Translations: Update Polish

Currently translated at 98.7% (5769 of 5840 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/pl/

powered by weblate
This commit is contained in:
Wiktor Przybylski
2025-01-18 21:45:41 +00:00
committed by Raphael Michel
parent b0de6815db
commit e8b159e6d4

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-15 16:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-15 16:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-18 18:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-19 06:00+0000\n"
"Last-Translator: Wiktor Przybylski <wikprzybylski@gmail.com>\n" "Last-Translator: Wiktor Przybylski <wikprzybylski@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/pl/" "Language-Team: Polish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/pl/"
">\n" ">\n"
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Lista dozwolonych URI, przedzielona spacjami"
#: pretix/api/models.py:47 #: pretix/api/models.py:47
msgid "Allowed Post Logout URIs list, space separated" msgid "Allowed Post Logout URIs list, space separated"
msgstr "Lista dozwolonych URI Post Logout, przedzielona spacjami" msgstr "Lista dozwolonych URI po wylogowaniu, przedzielona spacjami"
#: pretix/api/models.py:51 pretix/base/models/customers.py:406 #: pretix/api/models.py:51 pretix/base/models/customers.py:406
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:113 pretix/plugins/paypal2/payment.py:110 #: pretix/plugins/paypal/payment.py:113 pretix/plugins/paypal2/payment.py:110
@@ -3079,10 +3079,6 @@ msgstr ""
"Istnieje już konto z podanym adresem email. Proszę wprowadzić inny adres." "Istnieje już konto z podanym adresem email. Proszę wprowadzić inny adres."
#: pretix/base/forms/user.py:53 #: pretix/base/forms/user.py:53
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter your current password if you want to change your email "
#| "address or password."
msgid "" msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address " "Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password." "or password."
@@ -6221,42 +6217,39 @@ msgid "Reverse charge"
msgstr "Odwrotne obciążenie" msgstr "Odwrotne obciążenie"
#: pretix/base/models/tax.py:168 #: pretix/base/models/tax.py:168
#, fuzzy
#| msgid "Tax rate"
msgid "Tax free" msgid "Tax free"
msgstr "Stopa podatkowa" msgstr "Wolne od podatku"
#: pretix/base/models/tax.py:171 #: pretix/base/models/tax.py:171
msgctxt "tax_code" msgctxt "tax_code"
msgid "Services outside of scope of tax" msgid "Services outside of scope of tax"
msgstr "" msgstr "Usługi nieopodatkowane"
#: pretix/base/models/tax.py:174 #: pretix/base/models/tax.py:174
msgctxt "tax_code" msgctxt "tax_code"
msgid "Exempt from tax (no reason given)" msgid "Exempt from tax (no reason given)"
msgstr "" msgstr "Zwolniony z podatku (bez podania przyczyny)"
#: pretix/base/models/tax.py:177 #: pretix/base/models/tax.py:177
msgctxt "tax_code" msgctxt "tax_code"
msgid "Zero-rated goods" msgid "Zero-rated goods"
msgstr "" msgstr "Towary objęte stawką zerową"
#: pretix/base/models/tax.py:180 #: pretix/base/models/tax.py:180
msgctxt "tax_code" msgctxt "tax_code"
msgid "Free export item, VAT not charged" msgid "Free export item, VAT not charged"
msgstr "" msgstr "Bezpłatny przedmiot eksportowy, bez podatku VAT"
#: pretix/base/models/tax.py:183 #: pretix/base/models/tax.py:183
msgctxt "tax_code" msgctxt "tax_code"
msgid "VAT exempt for EEA intra-community supply of goods and services" msgid "VAT exempt for EEA intra-community supply of goods and services"
msgstr "" msgstr ""
"Zwolnienie z podatku VAT dla wewnątrzwspólnotowej dostawy towarów i usług w "
"obrębie EOG"
#: pretix/base/models/tax.py:187 #: pretix/base/models/tax.py:187
#, fuzzy
#| msgctxt "cookie_usage"
#| msgid "Social features"
msgid "Special cases" msgid "Special cases"
msgstr "Funkcje społecznościowe" msgstr "Specjalne przypadki"
#: pretix/base/models/tax.py:189 #: pretix/base/models/tax.py:189
msgctxt "tax_code" msgctxt "tax_code"
@@ -6266,7 +6259,7 @@ msgstr "Kanaryjski podatek pośredni"
#: pretix/base/models/tax.py:190 #: pretix/base/models/tax.py:190
msgctxt "tax_code" msgctxt "tax_code"
msgid "Tax for production, services and importation in Ceuta and Melilla" msgid "Tax for production, services and importation in Ceuta and Melilla"
msgstr "" msgstr "Podatek od produkcji, usług i importu w Ceucie i Melilli"
#: pretix/base/models/tax.py:191 #: pretix/base/models/tax.py:191
msgctxt "tax_code" msgctxt "tax_code"
@@ -6280,7 +6273,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/tax.py:198 #: pretix/base/models/tax.py:198
msgctxt "tax_code" msgctxt "tax_code"
msgid "Exempt based on article 79, point c of Council Directive 2006/112/EC" msgid "Exempt based on article 79, point c of Council Directive 2006/112/EC"
msgstr "" msgstr "Zwolniony na podstawie artykułu 79, punktu c Dyrektywy Rady 2006/112/WE"
#: pretix/base/models/tax.py:205 pretix/base/models/tax.py:218 #: pretix/base/models/tax.py:205 pretix/base/models/tax.py:218
#: pretix/base/models/tax.py:244 #: pretix/base/models/tax.py:244
@@ -6290,6 +6283,8 @@ msgid ""
"Exempt based on article {article}, section {section} ({letter}) of Council " "Exempt based on article {article}, section {section} ({letter}) of Council "
"Directive 2006/112/EC" "Directive 2006/112/EC"
msgstr "" msgstr ""
"Zwolniony na podstawie artykułu {article}, sekcji {section} ({letter}) "
"Dyrektywy Rady 2006/112/EC"
#: pretix/base/models/tax.py:231 #: pretix/base/models/tax.py:231
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -6298,31 +6293,33 @@ msgid ""
"Exempt based on article {article}, section ({letter}) of Council Directive " "Exempt based on article {article}, section ({letter}) of Council Directive "
"2006/112/EC" "2006/112/EC"
msgstr "" msgstr ""
"Zwolniony na podstawie artykułu {article}, sekcji {letter} Dyrektywy Rady "
"2006/112/EC"
#: pretix/base/models/tax.py:252 #: pretix/base/models/tax.py:252
msgctxt "tax_code" msgctxt "tax_code"
msgid "Exempt based on article 309 of Council Directive 2006/112/EC" msgid "Exempt based on article 309 of Council Directive 2006/112/EC"
msgstr "" msgstr "Zwolniony na podstawie artykułu 309 dyrektywy Rady 2006/112/WE"
#: pretix/base/models/tax.py:254 #: pretix/base/models/tax.py:254
msgctxt "tax_code" msgctxt "tax_code"
msgid "Intra-Community acquisition from second hand means of transport" msgid "Intra-Community acquisition from second hand means of transport"
msgstr "" msgstr "Nabycie wewnątrzwspólnotowe z używanych środków transportu"
#: pretix/base/models/tax.py:256 #: pretix/base/models/tax.py:256
msgctxt "tax_code" msgctxt "tax_code"
msgid "Intra-Community acquisition of second hand goods" msgid "Intra-Community acquisition of second hand goods"
msgstr "" msgstr "Wewnątrzwspólnotowe nabycie towarów używanych"
#: pretix/base/models/tax.py:258 #: pretix/base/models/tax.py:258
msgctxt "tax_code" msgctxt "tax_code"
msgid "Intra-Community acquisition of works of art" msgid "Intra-Community acquisition of works of art"
msgstr "" msgstr "Wewnątrzwspólnotowe nabycie dzieł sztuki"
#: pretix/base/models/tax.py:260 #: pretix/base/models/tax.py:260
msgctxt "tax_code" msgctxt "tax_code"
msgid "Intra-Community acquisition of collectors items and antiques" msgid "Intra-Community acquisition of collectors items and antiques"
msgstr "" msgstr "Wewnątrzwspólnotowe nabycie przedmiotów kolekcjonerskich i antyków"
#: pretix/base/models/tax.py:262 #: pretix/base/models/tax.py:262
msgctxt "tax_code" msgctxt "tax_code"
@@ -34396,13 +34393,12 @@ msgid "You dont have any memberships in your account yet."
msgstr "Na koncie użytkownika nie są przechowywane żadne członkostwa." msgstr "Na koncie użytkownika nie są przechowywane żadne członkostwa."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:52
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "+ %(count)s invited"
msgid "%(counter)s item" msgid "%(counter)s item"
msgid_plural "%(counter)s items" msgid_plural "%(counter)s items"
msgstr[0] "+ %(count)s zaproszonych" msgstr[0] "+ %(counter)s przedmiot"
msgstr[1] "+ %(count)s zaproszonych" msgstr[1] "+ %(counter)s przedmioty"
msgstr[2] "+ %(count)s zaproszonych" msgstr[2] "+ %(counter)s przedmiotów"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:78 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:78
#, fuzzy #, fuzzy