mirror of
https://github.com/pretix/pretix.git
synced 2026-04-28 00:02:37 +00:00
Update German translation
This commit is contained in:
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-01-13 15:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-13 16:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-01-18 08:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-18 09:41+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -93,29 +93,29 @@ msgstr "Firma"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:60 pretix/base/models/orders.py:560
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:60 pretix/base/models/orders.py:563
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:268
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:81
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:178
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adresse"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:60 pretix/base/models/orders.py:561
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:60 pretix/base/models/orders.py:564
|
||||
msgid "ZIP code"
|
||||
msgstr "Postleitzahl"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:60 pretix/base/models/orders.py:562
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:60 pretix/base/models/orders.py:565
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "Ort"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:60 pretix/base/models/orders.py:563
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:60 pretix/base/models/orders.py:566
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:272
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:85
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:182
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr "Land"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:60 pretix/base/models/orders.py:564
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:60 pretix/base/models/orders.py:567
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:275
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:88
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:185
|
||||
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Smartphone mit Authenticator-App"
|
||||
msgid "U2F-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
|
||||
msgstr "U2F-kompatibler Hardwaretoken (z.B. Yubikey)"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/auth.py:66 pretix/base/models/orders.py:559
|
||||
#: pretix/base/models/auth.py:66 pretix/base/models/orders.py:562
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Voller Name"
|
||||
|
||||
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Erweiterungen"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:108 pretix/base/models/items.py:119
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:496 pretix/base/models/orders.py:113
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:520 pretix/base/models/vouchers.py:79
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:523 pretix/base/models/vouchers.py:79
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:257
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr "Veranstaltung"
|
||||
@@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "Gesamtanzahl"
|
||||
msgid "Leave empty for an unlimited number of tickets."
|
||||
msgstr "Leer lassen für unbegrenzt viele Tickets."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:509 pretix/base/models/orders.py:381
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:509 pretix/base/models/orders.py:384
|
||||
msgid "Item"
|
||||
msgstr "Produkt"
|
||||
|
||||
@@ -748,14 +748,14 @@ msgstr "erstattet"
|
||||
msgid "Locale"
|
||||
msgstr "Sprache"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:126 pretix/base/models/orders.py:527
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:126 pretix/base/models/orders.py:530
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:17
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:9
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:22
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:129 pretix/base/models/orders.py:531
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:129 pretix/base/models/orders.py:534
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form.html:23
|
||||
msgid "Expiration date"
|
||||
msgstr "Ablaufdatum"
|
||||
@@ -801,7 +801,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Meta information"
|
||||
msgstr "Meta-Informationen."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:178 pretix/base/models/orders.py:440
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:178 pretix/base/models/orders.py:443
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:13
|
||||
msgid "Order"
|
||||
msgstr "Bestellung"
|
||||
@@ -814,22 +814,34 @@ msgstr "Bestellung"
|
||||
msgid "Orders"
|
||||
msgstr "Bestellungen"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:272 pretix/presale/views/order.py:147
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:238 pretix/presale/views/order.py:270
|
||||
msgid "The payment is too late to be accepted."
|
||||
msgstr "Die Zahlung kommt zu spät, um akzeptiert werden zu können."
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:272
|
||||
msgid ""
|
||||
"The payment can not be accepted as the last date of payments configured in "
|
||||
"the payment settings is over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diese Zahlung kann nicht akzeptiert werden, da das in den "
|
||||
"Zahlungseinstellungen konfigurierte letzte Zahlungsdatum überschritten wurde."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:287
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:274
|
||||
msgid ""
|
||||
"The payment can not be accepted as it the order is expired and you "
|
||||
"configured that no late payments should be accepted in the payment settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diese Zahlung kann nicht akzeptiert werden, da die Bestellung abgelaufen ist "
|
||||
"und in den Zahlungseinstellungen konfiguriert ist, dass verspätete Zahlungen "
|
||||
"nicht akzeptiert werden sollen."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:290
|
||||
msgid "Some of the ordered products are no longer available."
|
||||
msgstr "Einige der ausgewählten Produkte sind nicht mehr verfügbar."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:348 pretix/control/views/item.py:418
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:351 pretix/control/views/item.py:418
|
||||
#: pretix/control/views/vouchers.py:78 pretix/control/views/vouchers.py:79
|
||||
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:105
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:350 pretix/control/forms/event.py:329
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:353 pretix/control/forms/event.py:329
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:418 pretix/control/views/vouchers.py:78
|
||||
#: pretix/control/views/vouchers.py:79
|
||||
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:105
|
||||
@@ -838,15 +850,15 @@ msgstr "Ja"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nein"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:387
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:390
|
||||
msgid "Variation"
|
||||
msgstr "Variante"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:392 pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:395 pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr "Preis"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:396
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:399
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:179
|
||||
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:48
|
||||
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81
|
||||
@@ -855,39 +867,39 @@ msgstr "Preis"
|
||||
msgid "Attendee name"
|
||||
msgstr "Name des Teilnehmers"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:398
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:401
|
||||
msgid "Empty, if this product is not an admission ticket"
|
||||
msgstr "Leer, wenn dies kein Eintrittsticket ist"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:446
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:449
|
||||
msgid "Tax rate"
|
||||
msgstr "Steuersatz"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:450
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:453
|
||||
msgid "Tax value"
|
||||
msgstr "Steuer"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:455
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:458
|
||||
msgid "Order position"
|
||||
msgstr "Bestelltes Produkt"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:456
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:459
|
||||
msgid "Order positions"
|
||||
msgstr "Bestellzeile"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:524
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:527
|
||||
msgid "Cart ID (e.g. session key)"
|
||||
msgstr "Warenkorb-ID (z.B. Session-ID)"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:536
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:539
|
||||
msgid "Cart position"
|
||||
msgstr "Produkt im Warenkorb"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:537
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:540
|
||||
msgid "Cart positions"
|
||||
msgstr "Produkte im Warenkorb"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:558
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:561
|
||||
msgid "Company name"
|
||||
msgstr "Firmenname"
|
||||
|
||||
@@ -3359,7 +3371,7 @@ msgstr "Kunden-Aktionen"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:36
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:68
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:23
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:45
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:54
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filter"
|
||||
|
||||
@@ -5596,10 +5608,20 @@ msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Betrag"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:7
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the payment settings of your event, you set the %(date)s as the last date "
|
||||
"of any payments. Therefore, you won't be able to mark any order as paid here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"In den Zahlungseinstellungen dieser Veranstaltung ist der %(date)s als "
|
||||
"letztes Zahlungsdatum eingestellt. Auf dieser Seite können daher keine "
|
||||
"Bestellungen mehr als bezahlt markiert werden."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:15
|
||||
msgid "Upload a new file"
|
||||
msgstr "Neuen Datei hochladen"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:10
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"This page allows you to upload bank statement files to process incoming "
|
||||
"payments."
|
||||
@@ -5607,7 +5629,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Hier können Sie Kontoauszugs-Dateien hochladen, um eingehende Zahlungen zu "
|
||||
"verarbeiten."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:13
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Currently, this feature supports <code>.csv</code> files and files in the "
|
||||
"MT940 format."
|
||||
@@ -5615,7 +5637,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Aktuell werden <code>.csv</code>-Dateien und Dateien im MT940-Format "
|
||||
"unterstützt."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:19
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:27
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:340
|
||||
msgid ""
|
||||
"An import is currently being processed, please try again in a few minutes."
|
||||
@@ -5623,27 +5645,27 @@ msgstr ""
|
||||
"Ein Import wird im Moment bereits verarbeitet, bitte versuchen Sie es in "
|
||||
"einigen Minuten erneut."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:25
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:33
|
||||
msgid "Import file"
|
||||
msgstr "Datei importieren"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:37
|
||||
msgid "Start upload"
|
||||
msgstr "Hochladen"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:38
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:47
|
||||
msgid "Unresolved transactions"
|
||||
msgstr "Unzugeordnete Überweisungen"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:43
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:52
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Suchen"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:52
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:61
|
||||
msgid "Discard all"
|
||||
msgstr "Alle verwerfen"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:63
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:72
|
||||
msgid "Your search matched no transactions."
|
||||
msgstr "Ihr Suchbegriff trifft auf keine Transaktionen zu."
|
||||
|
||||
@@ -6030,13 +6052,13 @@ msgstr "PayPal hat uns eine ungültige Antwort geschickt."
|
||||
msgid "It looks like you canceled the PayPal payment"
|
||||
msgstr "Die PayPal-Zahlung wurde abgebrochen"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/views.py:134 pretix/plugins/stripe/views.py:99
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/views.py:137 pretix/plugins/stripe/views.py:99
|
||||
msgid "The order cannot be marked as refunded as it is not marked as paid!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Bestellung kann nicht als erstattet markiert werden, da sie nicht als "
|
||||
"bezahlt markiert ist."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/views.py:138 pretix/plugins/stripe/views.py:103
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/views.py:141 pretix/plugins/stripe/views.py:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"The order has been marked as refunded and the issue has been marked as "
|
||||
"resolved!"
|
||||
@@ -6777,10 +6799,14 @@ msgstr "E-Mail-Adresse"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
msgstr "Zurück"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:127
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:128
|
||||
msgid "Place binding order"
|
||||
msgstr "Zahlungspflichtig bestellen"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:130
|
||||
msgid "Submit registration"
|
||||
msgstr "Anmeldung abschicken"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:4
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:6
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:4
|
||||
@@ -7188,6 +7214,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The payment for this order cannot be continued."
|
||||
msgstr "Diese Bestellung kann nicht mehr bezahlt werden."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:147 pretix/presale/views/order.py:238
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:270
|
||||
msgid "The payment is too late to be accepted."
|
||||
msgstr "Die Zahlung kommt zu spät, um akzeptiert werden zu können."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:265
|
||||
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
|
||||
msgstr "Die Zahlungsmethode für diese Bestellung kann nicht geändert werden."
|
||||
@@ -7586,9 +7617,6 @@ msgstr "Deutsch (Du)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Sie müssen Eigenschaften auswählen, um Varianten konfigurieren zu können."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Time restriction"
|
||||
#~ msgstr "Zeitliche Beschränkung"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Restriction by time"
|
||||
#~ msgstr "Zeitliche Beschränkung"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-01-13 15:11+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-01-18 08:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-01 20:40+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
||||
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-01-13 15:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-13 16:15+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-01-18 08:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-18 09:41+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -93,29 +93,29 @@ msgstr "Firma"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:60 pretix/base/models/orders.py:560
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:60 pretix/base/models/orders.py:563
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:268
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:81
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:178
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adresse"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:60 pretix/base/models/orders.py:561
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:60 pretix/base/models/orders.py:564
|
||||
msgid "ZIP code"
|
||||
msgstr "Postleitzahl"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:60 pretix/base/models/orders.py:562
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:60 pretix/base/models/orders.py:565
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "Ort"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:60 pretix/base/models/orders.py:563
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:60 pretix/base/models/orders.py:566
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:272
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:85
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:182
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr "Land"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:60 pretix/base/models/orders.py:564
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:60 pretix/base/models/orders.py:567
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:275
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:88
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:185
|
||||
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Smartphone mit Authenticator-App"
|
||||
msgid "U2F-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
|
||||
msgstr "U2F-kompatibler Hardwaretoken (z.B. Yubikey)"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/auth.py:66 pretix/base/models/orders.py:559
|
||||
#: pretix/base/models/auth.py:66 pretix/base/models/orders.py:562
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Voller Name"
|
||||
|
||||
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Erweiterungen"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:108 pretix/base/models/items.py:119
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:496 pretix/base/models/orders.py:113
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:520 pretix/base/models/vouchers.py:79
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:523 pretix/base/models/vouchers.py:79
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:257
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr "Veranstaltung"
|
||||
@@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "Gesamtanzahl"
|
||||
msgid "Leave empty for an unlimited number of tickets."
|
||||
msgstr "Leer lassen für unbegrenzt viele Tickets."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:509 pretix/base/models/orders.py:381
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:509 pretix/base/models/orders.py:384
|
||||
msgid "Item"
|
||||
msgstr "Produkt"
|
||||
|
||||
@@ -748,14 +748,14 @@ msgstr "erstattet"
|
||||
msgid "Locale"
|
||||
msgstr "Sprache"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:126 pretix/base/models/orders.py:527
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:126 pretix/base/models/orders.py:530
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:17
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:9
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:22
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:129 pretix/base/models/orders.py:531
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:129 pretix/base/models/orders.py:534
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form.html:23
|
||||
msgid "Expiration date"
|
||||
msgstr "Ablaufdatum"
|
||||
@@ -801,7 +801,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Meta information"
|
||||
msgstr "Meta-Informationen."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:178 pretix/base/models/orders.py:440
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:178 pretix/base/models/orders.py:443
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:13
|
||||
msgid "Order"
|
||||
msgstr "Bestellung"
|
||||
@@ -814,22 +814,34 @@ msgstr "Bestellung"
|
||||
msgid "Orders"
|
||||
msgstr "Bestellungen"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:272 pretix/presale/views/order.py:147
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:238 pretix/presale/views/order.py:270
|
||||
msgid "The payment is too late to be accepted."
|
||||
msgstr "Die Zahlung kommt zu spät, um akzeptiert werden zu können."
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:272
|
||||
msgid ""
|
||||
"The payment can not be accepted as the last date of payments configured in "
|
||||
"the payment settings is over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diese Zahlung kann nicht akzeptiert werden, da das in den "
|
||||
"Zahlungseinstellungen konfigurierte letzte Zahlungsdatum überschritten wurde."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:287
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:274
|
||||
msgid ""
|
||||
"The payment can not be accepted as it the order is expired and you "
|
||||
"configured that no late payments should be accepted in the payment settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diese Zahlung kann nicht akzeptiert werden, da die Bestellung abgelaufen ist "
|
||||
"und in den Zahlungseinstellungen konfiguriert ist, dass verspätete Zahlungen "
|
||||
"nicht akzeptiert werden sollen."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:290
|
||||
msgid "Some of the ordered products are no longer available."
|
||||
msgstr "Einige der ausgewählten Produkte sind nicht mehr verfügbar."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:348 pretix/control/views/item.py:418
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:351 pretix/control/views/item.py:418
|
||||
#: pretix/control/views/vouchers.py:78 pretix/control/views/vouchers.py:79
|
||||
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:105
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:350 pretix/control/forms/event.py:329
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:353 pretix/control/forms/event.py:329
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:418 pretix/control/views/vouchers.py:78
|
||||
#: pretix/control/views/vouchers.py:79
|
||||
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:105
|
||||
@@ -838,15 +850,15 @@ msgstr "Ja"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nein"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:387
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:390
|
||||
msgid "Variation"
|
||||
msgstr "Variante"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:392 pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:395 pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr "Preis"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:396
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:399
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:179
|
||||
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:48
|
||||
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81
|
||||
@@ -855,39 +867,39 @@ msgstr "Preis"
|
||||
msgid "Attendee name"
|
||||
msgstr "Name des Teilnehmers"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:398
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:401
|
||||
msgid "Empty, if this product is not an admission ticket"
|
||||
msgstr "Leer, wenn dies kein Eintrittsticket ist"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:446
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:449
|
||||
msgid "Tax rate"
|
||||
msgstr "Steuersatz"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:450
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:453
|
||||
msgid "Tax value"
|
||||
msgstr "Steuer"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:455
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:458
|
||||
msgid "Order position"
|
||||
msgstr "Bestelltes Produkt"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:456
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:459
|
||||
msgid "Order positions"
|
||||
msgstr "Bestellzeile"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:524
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:527
|
||||
msgid "Cart ID (e.g. session key)"
|
||||
msgstr "Warenkorb-ID (z.B. Session-ID)"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:536
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:539
|
||||
msgid "Cart position"
|
||||
msgstr "Produkt im Warenkorb"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:537
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:540
|
||||
msgid "Cart positions"
|
||||
msgstr "Produkte im Warenkorb"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:558
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:561
|
||||
msgid "Company name"
|
||||
msgstr "Firmenname"
|
||||
|
||||
@@ -3348,7 +3360,7 @@ msgstr "Kunden-Aktionen"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:36
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:68
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:23
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:45
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:54
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filter"
|
||||
|
||||
@@ -5576,10 +5588,20 @@ msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Betrag"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:7
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the payment settings of your event, you set the %(date)s as the last date "
|
||||
"of any payments. Therefore, you won't be able to mark any order as paid here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"In den Zahlungseinstellungen dieser Veranstaltung ist der %(date)s als "
|
||||
"letztes Zahlungsdatum eingestellt. Auf dieser Seite können daher keine "
|
||||
"Bestellungen mehr als bezahlt markiert werden."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:15
|
||||
msgid "Upload a new file"
|
||||
msgstr "Neuen Datei hochladen"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:10
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"This page allows you to upload bank statement files to process incoming "
|
||||
"payments."
|
||||
@@ -5587,7 +5609,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Hier kannst du Kontoauszugs-Dateien hochladen, um eingehende Zahlungen zu "
|
||||
"verarbeiten."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:13
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Currently, this feature supports <code>.csv</code> files and files in the "
|
||||
"MT940 format."
|
||||
@@ -5595,7 +5617,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Aktuell werden <code>.csv</code>-Dateien und Dateien im MT940-Format "
|
||||
"unterstützt."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:19
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:27
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:340
|
||||
msgid ""
|
||||
"An import is currently being processed, please try again in a few minutes."
|
||||
@@ -5603,27 +5625,27 @@ msgstr ""
|
||||
"Ein Import wird im Moment bereits verarbeitet, bitte versuche es in einigen "
|
||||
"Minuten erneut."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:25
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:33
|
||||
msgid "Import file"
|
||||
msgstr "Datei importieren"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:37
|
||||
msgid "Start upload"
|
||||
msgstr "Hochladen"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:38
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:47
|
||||
msgid "Unresolved transactions"
|
||||
msgstr "Unzugeordnete Überweisungen"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:43
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:52
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Suchen"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:52
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:61
|
||||
msgid "Discard all"
|
||||
msgstr "Alle verwerfen"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:63
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:72
|
||||
msgid "Your search matched no transactions."
|
||||
msgstr "Dein Suchbegriff trifft auf keine Transaktionen zu."
|
||||
|
||||
@@ -6009,13 +6031,13 @@ msgstr "Paypal hat uns eine ungültige Antwort geschickt."
|
||||
msgid "It looks like you canceled the PayPal payment"
|
||||
msgstr "Die PayPal-Zahlung wurde abgebrochen"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/views.py:134 pretix/plugins/stripe/views.py:99
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/views.py:137 pretix/plugins/stripe/views.py:99
|
||||
msgid "The order cannot be marked as refunded as it is not marked as paid!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Bestellung kann nicht als erstattet markiert werden, da sie nicht als "
|
||||
"bezahlt markiert ist."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/views.py:138 pretix/plugins/stripe/views.py:103
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/views.py:141 pretix/plugins/stripe/views.py:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"The order has been marked as refunded and the issue has been marked as "
|
||||
"resolved!"
|
||||
@@ -6754,10 +6776,14 @@ msgstr "E-Mail-Adresse"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
msgstr "Zurück"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:127
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:128
|
||||
msgid "Place binding order"
|
||||
msgstr "Zahlungspflichtig bestellen"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:130
|
||||
msgid "Submit registration"
|
||||
msgstr "Anmeldung abschicken"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:4
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:6
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:4
|
||||
@@ -7163,6 +7189,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The payment for this order cannot be continued."
|
||||
msgstr "Diese Bestellung kann nicht mehr bezahlt werden."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:147 pretix/presale/views/order.py:238
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:270
|
||||
msgid "The payment is too late to be accepted."
|
||||
msgstr "Die Zahlung kommt zu spät, um akzeptiert werden zu können."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:265
|
||||
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
|
||||
msgstr "Die Zahlungsmethode für diese Bestellung kann nicht geändert werden."
|
||||
@@ -7554,9 +7585,6 @@ msgstr "Deutsch (Du)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Du musst Eigenschaften auswählen, um Varianten konfigurieren zu können."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Time restriction"
|
||||
#~ msgstr "Zeitliche Beschränkung"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Restriction by time"
|
||||
#~ msgstr "Zeitliche Beschränkung"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-01-13 15:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-01 20:41+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-01-18 08:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-18 09:42+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user