mirror of
https://github.com/pretix/pretix.git
synced 2026-05-07 15:34:02 +00:00
Translations: Update Polish
Currently translated at 98.7% (5769 of 5840 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/pl/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
Raphael Michel
parent
b0de6815db
commit
e8b159e6d4
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-15 16:45+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-01-15 16:45+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-18 18:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-19 06:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Wiktor Przybylski <wikprzybylski@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Wiktor Przybylski <wikprzybylski@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/pl/"
|
"Language-Team: Polish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/pl/"
|
||||||
">\n"
|
">\n"
|
||||||
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Lista dozwolonych URI, przedzielona spacjami"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/models.py:47
|
#: pretix/api/models.py:47
|
||||||
msgid "Allowed Post Logout URIs list, space separated"
|
msgid "Allowed Post Logout URIs list, space separated"
|
||||||
msgstr "Lista dozwolonych URI Post Logout, przedzielona spacjami"
|
msgstr "Lista dozwolonych URI po wylogowaniu, przedzielona spacjami"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/models.py:51 pretix/base/models/customers.py:406
|
#: pretix/api/models.py:51 pretix/base/models/customers.py:406
|
||||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:113 pretix/plugins/paypal2/payment.py:110
|
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:113 pretix/plugins/paypal2/payment.py:110
|
||||||
@@ -3079,10 +3079,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Istnieje już konto z podanym adresem email. Proszę wprowadzić inny adres."
|
"Istnieje już konto z podanym adresem email. Proszę wprowadzić inny adres."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/forms/user.py:53
|
#: pretix/base/forms/user.py:53
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Please enter your current password if you want to change your email "
|
|
||||||
#| "address or password."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter your current password if you want to change your email address "
|
"Please enter your current password if you want to change your email address "
|
||||||
"or password."
|
"or password."
|
||||||
@@ -6221,42 +6217,39 @@ msgid "Reverse charge"
|
|||||||
msgstr "Odwrotne obciążenie"
|
msgstr "Odwrotne obciążenie"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/tax.py:168
|
#: pretix/base/models/tax.py:168
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Tax rate"
|
|
||||||
msgid "Tax free"
|
msgid "Tax free"
|
||||||
msgstr "Stopa podatkowa"
|
msgstr "Wolne od podatku"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/tax.py:171
|
#: pretix/base/models/tax.py:171
|
||||||
msgctxt "tax_code"
|
msgctxt "tax_code"
|
||||||
msgid "Services outside of scope of tax"
|
msgid "Services outside of scope of tax"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Usługi nieopodatkowane"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/tax.py:174
|
#: pretix/base/models/tax.py:174
|
||||||
msgctxt "tax_code"
|
msgctxt "tax_code"
|
||||||
msgid "Exempt from tax (no reason given)"
|
msgid "Exempt from tax (no reason given)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zwolniony z podatku (bez podania przyczyny)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/tax.py:177
|
#: pretix/base/models/tax.py:177
|
||||||
msgctxt "tax_code"
|
msgctxt "tax_code"
|
||||||
msgid "Zero-rated goods"
|
msgid "Zero-rated goods"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Towary objęte stawką zerową"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/tax.py:180
|
#: pretix/base/models/tax.py:180
|
||||||
msgctxt "tax_code"
|
msgctxt "tax_code"
|
||||||
msgid "Free export item, VAT not charged"
|
msgid "Free export item, VAT not charged"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bezpłatny przedmiot eksportowy, bez podatku VAT"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/tax.py:183
|
#: pretix/base/models/tax.py:183
|
||||||
msgctxt "tax_code"
|
msgctxt "tax_code"
|
||||||
msgid "VAT exempt for EEA intra-community supply of goods and services"
|
msgid "VAT exempt for EEA intra-community supply of goods and services"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Zwolnienie z podatku VAT dla wewnątrzwspólnotowej dostawy towarów i usług w "
|
||||||
|
"obrębie EOG"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/tax.py:187
|
#: pretix/base/models/tax.py:187
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgctxt "cookie_usage"
|
|
||||||
#| msgid "Social features"
|
|
||||||
msgid "Special cases"
|
msgid "Special cases"
|
||||||
msgstr "Funkcje społecznościowe"
|
msgstr "Specjalne przypadki"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/tax.py:189
|
#: pretix/base/models/tax.py:189
|
||||||
msgctxt "tax_code"
|
msgctxt "tax_code"
|
||||||
@@ -6266,7 +6259,7 @@ msgstr "Kanaryjski podatek pośredni"
|
|||||||
#: pretix/base/models/tax.py:190
|
#: pretix/base/models/tax.py:190
|
||||||
msgctxt "tax_code"
|
msgctxt "tax_code"
|
||||||
msgid "Tax for production, services and importation in Ceuta and Melilla"
|
msgid "Tax for production, services and importation in Ceuta and Melilla"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Podatek od produkcji, usług i importu w Ceucie i Melilli"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/tax.py:191
|
#: pretix/base/models/tax.py:191
|
||||||
msgctxt "tax_code"
|
msgctxt "tax_code"
|
||||||
@@ -6280,7 +6273,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: pretix/base/models/tax.py:198
|
#: pretix/base/models/tax.py:198
|
||||||
msgctxt "tax_code"
|
msgctxt "tax_code"
|
||||||
msgid "Exempt based on article 79, point c of Council Directive 2006/112/EC"
|
msgid "Exempt based on article 79, point c of Council Directive 2006/112/EC"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zwolniony na podstawie artykułu 79, punktu c Dyrektywy Rady 2006/112/WE"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/tax.py:205 pretix/base/models/tax.py:218
|
#: pretix/base/models/tax.py:205 pretix/base/models/tax.py:218
|
||||||
#: pretix/base/models/tax.py:244
|
#: pretix/base/models/tax.py:244
|
||||||
@@ -6290,6 +6283,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Exempt based on article {article}, section {section} ({letter}) of Council "
|
"Exempt based on article {article}, section {section} ({letter}) of Council "
|
||||||
"Directive 2006/112/EC"
|
"Directive 2006/112/EC"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Zwolniony na podstawie artykułu {article}, sekcji {section} ({letter}) "
|
||||||
|
"Dyrektywy Rady 2006/112/EC"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/tax.py:231
|
#: pretix/base/models/tax.py:231
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@@ -6298,31 +6293,33 @@ msgid ""
|
|||||||
"Exempt based on article {article}, section ({letter}) of Council Directive "
|
"Exempt based on article {article}, section ({letter}) of Council Directive "
|
||||||
"2006/112/EC"
|
"2006/112/EC"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Zwolniony na podstawie artykułu {article}, sekcji {letter} Dyrektywy Rady "
|
||||||
|
"2006/112/EC"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/tax.py:252
|
#: pretix/base/models/tax.py:252
|
||||||
msgctxt "tax_code"
|
msgctxt "tax_code"
|
||||||
msgid "Exempt based on article 309 of Council Directive 2006/112/EC"
|
msgid "Exempt based on article 309 of Council Directive 2006/112/EC"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zwolniony na podstawie artykułu 309 dyrektywy Rady 2006/112/WE"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/tax.py:254
|
#: pretix/base/models/tax.py:254
|
||||||
msgctxt "tax_code"
|
msgctxt "tax_code"
|
||||||
msgid "Intra-Community acquisition from second hand means of transport"
|
msgid "Intra-Community acquisition from second hand means of transport"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nabycie wewnątrzwspólnotowe z używanych środków transportu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/tax.py:256
|
#: pretix/base/models/tax.py:256
|
||||||
msgctxt "tax_code"
|
msgctxt "tax_code"
|
||||||
msgid "Intra-Community acquisition of second hand goods"
|
msgid "Intra-Community acquisition of second hand goods"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wewnątrzwspólnotowe nabycie towarów używanych"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/tax.py:258
|
#: pretix/base/models/tax.py:258
|
||||||
msgctxt "tax_code"
|
msgctxt "tax_code"
|
||||||
msgid "Intra-Community acquisition of works of art"
|
msgid "Intra-Community acquisition of works of art"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wewnątrzwspólnotowe nabycie dzieł sztuki"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/tax.py:260
|
#: pretix/base/models/tax.py:260
|
||||||
msgctxt "tax_code"
|
msgctxt "tax_code"
|
||||||
msgid "Intra-Community acquisition of collectors items and antiques"
|
msgid "Intra-Community acquisition of collectors items and antiques"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wewnątrzwspólnotowe nabycie przedmiotów kolekcjonerskich i antyków"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/tax.py:262
|
#: pretix/base/models/tax.py:262
|
||||||
msgctxt "tax_code"
|
msgctxt "tax_code"
|
||||||
@@ -34396,13 +34393,12 @@ msgid "You don’t have any memberships in your account yet."
|
|||||||
msgstr "Na koncie użytkownika nie są przechowywane żadne członkostwa."
|
msgstr "Na koncie użytkownika nie są przechowywane żadne członkostwa."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:52
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:52
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, python-format
|
||||||
#| msgid "+ %(count)s invited"
|
|
||||||
msgid "%(counter)s item"
|
msgid "%(counter)s item"
|
||||||
msgid_plural "%(counter)s items"
|
msgid_plural "%(counter)s items"
|
||||||
msgstr[0] "+ %(count)s zaproszonych"
|
msgstr[0] "+ %(counter)s przedmiot"
|
||||||
msgstr[1] "+ %(count)s zaproszonych"
|
msgstr[1] "+ %(counter)s przedmioty"
|
||||||
msgstr[2] "+ %(count)s zaproszonych"
|
msgstr[2] "+ %(counter)s przedmiotów"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:78
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:78
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user