Translated on translate.pretix.eu (Italian)

Currently translated at 6.4% (236 of 3684 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/it/

powered by weblate
This commit is contained in:
Frank
2020-06-12 07:26:17 +00:00
committed by pretix Translation Platform
parent 0b20d3f6f8
commit fe230fe56d

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-10 16:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-10 16:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-12 00:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-12 20:00+0000\n"
"Last-Translator: Translators EN IT Team <cinema.managementstest@gmail.com>\n" "Last-Translator: Frank <webappconcept@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Italian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
"it/>\n" "it/>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.5.1\n" "X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:898 #: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:898
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
@@ -118,10 +118,8 @@ msgid "The subevent does not belong to this event."
msgstr "Il sotto-evento non appartiene a questo evento." msgstr "Il sotto-evento non appartiene a questo evento."
#: pretix/api/serializers/checkin.py:40 #: pretix/api/serializers/checkin.py:40
#, fuzzy
#| msgid "Sales channel"
msgid "Unknown sales channel." msgid "Unknown sales channel."
msgstr "Canale di vendita" msgstr "Canale di vendita."
#: pretix/api/serializers/event.py:130 #: pretix/api/serializers/event.py:130
msgid "" msgid ""
@@ -148,7 +146,7 @@ msgstr ""
#: pretix/api/serializers/item.py:71 pretix/control/forms/item.py:768 #: pretix/api/serializers/item.py:71 pretix/control/forms/item.py:768
msgid "The bundled item must not have bundles on its own." msgid "The bundled item must not have bundles on its own."
msgstr "" msgstr "Un pacchetto non può avere al altro pacchetto al suo interno"
#: pretix/api/serializers/item.py:131 #: pretix/api/serializers/item.py:131
msgid "" msgid ""
@@ -163,14 +161,17 @@ msgid ""
"Gift card products should not be associated with non-zero tax rates since " "Gift card products should not be associated with non-zero tax rates since "
"sales tax will be applied when the gift card is redeemed." "sales tax will be applied when the gift card is redeemed."
msgstr "" msgstr ""
"I prodotti con Gift card non dovrebbero essere associati ad aliquote fiscali "
"diverse da zero poiché l'imposta sulle vendite verrà applicata al momento "
"del riscatto della Gift card."
#: pretix/api/serializers/item.py:145 pretix/control/forms/item.py:472 #: pretix/api/serializers/item.py:145 pretix/control/forms/item.py:472
msgid "Gift card products should not be admission products at the same time." msgid "Gift card products should not be admission products at the same time."
msgstr "" msgstr ""
"I prodotti Gift Card non dovrebbero essere anche prodotti di ammissione."
#: pretix/api/serializers/item.py:182 #: pretix/api/serializers/item.py:182
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid "Meta data property '{name}' does not exist."
msgid "Item meta data property '{name}' does not exist." msgid "Item meta data property '{name}' does not exist."
msgstr "La proprietà '{name}' del meta dato non esiste." msgstr "La proprietà '{name}' del meta dato non esiste."
@@ -192,7 +193,7 @@ msgstr "È stata rilevata una dipendenza circolare tra le domande."
#: pretix/api/serializers/item.py:321 pretix/control/forms/item.py:87 #: pretix/api/serializers/item.py:321 pretix/control/forms/item.py:87
msgid "This type of question cannot be asked during check-in." msgid "This type of question cannot be asked during check-in."
msgstr "" msgstr "Questo tipo di domanda non può essere fatta durante il check-in."
#: pretix/api/serializers/organizer.py:52 pretix/control/forms/organizer.py:404 #: pretix/api/serializers/organizer.py:52 pretix/control/forms/organizer.py:404
msgid "" msgid ""
@@ -203,17 +204,17 @@ msgstr ""
#: pretix/api/serializers/organizer.py:100 #: pretix/api/serializers/organizer.py:100
#: pretix/control/views/organizer.py:530 #: pretix/control/views/organizer.py:530
msgid "pretix account invitation" msgid "pretix account invitation"
msgstr "" msgstr "invito a pretix"
#: pretix/api/serializers/organizer.py:122 #: pretix/api/serializers/organizer.py:122
#: pretix/control/views/organizer.py:629 #: pretix/control/views/organizer.py:629
msgid "This user already has been invited for this team." msgid "This user already has been invited for this team."
msgstr "" msgstr "Questo utente è già stato inviatato a questo team."
#: pretix/api/serializers/organizer.py:138 #: pretix/api/serializers/organizer.py:138
#: pretix/control/views/organizer.py:646 #: pretix/control/views/organizer.py:646
msgid "This user already has permissions for this team." msgid "This user already has permissions for this team."
msgstr "" msgstr "Questo utente è già stato inviatato a questo team."
#: pretix/api/views/oauth.py:74 pretix/control/logdisplay.py:271 #: pretix/api/views/oauth.py:74 pretix/control/logdisplay.py:271
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -402,7 +403,7 @@ msgstr "Domande"
#: pretix/base/exporters/dekodi.py:82 #: pretix/base/exporters/dekodi.py:82
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Event ticket {event}-{code}" msgid "Event ticket {event}-{code}"
msgstr "Biglietto {event}-{code}" msgstr "Biglietto dell'evento {event}-{code}"
#: pretix/base/exporters/dekodi.py:202 pretix/base/exporters/invoices.py:83 #: pretix/base/exporters/dekodi.py:202 pretix/base/exporters/invoices.py:83
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:292 pretix/control/forms/subevents.py:226 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:292 pretix/control/forms/subevents.py:226
@@ -654,7 +655,7 @@ msgstr "Indirizzo"
#: pretix/base/orderimport.py:282 pretix/base/orderimport.py:428 #: pretix/base/orderimport.py:282 pretix/base/orderimport.py:428
#: pretix/base/settings.py:549 #: pretix/base/settings.py:549
msgid "ZIP code" msgid "ZIP code"
msgstr "C.A.P" msgstr "C.A.P."
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:106 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:106
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:227 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:227
@@ -686,7 +687,7 @@ msgstr "Città"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:102 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:102
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:291 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:291
msgid "Country" msgid "Country"
msgstr "Paese" msgstr "Nazione"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:106 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:106
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:227 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:227
@@ -726,7 +727,7 @@ msgstr "Data dell'ultimo pagamento"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:107 pretix/base/services/stats.py:193 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:107 pretix/base/services/stats.py:193
msgid "Fees" msgid "Fees"
msgstr "Trattenute" msgstr "Commissioni"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:107 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:107
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:339 pretix/base/orderimport.py:545 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:339 pretix/base/orderimport.py:545
@@ -758,7 +759,7 @@ msgstr "Numeri fattura"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:339 pretix/base/orderimport.py:571 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:339 pretix/base/orderimport.py:571
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:166 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:166
msgid "Sales channel" msgid "Sales channel"
msgstr "Canale di vendita" msgstr "Canali di vendita"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:119 pretix/base/models/items.py:398 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:119 pretix/base/models/items.py:398
#: pretix/base/models/orders.py:172 #: pretix/base/models/orders.py:172
@@ -790,7 +791,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/pretixdroid/templates/pretixplugins/pretixdroid/configuration.html:111 #: pretix/plugins/pretixdroid/templates/pretixplugins/pretixdroid/configuration.html:111
#: pretix/presale/checkoutflow.py:675 #: pretix/presale/checkoutflow.py:675
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Sì" msgstr "Si"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:194 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:194
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:398 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:398
@@ -832,7 +833,7 @@ msgstr "Prezzo"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:657 pretix/base/models/orders.py:1766 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:657 pretix/base/models/orders.py:1766
#: pretix/base/models/orders.py:1864 pretix/base/models/tax.py:104 #: pretix/base/models/orders.py:1864 pretix/base/models/tax.py:104
msgid "Tax rate" msgid "Tax rate"
msgstr "Percentuale Tasse" msgstr "Tassazione"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:217 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:217
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:299 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:299
@@ -1352,32 +1353,34 @@ msgid ""
"There already is an account associated with this e-mail address. Please " "There already is an account associated with this e-mail address. Please "
"choose a different one." "choose a different one."
msgstr "" msgstr ""
"Questa email risulta già associata ad un altro account. Una un'altra email."
#: pretix/base/forms/user.py:18 #: pretix/base/forms/user.py:18
msgid "" msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your e-mail address " "Please enter your current password if you want to change your e-mail address "
"or password." "or password."
msgstr "" msgstr ""
"Inserisci la password attuale se desideri modificare l'email o la password."
#: pretix/base/forms/user.py:20 #: pretix/base/forms/user.py:20
msgid "The current password you entered was not correct." msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "" msgstr "La password inserita non è corretta."
#: pretix/base/forms/user.py:26 #: pretix/base/forms/user.py:26
msgid "Your current password" msgid "Your current password"
msgstr "" msgstr "La tua password attuale"
#: pretix/base/forms/user.py:30 pretix/control/forms/users.py:29 #: pretix/base/forms/user.py:30 pretix/control/forms/users.py:29
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "" msgstr "Nuova password"
#: pretix/base/forms/user.py:34 pretix/control/forms/users.py:33 #: pretix/base/forms/user.py:34 pretix/control/forms/users.py:33
msgid "Repeat new password" msgid "Repeat new password"
msgstr "" msgstr "Ripeti la nuova password"
#: pretix/base/forms/user.py:38 pretix/control/forms/users.py:37 #: pretix/base/forms/user.py:38 pretix/control/forms/users.py:37
msgid "Default timezone" msgid "Default timezone"
msgstr "" msgstr "Fuso orario di default"
#: pretix/base/forms/user.py:39 pretix/control/forms/users.py:38 #: pretix/base/forms/user.py:39 pretix/control/forms/users.py:38
msgid "" msgid ""
@@ -1387,11 +1390,11 @@ msgstr ""
#: pretix/base/forms/user.py:120 #: pretix/base/forms/user.py:120
msgid "Device name" msgid "Device name"
msgstr "" msgstr "Nome del dispositivo"
#: pretix/base/forms/user.py:121 #: pretix/base/forms/user.py:121
msgid "Device type" msgid "Device type"
msgstr "" msgstr "Tipo del dispositivo"
#: pretix/base/forms/user.py:122 #: pretix/base/forms/user.py:122
msgid "Smartphone with the Authenticator application" msgid "Smartphone with the Authenticator application"
@@ -1425,7 +1428,7 @@ msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Page %d of %d" msgid "Page %d of %d"
msgstr "" msgstr "Pagina %d di %d"
#: pretix/base/invoice.py:246 #: pretix/base/invoice.py:246
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
@@ -1435,52 +1438,52 @@ msgstr ""
#: pretix/base/invoice.py:288 #: pretix/base/invoice.py:288
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Invoice from" msgid "Invoice from"
msgstr "" msgstr "Fattura da"
#: pretix/base/invoice.py:294 #: pretix/base/invoice.py:294
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Invoice to" msgid "Invoice to"
msgstr "" msgstr "Fattura a"
#: pretix/base/invoice.py:322 pretix/base/invoice.py:753 #: pretix/base/invoice.py:322 pretix/base/invoice.py:753
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Order code" msgid "Order code"
msgstr "" msgstr "Codice ordine"
#: pretix/base/invoice.py:331 pretix/base/invoice.py:762 #: pretix/base/invoice.py:331 pretix/base/invoice.py:762
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Cancellation number" msgid "Cancellation number"
msgstr "" msgstr "Numero di cancellazione"
#: pretix/base/invoice.py:337 pretix/base/invoice.py:770 #: pretix/base/invoice.py:337 pretix/base/invoice.py:770
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Original invoice" msgid "Original invoice"
msgstr "" msgstr "Fattura originale"
#: pretix/base/invoice.py:342 pretix/base/invoice.py:777 #: pretix/base/invoice.py:342 pretix/base/invoice.py:777
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Invoice number" msgid "Invoice number"
msgstr "" msgstr "Numero fattura"
#: pretix/base/invoice.py:350 pretix/base/invoice.py:792 #: pretix/base/invoice.py:350 pretix/base/invoice.py:792
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Cancellation date" msgid "Cancellation date"
msgstr "" msgstr "Data di cancellazione"
#: pretix/base/invoice.py:356 #: pretix/base/invoice.py:356
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Original invoice date" msgid "Original invoice date"
msgstr "" msgstr "Data fattura originale"
#: pretix/base/invoice.py:363 pretix/base/invoice.py:794 #: pretix/base/invoice.py:363 pretix/base/invoice.py:794
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Invoice date" msgid "Invoice date"
msgstr "" msgstr "Data fattura"
#: pretix/base/invoice.py:379 #: pretix/base/invoice.py:379
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Event" msgid "Event"
msgstr "" msgstr "Evento"
#: pretix/base/invoice.py:398 #: pretix/base/invoice.py:398
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -1489,6 +1492,8 @@ msgid ""
"{from_date}\n" "{from_date}\n"
"until {to_date}" "until {to_date}"
msgstr "" msgstr ""
"{from_date}\n"
"a {to_date}"
#: pretix/base/invoice.py:426 #: pretix/base/invoice.py:426
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:278 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:278
@@ -1702,7 +1707,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/checkin.py:15 #: pretix/base/models/checkin.py:15
msgid "All products (including newly created ones)" msgid "All products (including newly created ones)"
msgstr "" msgstr "Tutti i prodotti (incluso i nuovi)"
#: pretix/base/models/checkin.py:16 pretix/plugins/badges/exporters.py:212 #: pretix/base/models/checkin.py:16 pretix/plugins/badges/exporters.py:212
msgid "Limit to products" msgid "Limit to products"
@@ -1894,7 +1899,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:44 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:44
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist.html:18 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist.html:18
msgid "Event" msgid "Event"
msgstr "" msgstr "Evento"
#: pretix/base/models/event.py:362 pretix/control/navigation.py:305 #: pretix/base/models/event.py:362 pretix/control/navigation.py:305
#: pretix/control/navigation.py:407 #: pretix/control/navigation.py:407
@@ -1904,7 +1909,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:18 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:18
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:37 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:37
msgid "Events" msgid "Events"
msgstr "" msgstr "Eventi"
#: pretix/base/models/event.py:831 #: pretix/base/models/event.py:831
msgid "" msgid ""
@@ -2328,7 +2333,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:663 pretix/base/models/vouchers.py:168 #: pretix/base/models/items.py:663 pretix/base/models/vouchers.py:168
#: pretix/base/models/waitinglist.py:60 pretix/base/orderimport.py:204 #: pretix/base/models/waitinglist.py:60 pretix/base/orderimport.py:204
msgid "Product variation" msgid "Product variation"
msgstr "" msgstr "Varianti prodotto"
#: pretix/base/models/items.py:664 #: pretix/base/models/items.py:664
msgid "Product variations" msgid "Product variations"
@@ -2771,7 +2776,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/orders.py:1069 pretix/base/models/orders.py:2137 #: pretix/base/models/orders.py:1069 pretix/base/models/orders.py:2137
#: pretix/base/settings.py:537 #: pretix/base/settings.py:537
msgid "Company name" msgid "Company name"
msgstr "" msgstr "Ragione sociale"
#: pretix/base/models/orders.py:1073 pretix/base/models/orders.py:2144 #: pretix/base/models/orders.py:1073 pretix/base/models/orders.py:2144
#: pretix/base/settings.py:32 pretix/plugins/stripe/payment.py:150 #: pretix/base/settings.py:32 pretix/plugins/stripe/payment.py:150
@@ -2945,7 +2950,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/base.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/base.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:9 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:9
msgid "Organizer" msgid "Organizer"
msgstr "" msgstr "Organizzatore"
#: pretix/base/models/organizer.py:53 pretix/control/navigation.py:311 #: pretix/base/models/organizer.py:53 pretix/control/navigation.py:311
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/authorized.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/authorized.html:19
@@ -3089,7 +3094,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/tax.py:156 #: pretix/base/models/tax.py:156
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "incl. {rate}% {name}" msgid "incl. {rate}% {name}"
msgstr "" msgstr "Incluso {rate}% {name}"
#: pretix/base/models/tax.py:158 #: pretix/base/models/tax.py:158
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -3303,6 +3308,8 @@ msgid ""
"The seat \"{id}\" is currently unavailable (blocked, already sold or a " "The seat \"{id}\" is currently unavailable (blocked, already sold or a "
"different voucher)." "different voucher)."
msgstr "" msgstr ""
"Il posto \"{id}\" non è al momento dispoinibile (bloccato, già venduto o per "
"un voucher differente)."
#: pretix/base/models/vouchers.py:381 #: pretix/base/models/vouchers.py:381
msgid "You need to choose a specific product if you select a seat." msgid "You need to choose a specific product if you select a seat."
@@ -3348,7 +3355,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/waitinglist.py:93 #: pretix/base/models/waitinglist.py:93
msgid "This product is currently not available." msgid "This product is currently not available."
msgstr "" msgstr "Questo prodotto non è al momento disponibile."
#: pretix/base/models/waitinglist.py:95 #: pretix/base/models/waitinglist.py:95
msgid "A voucher has already been sent to this person." msgid "A voucher has already been sent to this person."
@@ -3404,7 +3411,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:113 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:113
msgctxt "subevent" msgctxt "subevent"
msgid "Dates" msgid "Dates"
msgstr "" msgstr "Date"
#: pretix/base/notifications.py:184 pretix/base/pdf.py:135 #: pretix/base/notifications.py:184 pretix/base/pdf.py:135
msgid "Event date" msgid "Event date"
@@ -3593,8 +3600,6 @@ msgid "Attendee address"
msgstr "Email partecipante" msgstr "Email partecipante"
#: pretix/base/orderimport.py:474 #: pretix/base/orderimport.py:474
#, fuzzy
#| msgid "Status"
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Stato" msgstr "Stato"
@@ -4210,15 +4215,15 @@ msgstr ""
#: pretix/base/reldate.py:14 #: pretix/base/reldate.py:14
msgid "Event start" msgid "Event start"
msgstr "" msgstr "Evento inizia"
#: pretix/base/reldate.py:15 #: pretix/base/reldate.py:15
msgid "Event end" msgid "Event end"
msgstr "" msgstr "Evento termina"
#: pretix/base/reldate.py:16 #: pretix/base/reldate.py:16
msgid "Event admission" msgid "Event admission"
msgstr "" msgstr "Ammissione all'evento"
#: pretix/base/reldate.py:17 #: pretix/base/reldate.py:17
msgid "Presale start" msgid "Presale start"
@@ -4581,7 +4586,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:65 #: pretix/base/services/orders.py:65
msgid "Your cart is empty." msgid "Your cart is empty."
msgstr "" msgstr "Il tuo carrello è vuoto."
#: pretix/base/services/orders.py:66 #: pretix/base/services/orders.py:66
#, python-format #, python-format
@@ -5256,7 +5261,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:593 #: pretix/base/settings.py:593
msgid "EU VAT ID" msgid "EU VAT ID"
msgstr "" msgstr "IVA EU"
#: pretix/base/settings.py:606 #: pretix/base/settings.py:606
msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order."
@@ -5359,7 +5364,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:747 #: pretix/base/settings.py:747
msgid "Hide all products that are sold out" msgid "Hide all products that are sold out"
msgstr "" msgstr "Nascondi tutti i prodotti che sono stati venduti"
#: pretix/base/settings.py:757 pretix/control/forms/event.py:1176 #: pretix/base/settings.py:757 pretix/control/forms/event.py:1176
msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available."
@@ -5367,7 +5372,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:766 #: pretix/base/settings.py:766
msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgid "Ask search engines not to index the ticket shop"
msgstr "" msgstr "Imposta il negozio per non essere indicizzato dai motori di ricerca"
#: pretix/base/settings.py:775 #: pretix/base/settings.py:775
msgid "Show variations of a product expanded by default" msgid "Show variations of a product expanded by default"
@@ -5375,7 +5380,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:784 #: pretix/base/settings.py:784
msgid "Enable waiting list" msgid "Enable waiting list"
msgstr "" msgstr "Abilita lista d'attesa"
#: pretix/base/settings.py:785 pretix/control/forms/event.py:1181 #: pretix/base/settings.py:785 pretix/control/forms/event.py:1181
msgid "" msgid ""
@@ -6462,7 +6467,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:41 #: pretix/plugins/sendmail/forms.py:41
msgctxt "subevent" msgctxt "subevent"
msgid "All dates" msgid "All dates"
msgstr "" msgstr "Tutte le date"
#: pretix/control/forms/event.py:44 pretix/control/forms/organizer.py:311 #: pretix/control/forms/event.py:44 pretix/control/forms/organizer.py:311
msgid "Use languages" msgid "Use languages"
@@ -7041,7 +7046,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:222 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:222
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:22 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:22
msgid "Canceled" msgid "Canceled"
msgstr "" msgstr "Eliminato"
#: pretix/control/forms/filter.py:114 #: pretix/control/forms/filter.py:114
msgid "Canceled (or with paid fee)" msgid "Canceled (or with paid fee)"
@@ -7106,7 +7111,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:51
#: pretix/plugins/pretixdroid/templates/pretixplugins/pretixdroid/configuration.html:102 #: pretix/plugins/pretixdroid/templates/pretixplugins/pretixdroid/configuration.html:102
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr "Tutto"
#: pretix/control/forms/filter.py:435 pretix/control/forms/filter.py:655 #: pretix/control/forms/filter.py:435 pretix/control/forms/filter.py:655
msgid "Shop live and presale running" msgid "Shop live and presale running"
@@ -7829,7 +7834,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/organizer.py:29 #: pretix/control/forms/organizer.py:29
msgid "This slug is already in use. Please choose a different one." msgid "This slug is already in use. Please choose a different one."
msgstr "" msgstr "Questo nome è già stato utilizzato. Scegli un nome differente."
#: pretix/control/forms/organizer.py:172 #: pretix/control/forms/organizer.py:172
msgid "" msgid ""
@@ -8041,12 +8046,12 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/vouchers.py:218 #: pretix/control/forms/vouchers.py:218
msgid "Send vouchers via email" msgid "Send vouchers via email"
msgstr "" msgstr "Invia voucher via email"
#: pretix/control/forms/vouchers.py:225 #: pretix/control/forms/vouchers.py:225
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Your voucher for {event}" msgid "Your voucher for {event}"
msgstr "" msgstr "Il tuo voucher per {event}"
#: pretix/control/forms/vouchers.py:231 #: pretix/control/forms/vouchers.py:231
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -8065,14 +8070,27 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"Your {event} team" "Your {event} team"
msgstr "" msgstr ""
"Ciao,\n"
"\n"
"con questa email ti inviamo uno o più voucher per {event}:\n"
"\n"
"{voucher_list}\n"
"\n"
"Puoi utiliizzarli nel nostro negozio, qui:\n"
"\n"
"{url}\n"
"\n"
"Un saluto,\n"
"\n"
"{event}"
#: pretix/control/forms/vouchers.py:237 #: pretix/control/forms/vouchers.py:237
msgid "Recipients" msgid "Recipients"
msgstr "" msgstr "Destinatari"
#: pretix/control/forms/vouchers.py:241 #: pretix/control/forms/vouchers.py:241
msgid "or" msgid "or"
msgstr "" msgstr "oppure"
#: pretix/control/forms/vouchers.py:245 #: pretix/control/forms/vouchers.py:245
msgid "" msgid ""
@@ -8083,7 +8101,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/vouchers.py:281 #: pretix/control/forms/vouchers.py:281
msgid "Maximum usages per voucher" msgid "Maximum usages per voucher"
msgstr "" msgstr "Utilizzi massimi per voucher"
#: pretix/control/forms/vouchers.py:284 #: pretix/control/forms/vouchers.py:284
msgid "Number of times times EACH of these vouchers can be redeemed." msgid "Number of times times EACH of these vouchers can be redeemed."
@@ -9332,7 +9350,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/organizer_stripe.html:20 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/organizer_stripe.html:20
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/edit.html:35 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/edit.html:35
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr "Salva"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/register.html:7 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/register.html:7
msgid "Create a new account" msgid "Create a new account"
@@ -12086,7 +12104,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:260 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:260
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s" msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "" msgstr "incluso %(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:531 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:531
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:273 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:273
@@ -13874,16 +13892,16 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:40 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:40
msgid "Log in as someone else" msgid "Log in as someone else"
msgstr "" msgstr "Loggati con un altro utente"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:6
msgid "Account settings" msgid "Account settings"
msgstr "" msgstr "Impostazioni account"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:35
msgid "Login settings" msgid "Login settings"
msgstr "" msgstr "Impostazioni login"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:50 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:50
msgid "Change two-factor settings" msgid "Change two-factor settings"
@@ -14496,7 +14514,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/dashboards.py:464 pretix/control/views/typeahead.py:52 #: pretix/control/views/dashboards.py:464 pretix/control/views/typeahead.py:52
msgctxt "subevent" msgctxt "subevent"
msgid "No dates" msgid "No dates"
msgstr "" msgstr "Nessuna data"
#: pretix/control/views/dashboards.py:477 #: pretix/control/views/dashboards.py:477
msgid "Action required" msgid "Action required"
@@ -15182,7 +15200,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:364 #: pretix/control/views/organizer.py:364
msgid "Administrators" msgid "Administrators"
msgstr "" msgstr "Amministratori"
#: pretix/control/views/organizer.py:413 #: pretix/control/views/organizer.py:413
msgid "The team has been created. You can now add members to the team." msgid "The team has been created. You can now add members to the team."
@@ -15361,7 +15379,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/typeahead.py:55 #: pretix/control/views/typeahead.py:55
msgid "Series:" msgid "Series:"
msgstr "" msgstr "Serie:"
#: pretix/control/views/typeahead.py:78 #: pretix/control/views/typeahead.py:78
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -16381,6 +16399,10 @@ msgid ""
"could not be accepted. Please contact the user and refund the money via " "could not be accepted. Please contact the user and refund the money via "
"PayPal's interface." "PayPal's interface."
msgstr "" msgstr ""
"La transazione PayPal %(payment)s è andata a buon fine, ma l'ordine %(order)"
"s è scaduto e il prodotto è stato venduto nel frattempo. Il pagamento non "
"può essere accettato. Contatta l'utente ed effettua un rimborso tramite "
"l'interfaccia di PayPal."
#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/action_refund.html:5 #: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/action_refund.html:5
#, python-format #, python-format
@@ -16692,7 +16714,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:116 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:116
#, python-format #, python-format
msgid "Created: %s" msgid "Created: %s"
msgstr "" msgstr "Creato: %s"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:156 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:156
msgid "Order overview (PDF)" msgid "Order overview (PDF)"
@@ -17368,6 +17390,10 @@ msgid ""
"Therefore, the payment could not be accepted. Please contact the user and " "Therefore, the payment could not be accepted. Please contact the user and "
"refund the money via Stripe's interface." "refund the money via Stripe's interface."
msgstr "" msgstr ""
"La transazione Stripe <a %(stripe_href)s>%(charge)s</a> è andata a buon "
"fine, ma l'ordine %(order)s è scaduto e il prodotto è stato venduto nel "
"frattempo. Il pagamento non può essere accettato. Contatta l'utente ed "
"effettua un rimborso tramite l'interfaccia di Stripe."
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/action_refund.html:5 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/action_refund.html:5
#, python-format #, python-format
@@ -17600,7 +17626,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/edit.html:23 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/edit.html:23
msgid "Ticket design" msgid "Ticket design"
msgstr "" msgstr "Design biglietto"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/form.html:3 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/form.html:3
msgid "" msgid ""
@@ -17755,7 +17781,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/forms/checkout.py:169 #: pretix/presale/forms/checkout.py:169
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{name} (+ {price} incl. {taxes}% {taxname})" msgid "{name} (+ {price} incl. {taxes}% {taxname})"
msgstr "" msgstr "{name} (+ {price} incluso {taxes}% {taxname})"
#: pretix/presale/forms/checkout.py:176 #: pretix/presale/forms/checkout.py:176
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:8 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:8
@@ -17894,7 +17920,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:46 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:46
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:58 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:58
msgid "The items in your cart are no longer reserved for you." msgid "The items in your cart are no longer reserved for you."
msgstr "" msgstr "I prodotti nel tuo carrello non sono più disponibili."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:43 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:43
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:98 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:98
@@ -18077,12 +18103,11 @@ msgid "Add one more"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:294 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:294
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "Product"
msgid "One product" msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products" msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] "Prodotto" msgstr[0] "Un prodotto"
msgstr[1] "Prodotto" msgstr[1] "%(num)s prodotti"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:309 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:309
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:266 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:266
@@ -18188,7 +18213,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:179 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:179
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:285 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:285
msgid "incl. taxes" msgid "incl. taxes"
msgstr "" msgstr "tasse incluse"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:132 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:132
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:246 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:246
@@ -18204,7 +18229,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:292 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:292
#, python-format #, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(name)s" msgid "incl. %(rate)s%% %(name)s"
msgstr "" msgstr "incluso %(rate)s%% %(name)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:144 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:144
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:258 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:258
@@ -18247,7 +18272,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
#: pretix/presale/views/widget.py:310 pretix/presale/views/widget.py:322 #: pretix/presale/views/widget.py:310 pretix/presale/views/widget.py:322
msgid "Book now" msgid "Book now"
msgstr "" msgstr "Acquista"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:35 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:110 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:110
@@ -18267,7 +18292,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:66 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:66
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:83 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:83
msgid "Empty cart" msgid "Empty cart"
msgstr "" msgstr "Svuota il carrello"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:75 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:250 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:250
@@ -18277,11 +18302,11 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:102 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:102
msgid "View other date" msgid "View other date"
msgstr "" msgstr "Vedi un'altra data"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:106 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:106
msgid "Choose date to buy a ticket" msgid "Choose date to buy a ticket"
msgstr "" msgstr "Scegli una data per acquistare un biglietto"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:111
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -18358,7 +18383,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:295 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:295
msgid "If you already ordered a ticket" msgid "If you already ordered a ticket"
msgstr "" msgstr "Se hai già acquistato un biglietto"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:299 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:299
msgid "" msgid ""
@@ -18367,12 +18392,16 @@ msgid ""
"cannot find the link, click on the following button to request the link to " "cannot find the link, click on the following button to request the link to "
"your order to be sent to you again." "your order to be sent to you again."
msgstr "" msgstr ""
"Se vuoi vedere o modificare lo stato o i dettagli del tuo ordine, clicca su "
"uno dei links che hai ricevuto nella tua email durante l'acquisto. Se non "
"trovi i links, clicca sul bottone a lato per richiedere nuovamente i links "
"del tuo ordine."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:308 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:308
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:11 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:11
msgid "Resend order links" msgid "Resend order links"
msgstr "" msgstr "Invia nuovamente links dell'ordine"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:13 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:13
msgid "Thank you!" msgid "Thank you!"
@@ -18921,7 +18950,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/views/cart.py:365 pretix/presale/views/cart.py:387 #: pretix/presale/views/cart.py:365 pretix/presale/views/cart.py:387
msgid "Your cart is now empty." msgid "Your cart is now empty."
msgstr "" msgstr "Ora il tuo carrello è vuoto."
#: pretix/presale/views/cart.py:402 #: pretix/presale/views/cart.py:402
msgid "The products have been successfully added to your cart." msgid "The products have been successfully added to your cart."
@@ -18929,7 +18958,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/views/checkout.py:34 #: pretix/presale/views/checkout.py:34
msgid "Your cart is empty" msgid "Your cart is empty"
msgstr "" msgstr "Il tuo carrello è vuoto"
#: pretix/presale/views/checkout.py:38 #: pretix/presale/views/checkout.py:38
msgid "The presale for this event is over or has not yet started." msgid "The presale for this event is over or has not yet started."
@@ -19066,11 +19095,11 @@ msgstr ""
#: pretix/settings.py:404 #: pretix/settings.py:404
msgid "English" msgid "English"
msgstr "" msgstr "Inglese"
#: pretix/settings.py:405 #: pretix/settings.py:405
msgid "German" msgid "German"
msgstr "" msgstr "Tedesco"
#: pretix/settings.py:406 #: pretix/settings.py:406
msgid "German (informal)" msgid "German (informal)"