Translations: Update Swedish

Currently translated at 19.7% (1113 of 5634 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/sv/

powered by weblate
This commit is contained in:
Charlie Lundberg
2024-05-31 11:55:45 +00:00
committed by Raphael Michel
parent 14e3316dd9
commit f0ceab2305

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 08:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-28 16:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-31 15:52+0000\n"
"Last-Translator: Charlie Lundberg <charlieblundberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
"sv/>\n"
@@ -6739,7 +6739,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:288
#, python-brace-format
msgid "Order {order.code} has been overpaid."
msgstr ""
msgstr "Order {order.code} har blivit överbetald."
#: pretix/base/notifications.py:294
#, python-brace-format
@@ -6748,36 +6748,39 @@ msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:299
msgid "Refund requested"
msgstr ""
msgstr "Återbetalning begärd"
#: pretix/base/notifications.py:300
#, python-brace-format
msgid "You have been requested to issue a refund for {order.code}."
msgstr ""
msgstr "Du har blivit ombedd att utfärda en återbetalning för {order.code}."
#: pretix/base/payment.py:87
msgctxt "payment"
msgid "Apple Pay"
msgstr ""
msgstr "Apple Pay"
#: pretix/base/payment.py:88
#, fuzzy
msgctxt "payment"
msgid "Google Pay"
msgstr ""
msgstr "Google Pay"
#: pretix/base/payment.py:257
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:115
msgid "Pay now"
msgstr ""
msgstr "Betala nu"
#: pretix/base/payment.py:331
msgid "Enable payment method"
msgstr ""
msgstr "Aktivera betalningsmetod"
#: pretix/base/payment.py:337
msgid ""
"Users will not be able to choose this payment provider after the given date."
msgstr ""
"Användare kommer inte att kunna välja denna betalningsleverantör efter det "
"angivna datumet."
#: pretix/base/payment.py:343
#, fuzzy
@@ -6788,7 +6791,7 @@ msgstr "Den här produkten kommer inte säljas innan angivet datum."
#: pretix/base/payment.py:348
msgid "Minimum order total"
msgstr ""
msgstr "Minsta ordersumma"
#: pretix/base/payment.py:349
msgid ""
@@ -6796,10 +6799,14 @@ msgid ""
"exceeds the given value. The order total for this purpose may be computed "
"without taking the fees imposed by this payment method into account."
msgstr ""
"Denna betalning kommer endast att vara tillgänglig om ordersumman är lika "
"med eller överstiger det angivna värdet. Ordersumman för detta ändamål kan "
"komma att beräknas utan att ta hänsyn till de avgifter som tas ut av denna "
"betalningsmetod."
#: pretix/base/payment.py:359
msgid "Maximum order total"
msgstr ""
msgstr "Maximal ordersumma"
#: pretix/base/payment.py:360
msgid ""
@@ -6807,22 +6814,26 @@ msgid ""
"the given value. The order total for this purpose may be computed without "
"taking the fees imposed by this payment method into account."
msgstr ""
"Denna betalning kommer endast att vara tillgänglig om ordersumman är lika "
"med eller under det angivna värdet. Ordersumman för detta ändamål kan komma "
"att beräknas utan att ta hänsyn till de avgifter som tas ut av denna "
"betalningsmetod."
#: pretix/base/payment.py:370 pretix/base/payment.py:379
msgid "Additional fee"
msgstr ""
msgstr "Extra avgift"
#: pretix/base/payment.py:371
msgid "Absolute value"
msgstr ""
msgstr "Absolutvärde"
#: pretix/base/payment.py:380
msgid "Percentage of the order total."
msgstr ""
msgstr "Andel av ordersumman."
#: pretix/base/payment.py:386
msgid "Calculate the fee from the total value including the fee."
msgstr ""
msgstr "Beräkna avgiften från det totala värdet inklusive avgiften."
#: pretix/base/payment.py:387
#, python-brace-format
@@ -6832,10 +6843,14 @@ msgid ""
"rel=\"noopener\">Click here for detailed information on what this does.</a> "
"Don't forget to set the correct fees above!"
msgstr ""
"Vi rekommenderar att du aktiverar detta om du vill att dina användare ska "
"betala betalningsavgifterna från din betalningsleverantör. <a href=\""
"{docs_url}\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Klicka här för detaljerad "
"information om vad detta gör.</a> Glöm inte att ange rätt avgifter ovan!"
#: pretix/base/payment.py:395
msgid "Text on invoices"
msgstr ""
msgstr "Text på fakturor"
#: pretix/base/payment.py:396
msgid ""
@@ -6844,10 +6859,14 @@ msgid ""
"order is paid. If the invoice is generated later, it will show a text "
"stating that it has already been paid."
msgstr ""
"Kommer att skrivas ut precis under betalningssiffrorna och ovanför "
"sluttexten på fakturor. Detta kommer endast att användas om fakturan "
"genereras innan beställningen betalas. Om fakturan genereras senare kommer "
"den att visa en text om att den redan är betald."
#: pretix/base/payment.py:405
msgid "Restrict to countries"
msgstr ""
msgstr "Begränsa till länder"
#: pretix/base/payment.py:407
msgid ""
@@ -6967,6 +6986,10 @@ msgid ""
"It should instruct the user on how to proceed with the payment. You can use "
"the placeholders {order}, {amount}, {currency} and {amount_with_currency}."
msgstr ""
"Denna text kommer att visas på orderbekräftelsesidan för väntande "
"beställningar. Den bör instruera användaren om hur man går vidare med "
"betalningen. Du kan använda platshållarna {order}, {amount}, {currency} och "
"{amount_with_currency}."
#: pretix/base/payment.py:1209 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:151
msgid ""