Translations: Update Portuguese (Portugal)

Currently translated at 84.9% (4150 of 4888 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/pt_PT/

powered by weblate
This commit is contained in:
tlm06
2022-11-21 12:40:52 +00:00
committed by Raphael Michel
parent bbe8247606
commit eeaa3bc2a9

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-07 15:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-21 14:48+0000\n"
"Last-Translator: David Vaz <davidmgvaz@gmail.com>\n"
"Last-Translator: tlm06 <tlm_pg06@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
"pretix/pretix/pt_PT/>\n"
"Language: pt_PT\n"
@@ -4739,7 +4739,6 @@ msgid "Minimum usages"
msgstr "Usos mínimos"
#: pretix/base/models/vouchers.py:206
#, fuzzy
msgid ""
"If set to more than one, the voucher must be redeemed for this many products "
"when it is used for the first time. On later usages, it can also be used for "
@@ -4747,11 +4746,11 @@ msgid ""
"usages in some cases can be lower than this limit, e.g. in case of "
"cancellations."
msgstr ""
"Se definido como mais de um, o voucher deve ser resgatado por tantos "
"Se definido para mais de um, o voucher deve ser resgatado por tantos "
"produtos quando for usado pela primeira vez. Em usos posteriores, também "
"pode ser usado para um número menor de produtos. Observe que isso significa "
"que o número total de usos em alguns casos pode ser menor que esse limite, "
"por exemplo, em caso de cancelamentos."
"pode ser usado para um número menor de produtos. Isso significa que o número "
"total de usos em alguns casos pode ser menor que esse limite, por exemplo, "
"em caso de cancelamentos."
#: pretix/base/models/vouchers.py:213
msgid "Maximum discount budget"
@@ -6837,9 +6836,8 @@ msgid "The selected product does not allow to select a seat."
msgstr "O produto selecionado não permite selecionar um lugar."
#: pretix/base/services/orders.py:1283
#, fuzzy
msgid "The selected country is blocked by your tax rule."
msgstr "O país selecionado está bloqueado por sua regra tributária."
msgstr "O país selecionado está bloqueado pela sua regra tributária."
#: pretix/base/services/orders.py:1284
msgid ""
@@ -6998,7 +6996,6 @@ msgid "The voucher has been sent to {recipient}."
msgstr "O voucher foi enviado para {recipient}."
#: pretix/base/settings.py:111
#, fuzzy
msgid "Allow usage of restricted plugins"
msgstr "Permitir o uso de plugins restritos"
@@ -7007,24 +7004,23 @@ msgid "Allow customers to create accounts"
msgstr "Permitir que os clientes criem contas"
#: pretix/base/settings.py:145
#, fuzzy
msgid ""
"This will allow customers to sign up for an account on your ticket shop. "
"This is a prerequisite for some advanced features like memberships."
msgstr ""
"Isso permitirá que os clientes se inscrevam em uma conta em sua oficina. "
"Este é um pré -requisito para alguns recursos avançados, como associações."
"Permite que os clientes criem uma conta na bilheteira. Este é um pré-"
"requisito para alguns recursos avançados, como associações."
#: pretix/base/settings.py:155
msgid "Allow customers to log in with email address and password"
msgstr "Permitir que os clientes façam login com endereço de e-mail e senha"
#: pretix/base/settings.py:156
#, fuzzy
msgid ""
"If disabled, you will need to connect one or more single-sign-on providers."
msgstr ""
"Se desativado, você precisará conectar um ou mais provedores de sinal único."
"Se desativado, será necessário conectar um ou mais providers de single-sign-"
"on."
#: pretix/base/settings.py:166
#, fuzzy