Translations: Update French

Currently translated at 96.6% (5443 of 5634 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/

powered by weblate
This commit is contained in:
simonD
2024-06-12 09:45:22 +00:00
committed by Raphael Michel
parent f470389cd8
commit fe6ee4437f

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 08:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-12 03:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-12 18:00+0000\n"
"Last-Translator: simonD <simon.dalvy@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/"
">\n"
@@ -2679,7 +2679,7 @@ msgstr "Tous"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1278 pretix/control/forms/filter.py:1343
msgid "Live"
msgstr "En direct"
msgstr "En ligne"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1287 pretix/control/forms/filter.py:1351
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:252
@@ -4869,6 +4869,8 @@ msgid ""
"This text will be shown by the check-in app if a ticket of this type is "
"scanned."
msgstr ""
"Ce texte sera affiché par l'application de \"check-in\" si un billet de ce "
"type est scanné."
#: pretix/base/models/items.py:598 pretix/base/models/items.py:1083
msgid ""
@@ -18186,7 +18188,7 @@ msgstr ""
"Les e-mails seront envoyés via le serveur par défaut du système, mais avec "
"votre propre adresse dexpéditeur. Cela rendra vos e-mails plus "
"personnalisés et provenant directement de vous, mais cela pourrait également "
"nécessiter des étapes supplémentaires pour assurer une bonne délivrabilité."
"nécessiter des étapes supplémentaires pour assurer une bonne déliverabilité."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup.html:84
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:18
@@ -18719,7 +18721,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:51
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:65
msgid "Go live"
msgstr "En direct"
msgstr "Publier"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:59
msgid "If you want to, you can publish your ticket shop now."
@@ -25648,7 +25650,7 @@ msgstr "en ligne"
#: pretix/control/views/dashboards.py:271
msgid "live and in test mode"
msgstr "en direct et en mode test"
msgstr "en production et en mode test"
#: pretix/control/views/dashboards.py:272
msgid "not yet public"
@@ -30229,7 +30231,7 @@ msgstr "Compte Stripe"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:258
msgctxt "stripe"
msgid "Live"
msgstr "En direct"
msgstr "En ligne"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:259
msgctxt "stripe"