Translations: Update Galician

Currently translated at 15.8% (984 of 6193 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/gl/

powered by weblate
This commit is contained in:
sandra r
2026-01-12 11:46:46 +01:00
committed by Richard Schreiber
parent 608622e3f3
commit fd9f3ea6ed

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-15 20:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-12 17:00+0000\n"
"Last-Translator: sandra r <sandrarial@gestiontickets.online>\n"
"Language-Team: Galician <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
"gl/>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
"X-Generator: Weblate 5.15.1\n"
#: pretix/_base_settings.py:87
msgid "English"
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr "Pregunta: {name}"
#: pretix/base/settings.py:3775 pretix/base/settings.py:3828
#: pretix/base/settings.py:3849 pretix/base/settings.py:3871
msgid "Given name"
msgstr "Nombre"
msgstr "Nome"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:628
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:638 pretix/base/settings.py:3670
@@ -24293,7 +24293,7 @@ msgstr "Sí, aprobar la orden"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:483
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:7
msgid "Cancel order"
msgstr "Cancelar a orde"
msgstr "Cancelar o pedido"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:12
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/deny.html:11
@@ -35952,10 +35952,9 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/forms/renderers.py:66
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_voucher_form.html:14
#, fuzzy
msgctxt "form"
msgid "required"
msgstr "expirado"
msgstr "obrigatorio"
#: pretix/presale/ical.py:87 pretix/presale/ical.py:146
#: pretix/presale/ical.py:182
@@ -37539,14 +37538,13 @@ msgid "A payment of %(total)s is still pending for this order."
msgstr "Un pago de %(total)s aínda está pendente para esta orde."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:97
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Please complete your payment before %(date)s"
msgstr "Por favor complete su pago antes de %(date)s"
msgstr "Por favor complete o seu pago antes de %(date)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:108
#, fuzzy
msgid "Re-try payment or choose another payment method"
msgstr "Vuelva a intentar el pago o elija otro método de pago"
msgstr "Volva tentar o pago ou escolla outro método de pago"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:126
#, fuzzy