
msgstr "Neue Anmeldung in deinem Konto"
msgstr "Log-in in dein Kundenkonto bei %(org)s"
#: pretix/multidomain/models.py
msgid "Organizer domain"
@@ -36038,8 +36109,10 @@ msgstr[0] "%(count)s Veranstaltung"
msgstr[1] "%(count)s Veranstaltungen"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html
#, fuzzy
#| msgid "No event"
msgid "No events"
msgstr "Keine Veranstaltungen"
msgstr "Veranstaltung aufrufen"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html
@@ -36385,8 +36458,10 @@ msgid "Create account"
msgstr "Konto erstellen"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_login_interrupted_message.html
#, fuzzy
#| msgid "The invoice could not be generated."
msgid "Login could not be completed"
msgstr "Login konnte nicht durchgeführt werden"
msgstr "Die Rechnung konnte nicht erstellt werden."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_login_interrupted_message.html
msgid ""
@@ -36395,54 +36470,43 @@ msgid ""
"process.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Wir konnten deinen Login nicht durchführen, da der Prozess "
"unterbrochen wurde.\n"
" "
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_login_interrupted_message.html
msgid "Possible reasons for this:"
msgstr "Mögliche Gründe:"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_login_interrupted_message.html
msgid ""
"You started logging in from a link opened inside an app (such as Instagram "
"or an email app), and then continued the login in your main browser."
msgstr ""
"Du hast den Login von einem Link in einer App (wie z.B. Instagram oder einer "
"E-Mail-App) gestartet und dann in Ihrem normalen Browser fortgesetzt."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_login_interrupted_message.html
msgid "You refreshed the page or used the back button during login."
msgstr ""
"Du hast während des Logins die Seite neu geladen oder den Zurück-Button "
"betätigt."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_login_interrupted_message.html
msgid "The site was opened in more than one tab or window at the same time."
msgstr ""
"Die Seite war in mehr als einem Tab oder Fenster gleichzeitig geöffnet."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_login_interrupted_message.html
msgid ""
"There was a long delay between starting and completing the login process."
msgstr "Es gab eine lange Pause zwischen Start und Ende des Loginvorgangs."
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_login_interrupted_message.html
msgid "How to fix this:"
msgstr "Wie du dies beheben kannst:"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_login_interrupted_message.html
msgid "Close this page."
msgstr "Schließe diese Seite."
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_login_interrupted_message.html
msgid ""
"Open this website again directly in your main browser (for example Safari or "
"Chrome)."
msgstr ""
"Öffne die Website erneut direkt mit deinem bevorzugten Browser (z.B. Safari "
"oder Chrome)."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_login_interrupted_message.html
msgid ""
@@ -36450,9 +36514,6 @@ msgid ""
"browser window, without refreshing the page, opening new tabs, or switching "
"apps part-way through."
msgstr ""
"Beginne den Kauf- oder Login-Vorgang erneut und führe ihn im selben "
"Browserfenster durch, ohne die Seite neu zu laden, neue Tabs zu öffnen oder "
"zwischendurch Apps zu wechseln."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_login_interrupted_message.html
msgid ""
@@ -36460,10 +36521,6 @@ msgid ""
"before retrying can help. As a last step, try using a different browser or "
"another device (for example, a desktop or laptop computer)."
msgstr ""
"Wenn das Problem fortbesteht, kann es helfen, alle Browser-Fenster zu "
"schließen und Cookies zu löschen. Als letzten Schritt kannst du einen "
"anderen Browser oder ein andres Gerät (z.B. ein Laptop oder Desktop-"
"Computer) verwenden."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html
msgid "Your membership"
@@ -74,7 +74,6 @@ Bokmål
Boleto
Branding-Informationen
Browsereinstellungen
Browserfenster
BSD-Lizenz
bspw
Bundles
@@ -135,7 +134,6 @@ Einlasskontrolle
Einmalpasswörter
einzuchecken
email
E-Mail-App
E-Mail-Renderer
Enterprise-Lizenz
Enterprise-Lizenzen
@@ -154,7 +152,6 @@ erstmalig
etc
EU-USt-ID-Nr
Event
Event-Absage
Event-Eigenschaft
Eventeingang
Event-Erstellung
@@ -209,7 +206,6 @@ innenname
innennamen
innergemeinschaftliche
Innergemeinschaftlicher
Instagram
Installations-ID
Integrationen
invalidieren
@@ -231,7 +227,6 @@ Linktext
lit
Log-ID
Logindaten
Loginvorgangs
Macau
MapQuest-API-Key
max
@@ -455,7 +450,6 @@ Strong
Swish
systemweiten
Tab
Tabs
tag
Teammitglied
Teamname
+4 -16
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-07 09:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-06 15:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -10196,17 +10196,6 @@ msgstr ""
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid "Contact URL"
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid ""
"If you set this, the footer contact link will point here instead of using "
"the email address above. Please note that you still need to add a contact "
"email address that will be shared with all emails you send."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid "Imprint URL"
msgstr ""
@@ -17558,9 +17547,8 @@ msgid ""
"\n"
" %(code)s\n"
"\n"
"Don't share this code with anyone unless you want to authorize them to use "
"this address for this purpose. The %(instance)s team will never ask you for "
"it.\n"
"Don't share this code with anyone. The %(instance)s team will never ask you "
"for it.\n"
"\n"
"If you didn't request this, you can safely ignore this email.\n"
"\n"
@@ -17627,7 +17615,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If it was you, no action is needed.\n"
"\n"
"If you don't recognize this sign-in, please change your password "
"If you don't recognise this sign-in, please change your password "
"immediately:\n"
"\n"
"%(url)s\n"
+1 -1
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-07 09:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-06 15:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+4 -18
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-07 09:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-06 15:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-25 23:00+0000\n"
"Last-Translator: David Ibáñez Cerdeira <dibanez@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/el/"
@@ -12225,19 +12225,6 @@ msgstr ""
"Θα το δείξουμε δημοσίως για να επιτρέψουμε στους συμμετέχοντες να "
"επικοινωνήσουν μαζί σας."
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
#, fuzzy
#| msgid "Bancontact"
msgid "Contact URL"
msgstr "Bancontact"
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid ""
"If you set this, the footer contact link will point here instead of using "
"the email address above. Please note that you still need to add a contact "
"email address that will be shared with all emails you send."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid "Imprint URL"
msgstr "Διεύθυνση URL αποτύπωσης"
@@ -21428,9 +21415,8 @@ msgid ""
"\n"
" %(code)s\n"
"\n"
"Don't share this code with anyone unless you want to authorize them to use "
"this address for this purpose. The %(instance)s team will never ask you for "
"it.\n"
"Don't share this code with anyone. The %(instance)s team will never ask you "
"for it.\n"
"\n"
"If you didn't request this, you can safely ignore this email.\n"
"\n"
@@ -21532,7 +21518,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If it was you, no action is needed.\n"
"\n"
"If you don't recognize this sign-in, please change your password "
"If you don't recognise this sign-in, please change your password "
"immediately:\n"
"\n"
"%(url)s\n"
+4 -16
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-07 09:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-06 15:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -10195,17 +10195,6 @@ msgstr ""
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid "Contact URL"
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid ""
"If you set this, the footer contact link will point here instead of using "
"the email address above. Please note that you still need to add a contact "
"email address that will be shared with all emails you send."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid "Imprint URL"
msgstr ""
@@ -17557,9 +17546,8 @@ msgid ""
"\n"
" %(code)s\n"
"\n"
"Don't share this code with anyone unless you want to authorize them to use "
"this address for this purpose. The %(instance)s team will never ask you for "
"it.\n"
"Don't share this code with anyone. The %(instance)s team will never ask you "
"for it.\n"
"\n"
"If you didn't request this, you can safely ignore this email.\n"
"\n"
@@ -17626,7 +17614,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If it was you, no action is needed.\n"
"\n"
"If you don't recognize this sign-in, please change your password "
"If you don't recognise this sign-in, please change your password "
"immediately:\n"
"\n"
"%(url)s\n"
+211 -171
View File
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-07 09:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-07 09:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-06 15:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-06-29 17:00+0000\n"
"Last-Translator: CVZ-es <damien.bremont@casadevelazquez.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
"es/>\n"
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Español (Latinoamérica)"
#: pretix/_base_settings.py
msgid "Thai"
msgstr "Tailandés"
msgstr ""
#: pretix/_base_settings.py
msgid "Turkish"
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr ""
#: pretix/api/serializers/organizer.py pretix/control/views/organizer.py
#, python-format
msgid "You've been invited to join %(organizer)s"
msgstr "Ha sido invitado a unirse a %(organizer)s"
msgstr ""
#: pretix/api/serializers/organizer.py pretix/control/views/organizer.py
msgid "This user already has been invited for this team."
@@ -4088,31 +4088,45 @@ msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
#: pretix/base/models/auth.py
#, fuzzy
#| msgid "Changes to your account at {organizer}"
msgid "Changes to your account"
msgstr "Cambios en su cuenta"
msgstr "Cambios en su cuenta en {organizer}"
#: pretix/base/models/auth.py
#, python-brace-format
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "to confirm changing your email address from {old_email}\n"
#| "to {new_email}, use the following code:"
msgid ""
"To change your email address from {old_email} to {new_email}, use the "
"following code:"
msgstr ""
"Para cambiar su dirección de correo electrónico de {old_email} a "
"{new_email}, utilice el siguiente código:"
"para confirmar el cambio de tu dirección de correo electrónico de "
"{old_email}\n"
"a {new_email}, utiliza el siguiente código:"
#: pretix/base/models/auth.py
#, python-brace-format
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "to confirm changing your email address from {old_email}\n"
#| "to {new_email}, use the following code:"
msgid ""
"To verify your email address {email} on {instance}, use the following code:"
msgstr ""
"Para verificar su dirección de correo electrónico {email} en {instance}, "
"utilice el siguiente código:"
"para confirmar el cambio de tu dirección de correo electrónico de "
"{old_email}\n"
"a {new_email}, utiliza el siguiente código:"
#: pretix/base/models/auth.py
#, fuzzy
#| msgid "Enter confirmation code"
msgid "Your confirmation code"
msgstr "Su código de confirmación"
msgstr "Introduzca el código de confirmación"
#: pretix/base/models/auth.py
#, fuzzy
#| msgid "Reset password"
msgid "Reset your password"
msgstr "Restablecer contraseña"
@@ -8315,7 +8329,7 @@ msgstr "Evento cancelado"
#: pretix/base/services/cancelevent.py
msgid "Confirm event cancellation and bulk refund"
msgstr "Confirmar la cancelación del evento y el reembolso masivo"
msgstr ""
#: pretix/base/services/cart.py pretix/base/services/modelimport.py
#: pretix/base/services/orders.py
@@ -8896,8 +8910,10 @@ msgid "Your export did not contain any data."
msgstr "Su exportación no contenía ningún dato."
#: pretix/base/services/export.py
#, fuzzy
#| msgid "Scheduled exports"
msgid "Scheduled export failed"
msgstr "La exportación programada ha fallado"
msgstr "Exportaciones programadas"
#: pretix/base/services/export.py
msgid "Permission denied."
@@ -9233,8 +9249,6 @@ msgstr "No se puede crear un vale de compra sin un código."
msgid ""
"Voucher codes must be unique. Code \"{code}\" already exists in this import."
msgstr ""
"Los códigos promocionales deben ser únicos. El código «{code}» ya existe en "
"esta importación."
#: pretix/base/services/modelimport.py
#, python-brace-format
@@ -9243,19 +9257,13 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Voucher codes must be unique. Import contains existing voucher codes {code}."
msgstr[0] ""
"Los códigos promocionales deben ser únicos. La importación incluye el código "
"promocional ya existente {code}."
msgstr[1] ""
"Los códigos promocionales deben ser únicos. La importación incluye códigos "
"promocionales ya existentes {code}."
#: pretix/base/services/modelimport.py
msgid ""
"Vouchers could not be imported, probably due to a voucher code already being "
"in use."
msgstr ""
"No se han podido importar los vales, probablemente porque ya se estaba "
"utilizando un código de vale."
#: pretix/base/services/orders.py
msgid ""
@@ -9622,9 +9630,10 @@ msgstr ""
"nuevo."
#: pretix/base/services/shredder.py
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Data shredding completed"
msgid "Data shredding completed for %(event)s"
msgstr "Se ha completado la destrucción de datos de %(event)s"
msgstr "Destrucción de datos completada"
#: pretix/base/services/stats.py
msgid "Uncategorized"
@@ -11452,19 +11461,6 @@ msgstr ""
"Lo mostraremos públicamente para que los asistentes puedan ponerse en "
"contacto con usted."
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
#, fuzzy
#| msgid "Contact"
msgid "Contact URL"
msgstr "Contacto"
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid ""
"If you set this, the footer contact link will point here instead of using "
"the email address above. Please note that you still need to add a contact "
"email address that will be shared with all emails you send."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid "Imprint URL"
msgstr "Pie de imprenta URL"
@@ -13328,18 +13324,30 @@ msgstr ""
"póngase en contacto con nosotros."
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/cancel_confirm.txt
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You have requested us to cancel an event which includes a larger bulk-"
#| "refund:"
msgid "You requested to cancel an event that involves a large bulk refund:"
msgstr ""
"Has solicitado cancelar un evento que conlleva un reembolso a gran escala:"
"Nos ha solicitado cancelar un evento que incluye un reembolso masivo de "
"mayor importe:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/cancel_confirm.txt
#, fuzzy
#| msgid "Estimated refund amount"
msgid "Estimated refund"
msgstr "Reembolso estimado"
msgstr "Importe estimado del reembolso"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/cancel_confirm.txt
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please confirm that you want to proceed by coping the following "
#| "confirmation code into the cancellation form:"
msgid "To confirm, paste the following code into the cancellation form:"
msgstr ""
"Para confirmarlo, pegue el siguiente código en el formulario de cancelación:"
"Confirme que desea continuar copiando el siguiente código de confirmación en "
"el formulario de cancelación:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/cancel_confirm.txt
#, python-format
@@ -13347,8 +13355,6 @@ msgid ""
"Don't share this code with anyone. The %(instance)s team will never ask you "
"for it."
msgstr ""
"No comparta este código con nadie. El equipo de %(instance)s nunca se lo "
"pedirá."
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/cancel_confirm.txt
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/export_failed.txt
@@ -13357,8 +13363,6 @@ msgid ""
"Thanks, \n"
"The %(instance)s Team"
msgstr ""
"Gracias, \n"
"El equipo de %(instance)s"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/email_footer.html
#, python-format
@@ -13366,8 +13370,10 @@ msgid "powered by <a %(a_attr)s>pretix</a>"
msgstr "creado por <a %(a_attr)s>pretix</a>"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/export_failed.txt
#, fuzzy
#| msgid "Your export failed."
msgid "Your scheduled export failed."
msgstr "La exportación programada ha fallado."
msgstr "Su exportación falló."
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/export_failed.txt
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html
@@ -13375,29 +13381,39 @@ msgid "Reason"
msgstr "Razón"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/export_failed.txt
#, fuzzy
#| msgid "If your export fails five times in a row, it will no longer be sent."
msgid "If an export fails five times in a row, we'll stop sending it."
msgstr "Si una exportación falla cinco veces seguidas, dejaremos de enviarla."
msgstr "Si su exportación falla cinco veces seguidas, ya no se enviará."
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/export_failed.txt
#, fuzzy
#| msgid "You can request to cancel this order."
msgid "You can adjust or remove this export here:"
msgstr "Puede ajustar o eliminar esta exportación aquí:"
msgstr "Puede solicitar cancelar este pedido."
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/notification.html
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/notification.txt
#, fuzzy
#| msgid "You receive these emails based on your notification settings."
msgid "You're receiving this email based on your notification settings."
msgstr ""
"Está recibiendo este correo electrónico según su configuración de "
"notificaciones."
"Recibirá estos mensajes de correo electrónico en función de su configuración "
"de notificación."
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/notification.html
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/notification.txt
#, fuzzy
#| msgid "Change settings"
msgid "Manage settings"
msgstr "Gestionar la configuración"
msgstr "Modificar la configuración"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/notification.html
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/notification.txt
#, fuzzy
#| msgid "Disable notifications"
msgid "Disable all notifications"
msgstr "Desactivar todas las notificaciones"
msgstr "Desactivar notificaciones"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html
msgid ""
@@ -13455,7 +13471,25 @@ msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/shred_completed.txt
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
#| "\n"
#| "we hereby confirm that the following data shredding job has been "
#| "completed:\n"
#| "\n"
#| "Organizer: %(organizer)s\n"
#| "\n"
#| "Event: %(event)s\n"
#| "\n"
#| "Data selection: %(shredders)s\n"
#| "\n"
#| "Start time: %(start_time)s (new data added after this time might not have "
#| "been deleted)\n"
#| "\n"
#| "Best regards,\n"
#| "\n"
#| "Your %(instance)s team\n"
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
@@ -13473,17 +13507,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Hola,\n"
"\n"
"Se ha completado la siguiente tarea de eliminación de datos:\n"
"Por la presente confirmamos que se ha completado el siguiente trabajo de "
"destrucción de datos:\n"
"\n"
"- Organizador: %(organizer)s\n"
"- Evento: %(event)s\n"
"- Selección de datos: %(shredders)s\n"
"- Hora de inicio: %(start_time)s\n"
"Organizador: %(organizer)s\n"
"\n"
"Es posible que los datos añadidos al evento después de la hora de inicio no "
"se hayan eliminado.\n"
"Evento: %(event)s\n"
"\n"
"Selección de datos: %(shredders)s\n"
"\n"
"Hora de inicio: %(start_time)s (es posible que los nuevos datos agregados "
"después de esta hora no se hayan eliminado)\n"
"\n"
"Atentamente,\n"
"\n"
"Gracias, \n"
"El equipo de %(instance)s\n"
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/checkbox_sales_channel_option.html
@@ -13521,15 +13558,11 @@ msgstr "Por favor, continúe en una nueva pestaña"
#: pretix/base/templates/pretixbase/framebreak.html
msgid "For security reasons, the following step is only possible in a new tab."
msgstr ""
"Por motivos de seguridad, el siguiente paso solo se puede realizar en una "
"nueva pestaña."
#: pretix/base/templates/pretixbase/framebreak.html
msgid ""
"If the new tab did not open automatically, please click the following button:"
msgstr ""
"Si la nueva pestaña no se ha abierto automáticamente, haga clic en el "
"siguiente botón:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/framebreak.html
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/cookies.html
@@ -19914,7 +19947,21 @@ msgid "Add property"
msgstr "Añadir propiedad"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email/confirmation_code.txt
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
#| "\n"
#| "%(reason)s\n"
#| "\n"
#| " %(code)s\n"
#| "\n"
#| "Please do never give this code to another person. Our support team will "
#| "never ask for this code.\n"
#| "\n"
#| "If this code was not requested by you, please contact us immediately.\n"
#| "\n"
#| "Best regards,\n"
#| "Your %(instance)s team\n"
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
@@ -19934,15 +19981,15 @@ msgstr ""
"\n"
"%(reason)s\n"
"\n"
" %(code)s\n"
"   \t%(code)s\n"
"\n"
"No comparta este código con nadie. El equipo de %(instance)s nunca se lo "
"pedirá.\n"
"Por favor, nunca compartas este código con otra persona. Nuestro equipo de "
"asistencia nunca te pedirá este código.\n"
"\n"
"Si no ha solicitado este código, póngase en contacto con nosotros "
"inmediatamente.\n"
"Si no fuiste tú quien solicitó este código, contacta con nosotros de "
"inmediato.\n"
"\n"
"Gracias, \n"
"Atentamente,\n"
"El equipo de %(instance)s\n"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email/email_setup.txt
@@ -19950,21 +19997,19 @@ msgstr ""
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
#| "\n"
#| "Someone requested to use %(address)s as a sender address on %(instance)s. "
#| "Once verified, emails sent from %(instance)s can show this address as the "
#| "sender.\n"
#| "someone requested to use %(address)s as a sender address on "
#| "%(instance)s.\n"
#| "This will allow them to send emails that are shown to originate from this "
#| "email address.\n"
#| "If that was you, please enter the following confirmation code:\n"
#| "\n"
#| "If this was you, enter the following code in the setup form:\n"
#| "%(code)s\n"
#| "\n"
#| " %(code)s\n"
#| "If this was not requested by you, you can safely ignore this email.\n"
#| "\n"
#| "Don't share this code with anyone. The %(instance)s team will never ask "
#| "you for it.\n"
#| "Best regards, \n"
#| "\n"
#| "If you didn't request this, you can safely ignore this email.\n"
#| "\n"
#| "Thanks, \n"
#| "The %(instance)s Team\n"
#| "Your %(instance)s team\n"
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
@@ -19976,9 +20021,8 @@ msgid ""
"\n"
" %(code)s\n"
"\n"
"Don't share this code with anyone unless you want to authorize them to use "
"this address for this purpose. The %(instance)s team will never ask you for "
"it.\n"
"Don't share this code with anyone. The %(instance)s team will never ask you "
"for it.\n"
"\n"
"If you didn't request this, you can safely ignore this email.\n"
"\n"
@@ -19987,23 +20031,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Hola,\n"
"\n"
"Alguien ha solicitado utilizar %(address)s como dirección de remitente en "
"%(instance)s. Una vez verificado, los correos electrónicos enviados desde "
"%(instance)s podrán mostrar esta dirección como remitente.\n"
"alguien solicitó usar %(address)s como dirección de remitente en "
"%(instance)s.\n"
"Esto les permitirá enviar correos electrónicos que se muestren originados en "
"esta dirección de correo electrónico.\n"
"Si ese era usted, ingrese el siguiente código de confirmación:\n"
"\n"
"Si has sido tú, introduce el siguiente código en el formulario de "
"configuración:\n"
"%(code)s\n"
"\n"
" %(code)s\n"
"Si usted no lo solicitó, puede ignorar este correo electrónico con "
"seguridad.\n"
"\n"
"No compartas este código con nadie. El equipo de %(instance)s nunca te lo "
"pedirá.\n"
"Atentamente,\n"
"\n"
"Si no has solicitado esto, puedes ignorar este correo electrónico sin ningún "
"problema.\n"
"\n"
"Gracias, \n"
"El equipo de %(instance)s\n"
"Tu equipo de %(instance)s\n"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email/forgot.txt
#, python-format
@@ -20021,22 +20062,27 @@ msgid ""
"Thanks, \n"
"The %(instance)s Team\n"
msgstr ""
"Hola,\n"
"\n"
"Hemos recibido una solicitud para restablecer la contraseña de su cuenta de "
"%(instance)s. Para elegir una nueva contraseña, siga el enlace que aparece a "
"continuación:\n"
"\n"
"%(url)s\n"
"\n"
"Si no ha solicitado este restablecimiento, puede ignorar este correo "
"electrónico sin ningún problema: su contraseña no cambiará.\n"
"\n"
"Gracias, \n"
"El equipo de %(instance)s\n"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email/invitation.txt
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
#| "\n"
#| "you have been invited to a team on %(instance)s, a platform to perform "
#| "event\n"
#| "ticket sales.\n"
#| "\n"
#| "Organizer: %(organizer)s\n"
#| "Team: %(team)s\n"
#| "\n"
#| "If you want to join that team, just click on the following link:\n"
#| "%(url)s\n"
#| "\n"
#| "If you do not want to join, you can safely ignore or delete this email.\n"
#| "\n"
#| "Best regards, \n"
#| "\n"
#| "Your %(instance)s team\n"
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
@@ -20055,22 +20101,22 @@ msgid ""
"Thanks, \n"
"The %(instance)s Team\n"
msgstr ""
"Hola,\n"
"Hola, \n"
"\n"
"Ha sido invitado a unirse a un equipo en %(instance)s, una plataforma de "
"venta de entradas para eventos.\n"
"usted ha sido invitado a un equipo de %(instance)s, una plataforma para "
"realizar \n"
"ventas de entradas de eventos. \n"
"\n"
"- Organizador: %(organizer)s\n"
"- Equipo: %(team)s\n"
"Organizador: %(organizer)s\n"
"Team : %(team)s \n"
"\n"
"Para aceptar, siga el enlace que aparece a continuación:\n"
"Si quieres formar parte de este equipo, haz clic en el siguiente enlace :\n"
"%(url)s \n"
"\n"
"%(url)s\n"
"Si no quieres unirte, puedes ignorar o eliminar este correo electrónico. \n"
"\n"
"Si no desea unirse, puede ignorar este correo electrónico sin ningún "
"problema.\n"
"Saludos cordiales, \n"
"\n"
"Gracias, \n"
"El equipo de %(instance)s\n"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email/login_notice.txt
@@ -20080,24 +20126,21 @@ msgid ""
"\n"
"We noticed a new sign-in to your %(instance)s account:\n"
msgstr ""
"Hola,\n"
"\n"
"Hemos detectado un nuevo inicio de sesión en su cuenta de %(instance)s:\n"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email/login_notice.txt
msgid "Browser"
msgstr "Navegador"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email/login_notice.txt
msgid "Operating system"
msgstr "Sistema operativo"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email/login_notice.txt
#, python-format
msgid ""
"If it was you, no action is needed.\n"
"\n"
"If you don't recognize this sign-in, please change your password "
"If you don't recognise this sign-in, please change your password "
"immediately:\n"
"\n"
"%(url)s\n"
@@ -20105,17 +20148,26 @@ msgid ""
"Thanks, \n"
"The %(instance)s Team\n"
msgstr ""
"Si no ha sido usted, no es necesario que haga nada.\n"
"\n"
"Si no reconoce este inicio de sesión, cambie su contraseña inmediatamente:\n"
"\n"
"%(url)s\n"
"\n"
"Gracias, \n"
"El equipo de %(instance)s\n"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email/security_notice.txt
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
#| "\n"
#| "this is to inform you that the account information of your %(instance)s "
#| "account has been\n"
#| "changed. In particular, the following changes have been performed:\n"
#| "\n"
#| "%(messages)s\n"
#| "\n"
#| "If this change was not performed by you, please contact us immediately.\n"
#| "\n"
#| "You can review and change your account settings here:\n"
#| "\n"
#| "%(url)s\n"
#| "\n"
#| "Best regards, \n"
#| "Your %(instance)s team\n"
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
@@ -20133,20 +20185,22 @@ msgid ""
"Thanks, \n"
"The %(instance)s Team\n"
msgstr ""
"Hola,\n"
"Hola, \n"
"\n"
"Se han realizado los siguientes cambios en su cuenta de %(instance)s:\n"
"esto es para informarle que la información de su cuenta del equipo de "
"%(instance)s ha sido cambiada. \n"
"En particular, se han realizado las siguientes modificaciones: \n"
"\n"
"%(messages)s\n"
"\n"
"Si usted no ha realizado estos cambios, póngase en contacto con el equipo de "
"asistencia de %(instance)s inmediatamente.\n"
"Si este cambio no fue realizado por usted, por favor contáctenos "
"inmediatamente.\n"
"\n"
"Puede consultar la configuración de su cuenta aquí:\n"
"Puede revisar y cambiar la configuración de su cuenta aquí: \n"
"\n"
"%(url)s\n"
"%(url)s \n"
"\n"
"Gracias, \n"
"Saludos cordiales, \n"
"El equipo de %(instance)s\n"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup.html
@@ -28773,7 +28827,7 @@ msgstr "El código de verificación es incorrecto, por favor inténtelo de nuevo
#: pretix/control/views/mailsetup.py
#, python-format
msgid "Confirm %(address)s as a sender address"
msgstr "Confirmar %(address)s como dirección de remitente"
msgstr ""
#: pretix/control/views/mailsetup.py
#, python-format
@@ -29994,8 +30048,10 @@ msgstr ""
"Abra BezahlCode en su aplicación bancaria para iniciar el proceso de pago."
#: pretix/helpers/security.py
#, fuzzy
#| msgid "Sign in to your account at %(org)s"
msgid "New sign-in to your account"
msgstr "Nuevo inicio de sesión en su cuenta"
msgstr "Inicie sesión en su cuenta en %(org)s"
#: pretix/multidomain/models.py
msgid "Organizer domain"
@@ -36114,6 +36170,8 @@ msgstr[0] "%(count)s elemento"
msgstr[1] "%(count)s elementos"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html
#, fuzzy
#| msgid "No event"
msgid "No events"
msgstr "No hay eventos"
@@ -36457,8 +36515,10 @@ msgid "Create account"
msgstr "Crear una cuenta"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_login_interrupted_message.html
#, fuzzy
#| msgid "The invoice could not be generated."
msgid "Login could not be completed"
msgstr "No se ha podido realizar el inicio de sesión"
msgstr "No se ha podido generar la factura."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_login_interrupted_message.html
msgid ""
@@ -36467,56 +36527,43 @@ msgid ""
"process.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" No hemos podido completar el inicio de sesión porque se ha producido "
"una interrupción en el proceso.\n"
" "
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_login_interrupted_message.html
msgid "Possible reasons for this:"
msgstr "Posibles razones para ello:"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_login_interrupted_message.html
msgid ""
"You started logging in from a link opened inside an app (such as Instagram "
"or an email app), and then continued the login in your main browser."
msgstr ""
"Ha iniciado sesión a través de un enlace abierto dentro de una aplicación "
"(como Instagram o una aplicación de correo electrónico) y, a continuación, "
"ha continuado el proceso de inicio de sesión en su navegador principal."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_login_interrupted_message.html
msgid "You refreshed the page or used the back button during login."
msgstr ""
"Ha actualizado la página o ha utilizado el botón «Atrás» durante el proceso "
"de inicio de sesión."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_login_interrupted_message.html
msgid "The site was opened in more than one tab or window at the same time."
msgstr "La página estaba abierta en más de una pestaña o ventana a la vez."
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_login_interrupted_message.html
msgid ""
"There was a long delay between starting and completing the login process."
msgstr ""
"Hubo un tiempo importante entre el inicio y la finalización del proceso de "
"inicio de sesión."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_login_interrupted_message.html
msgid "How to fix this:"
msgstr "Cómo solucionarlo:"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_login_interrupted_message.html
msgid "Close this page."
msgstr "Cerrar esta página."
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_login_interrupted_message.html
msgid ""
"Open this website again directly in your main browser (for example Safari or "
"Chrome)."
msgstr ""
"Vuelva a abrir esta página web directamente en su navegador principal (por "
"ejemplo, Safari o Chrome)."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_login_interrupted_message.html
msgid ""
@@ -36524,9 +36571,6 @@ msgid ""
"browser window, without refreshing the page, opening new tabs, or switching "
"apps part-way through."
msgstr ""
"Vuelva a iniciar el proceso de pago o de inicio de sesión y complételo en la "
"misma ventana del navegador, sin actualizar la página, sin abrir nuevas "
"pestañas ni cambiar de aplicación mientras lo realiza."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_login_interrupted_message.html
msgid ""
@@ -36534,10 +36578,6 @@ msgid ""
"before retrying can help. As a last step, try using a different browser or "
"another device (for example, a desktop or laptop computer)."
msgstr ""
"Si el problema persiste, puede ser útil cerrar todas las ventanas del "
"navegador y borrar las cookies antes de volver a intentarlo. Como último "
"recurso, prueba a utilizar otro navegador u otro dispositivo (por ejemplo, "
"un ordenador de sobremesa o portátil)."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html
msgid "Your membership"
+4 -16
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-07 09:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-06 15:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-18 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Zona Vip <contacto@zonavip.mx>\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) <https://translate.pretix.eu/projects/"
@@ -10382,17 +10382,6 @@ msgstr ""
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid "Contact URL"
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid ""
"If you set this, the footer contact link will point here instead of using "
"the email address above. Please note that you still need to add a contact "
"email address that will be shared with all emails you send."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid "Imprint URL"
msgstr ""
@@ -17773,9 +17762,8 @@ msgid ""
"\n"
" %(code)s\n"
"\n"
"Don't share this code with anyone unless you want to authorize them to use "
"this address for this purpose. The %(instance)s team will never ask you for "
"it.\n"
"Don't share this code with anyone. The %(instance)s team will never ask you "
"for it.\n"
"\n"
"If you didn't request this, you can safely ignore this email.\n"
"\n"
@@ -17842,7 +17830,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If it was you, no action is needed.\n"
"\n"
"If you don't recognize this sign-in, please change your password "
"If you don't recognise this sign-in, please change your password "
"immediately:\n"
"\n"
"%(url)s\n"
+4 -16
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-07 09:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-06 15:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-24 00:00+0000\n"
"Last-Translator: Hijiri Umemoto <hijiri@umemoto.org>\n"
"Language-Team: Estonian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -10197,17 +10197,6 @@ msgstr ""
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid "Contact URL"
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid ""
"If you set this, the footer contact link will point here instead of using "
"the email address above. Please note that you still need to add a contact "
"email address that will be shared with all emails you send."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid "Imprint URL"
msgstr ""
@@ -17559,9 +17548,8 @@ msgid ""
"\n"
" %(code)s\n"
"\n"
"Don't share this code with anyone unless you want to authorize them to use "
"this address for this purpose. The %(instance)s team will never ask you for "
"it.\n"
"Don't share this code with anyone. The %(instance)s team will never ask you "
"for it.\n"
"\n"
"If you didn't request this, you can safely ignore this email.\n"
"\n"
@@ -17628,7 +17616,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If it was you, no action is needed.\n"
"\n"
"If you don't recognize this sign-in, please change your password "
"If you don't recognise this sign-in, please change your password "
"immediately:\n"
"\n"
"%(url)s\n"
+4 -18
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-07 09:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-06 15:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-23 18:00+0000\n"
"Last-Translator: Albizuri <oier@puntu.eus>\n"
"Language-Team: Basque <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/eu/"
@@ -11536,19 +11536,6 @@ msgstr ""
"Publikoki erakutsiko dugu, bertaratzen direnak zurekin harremanetan jar "
"daitezen."
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
#, fuzzy
#| msgid "Contact:"
msgid "Contact URL"
msgstr "Kontaktua:"
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid ""
"If you set this, the footer contact link will point here instead of using "
"the email address above. Please note that you still need to add a contact "
"email address that will be shared with all emails you send."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid "Imprint URL"
msgstr "Inprimatze-oinaren URLa"
@@ -19631,9 +19618,8 @@ msgid ""
"\n"
" %(code)s\n"
"\n"
"Don't share this code with anyone unless you want to authorize them to use "
"this address for this purpose. The %(instance)s team will never ask you for "
"it.\n"
"Don't share this code with anyone. The %(instance)s team will never ask you "
"for it.\n"
"\n"
"If you didn't request this, you can safely ignore this email.\n"
"\n"
@@ -19700,7 +19686,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If it was you, no action is needed.\n"
"\n"
"If you don't recognize this sign-in, please change your password "
"If you don't recognise this sign-in, please change your password "
"immediately:\n"
"\n"
"%(url)s\n"
+4 -18
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-07 09:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-06 15:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-04 10:10+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Bożek <sebastian@log-mar.pl>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -11450,19 +11450,6 @@ msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr ""
"Näytämme tämän julkisesti, jotta osallistujat voivat ottaa sinuun yhteyttä."
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
#, fuzzy
#| msgid "Contact:"
msgid "Contact URL"
msgstr "Kontakti:"
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid ""
"If you set this, the footer contact link will point here instead of using "
"the email address above. Please note that you still need to add a contact "
"email address that will be shared with all emails you send."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid "Imprint URL"
msgstr "URL jälki"
@@ -19560,9 +19547,8 @@ msgid ""
"\n"
" %(code)s\n"
"\n"
"Don't share this code with anyone unless you want to authorize them to use "
"this address for this purpose. The %(instance)s team will never ask you for "
"it.\n"
"Don't share this code with anyone. The %(instance)s team will never ask you "
"for it.\n"
"\n"
"If you didn't request this, you can safely ignore this email.\n"
"\n"
@@ -19629,7 +19615,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If it was you, no action is needed.\n"
"\n"
"If you don't recognize this sign-in, please change your password "
"If you don't recognise this sign-in, please change your password "
"immediately:\n"
"\n"
"%(url)s\n"
+4 -16
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-07 09:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-06 15:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-13 22:00+0000\n"
"Last-Translator: Andrias Magnussen <andrias.magnussen@om.org>\n"
"Language-Team: Faroese <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -10265,17 +10265,6 @@ msgstr ""
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid "Contact URL"
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid ""
"If you set this, the footer contact link will point here instead of using "
"the email address above. Please note that you still need to add a contact "
"email address that will be shared with all emails you send."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid "Imprint URL"
msgstr ""
@@ -17643,9 +17632,8 @@ msgid ""
"\n"
" %(code)s\n"
"\n"
"Don't share this code with anyone unless you want to authorize them to use "
"this address for this purpose. The %(instance)s team will never ask you for "
"it.\n"
"Don't share this code with anyone. The %(instance)s team will never ask you "
"for it.\n"
"\n"
"If you didn't request this, you can safely ignore this email.\n"
"\n"
@@ -17712,7 +17700,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If it was you, no action is needed.\n"
"\n"
"If you don't recognize this sign-in, please change your password "
"If you don't recognise this sign-in, please change your password "
"immediately:\n"
"\n"
"%(url)s\n"
+204 -157
View File
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-07 09:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-07 09:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-06 15:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-06-29 17:00+0000\n"
"Last-Translator: CVZ-es <damien.bremont@casadevelazquez.org>\n"
"Language-Team: French <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/"
">\n"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Espagnol (Amérique latine)"
#: pretix/_base_settings.py
msgid "Thai"
msgstr "Thaï"
msgstr ""
#: pretix/_base_settings.py
msgid "Turkish"
@@ -442,7 +442,7 @@ msgstr ""
#: pretix/api/serializers/organizer.py pretix/control/views/organizer.py
#, python-format
msgid "You've been invited to join %(organizer)s"
msgstr "Vous avez été invité(e) à rejoindre %(organizer)s"
msgstr ""
#: pretix/api/serializers/organizer.py pretix/control/views/organizer.py
msgid "This user already has been invited for this team."
@@ -4092,33 +4092,45 @@ msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
#: pretix/base/models/auth.py
#, fuzzy
#| msgid "Changes to your account at {organizer}"
msgid "Changes to your account"
msgstr "Modifications apportées à votre compte"
msgstr "Modifications apportées à votre compte {organizer}"
#: pretix/base/models/auth.py
#, python-brace-format
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "to confirm changing your email address from {old_email}\n"
#| "to {new_email}, use the following code:"
msgid ""
"To change your email address from {old_email} to {new_email}, use the "
"following code:"
msgstr ""
"Pour modifier votre adresse e-mail et passer de {old_email} à {new_email}, "
"utilisez le code suivant :"
"Pour confirmer le changement de votre adresse e-mail de {old_email}\n"
"à {new_email}, utiliser le code suivant :"
#: pretix/base/models/auth.py
#, python-brace-format
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "to confirm changing your email address from {old_email}\n"
#| "to {new_email}, use the following code:"
msgid ""
"To verify your email address {email} on {instance}, use the following code:"
msgstr ""
"Pour valider votre adresse e-mail {email} sur\n"
"{instance}, utilisez le code suivant :"
"Pour confirmer le changement de votre adresse e-mail de {old_email}\n"
"à {new_email}, utiliser le code suivant :"
#: pretix/base/models/auth.py
#, fuzzy
#| msgid "Enter confirmation code"
msgid "Your confirmation code"
msgstr "Votre code de confirmation"
msgstr "Entrez le code de confirmation"
#: pretix/base/models/auth.py
#, fuzzy
#| msgid "Reset password"
msgid "Reset your password"
msgstr "Réinitialiser mon mot de passe"
msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
#: pretix/base/models/checkin.py
msgid "All products (including newly created ones)"
@@ -8366,7 +8378,6 @@ msgstr "Événement annulé"
#: pretix/base/services/cancelevent.py
msgid "Confirm event cancellation and bulk refund"
msgstr ""
"Confirmer l'annulation de l'événement et procéder à un remboursement groupé"
#: pretix/base/services/cart.py pretix/base/services/modelimport.py
#: pretix/base/services/orders.py
@@ -8953,8 +8964,10 @@ msgid "Your export did not contain any data."
msgstr "Votre exportation ne contenait aucune donnée."
#: pretix/base/services/export.py
#, fuzzy
#| msgid "Scheduled exports"
msgid "Scheduled export failed"
msgstr "Échec de l'exportation planifiée"
msgstr "Exportations planifiées"
#: pretix/base/services/export.py
msgid "Permission denied."
@@ -9289,8 +9302,6 @@ msgstr "Un bon ne peut être créé sans code."
msgid ""
"Voucher codes must be unique. Code \"{code}\" already exists in this import."
msgstr ""
"Les codes promotionnels doivent être uniques. Le code « {code} » existe déjà "
"dans cette importation."
#: pretix/base/services/modelimport.py
#, python-brace-format
@@ -9299,19 +9310,13 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Voucher codes must be unique. Import contains existing voucher codes {code}."
msgstr[0] ""
"Les codes promotionnels doivent être uniques. L'importation contient un code "
"promotionnel existant : {code}."
msgstr[1] ""
"Les codes promotionnels doivent être uniques. L'importation contient des "
"codes promotionnels existants {code}."
#: pretix/base/services/modelimport.py
msgid ""
"Vouchers could not be imported, probably due to a voucher code already being "
"in use."
msgstr ""
"Les coupons n'ont pas pu être importés, probablement parce qu'un code de "
"coupon était déjà utilisé."
#: pretix/base/services/orders.py
msgid ""
@@ -9683,9 +9688,10 @@ msgstr ""
"réessayer."
#: pretix/base/services/shredder.py
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Data shredding completed"
msgid "Data shredding completed for %(event)s"
msgstr "La destruction des données est terminée pour %(event)s"
msgstr "Déchiquetage de données terminé"
#: pretix/base/services/stats.py
msgid "Uncategorized"
@@ -11541,19 +11547,6 @@ msgstr ""
"Nous le montrerons publiquement pour permettre aux participants de vous "
"contacter."
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
#, fuzzy
#| msgid "Contact"
msgid "Contact URL"
msgstr "Contact"
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid ""
"If you set this, the footer contact link will point here instead of using "
"the email address above. Please note that you still need to add a contact "
"email address that will be shared with all emails you send."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid "Imprint URL"
msgstr "URL des Mentions légales"
@@ -13452,19 +13445,30 @@ msgstr ""
"nous contacter."
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/cancel_confirm.txt
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You have requested us to cancel an event which includes a larger bulk-"
#| "refund:"
msgid "You requested to cancel an event that involves a large bulk refund:"
msgstr ""
"Vous avez demandé l'annulation d'un événement donnant lieu à un "
"remboursement groupé important :"
"Vous nous avez demandé d'annuler un événement qui implique un remboursement "
"groupé important :"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/cancel_confirm.txt
#, fuzzy
#| msgid "Estimated refund amount"
msgid "Estimated refund"
msgstr "Montant estimé du remboursement"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/cancel_confirm.txt
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please confirm that you want to proceed by coping the following "
#| "confirmation code into the cancellation form:"
msgid "To confirm, paste the following code into the cancellation form:"
msgstr ""
"Pour confirmer, collez le code suivant dans le formulaire d'annulation :"
"Veuillez confirmer que vous souhaitez poursuivre en copiant le code de "
"confirmation suivant dans le formulaire d'annulation :"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/cancel_confirm.txt
#, python-format
@@ -13472,8 +13476,6 @@ msgid ""
"Don't share this code with anyone. The %(instance)s team will never ask you "
"for it."
msgstr ""
"Ne communiquez ce code à personne. L'équipe %(instance)s ne vous le "
"demandera jamais."
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/cancel_confirm.txt
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/export_failed.txt
@@ -13482,8 +13484,6 @@ msgid ""
"Thanks, \n"
"The %(instance)s Team"
msgstr ""
"Merci, \n"
"L'équipe %(instance)s"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/email_footer.html
#, python-format
@@ -13491,8 +13491,10 @@ msgid "powered by <a %(a_attr)s>pretix</a>"
msgstr "propulsé par <a %(a_attr)s>pretix</a>"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/export_failed.txt
#, fuzzy
#| msgid "Your export failed."
msgid "Your scheduled export failed."
msgstr "Votre exportation planifiée a échoué."
msgstr "Votre exportation a échoué."
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/export_failed.txt
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html
@@ -13500,28 +13502,39 @@ msgid "Reason"
msgstr "Raison"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/export_failed.txt
#, fuzzy
#| msgid "If your export fails five times in a row, it will no longer be sent."
msgid "If an export fails five times in a row, we'll stop sending it."
msgstr ""
"Si une exportation échoue cinq fois d'affilée, nous cesserons de l'envoyer."
"Si votre exportation échoue cinq fois de suite, elle ne sera plus envoyée."
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/export_failed.txt
#, fuzzy
#| msgid "You can request to cancel this order."
msgid "You can adjust or remove this export here:"
msgstr "Vous pouvez modifier ou supprimer cette exportation ici :"
msgstr "Vous pouvez demander lannulation de cette commande."
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/notification.html
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/notification.txt
#, fuzzy
#| msgid "You receive these emails based on your notification settings."
msgid "You're receiving this email based on your notification settings."
msgstr "Vous recevez cet e-mail conformément à vos paramètres de notification."
msgstr ""
"Vous recevez ces e-mails en fonction de vos paramètres de notification."
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/notification.html
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/notification.txt
#, fuzzy
#| msgid "Change settings"
msgid "Manage settings"
msgstr "Gérer les paramètres"
msgstr "Changer les réglages"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/notification.html
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/notification.txt
#, fuzzy
#| msgid "Disable notifications"
msgid "Disable all notifications"
msgstr "Désactiver toutes les notifications"
msgstr "Désactiver les notifications"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html
msgid ""
@@ -13579,7 +13592,25 @@ msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/shred_completed.txt
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
#| "\n"
#| "we hereby confirm that the following data shredding job has been "
#| "completed:\n"
#| "\n"
#| "Organizer: %(organizer)s\n"
#| "\n"
#| "Event: %(event)s\n"
#| "\n"
#| "Data selection: %(shredders)s\n"
#| "\n"
#| "Start time: %(start_time)s (new data added after this time might not have "
#| "been deleted)\n"
#| "\n"
#| "Best regards,\n"
#| "\n"
#| "Your %(instance)s team\n"
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
@@ -13595,20 +13626,23 @@ msgid ""
"Thanks, \n"
"The %(instance)s Team\n"
msgstr ""
"Bonjour,\n"
"Bonjour\n"
"\n"
"La tâche de suppression des données suivante a été effectuée :\n"
"Nous confirmons par la présente que le travail de déchiquetage de données "
"suivant a été effectué :\n"
"\n"
"- Organisateur : %(organizer)s\n"
"- Événement : %(event)s\n"
"- Sélection des données : %(shredders)s\n"
"- Heure de début : %(start_time)s\n"
"Organisateur: %(organizer)s\n"
"\n"
"Il est possible que les données ajoutées à l'événement après l'heure de "
"début n'aient pas été supprimées.\n"
"Evénement: %(event)s\n"
"\n"
"Merci, \n"
"L'équipe %(instance)s\n"
"Sélection des données: %(shredders)s\n"
"\n"
"Heure de début: %(start_time)s (les nouvelles données ajoutées après cette "
"heure nont peut-être pas été supprimées)\n"
"\n"
"Sinceres salutations\n"
"\n"
"Votre équipe pretix%(instance)s\n"
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/checkbox_sales_channel_option.html
msgid ""
@@ -13645,15 +13679,11 @@ msgstr "Veuillez continuer dans un nouvel onglet"
#: pretix/base/templates/pretixbase/framebreak.html
msgid "For security reasons, the following step is only possible in a new tab."
msgstr ""
"Pour des raisons de sécurité, l'étape suivante ne peut être effectuée que "
"dans un nouvel onglet."
#: pretix/base/templates/pretixbase/framebreak.html
msgid ""
"If the new tab did not open automatically, please click the following button:"
msgstr ""
"Si le nouvel onglet ne s'est pas ouvert automatiquement, veuillez cliquer "
"sur le bouton ci-dessous :"
#: pretix/base/templates/pretixbase/framebreak.html
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/cookies.html
@@ -20063,7 +20093,21 @@ msgid "Add property"
msgstr "Ajouter une propriété"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email/confirmation_code.txt
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
#| "\n"
#| "%(reason)s\n"
#| "\n"
#| " %(code)s\n"
#| "\n"
#| "Please do never give this code to another person. Our support team will "
#| "never ask for this code.\n"
#| "\n"
#| "If this code was not requested by you, please contact us immediately.\n"
#| "\n"
#| "Best regards,\n"
#| "Your %(instance)s team\n"
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
@@ -20079,40 +20123,39 @@ msgid ""
"Thanks, \n"
"The %(instance)s Team\n"
msgstr ""
"Bonjour,\n"
"Hello,\n"
"\n"
"%(reason)s\n"
"\n"
" %(code)s\n"
"\n"
"Ne communiquez ce code à personne. L'équipe %(instance)s ne vous le "
"demandera jamais.\n"
"Veuillez ne jamais communiquer ce code à une autre personne. Notre équipe "
"dassistance ne vous demandera jamais ce code.\n"
"\n"
"Si vous n'avez pas demandé ce code, veuillez nous contacter immédiatement.\n"
"Si vous n’êtes pas à lorigine de cette demande, contactez-nous "
"immédiatement.\n"
"\n"
"Merci, \n"
"L'équipe %(instance)s\n"
"Cordialement,\n"
"Votre équipe pretix%(instance)s\n"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email/email_setup.txt
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
#| "\n"
#| "Someone requested to use %(address)s as a sender address on %(instance)s. "
#| "Once verified, emails sent from %(instance)s can show this address as the "
#| "sender.\n"
#| "someone requested to use %(address)s as a sender address on "
#| "%(instance)s.\n"
#| "This will allow them to send emails that are shown to originate from this "
#| "email address.\n"
#| "If that was you, please enter the following confirmation code:\n"
#| "\n"
#| "If this was you, enter the following code in the setup form:\n"
#| "%(code)s\n"
#| "\n"
#| " %(code)s\n"
#| "If this was not requested by you, you can safely ignore this email.\n"
#| "\n"
#| "Don't share this code with anyone. The %(instance)s team will never ask "
#| "you for it.\n"
#| "Best regards, \n"
#| "\n"
#| "If you didn't request this, you can safely ignore this email.\n"
#| "\n"
#| "Thanks, \n"
#| "The %(instance)s Team\n"
#| "Your %(instance)s team\n"
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
@@ -20124,34 +20167,30 @@ msgid ""
"\n"
" %(code)s\n"
"\n"
"Don't share this code with anyone unless you want to authorize them to use "
"this address for this purpose. The %(instance)s team will never ask you for "
"it.\n"
"Don't share this code with anyone. The %(instance)s team will never ask you "
"for it.\n"
"\n"
"If you didn't request this, you can safely ignore this email.\n"
"\n"
"Thanks, \n"
"The %(instance)s Team\n"
msgstr ""
"Bonjour,\n"
"Bonjour\n"
"\n"
"Une personne a demandé à utiliser %(address)s comme adresse d'expéditeur sur "
"%(instance)s. Une fois cette demande validée, les e-mails envoyés depuis "
"%(instance)s pourront afficher cette adresse comme expéditeur.\n"
"quelquun a demandé à utiliser %(address)s comme adresse dexpéditeur sur "
"%(instance)s.\n"
"Cela leur permettra denvoyer des e-mails dont il est démontré quils "
"proviennent de cette adresse e-mail.\n"
"Si c’était vous, veuillez entrer le code de confirmation suivant:\n"
"\n"
"Si c'est vous qui avez fait cette demande, veuillez saisir le code suivant "
"dans le formulaire de configuration :\n"
"%(code)s\n"
"\n"
" %(code)s\n"
"Si vous ne lavez pas demandé, vous pouvez ignorer cet e-mail en toute "
"sécurité.\n"
"\n"
"Ne communiquez ce code à personne. L'équipe de %(instance)s ne vous le "
"demandera jamais.\n"
"Sinceres salutations \n"
"\n"
"Si vous nen avez pas fait la demande, vous pouvez ignorer cet e-mail en "
"toute sécurité.\n"
"\n"
"Merci, \n"
"L’équipe %(instance)s\n"
"Votre équipe %(instance)s\n"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email/forgot.txt
#, python-format
@@ -20169,22 +20208,27 @@ msgid ""
"Thanks, \n"
"The %(instance)s Team\n"
msgstr ""
"Bonjour,\n"
"\n"
"Nous avons reçu une demande de réinitialisation du mot de passe de votre "
"compte %(instance)s. Pour choisir un nouveau mot de passe, cliquez sur le "
"lien ci-dessous :\n"
"\n"
"%(url)s\n"
"\n"
"Si vous n'avez pas effectué cette demande, vous pouvez ignorer cet e-mail en "
"toute sécurité : votre mot de passe ne changera pas.\n"
"\n"
"Merci, \n"
"L'équipe %(instance)s\n"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email/invitation.txt
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
#| "\n"
#| "you have been invited to a team on %(instance)s, a platform to perform "
#| "event\n"
#| "ticket sales.\n"
#| "\n"
#| "Organizer: %(organizer)s\n"
#| "Team: %(team)s\n"
#| "\n"
#| "If you want to join that team, just click on the following link:\n"
#| "%(url)s\n"
#| "\n"
#| "If you do not want to join, you can safely ignore or delete this email.\n"
#| "\n"
#| "Best regards, \n"
#| "\n"
#| "Your %(instance)s team\n"
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
@@ -20206,12 +20250,13 @@ msgstr ""
"Bonjour,\n"
"\n"
"vous avez été invité à faire partie de l'équipe pretix%(instance)s, une "
"plateforme pour réaliser un événement de vente de billets.\n"
"plateforme pour réaliser un événement\n"
"de vente de billets.\n"
"\n"
"Organisateur : %(organizer)s\n"
"Équipe : %(team)s\n"
"Organisateur: %(organizer)s\n"
"Équipe: %(team)s\n"
"\n"
"Si vous souhaitez rejoindre cette équipe, cliquez sur le lien suivant :\n"
"Si vous souhaitez rejoindre cette équipe, cliquez sur le lien suivant:\n"
"%(url)s\n"
"\n"
"Si vous ne souhaitez pas adhérer, vous pouvez ignorer ou supprimer cet e-"
@@ -20228,24 +20273,21 @@ msgid ""
"\n"
"We noticed a new sign-in to your %(instance)s account:\n"
msgstr ""
"Bonjour,\n"
"\n"
"Nous avons détecté une nouvelle connexion à votre compte %(instance)s :\n"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email/login_notice.txt
msgid "Browser"
msgstr "Navigateur"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email/login_notice.txt
msgid "Operating system"
msgstr "Système d'exploitation"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email/login_notice.txt
#, python-format
msgid ""
"If it was you, no action is needed.\n"
"\n"
"If you don't recognize this sign-in, please change your password "
"If you don't recognise this sign-in, please change your password "
"immediately:\n"
"\n"
"%(url)s\n"
@@ -20253,18 +20295,26 @@ msgid ""
"Thanks, \n"
"The %(instance)s Team\n"
msgstr ""
"Si c'est vous, aucune action n'est nécessaire.\n"
"\n"
"Si vous ne reconnaissez pas cette connexion, veuillez changer votre mot de "
"passe immédiatement :\n"
"\n"
"%(url)s\n"
"\n"
"Merci, \n"
"L'équipe %(instance)s\n"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email/security_notice.txt
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
#| "\n"
#| "this is to inform you that the account information of your %(instance)s "
#| "account has been\n"
#| "changed. In particular, the following changes have been performed:\n"
#| "\n"
#| "%(messages)s\n"
#| "\n"
#| "If this change was not performed by you, please contact us immediately.\n"
#| "\n"
#| "You can review and change your account settings here:\n"
#| "\n"
#| "%(url)s\n"
#| "\n"
#| "Best regards, \n"
#| "Your %(instance)s team\n"
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
@@ -20284,19 +20334,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Bonjour,\n"
"\n"
"Les modifications suivantes ont été apportées à votre compte %(instance)s :\n"
"Ceci est pour vous informer que les informations de votre compte "
"%(instance)s ont été\n"
"modifié. Les modifications suivantes ont été apportées:\n"
"\n"
"%(messages)s\n"
"\n"
"Si vous n'êtes pas à l'origine de ces modifications, veuillez contacter "
"immédiatement l'équipe d'assistance de %(instance)s.\n"
"Si vous n'avez pas effectué ce changement, veuillez nous contacter "
"immédiatement.\n"
"\n"
"Vous pouvez consulter les paramètres de votre compte ici :\n"
"Vous pouvez consulter et modifier les paramètres de votre compte ici:\n"
"\n"
"%(url)s\n"
"\n"
"Merci, \n"
"L'équipe %(instance)s\n"
"Sincères salutations, \n"
"Votre équipe pretix%(instance)s\n"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup.html
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html
@@ -28994,7 +29046,7 @@ msgstr "Le code de vérification était incorrect, veuillez réessayer."
#: pretix/control/views/mailsetup.py
#, python-format
msgid "Confirm %(address)s as a sender address"
msgstr "Confirmer %(address)s comme adresse d'expéditeur"
msgstr ""
#: pretix/control/views/mailsetup.py
#, python-format
@@ -30230,8 +30282,10 @@ msgstr ""
"de paiement."
#: pretix/helpers/security.py
#, fuzzy
#| msgid "Sign in to your account at %(org)s"
msgid "New sign-in to your account"
msgstr "Nouvelle connexion à votre compte"
msgstr "Connectez-vous à votre compte à ladresse %(org)s"
#: pretix/multidomain/models.py
msgid "Organizer domain"
@@ -36435,6 +36489,8 @@ msgstr[0] "%(count)s élement"
msgstr[1] "%(count)s élements"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html
#, fuzzy
#| msgid "No event"
msgid "No events"
msgstr "Aucun événement"
@@ -36783,8 +36839,10 @@ msgid "Create account"
msgstr "Créer un compte"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_login_interrupted_message.html
#, fuzzy
#| msgid "The invoice could not be generated."
msgid "Login could not be completed"
msgstr "La connexion n'a pas pu être établie"
msgstr "La facture n'a pas pu être générée."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_login_interrupted_message.html
msgid ""
@@ -36793,40 +36851,29 @@ msgid ""
"process.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Nous n'avons pas pu finaliser votre connexion car une interruption "
"est survenue au cours du processus.\n"
" "
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_login_interrupted_message.html
msgid "Possible reasons for this:"
msgstr "Raisons possibles :"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_login_interrupted_message.html
msgid ""
"You started logging in from a link opened inside an app (such as Instagram "
"or an email app), and then continued the login in your main browser."
msgstr ""
"Vous avez commencé à vous connecter à partir d'un lien ouvert dans une "
"application (comme Instagram ou une application de messagerie), puis vous "
"avez poursuivi la procédure de connexion dans votre navigateur principal."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_login_interrupted_message.html
msgid "You refreshed the page or used the back button during login."
msgstr ""
"Vous avez actualisé la page ou utilisé le bouton « Retour » pendant la "
"procédure de connexion."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_login_interrupted_message.html
msgid "The site was opened in more than one tab or window at the same time."
msgstr "Le site a été ouvert dans plusieurs onglets ou fenêtres en même temps."
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_login_interrupted_message.html
msgid ""
"There was a long delay between starting and completing the login process."
msgstr ""
"Il y a eu un long délai entre le début et la fin de la procédure de "
"connexion."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_login_interrupted_message.html
msgid "How to fix this:"
+4 -17
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-07 09:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-06 15:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 11:05+0000\n"
"Last-Translator: Sandra Rial Pérez <sandrarial@gestiontickets.online>\n"
"Language-Team: Galician <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -11723,18 +11723,6 @@ msgstr ""
"Lo mostraremos públicamente para que los asistentes puedan ponerse en "
"contacto con usted."
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
#, fuzzy
msgid "Contact URL"
msgstr "Bancontact"
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid ""
"If you set this, the footer contact link will point here instead of using "
"the email address above. Please note that you still need to add a contact "
"email address that will be shared with all emails you send."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
#, fuzzy
msgid "Imprint URL"
@@ -20750,9 +20738,8 @@ msgid ""
"\n"
" %(code)s\n"
"\n"
"Don't share this code with anyone unless you want to authorize them to use "
"this address for this purpose. The %(instance)s team will never ask you for "
"it.\n"
"Don't share this code with anyone. The %(instance)s team will never ask you "
"for it.\n"
"\n"
"If you didn't request this, you can safely ignore this email.\n"
"\n"
@@ -20835,7 +20822,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If it was you, no action is needed.\n"
"\n"
"If you don't recognize this sign-in, please change your password "
"If you don't recognise this sign-in, please change your password "
"immediately:\n"
"\n"
"%(url)s\n"
+4 -18
View File
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HE PRETIX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-07 09:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-06 15:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-09 21:00+0000\n"
"Last-Translator: roi belotsercovsky <rbelotsercovsky@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/he/"
@@ -11041,19 +11041,6 @@ msgstr "כתובת ליצירת קשר"
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr "נציג זאת בפומבי כדי לאפשר למשתתפים ליצור איתך קשר."
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
#, fuzzy
#| msgid "Contact:"
msgid "Contact URL"
msgstr "איש קשר:"
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid ""
"If you set this, the footer contact link will point here instead of using "
"the email address above. Please note that you still need to add a contact "
"email address that will be shared with all emails you send."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid "Imprint URL"
msgstr "קישור לעמוד פרטי יצירת קשר/ח.פ."
@@ -19351,9 +19338,8 @@ msgid ""
"\n"
" %(code)s\n"
"\n"
"Don't share this code with anyone unless you want to authorize them to use "
"this address for this purpose. The %(instance)s team will never ask you for "
"it.\n"
"Don't share this code with anyone. The %(instance)s team will never ask you "
"for it.\n"
"\n"
"If you didn't request this, you can safely ignore this email.\n"
"\n"
@@ -19463,7 +19449,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If it was you, no action is needed.\n"
"\n"
"If you don't recognize this sign-in, please change your password "
"If you don't recognise this sign-in, please change your password "
"immediately:\n"
"\n"
"%(url)s\n"
+4 -18
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-07 09:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-06 15:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 16:16+0000\n"
"Last-Translator: Martin Gross <gross@rami.io>\n"
"Language-Team: Croatian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -11033,19 +11033,6 @@ msgstr "Kontakt adresa"
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr "Prikazat ćemo ovo javno kako bi sudionici mogli kontaktirati vas."
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
#, fuzzy
#| msgid "Contact:"
msgid "Contact URL"
msgstr "Kontakt:"
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid ""
"If you set this, the footer contact link will point here instead of using "
"the email address above. Please note that you still need to add a contact "
"email address that will be shared with all emails you send."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid "Imprint URL"
msgstr "URL impresuma"
@@ -18635,9 +18622,8 @@ msgid ""
"\n"
" %(code)s\n"
"\n"
"Don't share this code with anyone unless you want to authorize them to use "
"this address for this purpose. The %(instance)s team will never ask you for "
"it.\n"
"Don't share this code with anyone. The %(instance)s team will never ask you "
"for it.\n"
"\n"
"If you didn't request this, you can safely ignore this email.\n"
"\n"
@@ -18704,7 +18690,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If it was you, no action is needed.\n"
"\n"
"If you don't recognize this sign-in, please change your password "
"If you don't recognise this sign-in, please change your password "
"immediately:\n"
"\n"
"%(url)s\n"
+4 -18
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-07 09:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-06 15:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-23 15:00+0000\n"
"Last-Translator: Vajda Tamás <vajda.tamas@szwg.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -10584,19 +10584,6 @@ msgstr ""
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
#, fuzzy
#| msgid "Contact:"
msgid "Contact URL"
msgstr "Kapcsolattartó:"
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid ""
"If you set this, the footer contact link will point here instead of using "
"the email address above. Please note that you still need to add a contact "
"email address that will be shared with all emails you send."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid "Imprint URL"
msgstr ""
@@ -18661,9 +18648,8 @@ msgid ""
"\n"
" %(code)s\n"
"\n"
"Don't share this code with anyone unless you want to authorize them to use "
"this address for this purpose. The %(instance)s team will never ask you for "
"it.\n"
"Don't share this code with anyone. The %(instance)s team will never ask you "
"for it.\n"
"\n"
"If you didn't request this, you can safely ignore this email.\n"
"\n"
@@ -18730,7 +18716,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If it was you, no action is needed.\n"
"\n"
"If you don't recognize this sign-in, please change your password "
"If you don't recognise this sign-in, please change your password "
"immediately:\n"
"\n"
"%(url)s\n"
+4 -18
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-07 09:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-06 15:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-18 15:00+0000\n"
"Last-Translator: liimee <git.taaa@fedora.email>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
@@ -11625,19 +11625,6 @@ msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr ""
"Kami akan menampilkannya secara publik agar peserta dapat menghubungi kamu."
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
#, fuzzy
#| msgid "Contact:"
msgid "Contact URL"
msgstr "Kontak:"
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid ""
"If you set this, the footer contact link will point here instead of using "
"the email address above. Please note that you still need to add a contact "
"email address that will be shared with all emails you send."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid "Imprint URL"
msgstr "URL cetak"
@@ -20278,9 +20265,8 @@ msgid ""
"\n"
" %(code)s\n"
"\n"
"Don't share this code with anyone unless you want to authorize them to use "
"this address for this purpose. The %(instance)s team will never ask you for "
"it.\n"
"Don't share this code with anyone. The %(instance)s team will never ask you "
"for it.\n"
"\n"
"If you didn't request this, you can safely ignore this email.\n"
"\n"
@@ -20397,7 +20383,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If it was you, no action is needed.\n"
"\n"
"If you don't recognize this sign-in, please change your password "
"If you don't recognise this sign-in, please change your password "
"immediately:\n"
"\n"
"%(url)s\n"
+4 -17
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-07 09:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-06 15:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-12 04:00+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Campus <stefano.campus@regione.piemonte.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -11516,18 +11516,6 @@ msgstr ""
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
#, fuzzy
msgid "Contact URL"
msgstr "Continua"
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid ""
"If you set this, the footer contact link will point here instead of using "
"the email address above. Please note that you still need to add a contact "
"email address that will be shared with all emails you send."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid "Imprint URL"
msgstr ""
@@ -19531,9 +19519,8 @@ msgid ""
"\n"
" %(code)s\n"
"\n"
"Don't share this code with anyone unless you want to authorize them to use "
"this address for this purpose. The %(instance)s team will never ask you for "
"it.\n"
"Don't share this code with anyone. The %(instance)s team will never ask you "
"for it.\n"
"\n"
"If you didn't request this, you can safely ignore this email.\n"
"\n"
@@ -19600,7 +19587,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If it was you, no action is needed.\n"
"\n"
"If you don't recognize this sign-in, please change your password "
"If you don't recognise this sign-in, please change your password "
"immediately:\n"
"\n"
"%(url)s\n"
File diff suppressed because it is too large Load Diff
+6 -9
View File
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-06 15:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-07 09:17+0000\n"
"Last-Translator: Hijiri Umemoto <hijiri@umemoto.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-12 06:34+0000\n"
"Last-Translator: Yasunobu YesNo Kawaguchi <kawaguti@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
"js/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 2026.6.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.17.1\n"
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js
msgid "Marked as paid"
@@ -426,11 +426,11 @@ msgstr "Ctrl-Cを押してコピー!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules/App.vue
msgid "Edit"
msgstr "編集"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules/App.vue
msgid "Visualize"
msgstr "ビジュアライズ"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules/App.vue
msgid ""
@@ -438,13 +438,10 @@ msgid ""
"or variations are not contained in any of your rule parts so people with "
"these tickets will not get in:"
msgstr ""
"あなたのルールは常に製品またはバリエーションでフィルタリングされますが、以下"
"の製品やバリエーションはいずれのルール部分にも含まれていないため、これらの"
"チケットをお持ちの方は入れません。"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules/App.vue
msgid "Please double-check if this was intentional."
msgstr "意図的かどうか、再度ご確認ください。"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules/constants.ts
msgid "All of the conditions below (AND)"
+4 -18
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-07 09:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-06 15:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-06-01 09:00+0000\n"
"Last-Translator: Hijiri Umemoto <hijiri@umemoto.org>\n"
"Language-Team: Korean <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/ko/"
@@ -11126,19 +11126,6 @@ msgstr "연락처 주소"
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr "참석자들이 연락할 수 있도록 공개적으로 보여드리겠습니다."
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
#, fuzzy
#| msgid "Contact:"
msgid "Contact URL"
msgstr "연락처:"
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid ""
"If you set this, the footer contact link will point here instead of using "
"the email address above. Please note that you still need to add a contact "
"email address that will be shared with all emails you send."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid "Imprint URL"
msgstr "URL 각인"
@@ -19508,9 +19495,8 @@ msgid ""
"\n"
" %(code)s\n"
"\n"
"Don't share this code with anyone unless you want to authorize them to use "
"this address for this purpose. The %(instance)s team will never ask you for "
"it.\n"
"Don't share this code with anyone. The %(instance)s team will never ask you "
"for it.\n"
"\n"
"If you didn't request this, you can safely ignore this email.\n"
"\n"
@@ -19596,7 +19582,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If it was you, no action is needed.\n"
"\n"
"If you don't recognize this sign-in, please change your password "
"If you don't recognise this sign-in, please change your password "
"immediately:\n"
"\n"
"%(url)s\n"
+4 -18
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-07 09:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-06 15:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-28 17:00+0000\n"
"Last-Translator: Sven Muhlen <sven.muhlen@bnl.etat.lu>\n"
"Language-Team: Luxembourgish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
@@ -10486,19 +10486,6 @@ msgstr "Kontakt-E-Mail"
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
#, fuzzy
#| msgid "Contact"
msgid "Contact URL"
msgstr "Kontakt"
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid ""
"If you set this, the footer contact link will point here instead of using "
"the email address above. Please note that you still need to add a contact "
"email address that will be shared with all emails you send."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid "Imprint URL"
msgstr "Impressum (URL)"
@@ -17879,9 +17866,8 @@ msgid ""
"\n"
" %(code)s\n"
"\n"
"Don't share this code with anyone unless you want to authorize them to use "
"this address for this purpose. The %(instance)s team will never ask you for "
"it.\n"
"Don't share this code with anyone. The %(instance)s team will never ask you "
"for it.\n"
"\n"
"If you didn't request this, you can safely ignore this email.\n"
"\n"
@@ -17948,7 +17934,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If it was you, no action is needed.\n"
"\n"
"If you don't recognize this sign-in, please change your password "
"If you don't recognise this sign-in, please change your password "
"immediately:\n"
"\n"
"%(url)s\n"
+4 -16
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-07 09:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-06 15:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -10201,17 +10201,6 @@ msgstr ""
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid "Contact URL"
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid ""
"If you set this, the footer contact link will point here instead of using "
"the email address above. Please note that you still need to add a contact "
"email address that will be shared with all emails you send."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid "Imprint URL"
msgstr ""
@@ -17566,9 +17555,8 @@ msgid ""
"\n"
" %(code)s\n"
"\n"
"Don't share this code with anyone unless you want to authorize them to use "
"this address for this purpose. The %(instance)s team will never ask you for "
"it.\n"
"Don't share this code with anyone. The %(instance)s team will never ask you "
"for it.\n"
"\n"
"If you didn't request this, you can safely ignore this email.\n"
"\n"
@@ -17635,7 +17623,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If it was you, no action is needed.\n"
"\n"
"If you don't recognize this sign-in, please change your password "
"If you don't recognise this sign-in, please change your password "
"immediately:\n"
"\n"
"%(url)s\n"
+4 -18
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-07 09:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-06 15:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-21 19:00+0000\n"
"Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Latvian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -11282,19 +11282,6 @@ msgstr ""
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
#, fuzzy
#| msgid "Contact:"
msgid "Contact URL"
msgstr "Kontaktpersona:"
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid ""
"If you set this, the footer contact link will point here instead of using "
"the email address above. Please note that you still need to add a contact "
"email address that will be shared with all emails you send."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid "Imprint URL"
msgstr ""
@@ -19276,9 +19263,8 @@ msgid ""
"\n"
" %(code)s\n"
"\n"
"Don't share this code with anyone unless you want to authorize them to use "
"this address for this purpose. The %(instance)s team will never ask you for "
"it.\n"
"Don't share this code with anyone. The %(instance)s team will never ask you "
"for it.\n"
"\n"
"If you didn't request this, you can safely ignore this email.\n"
"\n"
@@ -19345,7 +19331,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If it was you, no action is needed.\n"
"\n"
"If you don't recognize this sign-in, please change your password "
"If you don't recognise this sign-in, please change your password "
"immediately:\n"
"\n"
"%(url)s\n"
+4 -16
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-07 09:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-06 15:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -10195,17 +10195,6 @@ msgstr ""
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid "Contact URL"
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid ""
"If you set this, the footer contact link will point here instead of using "
"the email address above. Please note that you still need to add a contact "
"email address that will be shared with all emails you send."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid "Imprint URL"
msgstr ""
@@ -17557,9 +17546,8 @@ msgid ""
"\n"
" %(code)s\n"
"\n"
"Don't share this code with anyone unless you want to authorize them to use "
"this address for this purpose. The %(instance)s team will never ask you for "
"it.\n"
"Don't share this code with anyone. The %(instance)s team will never ask you "
"for it.\n"
"\n"
"If you didn't request this, you can safely ignore this email.\n"
"\n"
@@ -17626,7 +17614,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If it was you, no action is needed.\n"
"\n"
"If you don't recognize this sign-in, please change your password "
"If you don't recognise this sign-in, please change your password "
"immediately:\n"
"\n"
"%(url)s\n"
+4 -18
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-07 09:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-06 15:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-02 23:00+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Musketa <daniel@musketa.de>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
@@ -11676,19 +11676,6 @@ msgstr ""
"Vi vil vise dette offentlig for å gi deltakerne muligheten til å kontakte "
"deg."
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
#, fuzzy
#| msgid "Contact:"
msgid "Contact URL"
msgstr "Kontakt:"
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid ""
"If you set this, the footer contact link will point here instead of using "
"the email address above. Please note that you still need to add a contact "
"email address that will be shared with all emails you send."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid "Imprint URL"
msgstr "URL for imprint: URL for imprint:"
@@ -20356,9 +20343,8 @@ msgid ""
"\n"
" %(code)s\n"
"\n"
"Don't share this code with anyone unless you want to authorize them to use "
"this address for this purpose. The %(instance)s team will never ask you for "
"it.\n"
"Don't share this code with anyone. The %(instance)s team will never ask you "
"for it.\n"
"\n"
"If you didn't request this, you can safely ignore this email.\n"
"\n"
@@ -20474,7 +20460,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If it was you, no action is needed.\n"
"\n"
"If you don't recognize this sign-in, please change your password "
"If you don't recognise this sign-in, please change your password "
"immediately:\n"
"\n"
"%(url)s\n"
+4 -18
View File
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-07 09:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-06 15:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-05 13:26+0000\n"
"Last-Translator: Ruud Hendrickx <ruud@leckxicon.eu>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/"
@@ -11466,19 +11466,6 @@ msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr ""
"We zullen dit openbaar tonen zodat deelnemers contact met u kunnen opnemen."
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
#, fuzzy
#| msgid "Contact"
msgid "Contact URL"
msgstr "Contact"
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid ""
"If you set this, the footer contact link will point here instead of using "
"the email address above. Please note that you still need to add a contact "
"email address that will be shared with all emails you send."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid "Imprint URL"
msgstr "Link naar colofon"
@@ -20014,9 +20001,8 @@ msgid ""
"\n"
" %(code)s\n"
"\n"
"Don't share this code with anyone unless you want to authorize them to use "
"this address for this purpose. The %(instance)s team will never ask you for "
"it.\n"
"Don't share this code with anyone. The %(instance)s team will never ask you "
"for it.\n"
"\n"
"If you didn't request this, you can safely ignore this email.\n"
"\n"
@@ -20131,7 +20117,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If it was you, no action is needed.\n"
"\n"
"If you don't recognize this sign-in, please change your password "
"If you don't recognise this sign-in, please change your password "
"immediately:\n"
"\n"
"%(url)s\n"
+4 -18
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-07 09:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-06 15:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-05 13:26+0000\n"
"Last-Translator: Ruud Hendrickx <ruud@leckxicon.eu>\n"
"Language-Team: Dutch (Belgium) <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
@@ -11460,19 +11460,6 @@ msgstr "Contactadres"
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr "We tonen dit, zodat deelnemers contact met u kunnen opnemen."
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
#, fuzzy
#| msgid "Contact"
msgid "Contact URL"
msgstr "Contact"
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid ""
"If you set this, the footer contact link will point here instead of using "
"the email address above. Please note that you still need to add a contact "
"email address that will be shared with all emails you send."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid "Imprint URL"
msgstr "Link naar colofon"
@@ -20008,9 +19995,8 @@ msgid ""
"\n"
" %(code)s\n"
"\n"
"Don't share this code with anyone unless you want to authorize them to use "
"this address for this purpose. The %(instance)s team will never ask you for "
"it.\n"
"Don't share this code with anyone. The %(instance)s team will never ask you "
"for it.\n"
"\n"
"If you didn't request this, you can safely ignore this email.\n"
"\n"
@@ -20125,7 +20111,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If it was you, no action is needed.\n"
"\n"
"If you don't recognize this sign-in, please change your password "
"If you don't recognise this sign-in, please change your password "
"immediately:\n"
"\n"
"%(url)s\n"
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-07 09:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-06 15:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-31 17:00+0000\n"
"Last-Translator: Ruud Hendrickx <ruud@leckxicon.eu>\n"
"Language-Team: Dutch (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
@@ -11495,19 +11495,6 @@ msgstr ""
"We zullen dit publiek tonen om gasten toe te staan contact met je op te "
"nemen."
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
#, fuzzy
#| msgid "Contact"
msgid "Contact URL"
msgstr "Contact"
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid ""
"If you set this, the footer contact link will point here instead of using "
"the email address above. Please note that you still need to add a contact "
"email address that will be shared with all emails you send."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid "Imprint URL"
msgstr "Imprint-URL"
@@ -20055,9 +20042,8 @@ msgid ""
"\n"
" %(code)s\n"
"\n"
"Don't share this code with anyone unless you want to authorize them to use "
"this address for this purpose. The %(instance)s team will never ask you for "
"it.\n"
"Don't share this code with anyone. The %(instance)s team will never ask you "
"for it.\n"
"\n"
"If you didn't request this, you can safely ignore this email.\n"
"\n"
@@ -20173,7 +20159,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If it was you, no action is needed.\n"
"\n"
"If you don't recognize this sign-in, please change your password "
"If you don't recognise this sign-in, please change your password "
"immediately:\n"
"\n"
"%(url)s\n"
+4 -18
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-07 09:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-06 15:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-04 19:00+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Bożek <sebastian@log-mar.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/pl/"
@@ -11560,19 +11560,6 @@ msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr ""
"Pokażmy to jawnie, aby umożliwić uczestnikom skontaktowanie się z Tobą."
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
#, fuzzy
#| msgid "Contact:"
msgid "Contact URL"
msgstr "Kontakt:"
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid ""
"If you set this, the footer contact link will point here instead of using "
"the email address above. Please note that you still need to add a contact "
"email address that will be shared with all emails you send."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid "Imprint URL"
msgstr "Adres URL nadruku"
@@ -20164,9 +20151,8 @@ msgid ""
"\n"
" %(code)s\n"
"\n"
"Don't share this code with anyone unless you want to authorize them to use "
"this address for this purpose. The %(instance)s team will never ask you for "
"it.\n"
"Don't share this code with anyone. The %(instance)s team will never ask you "
"for it.\n"
"\n"
"If you didn't request this, you can safely ignore this email.\n"
"\n"
@@ -20282,7 +20268,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If it was you, no action is needed.\n"
"\n"
"If you don't recognize this sign-in, please change your password "
"If you don't recognise this sign-in, please change your password "
"immediately:\n"
"\n"
"%(url)s\n"
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-07 09:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-06 15:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-20 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Serge Bazanski <sergiusz@q3k.org>\n"
"Language-Team: Polish (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
@@ -10576,17 +10576,6 @@ msgstr ""
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid "Contact URL"
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid ""
"If you set this, the footer contact link will point here instead of using "
"the email address above. Please note that you still need to add a contact "
"email address that will be shared with all emails you send."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid "Imprint URL"
msgstr ""
@@ -17997,9 +17986,8 @@ msgid ""
"\n"
" %(code)s\n"
"\n"
"Don't share this code with anyone unless you want to authorize them to use "
"this address for this purpose. The %(instance)s team will never ask you for "
"it.\n"
"Don't share this code with anyone. The %(instance)s team will never ask you "
"for it.\n"
"\n"
"If you didn't request this, you can safely ignore this email.\n"
"\n"
@@ -18066,7 +18054,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If it was you, no action is needed.\n"
"\n"
"If you don't recognize this sign-in, please change your password "
"If you don't recognise this sign-in, please change your password "
"immediately:\n"
"\n"
"%(url)s\n"
+4 -18
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-07 09:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-06 15:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-05 04:00+0000\n"
"Last-Translator: Francisco Rosa <francisco@comm7.net>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
@@ -10493,19 +10493,6 @@ msgstr ""
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
#, fuzzy
#| msgid "Bancontact"
msgid "Contact URL"
msgstr "Contato bancário"
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid ""
"If you set this, the footer contact link will point here instead of using "
"the email address above. Please note that you still need to add a contact "
"email address that will be shared with all emails you send."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid "Imprint URL"
msgstr ""
@@ -18024,9 +18011,8 @@ msgid ""
"\n"
" %(code)s\n"
"\n"
"Don't share this code with anyone unless you want to authorize them to use "
"this address for this purpose. The %(instance)s team will never ask you for "
"it.\n"
"Don't share this code with anyone. The %(instance)s team will never ask you "
"for it.\n"
"\n"
"If you didn't request this, you can safely ignore this email.\n"
"\n"
@@ -18093,7 +18079,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If it was you, no action is needed.\n"
"\n"
"If you don't recognize this sign-in, please change your password "
"If you don't recognise this sign-in, please change your password "
"immediately:\n"
"\n"
"%(url)s\n"
+4 -18
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-07 09:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-06 15:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-30 21:00+0000\n"
"Last-Translator: Renne Rocha <renne@rocha.dev.br>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.pretix.eu/projects/"
@@ -11411,19 +11411,6 @@ msgstr ""
"Exibido publicamente para que participantes possam entrar em contato com "
"você."
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
#, fuzzy
#| msgid "Contact"
msgid "Contact URL"
msgstr "Contato"
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid ""
"If you set this, the footer contact link will point here instead of using "
"the email address above. Please note that you still need to add a contact "
"email address that will be shared with all emails you send."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid "Imprint URL"
msgstr "URL de impressão"
@@ -19956,9 +19943,8 @@ msgid ""
"\n"
" %(code)s\n"
"\n"
"Don't share this code with anyone unless you want to authorize them to use "
"this address for this purpose. The %(instance)s team will never ask you for "
"it.\n"
"Don't share this code with anyone. The %(instance)s team will never ask you "
"for it.\n"
"\n"
"If you didn't request this, you can safely ignore this email.\n"
"\n"
@@ -20075,7 +20061,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If it was you, no action is needed.\n"
"\n"
"If you don't recognize this sign-in, please change your password "
"If you don't recognise this sign-in, please change your password "
"immediately:\n"
"\n"
"%(url)s\n"
+4 -18
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-07 09:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-06 15:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-11 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Ana Rute Pacheco Vivas <rute.vivas@om.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
@@ -11532,19 +11532,6 @@ msgstr ""
"Vamos mostrar publicamente para permitir que os participantes entrem em "
"contato consigo."
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
#, fuzzy
#| msgid "Contact:"
msgid "Contact URL"
msgstr "Contacto:"
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid ""
"If you set this, the footer contact link will point here instead of using "
"the email address above. Please note that you still need to add a contact "
"email address that will be shared with all emails you send."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid "Imprint URL"
msgstr "URL de impressão"
@@ -20239,9 +20226,8 @@ msgid ""
"\n"
" %(code)s\n"
"\n"
"Don't share this code with anyone unless you want to authorize them to use "
"this address for this purpose. The %(instance)s team will never ask you for "
"it.\n"
"Don't share this code with anyone. The %(instance)s team will never ask you "
"for it.\n"
"\n"
"If you didn't request this, you can safely ignore this email.\n"
"\n"
@@ -20356,7 +20342,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If it was you, no action is needed.\n"
"\n"
"If you don't recognize this sign-in, please change your password "
"If you don't recognise this sign-in, please change your password "
"immediately:\n"
"\n"
"%(url)s\n"
+4 -18
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-07 09:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-06 15:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-09 16:00+0000\n"
"Last-Translator: Edd28 <chitu_edy@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -11912,19 +11912,6 @@ msgstr ""
"Vom afișa acest lucru în mod public pentru a permite participanților să vă "
"contacteze."
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
#, fuzzy
#| msgid "Contact:"
msgid "Contact URL"
msgstr "Contact:"
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid ""
"If you set this, the footer contact link will point here instead of using "
"the email address above. Please note that you still need to add a contact "
"email address that will be shared with all emails you send."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid "Imprint URL"
msgstr "URL Imprint"
@@ -20875,9 +20862,8 @@ msgid ""
"\n"
" %(code)s\n"
"\n"
"Don't share this code with anyone unless you want to authorize them to use "
"this address for this purpose. The %(instance)s team will never ask you for "
"it.\n"
"Don't share this code with anyone. The %(instance)s team will never ask you "
"for it.\n"
"\n"
"If you didn't request this, you can safely ignore this email.\n"
"\n"
@@ -20995,7 +20981,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If it was you, no action is needed.\n"
"\n"
"If you don't recognize this sign-in, please change your password "
"If you don't recognise this sign-in, please change your password "
"immediately:\n"
"\n"
"%(url)s\n"
+4 -18
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-07 09:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-06 15:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-06-30 16:52+0000\n"
"Last-Translator: Nikita Mitasov <me@ch4og.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -11693,19 +11693,6 @@ msgstr ""
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
#, fuzzy
#| msgid "Contact"
msgid "Contact URL"
msgstr "Связаться"
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid ""
"If you set this, the footer contact link will point here instead of using "
"the email address above. Please note that you still need to add a contact "
"email address that will be shared with all emails you send."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid "Imprint URL"
msgstr ""
@@ -19877,9 +19864,8 @@ msgid ""
"\n"
" %(code)s\n"
"\n"
"Don't share this code with anyone unless you want to authorize them to use "
"this address for this purpose. The %(instance)s team will never ask you for "
"it.\n"
"Don't share this code with anyone. The %(instance)s team will never ask you "
"for it.\n"
"\n"
"If you didn't request this, you can safely ignore this email.\n"
"\n"
@@ -19946,7 +19932,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If it was you, no action is needed.\n"
"\n"
"If you don't recognize this sign-in, please change your password "
"If you don't recognise this sign-in, please change your password "
"immediately:\n"
"\n"
"%(url)s\n"
+4 -16
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-07 09:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-06 15:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-03 06:00+0000\n"
"Last-Translator: helabasa <R45XvezA@pm.me>\n"
"Language-Team: Sinhala <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -10268,17 +10268,6 @@ msgstr ""
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid "Contact URL"
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid ""
"If you set this, the footer contact link will point here instead of using "
"the email address above. Please note that you still need to add a contact "
"email address that will be shared with all emails you send."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid "Imprint URL"
msgstr ""
@@ -17669,9 +17658,8 @@ msgid ""
"\n"
" %(code)s\n"
"\n"
"Don't share this code with anyone unless you want to authorize them to use "
"this address for this purpose. The %(instance)s team will never ask you for "
"it.\n"
"Don't share this code with anyone. The %(instance)s team will never ask you "
"for it.\n"
"\n"
"If you didn't request this, you can safely ignore this email.\n"
"\n"
@@ -17738,7 +17726,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If it was you, no action is needed.\n"
"\n"
"If you don't recognize this sign-in, please change your password "
"If you don't recognise this sign-in, please change your password "
"immediately:\n"
"\n"
"%(url)s\n"
+4 -18
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-07 09:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-06 15:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-15 20:49+0000\n"
"Last-Translator: Kristian Feldsam <feldsam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/sk/"
@@ -11407,19 +11407,6 @@ msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr ""
"Túto informáciu zobrazíme verejne, aby vás účastníci mohli kontaktovať."
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
#, fuzzy
#| msgid "Contact:"
msgid "Contact URL"
msgstr "Kontakt:"
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid ""
"If you set this, the footer contact link will point here instead of using "
"the email address above. Please note that you still need to add a contact "
"email address that will be shared with all emails you send."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid "Imprint URL"
msgstr "Právne informácie"
@@ -19947,9 +19934,8 @@ msgid ""
"\n"
" %(code)s\n"
"\n"
"Don't share this code with anyone unless you want to authorize them to use "
"this address for this purpose. The %(instance)s team will never ask you for "
"it.\n"
"Don't share this code with anyone. The %(instance)s team will never ask you "
"for it.\n"
"\n"
"If you didn't request this, you can safely ignore this email.\n"
"\n"
@@ -20064,7 +20050,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If it was you, no action is needed.\n"
"\n"
"If you don't recognize this sign-in, please change your password "
"If you don't recognise this sign-in, please change your password "
"immediately:\n"
"\n"
"%(url)s\n"
+4 -16
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-07 09:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-06 15:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-18 16:09+0100\n"
"Last-Translator: Lovro <lovrogrilc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -11680,17 +11680,6 @@ msgstr ""
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid "Contact URL"
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid ""
"If you set this, the footer contact link will point here instead of using "
"the email address above. Please note that you still need to add a contact "
"email address that will be shared with all emails you send."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid "Imprint URL"
msgstr ""
@@ -19678,9 +19667,8 @@ msgid ""
"\n"
" %(code)s\n"
"\n"
"Don't share this code with anyone unless you want to authorize them to use "
"this address for this purpose. The %(instance)s team will never ask you for "
"it.\n"
"Don't share this code with anyone. The %(instance)s team will never ask you "
"for it.\n"
"\n"
"If you didn't request this, you can safely ignore this email.\n"
"\n"
@@ -19747,7 +19735,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If it was you, no action is needed.\n"
"\n"
"If you don't recognize this sign-in, please change your password "
"If you don't recognise this sign-in, please change your password "
"immediately:\n"
"\n"
"%(url)s\n"
+4 -16
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-07 09:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-06 15:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-19 22:00+0000\n"
"Last-Translator: Ruud Hendrickx <ruud@leckxicon.eu>\n"
"Language-Team: Albanian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -10205,17 +10205,6 @@ msgstr ""
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid "Contact URL"
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid ""
"If you set this, the footer contact link will point here instead of using "
"the email address above. Please note that you still need to add a contact "
"email address that will be shared with all emails you send."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid "Imprint URL"
msgstr ""
@@ -17567,9 +17556,8 @@ msgid ""
"\n"
" %(code)s\n"
"\n"
"Don't share this code with anyone unless you want to authorize them to use "
"this address for this purpose. The %(instance)s team will never ask you for "
"it.\n"
"Don't share this code with anyone. The %(instance)s team will never ask you "
"for it.\n"
"\n"
"If you didn't request this, you can safely ignore this email.\n"
"\n"
@@ -17636,7 +17624,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If it was you, no action is needed.\n"
"\n"
"If you don't recognize this sign-in, please change your password "
"If you don't recognise this sign-in, please change your password "
"immediately:\n"
"\n"
"%(url)s\n"
+4 -18
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-07 09:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-06 15:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-27 09:03+0000\n"
"Last-Translator: Linnea Thelander <linnea@coeo.events>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -11518,19 +11518,6 @@ msgstr "Kontaktadress"
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr "Vi kommer att visa detta offentligt så att deltagare kan kontakta dig."
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
#, fuzzy
#| msgid "Contact:"
msgid "Contact URL"
msgstr "Kontakt:"
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid ""
"If you set this, the footer contact link will point here instead of using "
"the email address above. Please note that you still need to add a contact "
"email address that will be shared with all emails you send."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid "Imprint URL"
msgstr "Länk till sidan med upphovsrättsinformation"
@@ -20150,9 +20137,8 @@ msgid ""
"\n"
" %(code)s\n"
"\n"
"Don't share this code with anyone unless you want to authorize them to use "
"this address for this purpose. The %(instance)s team will never ask you for "
"it.\n"
"Don't share this code with anyone. The %(instance)s team will never ask you "
"for it.\n"
"\n"
"If you didn't request this, you can safely ignore this email.\n"
"\n"
@@ -20269,7 +20255,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If it was you, no action is needed.\n"
"\n"
"If you don't recognize this sign-in, please change your password "
"If you don't recognise this sign-in, please change your password "
"immediately:\n"
"\n"
"%(url)s\n"
+4 -18
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-07 09:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-06 15:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-20 10:58+0000\n"
"Last-Translator: Phumraphee Sae-tang <phumraphee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/th/"
@@ -10844,19 +10844,6 @@ msgstr "ข้อมูลติดต่อ"
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr "เราจะแสดงข้อมูลนี้ต่อสาธารณะเพื่อให้ผู้เข้างานสามารถติดต่อคุณได้"
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
#, fuzzy
#| msgid "Contact"
msgid "Contact URL"
msgstr "ติดต่อ"
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid ""
"If you set this, the footer contact link will point here instead of using "
"the email address above. Please note that you still need to add a contact "
"email address that will be shared with all emails you send."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid "Imprint URL"
msgstr "URL ข้อมูลทางกฎหมายและผู้จัดงาน (Imprint)"
@@ -18404,9 +18391,8 @@ msgid ""
"\n"
" %(code)s\n"
"\n"
"Don't share this code with anyone unless you want to authorize them to use "
"this address for this purpose. The %(instance)s team will never ask you for "
"it.\n"
"Don't share this code with anyone. The %(instance)s team will never ask you "
"for it.\n"
"\n"
"If you didn't request this, you can safely ignore this email.\n"
"\n"
@@ -18473,7 +18459,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If it was you, no action is needed.\n"
"\n"
"If you don't recognize this sign-in, please change your password "
"If you don't recognise this sign-in, please change your password "
"immediately:\n"
"\n"
"%(url)s\n"
+4 -18
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-07 09:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-06 15:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-11 00:00+0000\n"
"Last-Translator: Demir Kaya <demir@indieturk.org>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -12151,19 +12151,6 @@ msgstr ""
"Katılımcıların sizinle iletişim kurmasına izin vermek için bunu herkese açık "
"olarak gösteririz."
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
#, fuzzy
#| msgid "Contact:"
msgid "Contact URL"
msgstr "İletişim:"
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid ""
"If you set this, the footer contact link will point here instead of using "
"the email address above. Please note that you still need to add a contact "
"email address that will be shared with all emails you send."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid "Imprint URL"
msgstr "Künye URL'si"
@@ -21359,9 +21346,8 @@ msgid ""
"\n"
" %(code)s\n"
"\n"
"Don't share this code with anyone unless you want to authorize them to use "
"this address for this purpose. The %(instance)s team will never ask you for "
"it.\n"
"Don't share this code with anyone. The %(instance)s team will never ask you "
"for it.\n"
"\n"
"If you didn't request this, you can safely ignore this email.\n"
"\n"
@@ -21462,7 +21448,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If it was you, no action is needed.\n"
"\n"
"If you don't recognize this sign-in, please change your password "
"If you don't recognise this sign-in, please change your password "
"immediately:\n"
"\n"
"%(url)s\n"
+4 -18
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-07 09:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-06 15:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-14 06:00+0000\n"
"Last-Translator: Andrii Andriiashyn <andr_andrey@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -11732,19 +11732,6 @@ msgstr ""
"Це буде відображатись для всіх для того, щоб учасники могли з вами "
"сконтактувати."
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
#, fuzzy
#| msgid "Contact:"
msgid "Contact URL"
msgstr "Контакт:"
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid ""
"If you set this, the footer contact link will point here instead of using "
"the email address above. Please note that you still need to add a contact "
"email address that will be shared with all emails you send."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid "Imprint URL"
msgstr "Вставити URL"
@@ -20506,9 +20493,8 @@ msgid ""
"\n"
" %(code)s\n"
"\n"
"Don't share this code with anyone unless you want to authorize them to use "
"this address for this purpose. The %(instance)s team will never ask you for "
"it.\n"
"Don't share this code with anyone. The %(instance)s team will never ask you "
"for it.\n"
"\n"
"If you didn't request this, you can safely ignore this email.\n"
"\n"
@@ -20625,7 +20611,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If it was you, no action is needed.\n"
"\n"
"If you don't recognize this sign-in, please change your password "
"If you don't recognise this sign-in, please change your password "
"immediately:\n"
"\n"
"%(url)s\n"
+4 -18
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-07 09:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-06 15:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-11 02:00+0000\n"
"Last-Translator: Michael Dao <garudong89@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
@@ -11075,19 +11075,6 @@ msgstr ""
"Chúng tôi sẽ hiển thị công khai này để cho phép người tham dự liên hệ với "
"bạn."
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
#, fuzzy
#| msgid "Contact:"
msgid "Contact URL"
msgstr "Liên hệ:"
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid ""
"If you set this, the footer contact link will point here instead of using "
"the email address above. Please note that you still need to add a contact "
"email address that will be shared with all emails you send."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid "Imprint URL"
msgstr "Url in dấu"
@@ -18994,9 +18981,8 @@ msgid ""
"\n"
" %(code)s\n"
"\n"
"Don't share this code with anyone unless you want to authorize them to use "
"this address for this purpose. The %(instance)s team will never ask you for "
"it.\n"
"Don't share this code with anyone. The %(instance)s team will never ask you "
"for it.\n"
"\n"
"If you didn't request this, you can safely ignore this email.\n"
"\n"
@@ -19068,7 +19054,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If it was you, no action is needed.\n"
"\n"
"If you don't recognize this sign-in, please change your password "
"If you don't recognise this sign-in, please change your password "
"immediately:\n"
"\n"
"%(url)s\n"
+4 -16
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-07 09:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-06 15:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -10195,17 +10195,6 @@ msgstr ""
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid "Contact URL"
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid ""
"If you set this, the footer contact link will point here instead of using "
"the email address above. Please note that you still need to add a contact "
"email address that will be shared with all emails you send."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid "Imprint URL"
msgstr ""
@@ -17557,9 +17546,8 @@ msgid ""
"\n"
" %(code)s\n"
"\n"
"Don't share this code with anyone unless you want to authorize them to use "
"this address for this purpose. The %(instance)s team will never ask you for "
"it.\n"
"Don't share this code with anyone. The %(instance)s team will never ask you "
"for it.\n"
"\n"
"If you didn't request this, you can safely ignore this email.\n"
"\n"
@@ -17626,7 +17614,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If it was you, no action is needed.\n"
"\n"
"If you don't recognize this sign-in, please change your password "
"If you don't recognise this sign-in, please change your password "
"immediately:\n"
"\n"
"%(url)s\n"
-1
View File
@@ -78,7 +78,6 @@ IBANs
iCal
ics
iDEAL
Instagram
Itaú
integrations
intra
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-07 09:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-06 15:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-25 23:27+0000\n"
"Last-Translator: Aarni Heinonen <vamoosev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://translate.pretix.eu/"
@@ -11700,19 +11700,6 @@ msgstr "联系地址"
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr "我们将公开展示此内容,以便观众与您联系。"
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
#, fuzzy
#| msgid "Bancontact"
msgid "Contact URL"
msgstr "Bancontact"
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid ""
"If you set this, the footer contact link will point here instead of using "
"the email address above. Please note that you still need to add a contact "
"email address that will be shared with all emails you send."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid "Imprint URL"
msgstr "版本说明网址"
@@ -20587,9 +20574,8 @@ msgid ""
"\n"
" %(code)s\n"
"\n"
"Don't share this code with anyone unless you want to authorize them to use "
"this address for this purpose. The %(instance)s team will never ask you for "
"it.\n"
"Don't share this code with anyone. The %(instance)s team will never ask you "
"for it.\n"
"\n"
"If you didn't request this, you can safely ignore this email.\n"
"\n"
@@ -20687,7 +20673,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If it was you, no action is needed.\n"
"\n"
"If you don't recognize this sign-in, please change your password "
"If you don't recognise this sign-in, please change your password "
"immediately:\n"
"\n"
"%(url)s\n"
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-07 09:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-06 15:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-06-01 09:00+0000\n"
"Last-Translator: Hijiri Umemoto <hijiri@umemoto.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://translate.pretix.eu/"
@@ -10856,19 +10856,6 @@ msgstr "聯絡地址"
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr "我們將公開顯示此資訊,以便出席者與你聯繫。"
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
#, fuzzy
#| msgid "Contact:"
msgid "Contact URL"
msgstr "聯絡:"
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid ""
"If you set this, the footer contact link will point here instead of using "
"the email address above. Please note that you still need to add a contact "
"email address that will be shared with all emails you send."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py pretix/control/forms/event.py
msgid "Imprint URL"
msgstr "版本說明網址"
@@ -19011,9 +18998,8 @@ msgid ""
"\n"
" %(code)s\n"
"\n"
"Don't share this code with anyone unless you want to authorize them to use "
"this address for this purpose. The %(instance)s team will never ask you for "
"it.\n"
"Don't share this code with anyone. The %(instance)s team will never ask you "
"for it.\n"
"\n"
"If you didn't request this, you can safely ignore this email.\n"
"\n"
@@ -19126,7 +19112,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If it was you, no action is needed.\n"
"\n"
"If you don't recognize this sign-in, please change your password "
"If you don't recognise this sign-in, please change your password "
"immediately:\n"
"\n"
"%(url)s\n"
+9 -14
View File
@@ -35,6 +35,7 @@
from collections import OrderedDict
from datetime import timezone
import bleach
import dateutil.parser
from django import forms
from django.db.models import (
@@ -43,7 +44,6 @@ from django.db.models import (
from django.db.models.functions import Coalesce, NullIf
from django.urls import reverse
from django.utils.formats import date_format
from django.utils.html import escape
from django.utils.timezone import is_aware, make_aware, now
from django.utils.translation import (
gettext as _, gettext_lazy, pgettext, pgettext_lazy,
@@ -64,9 +64,7 @@ from pretix.base.timeframes import (
from pretix.control.forms.widgets import Select2
from pretix.helpers.filenames import safe_for_filename
from pretix.helpers.iter import chunked_iterable
from pretix.helpers.reportlab import (
FontFallbackParagraph, PlainTextParagraph, normalize_text,
)
from pretix.helpers.reportlab import PlainTextParagraph
from pretix.helpers.templatetags.jsonfield import JSONExtract
from pretix.plugins.reports.exporters import ReportlabExportMixin
@@ -411,7 +409,7 @@ class PDFCheckinList(ReportlabExportMixin, CheckInListMixin, BaseExporter):
company = op.company or (op.addon_to.company if op.addon_to else '') or iac
if company:
if name:
name += "\n"
name += "<br/>"
name += company
item = "{} ({})".format(
@@ -419,17 +417,13 @@ class PDFCheckinList(ReportlabExportMixin, CheckInListMixin, BaseExporter):
money_filter(op.price, self.event.currency),
)
if self.event.has_subevents and not cl.subevent:
item += '\n{} ({})'.format(
item += '<br/>{} ({})'.format(
op.subevent.name,
date_format(op.subevent.date_from.astimezone(self.event.timezone), 'SHORT_DATETIME_FORMAT')
)
if op.seat:
item += '\n' + str(op.seat)
name = normalize_text(name)
name = escape(name)
name = name.replace("\n", "<br/>")
item += '<br/>' + str(op.seat)
name = bleach.clean(str(name), tags={'br'}).strip().replace('<br>', '<br/>')
if op.blocked:
name = '<font face="OpenSansBd">[' + _('Blocked') + ']</font> ' + name
row = [
@@ -437,8 +431,8 @@ class PDFCheckinList(ReportlabExportMixin, CheckInListMixin, BaseExporter):
CBFlowable(bool(op.last_checked_in)) if not op.blocked else '',
'' if op.order.status != Order.STATUS_PAID else '',
op.order.code,
FontFallbackParagraph(name, self.get_style()),
PlainTextParagraph(item, self.get_style()),
PlainTextParagraph(name, self.get_style()),
PlainTextParagraph(bleach.clean(str(item), tags={'br'}).strip().replace('<br>', '<br/>'), self.get_style()),
]
acache = {}
if op.addon_to:
@@ -448,6 +442,7 @@ class PDFCheckinList(ReportlabExportMixin, CheckInListMixin, BaseExporter):
acache[a.question_id] = format_answer_for_export(a)
for q in questions:
txt = acache.get(q.pk, '')
txt = bleach.clean(txt, tags={'br'}).strip().replace('<br>', '<br/>')
p = PlainTextParagraph(txt, self.get_style())
while p.wrap(colwidths[len(row)], 5000)[1] > 50 * mm:
txt = txt[:len(txt) - 50] + "..."
+1 -1
View File
@@ -155,8 +155,8 @@ def get_grouped_items(event, *, channel: SalesChannel, subevent=None, voucher=No
).filter(
variation_q,
Q(all_sales_channels=True) | Q(limit_sales_channels=channel),
Exists(Quota.variations.through.objects.filter(quota__subevent_id=subevent, itemvariation_id=OuterRef("pk"))),
active=True,
quotas__isnull=False,
subevent_disabled=False
).prefetch_related(
*prefetch_membership_types,
-25
View File
@@ -1,25 +0,0 @@
#
# This file is part of pretix (Community Edition).
#
# Copyright (C) 2014-2020 Raphael Michel and contributors
# Copyright (C) 2020-today pretix GmbH and contributors
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Affero General
# Public License as published by the Free Software Foundation in version 3 of the License.
#
# ADDITIONAL TERMS APPLY: Pursuant to Section 7 of the GNU Affero General Public License, additional terms are
# applicable granting you additional permissions and placing additional restrictions on your usage of this software.
# Please refer to the pretix LICENSE file to obtain the full terms applicable to this work. If you did not receive
# this file, see <https://pretix.eu/about/en/license>.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied
# warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License for more
# details.
#
# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License along with this program. If not, see
# <https://www.gnu.org/licenses/>.
#
def readonly_db(execute, sql, params, many, context):
if not sql.lower().startswith("select"):
raise Exception(f"Should not write anything to the database, but detected query: {sql}")
return execute(sql, params, many, context)
-40
View File
@@ -25,7 +25,6 @@ from unittest import mock
import pytest
from django.core.files.base import ContentFile
from django.db import connection
from django.utils.timezone import now
from django_countries.fields import Country
from django_scopes import scopes_disabled
@@ -37,7 +36,6 @@ from pretix.api.serializers.item import QuestionSerializer
from pretix.base.models import (
Checkin, InvoiceAddress, Item, Order, OrderPosition, ReusableMedium,
)
from pretix.testutils.db import readonly_db
# Lots of this code is overlapping with test_checkin.py, and some of it is arguably redundant since it's triggering
# the same backend code paths (for now). However, this is SUCH a critical part of pretix that we don't want to take
@@ -1741,41 +1739,3 @@ def test_exchange_create_gift_card(token_client, organizer, clist, event, order,
with scopes_disabled():
rm = ReusableMedium.objects.get(identifier="0412345")
assert rm.linked_giftcard.currency == "EUR"
@pytest.mark.django_db
def test_simulate(token_client, organizer, clist, event, order):
with scopes_disabled():
p = order.positions.first()
with connection.execute_wrapper(readonly_db):
resp = _redeem(token_client, organizer, clist, p.secret, {"simulate": True})
assert resp.status_code == 201
assert resp.data['status'] == 'ok'
with scopes_disabled():
assert not p.checkins.exists()
@pytest.mark.django_db
def test_simulate_no_exchange(token_client, organizer, clist, event, order, item):
organizer.settings.reusable_media_type_nfc_uid = True
item.media_type = "nfc_uid"
item.media_policy = Item.MEDIA_POLICY_NEW
item.save()
with scopes_disabled():
rm = ReusableMedium.objects.create(
type="nfc_uid",
identifier="12345678",
organizer=organizer,
)
with connection.execute_wrapper(readonly_db):
resp = _redeem(token_client, organizer, clist, "z3fsn8jyufm5kpk768q69gkbyr5f4h6w", {
"source_type": "barcode",
"exchange_medium_type": "nfc_uid",
"exchange_medium_identifier": "12345678",
"simulate": True,
})
assert resp.status_code == 400
assert resp.data['status'] == 'error'
assert resp.data['reason'] == 'error'
with scopes_disabled():
assert not rm.linked_orderpositions.exists()
-46
View File
@@ -1,46 +0,0 @@
#
# This file is part of pretix (Community Edition).
#
# Copyright (C) 2014-2020 Raphael Michel and contributors
# Copyright (C) 2020-today pretix GmbH and contributors
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Affero General
# Public License as published by the Free Software Foundation in version 3 of the License.
#
# ADDITIONAL TERMS APPLY: Pursuant to Section 7 of the GNU Affero General Public License, additional terms are
# applicable granting you additional permissions and placing additional restrictions on your usage of this software.
# Please refer to the pretix LICENSE file to obtain the full terms applicable to this work. If you did not receive
# this file, see <https://pretix.eu/about/en/license>.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied
# warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License for more
# details.
#
# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License along with this program. If not, see
# <https://www.gnu.org/licenses/>.
#
import os
import subprocess
import sys
import tempfile
def test_start_with_redis_down():
"""
This is a test that ensures that pretix is able to start without a running redis server,
even if one is configured.
"""
with tempfile.NamedTemporaryFile(suffix="cfg") as f:
f.write(b"[redis]\nlocation=redis://127.0.0.99:65534/2\n")
f.flush()
assert subprocess.check_call(
[
sys.executable,
os.path.join(os.path.dirname(__file__), '../manage.py'),
"noop",
],
env={
"PRETIX_CONFIG_FILE": f.name,
}
) == 0