diff --git a/src/pretix/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po index 5ee285c4c3..8a8d9ba285 100644 --- a/src/pretix/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-05-24 08:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-28 16:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-31 15:52+0000\n" "Last-Translator: Charlie Lundberg \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -6739,7 +6739,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/notifications.py:288 #, python-brace-format msgid "Order {order.code} has been overpaid." -msgstr "" +msgstr "Order {order.code} har blivit överbetald." #: pretix/base/notifications.py:294 #, python-brace-format @@ -6748,36 +6748,39 @@ msgstr "" #: pretix/base/notifications.py:299 msgid "Refund requested" -msgstr "" +msgstr "Återbetalning begärd" #: pretix/base/notifications.py:300 #, python-brace-format msgid "You have been requested to issue a refund for {order.code}." -msgstr "" +msgstr "Du har blivit ombedd att utfärda en återbetalning för {order.code}." #: pretix/base/payment.py:87 msgctxt "payment" msgid "Apple Pay" -msgstr "" +msgstr "Apple Pay" #: pretix/base/payment.py:88 +#, fuzzy msgctxt "payment" msgid "Google Pay" -msgstr "" +msgstr "Google Pay" #: pretix/base/payment.py:257 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:115 msgid "Pay now" -msgstr "" +msgstr "Betala nu" #: pretix/base/payment.py:331 msgid "Enable payment method" -msgstr "" +msgstr "Aktivera betalningsmetod" #: pretix/base/payment.py:337 msgid "" "Users will not be able to choose this payment provider after the given date." msgstr "" +"Användare kommer inte att kunna välja denna betalningsleverantör efter det " +"angivna datumet." #: pretix/base/payment.py:343 #, fuzzy @@ -6788,7 +6791,7 @@ msgstr "Den här produkten kommer inte säljas innan angivet datum." #: pretix/base/payment.py:348 msgid "Minimum order total" -msgstr "" +msgstr "Minsta ordersumma" #: pretix/base/payment.py:349 msgid "" @@ -6796,10 +6799,14 @@ msgid "" "exceeds the given value. The order total for this purpose may be computed " "without taking the fees imposed by this payment method into account." msgstr "" +"Denna betalning kommer endast att vara tillgänglig om ordersumman är lika " +"med eller överstiger det angivna värdet. Ordersumman för detta ändamål kan " +"komma att beräknas utan att ta hänsyn till de avgifter som tas ut av denna " +"betalningsmetod." #: pretix/base/payment.py:359 msgid "Maximum order total" -msgstr "" +msgstr "Maximal ordersumma" #: pretix/base/payment.py:360 msgid "" @@ -6807,22 +6814,26 @@ msgid "" "the given value. The order total for this purpose may be computed without " "taking the fees imposed by this payment method into account." msgstr "" +"Denna betalning kommer endast att vara tillgänglig om ordersumman är lika " +"med eller under det angivna värdet. Ordersumman för detta ändamål kan komma " +"att beräknas utan att ta hänsyn till de avgifter som tas ut av denna " +"betalningsmetod." #: pretix/base/payment.py:370 pretix/base/payment.py:379 msgid "Additional fee" -msgstr "" +msgstr "Extra avgift" #: pretix/base/payment.py:371 msgid "Absolute value" -msgstr "" +msgstr "Absolutvärde" #: pretix/base/payment.py:380 msgid "Percentage of the order total." -msgstr "" +msgstr "Andel av ordersumman." #: pretix/base/payment.py:386 msgid "Calculate the fee from the total value including the fee." -msgstr "" +msgstr "Beräkna avgiften från det totala värdet inklusive avgiften." #: pretix/base/payment.py:387 #, python-brace-format @@ -6832,10 +6843,14 @@ msgid "" "rel=\"noopener\">Click here for detailed information on what this does. " "Don't forget to set the correct fees above!" msgstr "" +"Vi rekommenderar att du aktiverar detta om du vill att dina användare ska " +"betala betalningsavgifterna från din betalningsleverantör. Klicka här för detaljerad " +"information om vad detta gör. Glöm inte att ange rätt avgifter ovan!" #: pretix/base/payment.py:395 msgid "Text on invoices" -msgstr "" +msgstr "Text på fakturor" #: pretix/base/payment.py:396 msgid "" @@ -6844,10 +6859,14 @@ msgid "" "order is paid. If the invoice is generated later, it will show a text " "stating that it has already been paid." msgstr "" +"Kommer att skrivas ut precis under betalningssiffrorna och ovanför " +"sluttexten på fakturor. Detta kommer endast att användas om fakturan " +"genereras innan beställningen betalas. Om fakturan genereras senare kommer " +"den att visa en text om att den redan är betald." #: pretix/base/payment.py:405 msgid "Restrict to countries" -msgstr "" +msgstr "Begränsa till länder" #: pretix/base/payment.py:407 msgid "" @@ -6967,6 +6986,10 @@ msgid "" "It should instruct the user on how to proceed with the payment. You can use " "the placeholders {order}, {amount}, {currency} and {amount_with_currency}." msgstr "" +"Denna text kommer att visas på orderbekräftelsesidan för väntande " +"beställningar. Den bör instruera användaren om hur man går vidare med " +"betalningen. Du kan använda platshållarna {order}, {amount}, {currency} och " +"{amount_with_currency}." #: pretix/base/payment.py:1209 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:151 msgid ""