diff --git a/src/pretix/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 7f075eb286..fbe9e53811 100644 --- a/src/pretix/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-06-10 16:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-12 00:00+0000\n" -"Last-Translator: Translators EN IT Team \n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-12 20:00+0000\n" +"Last-Translator: Frank \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.5.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" #: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:898 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144 @@ -118,10 +118,8 @@ msgid "The subevent does not belong to this event." msgstr "Il sotto-evento non appartiene a questo evento." #: pretix/api/serializers/checkin.py:40 -#, fuzzy -#| msgid "Sales channel" msgid "Unknown sales channel." -msgstr "Canale di vendita" +msgstr "Canale di vendita." #: pretix/api/serializers/event.py:130 msgid "" @@ -148,7 +146,7 @@ msgstr "" #: pretix/api/serializers/item.py:71 pretix/control/forms/item.py:768 msgid "The bundled item must not have bundles on its own." -msgstr "" +msgstr "Un pacchetto non può avere al altro pacchetto al suo interno" #: pretix/api/serializers/item.py:131 msgid "" @@ -163,14 +161,17 @@ msgid "" "Gift card products should not be associated with non-zero tax rates since " "sales tax will be applied when the gift card is redeemed." msgstr "" +"I prodotti con Gift card non dovrebbero essere associati ad aliquote fiscali " +"diverse da zero poiché l'imposta sulle vendite verrà applicata al momento " +"del riscatto della Gift card." #: pretix/api/serializers/item.py:145 pretix/control/forms/item.py:472 msgid "Gift card products should not be admission products at the same time." msgstr "" +"I prodotti Gift Card non dovrebbero essere anche prodotti di ammissione." #: pretix/api/serializers/item.py:182 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Meta data property '{name}' does not exist." +#, python-brace-format msgid "Item meta data property '{name}' does not exist." msgstr "La proprietà '{name}' del meta dato non esiste." @@ -192,7 +193,7 @@ msgstr "È stata rilevata una dipendenza circolare tra le domande." #: pretix/api/serializers/item.py:321 pretix/control/forms/item.py:87 msgid "This type of question cannot be asked during check-in." -msgstr "" +msgstr "Questo tipo di domanda non può essere fatta durante il check-in." #: pretix/api/serializers/organizer.py:52 pretix/control/forms/organizer.py:404 msgid "" @@ -203,17 +204,17 @@ msgstr "" #: pretix/api/serializers/organizer.py:100 #: pretix/control/views/organizer.py:530 msgid "pretix account invitation" -msgstr "" +msgstr "invito a pretix" #: pretix/api/serializers/organizer.py:122 #: pretix/control/views/organizer.py:629 msgid "This user already has been invited for this team." -msgstr "" +msgstr "Questo utente è già stato inviatato a questo team." #: pretix/api/serializers/organizer.py:138 #: pretix/control/views/organizer.py:646 msgid "This user already has permissions for this team." -msgstr "" +msgstr "Questo utente è già stato inviatato a questo team." #: pretix/api/views/oauth.py:74 pretix/control/logdisplay.py:271 #, python-brace-format @@ -402,7 +403,7 @@ msgstr "Domande" #: pretix/base/exporters/dekodi.py:82 #, python-brace-format msgid "Event ticket {event}-{code}" -msgstr "Biglietto {event}-{code}" +msgstr "Biglietto dell'evento {event}-{code}" #: pretix/base/exporters/dekodi.py:202 pretix/base/exporters/invoices.py:83 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:292 pretix/control/forms/subevents.py:226 @@ -654,7 +655,7 @@ msgstr "Indirizzo" #: pretix/base/orderimport.py:282 pretix/base/orderimport.py:428 #: pretix/base/settings.py:549 msgid "ZIP code" -msgstr "C.A.P" +msgstr "C.A.P." #: pretix/base/exporters/orderlist.py:106 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:227 @@ -686,7 +687,7 @@ msgstr "Città" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:102 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:291 msgid "Country" -msgstr "Paese" +msgstr "Nazione" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:106 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:227 @@ -726,7 +727,7 @@ msgstr "Data dell'ultimo pagamento" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:107 pretix/base/services/stats.py:193 msgid "Fees" -msgstr "Trattenute" +msgstr "Commissioni" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:107 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:339 pretix/base/orderimport.py:545 @@ -758,7 +759,7 @@ msgstr "Numeri fattura" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:339 pretix/base/orderimport.py:571 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:166 msgid "Sales channel" -msgstr "Canale di vendita" +msgstr "Canali di vendita" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:119 pretix/base/models/items.py:398 #: pretix/base/models/orders.py:172 @@ -790,7 +791,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/pretixdroid/templates/pretixplugins/pretixdroid/configuration.html:111 #: pretix/presale/checkoutflow.py:675 msgid "Yes" -msgstr "Sì" +msgstr "Si" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:194 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:398 @@ -832,7 +833,7 @@ msgstr "Prezzo" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:657 pretix/base/models/orders.py:1766 #: pretix/base/models/orders.py:1864 pretix/base/models/tax.py:104 msgid "Tax rate" -msgstr "Percentuale Tasse" +msgstr "Tassazione" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:217 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:299 @@ -1352,32 +1353,34 @@ msgid "" "There already is an account associated with this e-mail address. Please " "choose a different one." msgstr "" +"Questa email risulta già associata ad un altro account. Una un'altra email." #: pretix/base/forms/user.py:18 msgid "" "Please enter your current password if you want to change your e-mail address " "or password." msgstr "" +"Inserisci la password attuale se desideri modificare l'email o la password." #: pretix/base/forms/user.py:20 msgid "The current password you entered was not correct." -msgstr "" +msgstr "La password inserita non è corretta." #: pretix/base/forms/user.py:26 msgid "Your current password" -msgstr "" +msgstr "La tua password attuale" #: pretix/base/forms/user.py:30 pretix/control/forms/users.py:29 msgid "New password" -msgstr "" +msgstr "Nuova password" #: pretix/base/forms/user.py:34 pretix/control/forms/users.py:33 msgid "Repeat new password" -msgstr "" +msgstr "Ripeti la nuova password" #: pretix/base/forms/user.py:38 pretix/control/forms/users.py:37 msgid "Default timezone" -msgstr "" +msgstr "Fuso orario di default" #: pretix/base/forms/user.py:39 pretix/control/forms/users.py:38 msgid "" @@ -1387,11 +1390,11 @@ msgstr "" #: pretix/base/forms/user.py:120 msgid "Device name" -msgstr "" +msgstr "Nome del dispositivo" #: pretix/base/forms/user.py:121 msgid "Device type" -msgstr "" +msgstr "Tipo del dispositivo" #: pretix/base/forms/user.py:122 msgid "Smartphone with the Authenticator application" @@ -1425,7 +1428,7 @@ msgstr "" #, python-format msgctxt "invoice" msgid "Page %d of %d" -msgstr "" +msgstr "Pagina %d di %d" #: pretix/base/invoice.py:246 msgctxt "invoice" @@ -1435,52 +1438,52 @@ msgstr "" #: pretix/base/invoice.py:288 msgctxt "invoice" msgid "Invoice from" -msgstr "" +msgstr "Fattura da" #: pretix/base/invoice.py:294 msgctxt "invoice" msgid "Invoice to" -msgstr "" +msgstr "Fattura a" #: pretix/base/invoice.py:322 pretix/base/invoice.py:753 msgctxt "invoice" msgid "Order code" -msgstr "" +msgstr "Codice ordine" #: pretix/base/invoice.py:331 pretix/base/invoice.py:762 msgctxt "invoice" msgid "Cancellation number" -msgstr "" +msgstr "Numero di cancellazione" #: pretix/base/invoice.py:337 pretix/base/invoice.py:770 msgctxt "invoice" msgid "Original invoice" -msgstr "" +msgstr "Fattura originale" #: pretix/base/invoice.py:342 pretix/base/invoice.py:777 msgctxt "invoice" msgid "Invoice number" -msgstr "" +msgstr "Numero fattura" #: pretix/base/invoice.py:350 pretix/base/invoice.py:792 msgctxt "invoice" msgid "Cancellation date" -msgstr "" +msgstr "Data di cancellazione" #: pretix/base/invoice.py:356 msgctxt "invoice" msgid "Original invoice date" -msgstr "" +msgstr "Data fattura originale" #: pretix/base/invoice.py:363 pretix/base/invoice.py:794 msgctxt "invoice" msgid "Invoice date" -msgstr "" +msgstr "Data fattura" #: pretix/base/invoice.py:379 msgctxt "invoice" msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Evento" #: pretix/base/invoice.py:398 #, python-brace-format @@ -1489,6 +1492,8 @@ msgid "" "{from_date}\n" "until {to_date}" msgstr "" +"{from_date}\n" +"a {to_date}" #: pretix/base/invoice.py:426 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:278 @@ -1702,7 +1707,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/checkin.py:15 msgid "All products (including newly created ones)" -msgstr "" +msgstr "Tutti i prodotti (incluso i nuovi)" #: pretix/base/models/checkin.py:16 pretix/plugins/badges/exporters.py:212 msgid "Limit to products" @@ -1894,7 +1899,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist.html:18 msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Evento" #: pretix/base/models/event.py:362 pretix/control/navigation.py:305 #: pretix/control/navigation.py:407 @@ -1904,7 +1909,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:18 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:37 msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "Eventi" #: pretix/base/models/event.py:831 msgid "" @@ -2328,7 +2333,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/items.py:663 pretix/base/models/vouchers.py:168 #: pretix/base/models/waitinglist.py:60 pretix/base/orderimport.py:204 msgid "Product variation" -msgstr "" +msgstr "Varianti prodotto" #: pretix/base/models/items.py:664 msgid "Product variations" @@ -2771,7 +2776,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/orders.py:1069 pretix/base/models/orders.py:2137 #: pretix/base/settings.py:537 msgid "Company name" -msgstr "" +msgstr "Ragione sociale" #: pretix/base/models/orders.py:1073 pretix/base/models/orders.py:2144 #: pretix/base/settings.py:32 pretix/plugins/stripe/payment.py:150 @@ -2945,7 +2950,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/base.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:9 msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Organizzatore" #: pretix/base/models/organizer.py:53 pretix/control/navigation.py:311 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/authorized.html:19 @@ -3089,7 +3094,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/tax.py:156 #, python-brace-format msgid "incl. {rate}% {name}" -msgstr "" +msgstr "Incluso {rate}% {name}" #: pretix/base/models/tax.py:158 #, python-brace-format @@ -3303,6 +3308,8 @@ msgid "" "The seat \"{id}\" is currently unavailable (blocked, already sold or a " "different voucher)." msgstr "" +"Il posto \"{id}\" non è al momento dispoinibile (bloccato, già venduto o per " +"un voucher differente)." #: pretix/base/models/vouchers.py:381 msgid "You need to choose a specific product if you select a seat." @@ -3348,7 +3355,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/waitinglist.py:93 msgid "This product is currently not available." -msgstr "" +msgstr "Questo prodotto non è al momento disponibile." #: pretix/base/models/waitinglist.py:95 msgid "A voucher has already been sent to this person." @@ -3404,7 +3411,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:113 msgctxt "subevent" msgid "Dates" -msgstr "" +msgstr "Date" #: pretix/base/notifications.py:184 pretix/base/pdf.py:135 msgid "Event date" @@ -3593,8 +3600,6 @@ msgid "Attendee address" msgstr "Email partecipante" #: pretix/base/orderimport.py:474 -#, fuzzy -#| msgid "Status" msgid "State" msgstr "Stato" @@ -4210,15 +4215,15 @@ msgstr "" #: pretix/base/reldate.py:14 msgid "Event start" -msgstr "" +msgstr "Evento inizia" #: pretix/base/reldate.py:15 msgid "Event end" -msgstr "" +msgstr "Evento termina" #: pretix/base/reldate.py:16 msgid "Event admission" -msgstr "" +msgstr "Ammissione all'evento" #: pretix/base/reldate.py:17 msgid "Presale start" @@ -4581,7 +4586,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/services/orders.py:65 msgid "Your cart is empty." -msgstr "" +msgstr "Il tuo carrello è vuoto." #: pretix/base/services/orders.py:66 #, python-format @@ -5256,7 +5261,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:593 msgid "EU VAT ID" -msgstr "" +msgstr "IVA EU" #: pretix/base/settings.py:606 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." @@ -5359,7 +5364,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:747 msgid "Hide all products that are sold out" -msgstr "" +msgstr "Nascondi tutti i prodotti che sono stati venduti" #: pretix/base/settings.py:757 pretix/control/forms/event.py:1176 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." @@ -5367,7 +5372,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:766 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" -msgstr "" +msgstr "Imposta il negozio per non essere indicizzato dai motori di ricerca" #: pretix/base/settings.py:775 msgid "Show variations of a product expanded by default" @@ -5375,7 +5380,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:784 msgid "Enable waiting list" -msgstr "" +msgstr "Abilita lista d'attesa" #: pretix/base/settings.py:785 pretix/control/forms/event.py:1181 msgid "" @@ -6462,7 +6467,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/sendmail/forms.py:41 msgctxt "subevent" msgid "All dates" -msgstr "" +msgstr "Tutte le date" #: pretix/control/forms/event.py:44 pretix/control/forms/organizer.py:311 msgid "Use languages" @@ -7041,7 +7046,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/reports/exporters.py:222 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:22 msgid "Canceled" -msgstr "" +msgstr "Eliminato" #: pretix/control/forms/filter.py:114 msgid "Canceled (or with paid fee)" @@ -7106,7 +7111,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:51 #: pretix/plugins/pretixdroid/templates/pretixplugins/pretixdroid/configuration.html:102 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Tutto" #: pretix/control/forms/filter.py:435 pretix/control/forms/filter.py:655 msgid "Shop live and presale running" @@ -7829,7 +7834,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/organizer.py:29 msgid "This slug is already in use. Please choose a different one." -msgstr "" +msgstr "Questo nome è già stato utilizzato. Scegli un nome differente." #: pretix/control/forms/organizer.py:172 msgid "" @@ -8041,12 +8046,12 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/vouchers.py:218 msgid "Send vouchers via email" -msgstr "" +msgstr "Invia voucher via email" #: pretix/control/forms/vouchers.py:225 #, python-brace-format msgid "Your voucher for {event}" -msgstr "" +msgstr "Il tuo voucher per {event}" #: pretix/control/forms/vouchers.py:231 #, python-brace-format @@ -8065,14 +8070,27 @@ msgid "" "\n" "Your {event} team" msgstr "" +"Ciao,\n" +"\n" +"con questa email ti inviamo uno o più voucher per {event}:\n" +"\n" +"{voucher_list}\n" +"\n" +"Puoi utiliizzarli nel nostro negozio, qui:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"Un saluto,\n" +"\n" +"{event}" #: pretix/control/forms/vouchers.py:237 msgid "Recipients" -msgstr "" +msgstr "Destinatari" #: pretix/control/forms/vouchers.py:241 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "oppure" #: pretix/control/forms/vouchers.py:245 msgid "" @@ -8083,7 +8101,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/vouchers.py:281 msgid "Maximum usages per voucher" -msgstr "" +msgstr "Utilizzi massimi per voucher" #: pretix/control/forms/vouchers.py:284 msgid "Number of times times EACH of these vouchers can be redeemed." @@ -9332,7 +9350,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/organizer_stripe.html:20 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/edit.html:35 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Salva" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/register.html:7 msgid "Create a new account" @@ -12086,7 +12104,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:260 #, python-format msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s" -msgstr "" +msgstr "incluso %(rate)s%% %(taxname)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:531 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:273 @@ -13874,16 +13892,16 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:40 msgid "Log in as someone else" -msgstr "" +msgstr "Loggati con un altro utente" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:6 msgid "Account settings" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni account" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:35 msgid "Login settings" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni login" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:50 msgid "Change two-factor settings" @@ -14496,7 +14514,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/dashboards.py:464 pretix/control/views/typeahead.py:52 msgctxt "subevent" msgid "No dates" -msgstr "" +msgstr "Nessuna data" #: pretix/control/views/dashboards.py:477 msgid "Action required" @@ -15182,7 +15200,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/organizer.py:364 msgid "Administrators" -msgstr "" +msgstr "Amministratori" #: pretix/control/views/organizer.py:413 msgid "The team has been created. You can now add members to the team." @@ -15361,7 +15379,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/typeahead.py:55 msgid "Series:" -msgstr "" +msgstr "Serie:" #: pretix/control/views/typeahead.py:78 #, fuzzy @@ -16381,6 +16399,10 @@ msgid "" "could not be accepted. Please contact the user and refund the money via " "PayPal's interface." msgstr "" +"La transazione PayPal %(payment)s è andata a buon fine, ma l'ordine %(order)" +"s è scaduto e il prodotto è stato venduto nel frattempo. Il pagamento non " +"può essere accettato. Contatta l'utente ed effettua un rimborso tramite " +"l'interfaccia di PayPal." #: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/action_refund.html:5 #, python-format @@ -16692,7 +16714,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/reports/exporters.py:116 #, python-format msgid "Created: %s" -msgstr "" +msgstr "Creato: %s" #: pretix/plugins/reports/exporters.py:156 msgid "Order overview (PDF)" @@ -17368,6 +17390,10 @@ msgid "" "Therefore, the payment could not be accepted. Please contact the user and " "refund the money via Stripe's interface." msgstr "" +"La transazione Stripe %(charge)s è andata a buon " +"fine, ma l'ordine %(order)s è scaduto e il prodotto è stato venduto nel " +"frattempo. Il pagamento non può essere accettato. Contatta l'utente ed " +"effettua un rimborso tramite l'interfaccia di Stripe." #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/action_refund.html:5 #, python-format @@ -17600,7 +17626,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/edit.html:23 msgid "Ticket design" -msgstr "" +msgstr "Design biglietto" #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/form.html:3 msgid "" @@ -17755,7 +17781,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/forms/checkout.py:169 #, python-brace-format msgid "{name} (+ {price} incl. {taxes}% {taxname})" -msgstr "" +msgstr "{name} (+ {price} incluso {taxes}% {taxname})" #: pretix/presale/forms/checkout.py:176 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:8 @@ -17894,7 +17920,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:46 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:58 msgid "The items in your cart are no longer reserved for you." -msgstr "" +msgstr "I prodotti nel tuo carrello non sono più disponibili." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:43 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:98 @@ -18077,12 +18103,11 @@ msgid "Add one more" msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:294 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Product" +#, python-format msgid "One product" msgid_plural "%(num)s products" -msgstr[0] "Prodotto" -msgstr[1] "Prodotto" +msgstr[0] "Un prodotto" +msgstr[1] "%(num)s prodotti" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:309 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:266 @@ -18188,7 +18213,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:179 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:285 msgid "incl. taxes" -msgstr "" +msgstr "tasse incluse" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:132 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:246 @@ -18204,7 +18229,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:292 #, python-format msgid "incl. %(rate)s%% %(name)s" -msgstr "" +msgstr "incluso %(rate)s%% %(name)s" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:144 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:258 @@ -18247,7 +18272,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105 #: pretix/presale/views/widget.py:310 pretix/presale/views/widget.py:322 msgid "Book now" -msgstr "" +msgstr "Acquista" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:35 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:110 @@ -18267,7 +18292,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:66 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:83 msgid "Empty cart" -msgstr "" +msgstr "Svuota il carrello" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:75 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:250 @@ -18277,11 +18302,11 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:102 msgid "View other date" -msgstr "" +msgstr "Vedi un'altra data" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:106 msgid "Choose date to buy a ticket" -msgstr "" +msgstr "Scegli una data per acquistare un biglietto" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:111 #, fuzzy @@ -18358,7 +18383,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:295 msgid "If you already ordered a ticket" -msgstr "" +msgstr "Se hai già acquistato un biglietto" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:299 msgid "" @@ -18367,12 +18392,16 @@ msgid "" "cannot find the link, click on the following button to request the link to " "your order to be sent to you again." msgstr "" +"Se vuoi vedere o modificare lo stato o i dettagli del tuo ordine, clicca su " +"uno dei links che hai ricevuto nella tua email durante l'acquisto. Se non " +"trovi i links, clicca sul bottone a lato per richiedere nuovamente i links " +"del tuo ordine." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:308 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:11 msgid "Resend order links" -msgstr "" +msgstr "Invia nuovamente links dell'ordine" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:13 msgid "Thank you!" @@ -18921,7 +18950,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/views/cart.py:365 pretix/presale/views/cart.py:387 msgid "Your cart is now empty." -msgstr "" +msgstr "Ora il tuo carrello è vuoto." #: pretix/presale/views/cart.py:402 msgid "The products have been successfully added to your cart." @@ -18929,7 +18958,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/views/checkout.py:34 msgid "Your cart is empty" -msgstr "" +msgstr "Il tuo carrello è vuoto" #: pretix/presale/views/checkout.py:38 msgid "The presale for this event is over or has not yet started." @@ -19066,11 +19095,11 @@ msgstr "" #: pretix/settings.py:404 msgid "English" -msgstr "" +msgstr "Inglese" #: pretix/settings.py:405 msgid "German" -msgstr "" +msgstr "Tedesco" #: pretix/settings.py:406 msgid "German (informal)"