Translations: Update Hungarian

Currently translated at 10.9% (641 of 5863 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/hu/

powered by weblate
This commit is contained in:
Patrick Chilton
2025-04-14 17:08:46 +02:00
committed by Raphael Michel
parent 929a2eb6e3
commit fea519962c

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-25 15:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-10 06:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-14 23:00+0000\n"
"Last-Translator: Patrick Chilton <chpatrick@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
"hu/>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.8.4\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
#: pretix/_base_settings.py:87
msgid "English"
@@ -560,26 +560,20 @@ msgid "Shop taken offline"
msgstr ""
#: pretix/api/webhooks.py:362
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "Test-Mode of shop has been activated"
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
msgstr ""
#: pretix/api/webhooks.py:366
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "Test-Mode of shop has been deactivated"
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
msgstr ""
#: pretix/api/webhooks.py:370
msgid "Waiting list entry added"
msgstr ""
#: pretix/api/webhooks.py:374
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "Waiting list entry changed"
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
msgstr ""
#: pretix/api/webhooks.py:378
#, fuzzy
@@ -5308,16 +5302,12 @@ msgid "Invalid number input."
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:1869 pretix/base/models/items.py:1893
#, fuzzy
#| msgid "Event list"
msgid "Please choose a later date."
msgstr "Eseménylista"
msgstr "Kérjük válassz egy későbbi időpontot."
#: pretix/base/models/items.py:1871 pretix/base/models/items.py:1895
#, fuzzy
#| msgid "Event list"
msgid "Please choose an earlier date."
msgstr "Eseménylista"
msgstr "Kérjük válassz egy korábbi időpontot."
#: pretix/base/models/items.py:1874
msgid "Invalid date input."
@@ -6309,10 +6299,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/base/models/vouchers.py:348
#, fuzzy
#| msgid "You cannot modify this order"
msgid "You cannot select a product that belongs to a different event."
msgstr "Nem módosíthatod ezt a rendelést"
msgstr "Nem választhatsz egy terméket ami egy másik eseményhez tartozik."
#: pretix/base/models/vouchers.py:350 pretix/base/models/vouchers.py:360
msgid ""
@@ -7032,7 +7020,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:294
msgid "Event end weekday"
msgstr ""
msgstr "Esemény végének napja"
#: pretix/base/pdf.py:299
msgid "Event admission date and time"
@@ -7388,12 +7376,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/base/services/cart.py:126
#, fuzzy, python-format
#| msgid "You cannot modify this order"
#, python-format
msgid "You cannot select more than %s item per order."
msgid_plural "You cannot select more than %s items per order."
msgstr[0] "Nem módosíthatod ezt a rendelést"
msgstr[1] "Nem módosíthatod ezt a rendelést"
msgstr[0] "Nem válaszhatsz több mint %s tételt ebben a rendelésben."
msgstr[1] "Nem válaszhatsz több mint %s tételt ebben a rendelésben."
#: pretix/base/services/cart.py:130 pretix/base/services/orders.py:1541
#, python-format
@@ -7404,14 +7391,14 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: pretix/base/services/cart.py:135 pretix/base/services/orders.py:1546
#, fuzzy, python-format
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "You need to select a date."
#, python-format
msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s."
msgid_plural ""
"You need to select at least %(min)s items of the product %(product)s."
msgstr[0] "Válassz egy dátumot."
msgstr[1] "Válassz egy dátumot."
msgstr[0] ""
"Legalább %(min)s darabot kell választanod ebből a termékből: %(product)s"
msgstr[1] ""
"Legalább %(min)s darabot kell választanod ebből a termékből: %(product)s"
#: pretix/base/services/cart.py:140
#, python-format
@@ -7428,13 +7415,11 @@ msgstr[1] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:167
#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:763
msgid "The booking period for this event has not yet started."
msgstr "Az elővétel ehhez az eseményhez még nem kezdődött el."
msgstr "Az esemény foglalási időszaka még nem kezdődött el."
#: pretix/base/services/cart.py:145
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "The booking period for this event has ended."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
msgstr "Az esemény foglalási időszaka véget ért."
#: pretix/base/services/cart.py:146
msgid ""
@@ -7447,6 +7432,8 @@ msgid ""
"The booking period for this event has not yet started. The affected "
"positions have been removed from your cart."
msgstr ""
"Az esemény foglalási időszaka még nem kezdődött el. Az érintett tételek el "
"lettek távolítva a kosárból."
#: pretix/base/services/cart.py:151 pretix/base/services/orders.py:182
msgid ""
@@ -7578,26 +7565,28 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:197
#, fuzzy, python-format
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "You need to select a date."
#, python-format
msgid ""
"You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the "
"product %(base)s."
msgid_plural ""
"You need to select at least %(min)s add-ons from the category %(cat)s for "
"the product %(base)s."
msgstr[0] "Válassz egy dátumot."
msgstr[1] "Válassz egy dátumot."
msgstr[0] ""
"Legalább %(min)s kiegészítőt kell választanod a %(cat)s kategóriából ehhez a "
"termékhez: %(base)s"
msgstr[1] ""
"Legalább %(min)s kiegészítőt kell választanod a %(cat)s kategóriából ehhez a "
"termékhez: %(base)s"
#: pretix/base/services/cart.py:206 pretix/base/services/orders.py:201
#, fuzzy, python-format
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "You need to select a date."
#, python-format
msgid ""
"You can select every add-on from the category %(cat)s for the product "
"%(base)s at most once."
msgstr "Válassz egy dátumot."
msgstr ""
"Fejenként legfeljebb egyszer választhatod a %(cat)s kategóriából a "
"kiegészítőket ehhez a termékhez: %(base)s"
#: pretix/base/services/cart.py:207
msgid ""
@@ -8105,10 +8094,8 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: pretix/base/services/orders.py:155
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "The booking period has ended."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
msgstr "A foglalási időszak véget ért."
#: pretix/base/services/orders.py:161
msgid ""
@@ -9167,10 +9154,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:1311
#, fuzzy
#| msgid "This is not an event series."
msgid "This shop represents an event"
msgstr "Ez nem egy eseménysorozat."
msgstr "Ez egy esemény boltja"
#: pretix/base/settings.py:1313
msgid ""
@@ -30955,16 +30940,14 @@ msgstr "Válassz időpontot a foglaláshoz"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:152
#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:756
#, fuzzy
#| msgid "The presale for this event is over or has not yet started."
msgid "The booking period for this event is over."
msgstr "Az elővétel ehhez eseményhez még nem kezdődött el."
msgstr "Az esemény foglalási időszaka véget ért."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:160
#: pretix/presale/views/widget.py:758
#, python-format
msgid "The booking period for this event will start on %(date)s at %(time)s."
msgstr "A foglalási időszak kezdete erre az eseményre: %(date)s %(time)s."
msgstr "Az esemény foglalási időszakának kezdete: %(date)s %(time)s."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:182
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:23
@@ -32124,10 +32107,8 @@ msgid "Your cart is empty"
msgstr "A kosarad üres"
#: pretix/presale/views/checkout.py:59
#, fuzzy
#| msgid "The presale for this event is over or has not yet started."
msgid "The booking period for this event is over or has not yet started."
msgstr "Az elővétel ehhez eseményhez még nem kezdődött el."
msgstr "Az esemény foglalási időszaka még nem kezdődött el."
#: pretix/presale/views/customer.py:247
msgid ""