mirror of
https://github.com/pretix/pretix.git
synced 2026-05-06 15:24:02 +00:00
Translated on translate.pretix.eu (Dutch)
Currently translated at 98.3% (58 of 59 strings) Translation: pretix/pretix (frontend) Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/nl/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
pretix Translation Platform
parent
d0b8232a36
commit
f9d91178b7
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 14:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-08 16:59+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 14:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-08 17:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Maarten Visscher <mail@maartenvisscher.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
||||
"js/nl/>\n"
|
||||
@@ -22,16 +22,16 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:62
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:68
|
||||
msgid "Marked as paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gemarkeerd als betaald"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:76
|
||||
msgid "Comment:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opmerking:"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:9
|
||||
#: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:32
|
||||
msgid "Placed orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gemaakte bestellingen"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:9
|
||||
#: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:32
|
||||
@@ -40,51 +40,52 @@ msgstr "Betaalde bestellingen"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:21
|
||||
msgid "Total revenue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Volledige winst"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:10
|
||||
msgid "Contacting Stripe …"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verbinding maken met Stripe …"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:21
|
||||
msgid "QR Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "QR-code"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:210
|
||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Het PDF achtergrondbestand kon niet geladen worden met als reden:"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:359
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Group of objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Groep van objecten"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:365
|
||||
msgid "Text object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tekstobject"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:367
|
||||
msgid "Barcode area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barcode gebied"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:369
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Object"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:373
|
||||
msgid "Ticket design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ticketontwerp"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:609
|
||||
msgid "Saving failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opslaan mislukt."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:656
|
||||
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wilt u de editor verlaten zonder uw wijzigingen op te slaan?"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:670
|
||||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Probleem bij het uploaden van het PDF bestand, probeer opnieuw."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asyncdownload.js:28
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:42
|
||||
@@ -94,18 +95,20 @@ msgid ""
|
||||
"this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
|
||||
"browser and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uw aanvraag wordt in behandeling genomen op de server. Als dit langer dan "
|
||||
"twee minuten duurt, neem contact met ons op of probeer opnieuw."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asyncdownload.js:41
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:62
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:116
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:23
|
||||
msgid "An error of type {code} occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Er is een fout opgetreden met code {code}."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asyncdownload.js:54
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:137
|
||||
msgid "We are processing your request …"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uw aanvraag is in behandeling …"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asyncdownload.js:55
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:138
|
||||
@@ -114,6 +117,8 @@ msgid ""
|
||||
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
|
||||
"page and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uw aanvraag wordt naar de server verstuurd. Als dit langer dan een minuut "
|
||||
"duurt, controleer uw internetverbinding en probeer opnieuw."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:38
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:90
|
||||
@@ -121,48 +126,54 @@ msgid ""
|
||||
"Your request has been queued on the server and will now be processed. "
|
||||
"Depending on the size of your event, this might take up to a few minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uw aanvraag is in behandeling op de server. Afhankelijk van de grootte van "
|
||||
"het evenement kan dit enkele minuten duren."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
|
||||
"{code}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De server is op dit moment niet bereikbaar, we proberen opnieuw. Laatste "
|
||||
"foutcode: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:107
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:20
|
||||
msgid "The request took to long. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "De aanvraag duurde te lang, probeer alstublieft opnieuw."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De server is op dit moment niet bereikbaar, probeer alstublieft opnieuw. "
|
||||
"Foutcode: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:174
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:28
|
||||
msgid "Close message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sluit bericht"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/clipboard.js:23
|
||||
msgid "Copied!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gekopieerd!"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/clipboard.js:29
|
||||
msgid "Press Ctrl-C to copy!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gebruik Ctrl-C om te kopiëren!"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:18
|
||||
msgid "An error has occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Er is een fout opgetreden."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:52
|
||||
msgid "Generating messages …"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bezig met het genereren van berichten …"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:43
|
||||
msgid "Unknown error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Onbekende fout."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:242
|
||||
msgid "All"
|
||||
@@ -170,15 +181,15 @@ msgstr "Alle"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:243
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geen"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:41
|
||||
msgid "Others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Andere"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:70
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aantal"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:39
|
||||
msgid "The items in your cart are no longer reserved for you."
|
||||
@@ -191,18 +202,18 @@ msgstr "Winkelwagen is verlopen"
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:46
|
||||
msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
|
||||
msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "De items in uw winkelwagen zijn voor u gereserveerd voor één minuut."
|
||||
msgstr[1] "De items in uw winkelwagen zijn voor u gereserveerd voor {num} minuten."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:9
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Sold out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uitverkocht"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:10
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Buy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kopen"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:11
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
@@ -217,49 +228,50 @@ msgstr "GRATIS"
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:13
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "from %(currency)s %(price)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "vanaf %(currency)s %(price)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:14
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:15
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:16
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "currently available: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "momenteel beschikbaar: %s"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Only available with a voucher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alleen beschikbaar met een voucher"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "minimum amount to order: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "minimale hoeveelheid om te bestellen: %s"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Close ticket shop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sluit ticketverkoop"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "De ticketverkoop kon niet geladen worden."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De winkelwagen kon niet gemaakt worden. Probeer alstublieft later opnieuw"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
@@ -273,6 +285,9 @@ msgid ""
|
||||
"products, they will be added to your existing cart. Click on this message to "
|
||||
"continue checkout with your cart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U heeft momenteel een actieve winkelwagen voor dit evenement. Als u meer "
|
||||
"producten selecteert worden deze toegevoegd aan uw bestaande winkelwagen. "
|
||||
"Klik op dit bericht om verder te gaan met uw winkelwagen."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
@@ -280,16 +295,18 @@ msgid ""
|
||||
"ticketing powered by <a href=\"https://pretix.eu\" target=\"_blank\" rel="
|
||||
"\"noopener\">pretix</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ticketsysteem mogelijk gemaakt door <a href=\"https://pretix.eu\" target=\""
|
||||
"_blank\" rel=\"noopener\">pretix</a>"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Redeem a voucher"
|
||||
msgstr "Wissel een voucher in"
|
||||
msgstr "Verzilver een voucher"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Redeem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verzilveren"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
@@ -299,7 +316,7 @@ msgstr "Vouchercode"
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sluiten"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
@@ -309,4 +326,4 @@ msgstr "Verdergaan"
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "See variations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zie variaties"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user