mirror of
https://github.com/pretix/pretix.git
synced 2026-05-03 14:54:04 +00:00
Translations: Update Galician
Currently translated at 15.8% (984 of 6193 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/gl/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
Richard Schreiber
parent
608622e3f3
commit
fd9f3ea6ed
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-12-15 20:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-01-12 17:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sandra r <sandrarial@gestiontickets.online>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
||||
"gl/>\n"
|
||||
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.15.1\n"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:87
|
||||
msgid "English"
|
||||
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr "Pregunta: {name}"
|
||||
#: pretix/base/settings.py:3775 pretix/base/settings.py:3828
|
||||
#: pretix/base/settings.py:3849 pretix/base/settings.py:3871
|
||||
msgid "Given name"
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:628
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:638 pretix/base/settings.py:3670
|
||||
@@ -24293,7 +24293,7 @@ msgstr "Sí, aprobar la orden"
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:483
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:7
|
||||
msgid "Cancel order"
|
||||
msgstr "Cancelar a orde"
|
||||
msgstr "Cancelar o pedido"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:12
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/deny.html:11
|
||||
@@ -35952,10 +35952,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/forms/renderers.py:66
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_voucher_form.html:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "form"
|
||||
msgid "required"
|
||||
msgstr "expirado"
|
||||
msgstr "obrigatorio"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/ical.py:87 pretix/presale/ical.py:146
|
||||
#: pretix/presale/ical.py:182
|
||||
@@ -37539,14 +37538,13 @@ msgid "A payment of %(total)s is still pending for this order."
|
||||
msgstr "Un pago de %(total)s aínda está pendente para esta orde."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:97
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please complete your payment before %(date)s"
|
||||
msgstr "Por favor complete su pago antes de %(date)s"
|
||||
msgstr "Por favor complete o seu pago antes de %(date)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Re-try payment or choose another payment method"
|
||||
msgstr "Vuelva a intentar el pago o elija otro método de pago"
|
||||
msgstr "Volva tentar o pago ou escolla outro método de pago"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user