Update po files

[CI skip]

Signed-off-by: Raphael Michel <mail@raphaelmichel.de>
This commit is contained in:
Raphael Michel
2020-02-08 12:42:35 +01:00
parent bb5c7c5ad7
commit e4619eeca3
52 changed files with 83951 additions and 67981 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-05 13:34+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-08 11:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-25 01:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-25 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Abdullah <abdullah.gumaijan@gmail.com>\n" "Last-Translator: Abdullah <abdullah.gumaijan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/" "Language-Team: Arabic <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
@@ -105,11 +105,11 @@ msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
msgstr "لم نستطع معالجة طلبك، ولكننا نواصل المحاولة. رمز الخطأ : {code}" msgstr "لم نستطع معالجة طلبك، ولكننا نواصل المحاولة. رمز الخطأ : {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:171 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:172
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "نقوم بمعالجة طلبك …" msgstr "نقوم بمعالجة طلبك …"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:179 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
"يجري الآن معالجة طلبك، اذا أخذت العملية أكثر من دقيقة، يرجى التحقق من اتصالك " "يجري الآن معالجة طلبك، اذا أخذت العملية أكثر من دقيقة، يرجى التحقق من اتصالك "
"بالإنترنت ثم حاول مرة أخرى." "بالإنترنت ثم حاول مرة أخرى."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:217
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "رسالة ثيقة" msgstr "رسالة ثيقة"
@@ -139,44 +139,44 @@ msgstr "يؤدي مسح QR"
msgid "Check-in QR" msgid "Check-in QR"
msgstr "تحقق في QR" msgstr "تحقق في QR"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:249 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:267
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:" msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
msgstr "لا يمكن تحميل ملف PDF الخلفية للأسباب التالية:" msgstr "لا يمكن تحميل ملف PDF الخلفية للأسباب التالية:"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:418 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:450
msgid "Group of objects" msgid "Group of objects"
msgstr "مجموعة من الكائنات" msgstr "مجموعة من الكائنات"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:424 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:456
msgid "Text object" msgid "Text object"
msgstr "كائن النص" msgstr "كائن النص"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:426 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:458
msgid "Barcode area" msgid "Barcode area"
msgstr "منطقة الباركود" msgstr "منطقة الباركود"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:428 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:460
msgid "Powered by pretix" msgid "Powered by pretix"
msgstr "مدعوم من pretix" msgstr "مدعوم من pretix"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:430 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:462
msgid "Object" msgid "Object"
msgstr "موضوع" msgstr "موضوع"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:434 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:466
msgid "Ticket design" msgid "Ticket design"
msgstr "تصميم تذكرة" msgstr "تصميم تذكرة"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:687 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:723
msgid "Saving failed." msgid "Saving failed."
msgstr "فشل الادخار." msgstr "فشل الادخار."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:736 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:772
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:774 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:810
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again." msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
msgstr "خطأ أثناء تحميل ملف PDF الخاصة بك، يرجى المحاولة مرة أخرى." msgstr "خطأ أثناء تحميل ملف PDF الخاصة بك، يرجى المحاولة مرة أخرى."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:759 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:795
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?" msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
msgstr "هل تريد حقا أن تترك المحرر دون حفظ التغييرات؟" msgstr "هل تريد حقا أن تترك المحرر دون حفظ التغييرات؟"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-05 13:34+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-08 11:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@@ -97,18 +97,18 @@ msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:171 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:172
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:179 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
"page and try again." "page and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:217
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "" msgstr ""
@@ -129,44 +129,44 @@ msgstr ""
msgid "Check-in QR" msgid "Check-in QR"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:249 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:267
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:" msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:418 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:450
msgid "Group of objects" msgid "Group of objects"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:424 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:456
msgid "Text object" msgid "Text object"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:426 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:458
msgid "Barcode area" msgid "Barcode area"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:428 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:460
msgid "Powered by pretix" msgid "Powered by pretix"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:430 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:462
msgid "Object" msgid "Object"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:434 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:466
msgid "Ticket design" msgid "Ticket design"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:687 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:723
msgid "Saving failed." msgid "Saving failed."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:736 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:772
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:774 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:810
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again." msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:759 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:795
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?" msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-05 13:34+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-08 11:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@@ -97,18 +97,18 @@ msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:171 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:172
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:179 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
"page and try again." "page and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:217
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "" msgstr ""
@@ -129,44 +129,44 @@ msgstr ""
msgid "Check-in QR" msgid "Check-in QR"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:249 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:267
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:" msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:418 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:450
msgid "Group of objects" msgid "Group of objects"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:424 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:456
msgid "Text object" msgid "Text object"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:426 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:458
msgid "Barcode area" msgid "Barcode area"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:428 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:460
msgid "Powered by pretix" msgid "Powered by pretix"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:430 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:462
msgid "Object" msgid "Object"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:434 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:466
msgid "Ticket design" msgid "Ticket design"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:687 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:723
msgid "Saving failed." msgid "Saving failed."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:736 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:772
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:774 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:810
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again." msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:759 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:795
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?" msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-05 13:34+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-08 11:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 14:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-20 14:41+0000\n"
"Last-Translator: Mie Frydensbjerg <mif@aarhus.dk>\n" "Last-Translator: Mie Frydensbjerg <mif@aarhus.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/" "Language-Team: Danish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
@@ -108,11 +108,11 @@ msgstr ""
"Vi kan ikke komme i kontakt med serveren. Prøv venligst igen. Fejlkode: " "Vi kan ikke komme i kontakt med serveren. Prøv venligst igen. Fejlkode: "
"{code}" "{code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:171 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:172
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "Vi behandler din bestilling …" msgstr "Vi behandler din bestilling …"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:179 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
"Din forespørgsel bliver sendt til serveren. Hvis det tager mere end et " "Din forespørgsel bliver sendt til serveren. Hvis det tager mere end et "
"minut, så tjek din internetforbindelse, genindlæs siden og prøv igen." "minut, så tjek din internetforbindelse, genindlæs siden og prøv igen."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:217
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "Luk besked" msgstr "Luk besked"
@@ -142,44 +142,44 @@ msgstr ""
msgid "Check-in QR" msgid "Check-in QR"
msgstr "Check-in QR" msgstr "Check-in QR"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:249 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:267
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:" msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
msgstr "Baggrunds-pdf'en kunne ikke hentes af følgende grund:" msgstr "Baggrunds-pdf'en kunne ikke hentes af følgende grund:"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:418 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:450
msgid "Group of objects" msgid "Group of objects"
msgstr "Gruppe af objekter" msgstr "Gruppe af objekter"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:424 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:456
msgid "Text object" msgid "Text object"
msgstr "Tekstobjekt" msgstr "Tekstobjekt"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:426 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:458
msgid "Barcode area" msgid "Barcode area"
msgstr "QR-kode-område" msgstr "QR-kode-område"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:428 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:460
msgid "Powered by pretix" msgid "Powered by pretix"
msgstr "Drevet af pretix" msgstr "Drevet af pretix"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:430 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:462
msgid "Object" msgid "Object"
msgstr "Objekt" msgstr "Objekt"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:434 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:466
msgid "Ticket design" msgid "Ticket design"
msgstr "Billetdesign" msgstr "Billetdesign"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:687 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:723
msgid "Saving failed." msgid "Saving failed."
msgstr "Gem fejlede." msgstr "Gem fejlede."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:736 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:772
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:774 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:810
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again." msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
msgstr "Fejl under upload af pdf. Prøv venligt igen." msgstr "Fejl under upload af pdf. Prøv venligt igen."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:759 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:795
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?" msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
msgstr "" msgstr ""
"Er du sikker på at du vil forlade editoren uden at gemme dine ændringer?" "Er du sikker på at du vil forlade editoren uden at gemme dine ændringer?"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-05 13:34+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-08 11:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-06 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-06 14:06+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n" "Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: German <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/" "Language-Team: German <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
@@ -109,11 +109,11 @@ msgstr ""
"Wir können den Server aktuell nicht erreichen. Bitte versuchen Sie es noch " "Wir können den Server aktuell nicht erreichen. Bitte versuchen Sie es noch "
"einmal. Fehlercode: {code}" "einmal. Fehlercode: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:171 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:172
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "Wir verarbeiten Ihre Anfrage …" msgstr "Wir verarbeiten Ihre Anfrage …"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:179 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
"dauert, prüfen Sie bitte Ihre Internetverbindung. Danach können Sie diese " "dauert, prüfen Sie bitte Ihre Internetverbindung. Danach können Sie diese "
"Seite neu laden und es erneut versuchen." "Seite neu laden und es erneut versuchen."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:217
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "Schließen" msgstr "Schließen"
@@ -144,45 +144,45 @@ msgstr "Lead-Scanning-QR-Code"
msgid "Check-in QR" msgid "Check-in QR"
msgstr "Check-in-QR-Code" msgstr "Check-in-QR-Code"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:249 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:267
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:" msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
msgstr "Die Hintergrund-PDF-Datei konnte nicht geladen werden:" msgstr "Die Hintergrund-PDF-Datei konnte nicht geladen werden:"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:418 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:450
msgid "Group of objects" msgid "Group of objects"
msgstr "Gruppe von Objekten" msgstr "Gruppe von Objekten"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:424 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:456
msgid "Text object" msgid "Text object"
msgstr "Text-Objekt" msgstr "Text-Objekt"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:426 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:458
msgid "Barcode area" msgid "Barcode area"
msgstr "QR-Code-Bereich" msgstr "QR-Code-Bereich"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:428 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:460
msgid "Powered by pretix" msgid "Powered by pretix"
msgstr "Event-Ticketshop von pretix" msgstr "Event-Ticketshop von pretix"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:430 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:462
msgid "Object" msgid "Object"
msgstr "Objekt" msgstr "Objekt"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:434 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:466
msgid "Ticket design" msgid "Ticket design"
msgstr "Ticket-Design" msgstr "Ticket-Design"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:687 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:723
msgid "Saving failed." msgid "Saving failed."
msgstr "Speichern fehlgeschlagen." msgstr "Speichern fehlgeschlagen."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:736 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:772
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:774 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:810
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again." msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
msgstr "" msgstr ""
"Es gab ein Problem beim Hochladen der PDF-Datei, bitte erneut versuchen." "Es gab ein Problem beim Hochladen der PDF-Datei, bitte erneut versuchen."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:759 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:795
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?" msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
msgstr "" msgstr ""
"Möchten Sie den Editor wirklich schließen ohne Ihre Änderungen zu speichern?" "Möchten Sie den Editor wirklich schließen ohne Ihre Änderungen zu speichern?"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-05 13:34+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-08 11:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-06 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-06 14:06+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n" "Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: German (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/" "Language-Team: German (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
@@ -108,11 +108,11 @@ msgstr ""
"Wir können den Server aktuell nicht erreichen. Bitte versuche es noch " "Wir können den Server aktuell nicht erreichen. Bitte versuche es noch "
"einmal. Fehlercode: {code}" "einmal. Fehlercode: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:171 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:172
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "Wir verarbeiten deine Anfrage …" msgstr "Wir verarbeiten deine Anfrage …"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:179 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
"dauert, prüfe bitte deine Internetverbindung. Danach kannst du diese Seite " "dauert, prüfe bitte deine Internetverbindung. Danach kannst du diese Seite "
"neu laden und es erneut versuchen." "neu laden und es erneut versuchen."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:217
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "Schließen" msgstr "Schließen"
@@ -143,45 +143,45 @@ msgstr "Lead-Scanning-QR-Code"
msgid "Check-in QR" msgid "Check-in QR"
msgstr "Check-in-QR-Code" msgstr "Check-in-QR-Code"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:249 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:267
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:" msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
msgstr "Die Hintergrund-PDF-Datei konnte nicht geladen werden:" msgstr "Die Hintergrund-PDF-Datei konnte nicht geladen werden:"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:418 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:450
msgid "Group of objects" msgid "Group of objects"
msgstr "Gruppe von Objekten" msgstr "Gruppe von Objekten"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:424 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:456
msgid "Text object" msgid "Text object"
msgstr "Text-Objekt" msgstr "Text-Objekt"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:426 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:458
msgid "Barcode area" msgid "Barcode area"
msgstr "QR-Code-Bereich" msgstr "QR-Code-Bereich"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:428 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:460
msgid "Powered by pretix" msgid "Powered by pretix"
msgstr "Event-Ticketshop von pretix" msgstr "Event-Ticketshop von pretix"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:430 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:462
msgid "Object" msgid "Object"
msgstr "Objekt" msgstr "Objekt"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:434 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:466
msgid "Ticket design" msgid "Ticket design"
msgstr "Ticket-Design" msgstr "Ticket-Design"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:687 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:723
msgid "Saving failed." msgid "Saving failed."
msgstr "Speichern fehlgeschlagen." msgstr "Speichern fehlgeschlagen."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:736 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:772
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:774 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:810
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again." msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
msgstr "" msgstr ""
"Es gab ein Problem beim Hochladen der PDF-Datei, bitte erneut versuchen." "Es gab ein Problem beim Hochladen der PDF-Datei, bitte erneut versuchen."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:759 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:795
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?" msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
msgstr "" msgstr ""
"Möchtest du den Editor wirklich schließen ohne Ihre Änderungen zu speichern?" "Möchtest du den Editor wirklich schließen ohne Ihre Änderungen zu speichern?"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-05 13:34+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-08 11:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -98,18 +98,18 @@ msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:171 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:172
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:179 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
"page and try again." "page and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:217
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "" msgstr ""
@@ -130,44 +130,44 @@ msgstr ""
msgid "Check-in QR" msgid "Check-in QR"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:249 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:267
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:" msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:418 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:450
msgid "Group of objects" msgid "Group of objects"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:424 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:456
msgid "Text object" msgid "Text object"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:426 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:458
msgid "Barcode area" msgid "Barcode area"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:428 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:460
msgid "Powered by pretix" msgid "Powered by pretix"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:430 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:462
msgid "Object" msgid "Object"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:434 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:466
msgid "Ticket design" msgid "Ticket design"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:687 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:723
msgid "Saving failed." msgid "Saving failed."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:736 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:772
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:774 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:810
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again." msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:759 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:795
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?" msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-05 13:34+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-08 11:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 19:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-03 19:00+0000\n"
"Last-Translator: Chris Spy <chrispiropoulou@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Chris Spy <chrispiropoulou@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/" "Language-Team: Greek <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
@@ -113,11 +113,11 @@ msgstr ""
"Αυτήν τη στιγμή δεν μπορούμε να συνδεθούμε με το διακομιστή. Παρακαλώ " "Αυτήν τη στιγμή δεν μπορούμε να συνδεθούμε με το διακομιστή. Παρακαλώ "
"προσπαθήστε ξανά. Κωδικός σφάλματος: {code}" "προσπαθήστε ξανά. Κωδικός σφάλματος: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:171 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:172
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "Επεξεργαζόμαστε το αίτημά σας …" msgstr "Επεξεργαζόμαστε το αίτημά σας …"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:179 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
"περισσότερο από ένα λεπτό, ελέγξτε τη σύνδεσή σας στο διαδίκτυο και στη " "περισσότερο από ένα λεπτό, ελέγξτε τη σύνδεσή σας στο διαδίκτυο και στη "
"συνέχεια επαναλάβετε τη φόρτωση αυτής της σελίδας και δοκιμάστε ξανά." "συνέχεια επαναλάβετε τη φόρτωση αυτής της σελίδας και δοκιμάστε ξανά."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:217
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "Κλείσιμο μηνύματος" msgstr "Κλείσιμο μηνύματος"
@@ -148,45 +148,45 @@ msgstr "Οδηγός σάρωσης QR"
msgid "Check-in QR" msgid "Check-in QR"
msgstr "Έλεγχος QR" msgstr "Έλεγχος QR"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:249 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:267
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:" msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
msgstr "" msgstr ""
"Το αρχείο φόντου PDF δεν ήταν δυνατό να φορτωθεί για τον ακόλουθο λόγο:" "Το αρχείο φόντου PDF δεν ήταν δυνατό να φορτωθεί για τον ακόλουθο λόγο:"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:418 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:450
msgid "Group of objects" msgid "Group of objects"
msgstr "Ομάδα αντικειμένων" msgstr "Ομάδα αντικειμένων"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:424 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:456
msgid "Text object" msgid "Text object"
msgstr "Αντικείμενο κειμένου" msgstr "Αντικείμενο κειμένου"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:426 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:458
msgid "Barcode area" msgid "Barcode area"
msgstr "Περιοχή Barcode" msgstr "Περιοχή Barcode"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:428 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:460
msgid "Powered by pretix" msgid "Powered by pretix"
msgstr "Υποστηρίζεται από το Pretix" msgstr "Υποστηρίζεται από το Pretix"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:430 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:462
msgid "Object" msgid "Object"
msgstr "Αντικείμενο" msgstr "Αντικείμενο"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:434 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:466
msgid "Ticket design" msgid "Ticket design"
msgstr "Σχεδιασμός εισιτηρίων" msgstr "Σχεδιασμός εισιτηρίων"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:687 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:723
msgid "Saving failed." msgid "Saving failed."
msgstr "Η αποθήκευση απέτυχε." msgstr "Η αποθήκευση απέτυχε."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:736 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:772
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:774 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:810
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again." msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
msgstr "Σφάλμα κατά τη μεταφόρτωση του αρχείου PDF, δοκιμάστε ξανά." msgstr "Σφάλμα κατά τη μεταφόρτωση του αρχείου PDF, δοκιμάστε ξανά."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:759 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:795
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?" msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
msgstr "" msgstr ""
"Θέλετε πραγματικά να αφήσετε τον επεξεργαστή χωρίς να αποθηκεύσετε τις " "Θέλετε πραγματικά να αφήσετε τον επεξεργαστή χωρίς να αποθηκεύσετε τις "

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-05 13:34+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-08 11:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-22 10:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-22 10:01+0000\n"
"Last-Translator: Carolina Fernández <cfermart@gmail.com>\n" "Last-Translator: Carolina Fernández <cfermart@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-" "Language-Team: Spanish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
@@ -110,11 +110,11 @@ msgstr ""
"Ahora mismo no podemos contactar con el servidor. Por favor, pruebe de " "Ahora mismo no podemos contactar con el servidor. Por favor, pruebe de "
"nuevo. Código de error: {code}" "nuevo. Código de error: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:171 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:172
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "Estamos procesando su solicitud…" msgstr "Estamos procesando su solicitud…"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:179 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
"minuto, por favor, revise su conexión a Internet, recargue la página y " "minuto, por favor, revise su conexión a Internet, recargue la página y "
"pruebe de nuevo." "pruebe de nuevo."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:217
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "Cerrar mensaje" msgstr "Cerrar mensaje"
@@ -145,47 +145,47 @@ msgstr "Escanear QR de clientes potenciales"
msgid "Check-in QR" msgid "Check-in QR"
msgstr "QR de Chequeo" msgstr "QR de Chequeo"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:249 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:267
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:" msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
msgstr "" msgstr ""
"El fondo del archivo PDF no ha podido ser cargado por la siguiente razón:" "El fondo del archivo PDF no ha podido ser cargado por la siguiente razón:"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:418 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:450
msgid "Group of objects" msgid "Group of objects"
msgstr "Grupo de objetos" msgstr "Grupo de objetos"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:424 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:456
msgid "Text object" msgid "Text object"
msgstr "Objeto de texto" msgstr "Objeto de texto"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:426 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:458
msgid "Barcode area" msgid "Barcode area"
msgstr "Área para código de barras" msgstr "Área para código de barras"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:428 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:460
msgid "Powered by pretix" msgid "Powered by pretix"
msgstr "Proveído por pretix" msgstr "Proveído por pretix"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:430 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:462
msgid "Object" msgid "Object"
msgstr "Objeto" msgstr "Objeto"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:434 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:466
msgid "Ticket design" msgid "Ticket design"
msgstr "Diseño del ticket" msgstr "Diseño del ticket"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:687 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:723
msgid "Saving failed." msgid "Saving failed."
msgstr "El guardado falló." msgstr "El guardado falló."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:736 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:772
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:774 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:810
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again." msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
msgstr "" msgstr ""
"Ha habido un error mientras se cargaba el archivo PDF, por favor, intente de " "Ha habido un error mientras se cargaba el archivo PDF, por favor, intente de "
"nuevo." "nuevo."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:759 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:795
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?" msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
msgstr "¿Realmente desea salir del editor sin haber guardado sus cambios?" msgstr "¿Realmente desea salir del editor sin haber guardado sus cambios?"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: French\n" "Project-Id-Version: French\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-05 13:34+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-08 11:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-01 01:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-01 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Fabian Rodriguez <magicfab@legoutdulibre.com>\n" "Last-Translator: Fabian Rodriguez <magicfab@legoutdulibre.com>\n"
"Language-Team: French <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/" "Language-Team: French <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
@@ -109,11 +109,11 @@ msgstr ""
"Actuellement, nous ne pouvons pas atteindre le serveur. Veuillez réessayer. " "Actuellement, nous ne pouvons pas atteindre le serveur. Veuillez réessayer. "
"Code d'erreur: {code}" "Code d'erreur: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:171 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:172
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "Nous traitons votre demande …" msgstr "Nous traitons votre demande …"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:179 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
"d'une minute, veuillez vérifier votre connexion Internet, puis recharger " "d'une minute, veuillez vérifier votre connexion Internet, puis recharger "
"cette page et réessayer." "cette page et réessayer."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:217
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "Fermer le message" msgstr "Fermer le message"
@@ -144,47 +144,47 @@ msgstr "Balayage du QR code"
msgid "Check-in QR" msgid "Check-in QR"
msgstr "Enregistrement QR code" msgstr "Enregistrement QR code"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:249 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:267
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:" msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
msgstr "" msgstr ""
"Le fichier PDF généré en arrière-plan n'a pas pu être chargé pour la raison " "Le fichier PDF généré en arrière-plan n'a pas pu être chargé pour la raison "
"suivante :" "suivante :"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:418 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:450
msgid "Group of objects" msgid "Group of objects"
msgstr "Groupe d'objets" msgstr "Groupe d'objets"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:424 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:456
msgid "Text object" msgid "Text object"
msgstr "Objet texte" msgstr "Objet texte"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:426 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:458
msgid "Barcode area" msgid "Barcode area"
msgstr "Zone de code-barres" msgstr "Zone de code-barres"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:428 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:460
msgid "Powered by pretix" msgid "Powered by pretix"
msgstr "Généré par pretix" msgstr "Généré par pretix"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:430 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:462
msgid "Object" msgid "Object"
msgstr "Objet" msgstr "Objet"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:434 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:466
msgid "Ticket design" msgid "Ticket design"
msgstr "Conception des billets" msgstr "Conception des billets"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:687 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:723
msgid "Saving failed." msgid "Saving failed."
msgstr "L'enregistrement a échoué." msgstr "L'enregistrement a échoué."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:736 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:772
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:774 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:810
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again." msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
msgstr "" msgstr ""
"Erreur lors du téléchargement de votre fichier PDF, veuillez réessayer." "Erreur lors du téléchargement de votre fichier PDF, veuillez réessayer."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:759 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:795
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?" msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
msgstr "" msgstr ""
"Voulez-vous vraiment quitter l'éditeur sans sauvegarder vos modifications ?" "Voulez-vous vraiment quitter l'éditeur sans sauvegarder vos modifications ?"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-05 13:34+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-08 11:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-24 08:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-24 08:00+0000\n"
"Last-Translator: Prokaj Miklós <mixolid0@gmail.com>\n" "Last-Translator: Prokaj Miklós <mixolid0@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/" "Language-Team: Hungarian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
"pretix-js/hu/>\n" "js/hu/>\n"
"Language: hu\n" "Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -107,11 +107,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Jelen pillanatban a kiszolgáló nem elérhető. Próbálja újra. Hibakód: {code}" "Jelen pillanatban a kiszolgáló nem elérhető. Próbálja újra. Hibakód: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:171 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:172
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "A kérés feldolgozása folyamatban…" msgstr "A kérés feldolgozása folyamatban…"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:179 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
"hosszabb időt vesz igénybe, kérjük ellenőrizze az internetkapcsolatát, " "hosszabb időt vesz igénybe, kérjük ellenőrizze az internetkapcsolatát, "
"frissítse az oldalt és próbálkozzon újra." "frissítse az oldalt és próbálkozzon újra."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:217
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "Üzenet bezárása" msgstr "Üzenet bezárása"
@@ -142,44 +142,44 @@ msgstr "QR Scan"
msgid "Check-in QR" msgid "Check-in QR"
msgstr "Check in QR" msgstr "Check in QR"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:249 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:267
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:" msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
msgstr "A PDF háttér fájl nem tölthető be a következők miatt:" msgstr "A PDF háttér fájl nem tölthető be a következők miatt:"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:418 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:450
msgid "Group of objects" msgid "Group of objects"
msgstr "tárgy csoport" msgstr "tárgy csoport"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:424 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:456
msgid "Text object" msgid "Text object"
msgstr "Szöveg" msgstr "Szöveg"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:426 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:458
msgid "Barcode area" msgid "Barcode area"
msgstr "Vonalkód terület" msgstr "Vonalkód terület"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:428 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:460
msgid "Powered by pretix" msgid "Powered by pretix"
msgstr "pretix által működtetett" msgstr "pretix által működtetett"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:430 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:462
msgid "Object" msgid "Object"
msgstr "objektum" msgstr "objektum"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:434 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:466
msgid "Ticket design" msgid "Ticket design"
msgstr "Jegy design" msgstr "Jegy design"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:687 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:723
msgid "Saving failed." msgid "Saving failed."
msgstr "Mentés sikertelen." msgstr "Mentés sikertelen."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:736 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:772
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:774 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:810
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again." msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
msgstr "Hiba a PDF fájl feltöltése közben, próbálja újra." msgstr "Hiba a PDF fájl feltöltése közben, próbálja újra."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:759 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:795
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?" msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
msgstr "Biztosan ki akar lépni a szerkesztőből a változtatások mentése nélkül?" msgstr "Biztosan ki akar lépni a szerkesztőből a változtatások mentése nélkül?"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-05 13:34+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-08 11:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-20 19:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-20 19:00+0000\n"
"Last-Translator: Patrick Arminio <patrick.arminio@gmail.com>\n" "Last-Translator: Patrick Arminio <patrick.arminio@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/" "Language-Team: Italian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
"pretix-js/it/>\n" "js/it/>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -111,11 +111,11 @@ msgstr ""
"Al momento il server non è raggiungibile. Si prega di riprovare. Codice " "Al momento il server non è raggiungibile. Si prega di riprovare. Codice "
"dell'errore: {code}" "dell'errore: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:171 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:172
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "Stiamo elaborando la tua richiesta …" msgstr "Stiamo elaborando la tua richiesta …"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:179 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
"più di un minuto si prega di verificare la connessione internet e ricaricare " "più di un minuto si prega di verificare la connessione internet e ricaricare "
"la pagina per riprovare l'invio." "la pagina per riprovare l'invio."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:217
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "Messaggio di chiusura" msgstr "Messaggio di chiusura"
@@ -146,44 +146,44 @@ msgstr "Scansiona QR del lead"
msgid "Check-in QR" msgid "Check-in QR"
msgstr "Check-in con QR" msgstr "Check-in con QR"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:249 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:267
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:" msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
msgstr "Il file PDF di sfondo non può essere caricato per le seguenti ragioni:" msgstr "Il file PDF di sfondo non può essere caricato per le seguenti ragioni:"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:418 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:450
msgid "Group of objects" msgid "Group of objects"
msgstr "Gruppo di oggetti" msgstr "Gruppo di oggetti"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:424 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:456
msgid "Text object" msgid "Text object"
msgstr "Oggetto testo" msgstr "Oggetto testo"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:426 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:458
msgid "Barcode area" msgid "Barcode area"
msgstr "Area codice a barra" msgstr "Area codice a barra"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:428 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:460
msgid "Powered by pretix" msgid "Powered by pretix"
msgstr "Realizzato con pretix" msgstr "Realizzato con pretix"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:430 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:462
msgid "Object" msgid "Object"
msgstr "Oggetto" msgstr "Oggetto"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:434 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:466
msgid "Ticket design" msgid "Ticket design"
msgstr "Design biglietto" msgstr "Design biglietto"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:687 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:723
msgid "Saving failed." msgid "Saving failed."
msgstr "Salvataggio fallito." msgstr "Salvataggio fallito."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:736 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:772
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:774 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:810
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again." msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
msgstr "Errore durante il caricamento del tuo file PDF, prova di nuovo." msgstr "Errore durante il caricamento del tuo file PDF, prova di nuovo."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:759 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:795
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?" msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
msgstr "Vuoi davvero abbandonare l'editor senza salvare le modifiche?" msgstr "Vuoi davvero abbandonare l'editor senza salvare le modifiche?"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-05 13:34+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-08 11:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-13 06:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-13 06:00+0000\n"
"Last-Translator: Zane Smite <z.smite@riga-jurmala.com>\n" "Last-Translator: Zane Smite <z.smite@riga-jurmala.com>\n"
"Language-Team: Latvian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-" "Language-Team: Latvian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
@@ -111,11 +111,11 @@ msgstr ""
"Šobrīd neizdodas izveidot savienojumu ar serveri. Lūdzu mēģiniet vēlreiz. " "Šobrīd neizdodas izveidot savienojumu ar serveri. Lūdzu mēģiniet vēlreiz. "
"Kļūdas kods: {code}" "Kļūdas kods: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:171 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:172
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "Mēs apstrādājam jūsu pieprasījumu …" msgstr "Mēs apstrādājam jūsu pieprasījumu …"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:179 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
"aizņem ilgāk kā vienu minūti, lūdzu, pārbaudiet savu interneta savienojumu, " "aizņem ilgāk kā vienu minūti, lūdzu, pārbaudiet savu interneta savienojumu, "
"pārlādējiet šo lapu un mēģiniet vēlreiz." "pārlādējiet šo lapu un mēģiniet vēlreiz."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:217
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "Aizvērt ziņu" msgstr "Aizvērt ziņu"
@@ -146,45 +146,45 @@ msgstr "Galvenās skenēšanas QR"
msgid "Check-in QR" msgid "Check-in QR"
msgstr "Reģistrācijas QR" msgstr "Reģistrācijas QR"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:249 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:267
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:" msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
msgstr "Fona PDF fails nevarēja ielādēties sekojoša iemesla dēļ:" msgstr "Fona PDF fails nevarēja ielādēties sekojoša iemesla dēļ:"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:418 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:450
msgid "Group of objects" msgid "Group of objects"
msgstr "Objektu grupa" msgstr "Objektu grupa"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:424 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:456
msgid "Text object" msgid "Text object"
msgstr "Teksta objekts" msgstr "Teksta objekts"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:426 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:458
msgid "Barcode area" msgid "Barcode area"
msgstr "Svītru koda lauks" msgstr "Svītru koda lauks"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:428 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:460
msgid "Powered by pretix" msgid "Powered by pretix"
msgstr "Pretix atbalstīts" msgstr "Pretix atbalstīts"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:430 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:462
msgid "Object" msgid "Object"
msgstr "Objekts" msgstr "Objekts"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:434 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:466
msgid "Ticket design" msgid "Ticket design"
msgstr "Biļešu dizains" msgstr "Biļešu dizains"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:687 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:723
msgid "Saving failed." msgid "Saving failed."
msgstr "Saglabāšana neizdevās." msgstr "Saglabāšana neizdevās."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:736 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:772
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:774 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:810
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again." msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
msgstr "" msgstr ""
"Radusies kļūda augšupielādējot jūsu PDF failu, lūdzu, mēģiniet vēlreiz." "Radusies kļūda augšupielādējot jūsu PDF failu, lūdzu, mēģiniet vēlreiz."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:759 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:795
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?" msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
msgstr "" msgstr ""
"Vai jūs tiešām vēlaties iziet no rediģēšanas lauka bez veikto izmaiņu " "Vai jūs tiešām vēlaties iziet no rediģēšanas lauka bez veikto izmaiņu "

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-05 13:34+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-08 11:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -98,18 +98,18 @@ msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:171 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:172
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:179 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
"page and try again." "page and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:217
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "" msgstr ""
@@ -130,44 +130,44 @@ msgstr ""
msgid "Check-in QR" msgid "Check-in QR"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:249 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:267
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:" msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:418 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:450
msgid "Group of objects" msgid "Group of objects"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:424 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:456
msgid "Text object" msgid "Text object"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:426 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:458
msgid "Barcode area" msgid "Barcode area"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:428 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:460
msgid "Powered by pretix" msgid "Powered by pretix"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:430 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:462
msgid "Object" msgid "Object"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:434 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:466
msgid "Ticket design" msgid "Ticket design"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:687 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:723
msgid "Saving failed." msgid "Saving failed."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:736 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:772
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:774 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:810
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again." msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:759 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:795
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?" msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n" "Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-05 13:34+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-08 11:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-07 06:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-07 06:00+0000\n"
"Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n" "Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/" "Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
@@ -107,11 +107,11 @@ msgstr ""
"De server is op dit moment niet bereikbaar, probeer het alstublieft opnieuw. " "De server is op dit moment niet bereikbaar, probeer het alstublieft opnieuw. "
"Foutcode: {code}" "Foutcode: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:171 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:172
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "Uw aanvraag is in behandeling …" msgstr "Uw aanvraag is in behandeling …"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:179 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
"Uw aanvraag wordt naar de server verstuurd. Controleer uw internetverbinding " "Uw aanvraag wordt naar de server verstuurd. Controleer uw internetverbinding "
"en probeer het opnieuw als dit langer dan een minuut duurt." "en probeer het opnieuw als dit langer dan een minuut duurt."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:217
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "Sluit bericht" msgstr "Sluit bericht"
@@ -141,44 +141,44 @@ msgstr "QR-code voor lead-scanning"
msgid "Check-in QR" msgid "Check-in QR"
msgstr "QR-code voor check-in" msgstr "QR-code voor check-in"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:249 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:267
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:" msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
msgstr "Het PDF-achtergrondbestand kon niet geladen worden met als reden:" msgstr "Het PDF-achtergrondbestand kon niet geladen worden met als reden:"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:418 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:450
msgid "Group of objects" msgid "Group of objects"
msgstr "Groep van objecten" msgstr "Groep van objecten"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:424 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:456
msgid "Text object" msgid "Text object"
msgstr "Tekstobject" msgstr "Tekstobject"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:426 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:458
msgid "Barcode area" msgid "Barcode area"
msgstr "Barcode gebied" msgstr "Barcode gebied"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:428 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:460
msgid "Powered by pretix" msgid "Powered by pretix"
msgstr "Mogelijk gemaakt door pretix" msgstr "Mogelijk gemaakt door pretix"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:430 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:462
msgid "Object" msgid "Object"
msgstr "Object" msgstr "Object"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:434 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:466
msgid "Ticket design" msgid "Ticket design"
msgstr "Ticketontwerp" msgstr "Ticketontwerp"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:687 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:723
msgid "Saving failed." msgid "Saving failed."
msgstr "Opslaan mislukt." msgstr "Opslaan mislukt."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:736 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:772
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:774 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:810
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again." msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
msgstr "Probleem bij het uploaden van het PDF-bestand, probeer het opnieuw." msgstr "Probleem bij het uploaden van het PDF-bestand, probeer het opnieuw."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:759 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:795
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?" msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
msgstr "Wilt u de editor verlaten zonder uw wijzigingen op te slaan?" msgstr "Wilt u de editor verlaten zonder uw wijzigingen op te slaan?"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-05 13:34+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-08 11:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@@ -97,18 +97,18 @@ msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:171 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:172
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:179 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
"page and try again." "page and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:217
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "" msgstr ""
@@ -129,44 +129,44 @@ msgstr ""
msgid "Check-in QR" msgid "Check-in QR"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:249 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:267
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:" msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:418 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:450
msgid "Group of objects" msgid "Group of objects"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:424 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:456
msgid "Text object" msgid "Text object"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:426 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:458
msgid "Barcode area" msgid "Barcode area"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:428 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:460
msgid "Powered by pretix" msgid "Powered by pretix"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:430 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:462
msgid "Object" msgid "Object"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:434 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:466
msgid "Ticket design" msgid "Ticket design"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:687 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:723
msgid "Saving failed." msgid "Saving failed."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:736 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:772
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:774 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:810
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again." msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:759 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:795
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?" msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-05 13:34+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-08 11:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-16 04:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-16 04:00+0000\n"
"Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n" "Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/" "Language-Team: Dutch (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
@@ -108,11 +108,11 @@ msgstr ""
"De server is op dit moment niet bereikbaar, probeer het alsjeblieft opnieuw. " "De server is op dit moment niet bereikbaar, probeer het alsjeblieft opnieuw. "
"Foutcode: {code}" "Foutcode: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:171 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:172
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "We verwerken je aanvraag…" msgstr "We verwerken je aanvraag…"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:179 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
"Je aanvraag wordt naar de server verstuurd. Controleer je internetverbinding " "Je aanvraag wordt naar de server verstuurd. Controleer je internetverbinding "
"en probeer het opnieuw als dit langer dan een minuut duurt." "en probeer het opnieuw als dit langer dan een minuut duurt."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:217
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "Sluit bericht" msgstr "Sluit bericht"
@@ -142,45 +142,45 @@ msgstr "QR-code voor lead-scanning"
msgid "Check-in QR" msgid "Check-in QR"
msgstr "QR-code voor check-in" msgstr "QR-code voor check-in"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:249 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:267
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:" msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
msgstr "" msgstr ""
"Het PDF-achtergrondbestand kon niet geladen worden om de volgende reden:" "Het PDF-achtergrondbestand kon niet geladen worden om de volgende reden:"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:418 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:450
msgid "Group of objects" msgid "Group of objects"
msgstr "Groep van objecten" msgstr "Groep van objecten"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:424 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:456
msgid "Text object" msgid "Text object"
msgstr "Tekstobject" msgstr "Tekstobject"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:426 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:458
msgid "Barcode area" msgid "Barcode area"
msgstr "Barcodegebied" msgstr "Barcodegebied"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:428 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:460
msgid "Powered by pretix" msgid "Powered by pretix"
msgstr "Mogelijk gemaakt door pretix" msgstr "Mogelijk gemaakt door pretix"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:430 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:462
msgid "Object" msgid "Object"
msgstr "Object" msgstr "Object"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:434 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:466
msgid "Ticket design" msgid "Ticket design"
msgstr "Kaartjesontwerp" msgstr "Kaartjesontwerp"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:687 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:723
msgid "Saving failed." msgid "Saving failed."
msgstr "Opslaan mislukt." msgstr "Opslaan mislukt."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:736 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:772
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:774 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:810
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again." msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
msgstr "Probleem bij het uploaden van het PDF-bestand, probeer het opnieuw." msgstr "Probleem bij het uploaden van het PDF-bestand, probeer het opnieuw."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:759 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:795
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?" msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
msgstr "Wil je de editor verlaten zonder je wijzigingen op te slaan?" msgstr "Wil je de editor verlaten zonder je wijzigingen op te slaan?"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-05 13:34+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-08 11:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-24 19:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-24 19:00+0000\n"
"Last-Translator: Serge Bazanski <q3k@hackerspace.pl>\n" "Last-Translator: Serge Bazanski <q3k@hackerspace.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/" "Language-Team: Polish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
@@ -111,11 +111,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Błąd komunikacji z serwerem. Prosimy spróbować ponownie. Kod błędu: {code}" "Błąd komunikacji z serwerem. Prosimy spróbować ponownie. Kod błędu: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:171 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:172
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "Zapytanie jest przetwarzane…" msgstr "Zapytanie jest przetwarzane…"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:179 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
"dłuższego niż minuta prosimy o sprawdzenie łączności z Internetem a " "dłuższego niż minuta prosimy o sprawdzenie łączności z Internetem a "
"następnie o przeładowanie strony i ponowienie próby." "następnie o przeładowanie strony i ponowienie próby."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:217
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "Zamknięcie wiadomości" msgstr "Zamknięcie wiadomości"
@@ -146,44 +146,44 @@ msgstr "QR kod pozyskania lead'u"
msgid "Check-in QR" msgid "Check-in QR"
msgstr "QR zameldowania" msgstr "QR zameldowania"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:249 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:267
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:" msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
msgstr "Błąd ładowania pliku PDF tła:" msgstr "Błąd ładowania pliku PDF tła:"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:418 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:450
msgid "Group of objects" msgid "Group of objects"
msgstr "Grupa obiektów" msgstr "Grupa obiektów"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:424 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:456
msgid "Text object" msgid "Text object"
msgstr "Obiekt tekstowy" msgstr "Obiekt tekstowy"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:426 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:458
msgid "Barcode area" msgid "Barcode area"
msgstr "Miejsce na kod kreskowy" msgstr "Miejsce na kod kreskowy"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:428 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:460
msgid "Powered by pretix" msgid "Powered by pretix"
msgstr "Wygenerowane przez pretix" msgstr "Wygenerowane przez pretix"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:430 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:462
msgid "Object" msgid "Object"
msgstr "Obiekt" msgstr "Obiekt"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:434 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:466
msgid "Ticket design" msgid "Ticket design"
msgstr "Projekt biletu" msgstr "Projekt biletu"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:687 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:723
msgid "Saving failed." msgid "Saving failed."
msgstr "Błąd zapisu." msgstr "Błąd zapisu."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:736 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:772
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:774 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:810
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again." msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
msgstr "Błąd uploadu pliku PDF, prosimy spróbować ponownie." msgstr "Błąd uploadu pliku PDF, prosimy spróbować ponownie."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:759 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:795
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?" msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
msgstr "Czy na pewno opuścić edytor bez zapisania zmian?" msgstr "Czy na pewno opuścić edytor bez zapisania zmian?"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-05 13:34+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-08 11:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@@ -98,18 +98,18 @@ msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:171 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:172
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:179 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
"page and try again." "page and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:217
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "" msgstr ""
@@ -130,44 +130,44 @@ msgstr ""
msgid "Check-in QR" msgid "Check-in QR"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:249 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:267
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:" msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:418 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:450
msgid "Group of objects" msgid "Group of objects"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:424 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:456
msgid "Text object" msgid "Text object"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:426 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:458
msgid "Barcode area" msgid "Barcode area"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:428 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:460
msgid "Powered by pretix" msgid "Powered by pretix"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:430 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:462
msgid "Object" msgid "Object"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:434 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:466
msgid "Ticket design" msgid "Ticket design"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:687 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:723
msgid "Saving failed." msgid "Saving failed."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:736 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:772
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:774 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:810
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again." msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:759 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:795
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?" msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-05 13:34+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-08 11:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-19 09:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-19 09:00+0000\n"
"Last-Translator: Vitor Reis <vitor.reis7@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vitor Reis <vitor.reis7@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.pretix.eu/projects/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.pretix.eu/projects/"
@@ -117,11 +117,11 @@ msgstr ""
"Não podemos acessar o servidor. Por favor, tente novamente. Código de erro: " "Não podemos acessar o servidor. Por favor, tente novamente. Código de erro: "
"{code}" "{code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:171 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:172
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "Estamos processando seu pedido …" msgstr "Estamos processando seu pedido …"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:179 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
"minuto, verifique sua conexão com a internet e, em seguida, recarregue esta " "minuto, verifique sua conexão com a internet e, em seguida, recarregue esta "
"página e tente novamente." "página e tente novamente."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:217
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "Fechar mensagem" msgstr "Fechar mensagem"
@@ -152,44 +152,44 @@ msgstr "Ler QR"
msgid "Check-in QR" msgid "Check-in QR"
msgstr "QR Check-in" msgstr "QR Check-in"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:249 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:267
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:" msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
msgstr "O arquivo de fundo PDF não pôde ser carregado pelo seguinte motivo:" msgstr "O arquivo de fundo PDF não pôde ser carregado pelo seguinte motivo:"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:418 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:450
msgid "Group of objects" msgid "Group of objects"
msgstr "Grupo de objetos" msgstr "Grupo de objetos"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:424 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:456
msgid "Text object" msgid "Text object"
msgstr "Objeto de texto" msgstr "Objeto de texto"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:426 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:458
msgid "Barcode area" msgid "Barcode area"
msgstr "Área de código de barras" msgstr "Área de código de barras"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:428 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:460
msgid "Powered by pretix" msgid "Powered by pretix"
msgstr "Distribuído por pretix" msgstr "Distribuído por pretix"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:430 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:462
msgid "Object" msgid "Object"
msgstr "Objeto" msgstr "Objeto"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:434 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:466
msgid "Ticket design" msgid "Ticket design"
msgstr "Design de bilhetes" msgstr "Design de bilhetes"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:687 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:723
msgid "Saving failed." msgid "Saving failed."
msgstr "Erro ao salvar." msgstr "Erro ao salvar."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:736 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:772
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:774 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:810
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again." msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
msgstr "Erro durante o upload do seu arquivo PDF, tente novamente." msgstr "Erro durante o upload do seu arquivo PDF, tente novamente."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:759 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:795
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?" msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
msgstr "Você realmente quer deixar o editor sem salvar suas mudanças?" msgstr "Você realmente quer deixar o editor sem salvar suas mudanças?"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-05 13:34+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-08 11:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@@ -98,18 +98,18 @@ msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:171 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:172
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:179 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
"page and try again." "page and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:217
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "" msgstr ""
@@ -130,44 +130,44 @@ msgstr ""
msgid "Check-in QR" msgid "Check-in QR"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:249 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:267
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:" msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:418 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:450
msgid "Group of objects" msgid "Group of objects"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:424 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:456
msgid "Text object" msgid "Text object"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:426 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:458
msgid "Barcode area" msgid "Barcode area"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:428 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:460
msgid "Powered by pretix" msgid "Powered by pretix"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:430 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:462
msgid "Object" msgid "Object"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:434 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:466
msgid "Ticket design" msgid "Ticket design"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:687 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:723
msgid "Saving failed." msgid "Saving failed."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:736 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:772
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:774 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:810
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again." msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:759 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:795
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?" msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-05 13:34+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-08 11:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 09:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-07 09:31+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n" "Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-" "Language-Team: Russian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
@@ -111,11 +111,11 @@ msgstr ""
"В данный момент не получается связаться с сервером. Попробуйте ещё раз. Код " "В данный момент не получается связаться с сервером. Попробуйте ещё раз. Код "
"ошибки: {code}" "ошибки: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:171 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:172
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "Ваш запрос обрабатывается…" msgstr "Ваш запрос обрабатывается…"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:179 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
"Отправляем ваш запрос на сервер. Если это займёт больше минуты, проверьте " "Отправляем ваш запрос на сервер. Если это займёт больше минуты, проверьте "
"подключение к интернету, затем перезагрузите страницу и повторите попытку." "подключение к интернету, затем перезагрузите страницу и повторите попытку."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:217
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "Закрыть сообщение" msgstr "Закрыть сообщение"
@@ -145,44 +145,44 @@ msgstr "Lead Scan QR"
msgid "Check-in QR" msgid "Check-in QR"
msgstr "QR-код для регистрации" msgstr "QR-код для регистрации"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:249 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:267
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:" msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
msgstr "Не удалось загрузить фоновый файл PDF по следующей причине:" msgstr "Не удалось загрузить фоновый файл PDF по следующей причине:"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:418 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:450
msgid "Group of objects" msgid "Group of objects"
msgstr "Группа объектов" msgstr "Группа объектов"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:424 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:456
msgid "Text object" msgid "Text object"
msgstr "Текстовый объект" msgstr "Текстовый объект"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:426 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:458
msgid "Barcode area" msgid "Barcode area"
msgstr "Область штрих-кода" msgstr "Область штрих-кода"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:428 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:460
msgid "Powered by pretix" msgid "Powered by pretix"
msgstr "На базе pretix" msgstr "На базе pretix"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:430 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:462
msgid "Object" msgid "Object"
msgstr "Объект" msgstr "Объект"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:434 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:466
msgid "Ticket design" msgid "Ticket design"
msgstr "Дизайн билета" msgstr "Дизайн билета"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:687 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:723
msgid "Saving failed." msgid "Saving failed."
msgstr "Сохранить не удалось." msgstr "Сохранить не удалось."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:736 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:772
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:774 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:810
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again." msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
msgstr "Ошибка при загрузке файла PDF, попробуйте ещё раз." msgstr "Ошибка при загрузке файла PDF, попробуйте ещё раз."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:759 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:795
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?" msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
msgstr "Вы действительно хотите выйти из редактора без сохранения изменений?" msgstr "Вы действительно хотите выйти из редактора без сохранения изменений?"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-05 13:34+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-08 11:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-27 08:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-27 08:00+0000\n"
"Last-Translator: Bostjan Marusic <bostjan@brokenbones.si>\n" "Last-Translator: Bostjan Marusic <bostjan@brokenbones.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-" "Language-Team: Slovenian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
@@ -109,11 +109,11 @@ msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
msgstr "Strežnik trenutno ni dosegljiv. Poskusite ponovno. Koda napake: {code}" msgstr "Strežnik trenutno ni dosegljiv. Poskusite ponovno. Koda napake: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:171 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:172
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "Obdelujemo vašo zahtevo …" msgstr "Obdelujemo vašo zahtevo …"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:179 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
"preverite vašo internetno povezavo in nato ponovno naložite spletno stran in " "preverite vašo internetno povezavo in nato ponovno naložite spletno stran in "
"poskusite znova." "poskusite znova."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:217
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "Zapri obvestilo" msgstr "Zapri obvestilo"
@@ -144,44 +144,44 @@ msgstr "Lead Scan QR"
msgid "Check-in QR" msgid "Check-in QR"
msgstr "QR koda za check-in" msgstr "QR koda za check-in"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:249 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:267
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:" msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
msgstr "Ozadja PDF ni bilo mogoče naložiti zaradi naslednjega razloga:" msgstr "Ozadja PDF ni bilo mogoče naložiti zaradi naslednjega razloga:"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:418 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:450
msgid "Group of objects" msgid "Group of objects"
msgstr "Skupina objektov" msgstr "Skupina objektov"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:424 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:456
msgid "Text object" msgid "Text object"
msgstr "Tekstovni objekt" msgstr "Tekstovni objekt"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:426 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:458
msgid "Barcode area" msgid "Barcode area"
msgstr "Področje za črtno kodo" msgstr "Področje za črtno kodo"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:428 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:460
msgid "Powered by pretix" msgid "Powered by pretix"
msgstr "Powered by pretix" msgstr "Powered by pretix"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:430 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:462
msgid "Object" msgid "Object"
msgstr "Objekt" msgstr "Objekt"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:434 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:466
msgid "Ticket design" msgid "Ticket design"
msgstr "Oblikovanje vstopnice" msgstr "Oblikovanje vstopnice"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:687 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:723
msgid "Saving failed." msgid "Saving failed."
msgstr "Shranjevanje ni bilo uspešno." msgstr "Shranjevanje ni bilo uspešno."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:736 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:772
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:774 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:810
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again." msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
msgstr "Napaka pri nalaganju datoteke PDF. Poskusite ponovno." msgstr "Napaka pri nalaganju datoteke PDF. Poskusite ponovno."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:759 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:795
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?" msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
msgstr "Ali zares želite zapustiti urejevalnik ne da bi shranili spremembe?" msgstr "Ali zares želite zapustiti urejevalnik ne da bi shranili spremembe?"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-05 13:34+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-08 11:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-11 00:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-11 00:00+0000\n"
"Last-Translator: Tobias Sundgren <syrgas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Tobias Sundgren <syrgas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-" "Language-Team: Swedish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
@@ -108,11 +108,11 @@ msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
msgstr "Just nu kan vi inte nå servern. Vänligen försök igen. Felkod: {code}" msgstr "Just nu kan vi inte nå servern. Vänligen försök igen. Felkod: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:171 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:172
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "Vi behandlar din förfrågan …" msgstr "Vi behandlar din förfrågan …"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:179 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
"kontrollera din internetanslutning och ladda sedan den här sidan och försök " "kontrollera din internetanslutning och ladda sedan den här sidan och försök "
"igen." "igen."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:217
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "Stäng meddelande" msgstr "Stäng meddelande"
@@ -143,44 +143,44 @@ msgstr "Skanna QR-koden"
msgid "Check-in QR" msgid "Check-in QR"
msgstr "QR-kod för att Checka in" msgstr "QR-kod för att Checka in"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:249 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:267
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:" msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
msgstr "Bakgrunds-filen till PDFen kunde inte laddas av följande orsak:" msgstr "Bakgrunds-filen till PDFen kunde inte laddas av följande orsak:"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:418 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:450
msgid "Group of objects" msgid "Group of objects"
msgstr "Grupp av objekt" msgstr "Grupp av objekt"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:424 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:456
msgid "Text object" msgid "Text object"
msgstr "Textobjekt" msgstr "Textobjekt"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:426 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:458
msgid "Barcode area" msgid "Barcode area"
msgstr "QR-kod-område" msgstr "QR-kod-område"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:428 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:460
msgid "Powered by pretix" msgid "Powered by pretix"
msgstr "Drivs av pretix" msgstr "Drivs av pretix"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:430 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:462
msgid "Object" msgid "Object"
msgstr "Object" msgstr "Object"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:434 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:466
msgid "Ticket design" msgid "Ticket design"
msgstr "Biljettdesign" msgstr "Biljettdesign"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:687 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:723
msgid "Saving failed." msgid "Saving failed."
msgstr "Misslyckades att spara." msgstr "Misslyckades att spara."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:736 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:772
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:774 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:810
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again." msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
msgstr "Ett fel uppstod när du laddade upp din PDF-fil, vänligen försök igen." msgstr "Ett fel uppstod när du laddade upp din PDF-fil, vänligen försök igen."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:759 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:795
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?" msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
msgstr "Vill du verkligen lämna editorn utan att spara dina ändringar?" msgstr "Vill du verkligen lämna editorn utan att spara dina ändringar?"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-05 13:34+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-08 11:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-03 06:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-03 06:36+0000\n"
"Last-Translator: Yunus Fırat Pişkin <firat.piskin@idvlabs.com>\n" "Last-Translator: Yunus Fırat Pişkin <firat.piskin@idvlabs.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-" "Language-Team: Turkish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
@@ -116,11 +116,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Şu anda sunucuya ulaşamıyoruz. Lütfen tekrar deneyin. Hata kodu: {code}" "Şu anda sunucuya ulaşamıyoruz. Lütfen tekrar deneyin. Hata kodu: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:171 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:172
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "İsteğinizi işliyoruz…" msgstr "İsteğinizi işliyoruz…"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:179 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
"sürerse, lütfen İnternet bağlantınızı kontrol edin ve ardından bu sayfayı " "sürerse, lütfen İnternet bağlantınızı kontrol edin ve ardından bu sayfayı "
"tekrar yükleyin ve tekrar deneyin." "tekrar yükleyin ve tekrar deneyin."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:217
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "Mesajı kapat" msgstr "Mesajı kapat"
@@ -151,44 +151,44 @@ msgstr "Öncü Tarayıcı QR"
msgid "Check-in QR" msgid "Check-in QR"
msgstr "Giriş QR" msgstr "Giriş QR"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:249 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:267
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:" msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
msgstr "PDF arka plan dosyası aşağıdaki nedenden dolayı yüklenemedi:" msgstr "PDF arka plan dosyası aşağıdaki nedenden dolayı yüklenemedi:"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:418 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:450
msgid "Group of objects" msgid "Group of objects"
msgstr "Nesne grubu" msgstr "Nesne grubu"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:424 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:456
msgid "Text object" msgid "Text object"
msgstr "Metin nesnesi" msgstr "Metin nesnesi"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:426 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:458
msgid "Barcode area" msgid "Barcode area"
msgstr "Barkod alanı" msgstr "Barkod alanı"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:428 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:460
msgid "Powered by pretix" msgid "Powered by pretix"
msgstr "Pretix tarafından desteklenmektedir" msgstr "Pretix tarafından desteklenmektedir"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:430 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:462
msgid "Object" msgid "Object"
msgstr "Nesne" msgstr "Nesne"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:434 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:466
msgid "Ticket design" msgid "Ticket design"
msgstr "Bilet tasarımı" msgstr "Bilet tasarımı"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:687 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:723
msgid "Saving failed." msgid "Saving failed."
msgstr "Kaydetme başarısız oldu." msgstr "Kaydetme başarısız oldu."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:736 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:772
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:774 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:810
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again." msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
msgstr "PDF dosyanızı yüklerken hata oluştu, lütfen tekrar deneyin." msgstr "PDF dosyanızı yüklerken hata oluştu, lütfen tekrar deneyin."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:759 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:795
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?" msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
msgstr "" msgstr ""
"Değişiklikleri kaydetmeden editörden gerçekten ayrılmak istiyor musunuz?" "Değişiklikleri kaydetmeden editörden gerçekten ayrılmak istiyor musunuz?"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-05 13:34+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-08 11:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-28 14:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-28 14:00+0000\n"
"Last-Translator: yichengsd <sunzl@jxepub.com>\n" "Last-Translator: yichengsd <sunzl@jxepub.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.pretix.eu/projects/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.pretix.eu/projects/"
@@ -107,11 +107,11 @@ msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
msgstr "我们目前无法连接到服务器。请再试一次。错误代码为:{code}" msgstr "我们目前无法连接到服务器。请再试一次。错误代码为:{code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:171 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:172
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "我们正在处理你的请求…" msgstr "我们正在处理你的请求…"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:179 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
msgid "" msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this " "than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
"我们正在将您的请求发送到服务器。如果超过一分钟,请检查您的互联网连接,然后刷" "我们正在将您的请求发送到服务器。如果超过一分钟,请检查您的互联网连接,然后刷"
"新此页面,并重试。" "新此页面,并重试。"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:217
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "关闭消息" msgstr "关闭消息"
@@ -141,44 +141,44 @@ msgstr "导入扫描QR码"
msgid "Check-in QR" msgid "Check-in QR"
msgstr "签到QR码" msgstr "签到QR码"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:249 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:267
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:" msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
msgstr "由于以下原因无法加载PDF背景文件:" msgstr "由于以下原因无法加载PDF背景文件:"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:418 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:450
msgid "Group of objects" msgid "Group of objects"
msgstr "对象组" msgstr "对象组"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:424 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:456
msgid "Text object" msgid "Text object"
msgstr "文本对象" msgstr "文本对象"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:426 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:458
msgid "Barcode area" msgid "Barcode area"
msgstr "条码区" msgstr "条码区"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:428 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:460
msgid "Powered by pretix" msgid "Powered by pretix"
msgstr "由pretix驱动" msgstr "由pretix驱动"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:430 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:462
msgid "Object" msgid "Object"
msgstr "对象" msgstr "对象"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:434 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:466
msgid "Ticket design" msgid "Ticket design"
msgstr "门票设计" msgstr "门票设计"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:687 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:723
msgid "Saving failed." msgid "Saving failed."
msgstr "保存失败." msgstr "保存失败."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:736 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:772
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:774 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:810
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again." msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
msgstr "上传PDF文件时出错请重试。" msgstr "上传PDF文件时出错请重试。"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:759 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:795
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?" msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
msgstr "你真的想离开编辑器而不保存你的更改吗?" msgstr "你真的想离开编辑器而不保存你的更改吗?"