mirror of
https://github.com/pretix/pretix.git
synced 2026-03-06 11:22:27 +00:00
Translations: Update Portuguese (Brazil)
Currently translated at 92.6% (5797 of 6257 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/pt_BR/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
Richard Schreiber
parent
865433276e
commit
fd6a342bc6
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-02-24 11:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-02-26 08:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pedro Orlando <scramblerdoodle@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-02-26 18:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Renne Rocha <renne@rocha.dev.br>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
||||
"pretix/pretix/pt_BR/>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
@@ -20576,11 +20576,11 @@ msgstr "Este plugin reportou os seguintes problemas:"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_qr_dropdown.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Download QR code as %(filetype)s image"
|
||||
msgstr "Baixar QR Code como imagem %(filetype)s"
|
||||
msgstr "Baixar QR Code (%(filetype)s)"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_timeline.html:5
|
||||
msgid "Your timeline"
|
||||
msgstr "Sua linha do tempo"
|
||||
msgstr "Linha do tempo"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:20
|
||||
msgid "Shop URL:"
|
||||
@@ -20589,7 +20589,7 @@ msgstr "URL do evento:"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:27
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:57
|
||||
msgid "Create QR code"
|
||||
msgstr "Criar QR Code"
|
||||
msgstr "Gerar QR Code"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:36
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -22501,7 +22501,7 @@ msgstr "Adicionar um horário de programa"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discounts.html:105
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:94
|
||||
msgid "Only available in a limited timeframe"
|
||||
msgstr "Disponível apenas em um período de tempo limitado"
|
||||
msgstr "Disponível em um período de tempo limitado"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/include_variations.html:38
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/include_variations.html:164
|
||||
@@ -22826,10 +22826,10 @@ msgid ""
|
||||
"the right to change the order of products or move products to a different "
|
||||
"category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você encontra abaixo uma lista de todos os produtos disponívels. Clique no "
|
||||
"nome de um produto para acessar e alterar os seus detalhes. Utilize os "
|
||||
"botões à direito para alterar a ordem ou mover os produtos para uma "
|
||||
"categoria diferente."
|
||||
"Abaixo há uma lista de todos os produtos disponíveis. Clique no nome do "
|
||||
"produto para exibir e alterar os seus detalhes. Os botões a direita podem "
|
||||
"ser utilizados para alterar a ordenação ou movê-los para uma categoria "
|
||||
"diferente."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:19
|
||||
msgid "You haven't created any products yet."
|
||||
@@ -22838,7 +22838,7 @@ msgstr "Você ainda não criou nenhum produto."
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:25
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:30
|
||||
msgid "Create a new product"
|
||||
msgstr "Criar um novo produto"
|
||||
msgstr "Novo produto"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:102
|
||||
msgid "Personalized admission ticket"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user