Translations: Update Turkish

Currently translated at 39.7% (2488 of 6257 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/tr/

powered by weblate
This commit is contained in:
Demir Kaya
2026-03-10 16:57:05 +01:00
committed by Raphael Michel
parent c45070b190
commit ecc49d453d

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-24 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-04 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Hijiri Umemoto <hijiri@umemoto.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-11 00:00+0000\n"
"Last-Translator: Demir Kaya <demir@indieturk.org>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
"tr/>\n"
"Language: tr\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.16.2\n"
#: pretix/_base_settings.py:87
msgid "English"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Arapça"
#: pretix/_base_settings.py:91
msgid "Basque"
msgstr ""
msgstr "Baskça"
#: pretix/_base_settings.py:92
msgid "Catalan"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Çekce"
#: pretix/_base_settings.py:96
msgid "Croatian"
msgstr ""
msgstr "Hırvatça"
#: pretix/_base_settings.py:97
msgid "Danish"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Yunanca"
#: pretix/_base_settings.py:104
msgid "Hebrew"
msgstr ""
msgstr "İbranice"
#: pretix/_base_settings.py:105
msgid "Indonesian"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "İtalyanca"
#: pretix/_base_settings.py:107
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgstr "Japonca"
#: pretix/_base_settings.py:108
msgid "Latvian"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Letonca"
#: pretix/_base_settings.py:109
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr ""
msgstr "Norveççe"
#: pretix/_base_settings.py:110
msgid "Polish"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "İspanyolca"
#: pretix/_base_settings.py:118
msgid "Spanish (Latin America)"
msgstr ""
msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan)"
#: pretix/_base_settings.py:119
msgid "Turkish"
@@ -203,10 +203,8 @@ msgid "Client secret"
msgstr "Müşteri sırrı"
#: pretix/api/models.py:116
#, fuzzy
#| msgid "Enable"
msgid "Enable webhook"
msgstr "Etkinleştirme"
msgstr "Webhook etkinleştir"
#: pretix/api/models.py:117
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:36
@@ -277,10 +275,9 @@ msgid "Unknown plugin: '{name}'."
msgstr "Bilinmeyen eklenti: '{name}'."
#: pretix/api/serializers/event.py:286 pretix/api/serializers/organizer.py:88
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Unknown plugin: '{name}'."
#, python-brace-format
msgid "Restricted plugin: '{name}'."
msgstr "Bilinmeyen eklenti: '{name}'."
msgstr "sınırlandırılmış eklenti: '{name}'."
#: pretix/api/serializers/item.py:87 pretix/api/serializers/item.py:149
#: pretix/api/serializers/item.py:405
@@ -612,10 +609,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/api/webhooks.py:413
#, fuzzy
#| msgid "Shop not live"
msgid "Shop taken live"
msgstr "Mağaza kapalı"
msgstr "Mağaza çevrimdışı"
#: pretix/api/webhooks.py:417
#, fuzzy
@@ -624,16 +619,12 @@ msgid "Shop taken offline"
msgstr "Mağaza çevrimdışı duruma getirildi."
#: pretix/api/webhooks.py:421
#, fuzzy
#| msgid "The order has been created."
msgid "Test-Mode of shop has been activated"
msgstr "Sipariş oluşturuldu."
msgstr "Mağazanın Test-Modu aktive oldu"
#: pretix/api/webhooks.py:425
#, fuzzy
#| msgid "The order has been created."
msgid "Test-Mode of shop has been deactivated"
msgstr "Sipariş oluşturuldu."
msgstr "Mağazanın Test-Modu deaktif oldu"
#: pretix/api/webhooks.py:429
#, fuzzy
@@ -660,10 +651,8 @@ msgid "Waiting list entry received voucher"
msgstr "Liste girdileri bekleniyor"
#: pretix/api/webhooks.py:445
#, fuzzy
#| msgid "Voucher code"
msgid "Voucher added"
msgstr "Kupon kodu"
msgstr "Kupon kodu eklendi"
#: pretix/api/webhooks.py:449
#, fuzzy