Translations: Update Swedish

Currently translated at 19.7% (1113 of 5634 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/sv/

powered by weblate
This commit is contained in:
Charlie Lundberg
2024-05-31 11:55:45 +00:00
committed by Raphael Michel
parent 14e3316dd9
commit f0ceab2305

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 08:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-24 08:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-28 16:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-31 15:52+0000\n"
"Last-Translator: Charlie Lundberg <charlieblundberg@gmail.com>\n" "Last-Translator: Charlie Lundberg <charlieblundberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Swedish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
"sv/>\n" "sv/>\n"
@@ -6739,7 +6739,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:288 #: pretix/base/notifications.py:288
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Order {order.code} has been overpaid." msgid "Order {order.code} has been overpaid."
msgstr "" msgstr "Order {order.code} har blivit överbetald."
#: pretix/base/notifications.py:294 #: pretix/base/notifications.py:294
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -6748,36 +6748,39 @@ msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:299 #: pretix/base/notifications.py:299
msgid "Refund requested" msgid "Refund requested"
msgstr "" msgstr "Återbetalning begärd"
#: pretix/base/notifications.py:300 #: pretix/base/notifications.py:300
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "You have been requested to issue a refund for {order.code}." msgid "You have been requested to issue a refund for {order.code}."
msgstr "" msgstr "Du har blivit ombedd att utfärda en återbetalning för {order.code}."
#: pretix/base/payment.py:87 #: pretix/base/payment.py:87
msgctxt "payment" msgctxt "payment"
msgid "Apple Pay" msgid "Apple Pay"
msgstr "" msgstr "Apple Pay"
#: pretix/base/payment.py:88 #: pretix/base/payment.py:88
#, fuzzy
msgctxt "payment" msgctxt "payment"
msgid "Google Pay" msgid "Google Pay"
msgstr "" msgstr "Google Pay"
#: pretix/base/payment.py:257 #: pretix/base/payment.py:257
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:115 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:115
msgid "Pay now" msgid "Pay now"
msgstr "" msgstr "Betala nu"
#: pretix/base/payment.py:331 #: pretix/base/payment.py:331
msgid "Enable payment method" msgid "Enable payment method"
msgstr "" msgstr "Aktivera betalningsmetod"
#: pretix/base/payment.py:337 #: pretix/base/payment.py:337
msgid "" msgid ""
"Users will not be able to choose this payment provider after the given date." "Users will not be able to choose this payment provider after the given date."
msgstr "" msgstr ""
"Användare kommer inte att kunna välja denna betalningsleverantör efter det "
"angivna datumet."
#: pretix/base/payment.py:343 #: pretix/base/payment.py:343
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -6788,7 +6791,7 @@ msgstr "Den här produkten kommer inte säljas innan angivet datum."
#: pretix/base/payment.py:348 #: pretix/base/payment.py:348
msgid "Minimum order total" msgid "Minimum order total"
msgstr "" msgstr "Minsta ordersumma"
#: pretix/base/payment.py:349 #: pretix/base/payment.py:349
msgid "" msgid ""
@@ -6796,10 +6799,14 @@ msgid ""
"exceeds the given value. The order total for this purpose may be computed " "exceeds the given value. The order total for this purpose may be computed "
"without taking the fees imposed by this payment method into account." "without taking the fees imposed by this payment method into account."
msgstr "" msgstr ""
"Denna betalning kommer endast att vara tillgänglig om ordersumman är lika "
"med eller överstiger det angivna värdet. Ordersumman för detta ändamål kan "
"komma att beräknas utan att ta hänsyn till de avgifter som tas ut av denna "
"betalningsmetod."
#: pretix/base/payment.py:359 #: pretix/base/payment.py:359
msgid "Maximum order total" msgid "Maximum order total"
msgstr "" msgstr "Maximal ordersumma"
#: pretix/base/payment.py:360 #: pretix/base/payment.py:360
msgid "" msgid ""
@@ -6807,22 +6814,26 @@ msgid ""
"the given value. The order total for this purpose may be computed without " "the given value. The order total for this purpose may be computed without "
"taking the fees imposed by this payment method into account." "taking the fees imposed by this payment method into account."
msgstr "" msgstr ""
"Denna betalning kommer endast att vara tillgänglig om ordersumman är lika "
"med eller under det angivna värdet. Ordersumman för detta ändamål kan komma "
"att beräknas utan att ta hänsyn till de avgifter som tas ut av denna "
"betalningsmetod."
#: pretix/base/payment.py:370 pretix/base/payment.py:379 #: pretix/base/payment.py:370 pretix/base/payment.py:379
msgid "Additional fee" msgid "Additional fee"
msgstr "" msgstr "Extra avgift"
#: pretix/base/payment.py:371 #: pretix/base/payment.py:371
msgid "Absolute value" msgid "Absolute value"
msgstr "" msgstr "Absolutvärde"
#: pretix/base/payment.py:380 #: pretix/base/payment.py:380
msgid "Percentage of the order total." msgid "Percentage of the order total."
msgstr "" msgstr "Andel av ordersumman."
#: pretix/base/payment.py:386 #: pretix/base/payment.py:386
msgid "Calculate the fee from the total value including the fee." msgid "Calculate the fee from the total value including the fee."
msgstr "" msgstr "Beräkna avgiften från det totala värdet inklusive avgiften."
#: pretix/base/payment.py:387 #: pretix/base/payment.py:387
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -6832,10 +6843,14 @@ msgid ""
"rel=\"noopener\">Click here for detailed information on what this does.</a> " "rel=\"noopener\">Click here for detailed information on what this does.</a> "
"Don't forget to set the correct fees above!" "Don't forget to set the correct fees above!"
msgstr "" msgstr ""
"Vi rekommenderar att du aktiverar detta om du vill att dina användare ska "
"betala betalningsavgifterna från din betalningsleverantör. <a href=\""
"{docs_url}\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Klicka här för detaljerad "
"information om vad detta gör.</a> Glöm inte att ange rätt avgifter ovan!"
#: pretix/base/payment.py:395 #: pretix/base/payment.py:395
msgid "Text on invoices" msgid "Text on invoices"
msgstr "" msgstr "Text på fakturor"
#: pretix/base/payment.py:396 #: pretix/base/payment.py:396
msgid "" msgid ""
@@ -6844,10 +6859,14 @@ msgid ""
"order is paid. If the invoice is generated later, it will show a text " "order is paid. If the invoice is generated later, it will show a text "
"stating that it has already been paid." "stating that it has already been paid."
msgstr "" msgstr ""
"Kommer att skrivas ut precis under betalningssiffrorna och ovanför "
"sluttexten på fakturor. Detta kommer endast att användas om fakturan "
"genereras innan beställningen betalas. Om fakturan genereras senare kommer "
"den att visa en text om att den redan är betald."
#: pretix/base/payment.py:405 #: pretix/base/payment.py:405
msgid "Restrict to countries" msgid "Restrict to countries"
msgstr "" msgstr "Begränsa till länder"
#: pretix/base/payment.py:407 #: pretix/base/payment.py:407
msgid "" msgid ""
@@ -6967,6 +6986,10 @@ msgid ""
"It should instruct the user on how to proceed with the payment. You can use " "It should instruct the user on how to proceed with the payment. You can use "
"the placeholders {order}, {amount}, {currency} and {amount_with_currency}." "the placeholders {order}, {amount}, {currency} and {amount_with_currency}."
msgstr "" msgstr ""
"Denna text kommer att visas på orderbekräftelsesidan för väntande "
"beställningar. Den bör instruera användaren om hur man går vidare med "
"betalningen. Du kan använda platshållarna {order}, {amount}, {currency} och "
"{amount_with_currency}."
#: pretix/base/payment.py:1209 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:151 #: pretix/base/payment.py:1209 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:151
msgid "" msgid ""