mirror of
https://github.com/pretix/pretix.git
synced 2026-05-06 15:24:02 +00:00
Translations: Update Hungarian
Currently translated at 2.0% (115 of 5621 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/hu/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
Raphael Michel
parent
9a807df158
commit
e21d63a7be
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-08 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-01 22:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jozsef Ebenspanger <j.ebenspanger@mso-mg.de>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 20:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Krisztián Henrik Papp <pkh@henky.me>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
||||
"hu/>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.5.5\n"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:78
|
||||
msgid "English"
|
||||
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "német (informális)"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:81
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "arab"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:82
|
||||
msgid "Chinese (simplified)"
|
||||
@@ -41,11 +41,11 @@ msgstr "kínai (egyszerűsített)"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:83
|
||||
msgid "Chinese (traditional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kínai (tradicionális)"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:84
|
||||
msgid "Czech"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "cseh"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:85
|
||||
msgid "Danish"
|
||||
@@ -64,14 +64,12 @@ msgid "French"
|
||||
msgstr "francia"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Danish"
|
||||
msgid "Finnish"
|
||||
msgstr "dán"
|
||||
msgstr "finn"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:90
|
||||
msgid "Galician"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "galíciai"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:91
|
||||
msgid "Greek"
|
||||
@@ -79,7 +77,7 @@ msgstr "görög"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:92
|
||||
msgid "Indonesian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "indonéz"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:93
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
@@ -91,25 +89,23 @@ msgstr "lett"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:95
|
||||
msgid "Norwegian Bokmål"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "norvég bokmål"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:96
|
||||
msgid "Polish"
|
||||
msgstr "lengyel"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Portuguese (Brazil)"
|
||||
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
||||
msgstr "portugál (brazil)"
|
||||
msgstr "portugál (Portugália)"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:98
|
||||
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
||||
msgstr "portugál (brazil)"
|
||||
msgstr "portugál (Brazília)"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:99
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "román"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:100
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
@@ -125,7 +121,7 @@ msgstr "török"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:103
|
||||
msgid "Ukrainian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ukrán"
|
||||
|
||||
#: pretix/api/auth/devicesecurity.py:31
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -136,7 +132,6 @@ msgstr ""
|
||||
"módosítása, termékek és beállítások beolvasása)"
|
||||
|
||||
#: pretix/api/auth/devicesecurity.py:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "pretixSCAN"
|
||||
msgstr "pretixSCAN"
|
||||
|
||||
@@ -149,7 +144,6 @@ msgid "pretixSCAN (online only, no order sync)"
|
||||
msgstr "pretixSCAN (csak online, nincs rendelés szinkronizálás)"
|
||||
|
||||
#: pretix/api/auth/devicesecurity.py:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "pretixPOS"
|
||||
msgstr "pretixPOS"
|
||||
|
||||
@@ -166,10 +160,8 @@ msgid "Allowed URIs list, space separated"
|
||||
msgstr "Engedélyezett URI lista, szóközzel elválasztva"
|
||||
|
||||
#: pretix/api/models.py:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Allowed URIs list, space separated"
|
||||
msgid "Allowed Post Logout URIs list, space separated"
|
||||
msgstr "Engedélyezett URI lista, szóközzel elválasztva"
|
||||
msgstr "Engedélyezett kijelentkezés utáni URI lista, szóközzel elválasztva"
|
||||
|
||||
#: pretix/api/models.py:51 pretix/base/models/customers.py:395
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:113 pretix/plugins/paypal2/payment.py:109
|
||||
@@ -211,7 +203,7 @@ msgstr "Események limitje"
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/refund_export.py:46
|
||||
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:509
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Komment"
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/cart.py:168 pretix/api/serializers/order.py:1349
|
||||
msgid "The product \"{}\" is not assigned to a quota."
|
||||
@@ -226,7 +218,7 @@ msgstr "Egy vagy több tétel nem ehhez az eseményhez tartozik."
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:2090 pretix/base/models/items.py:2093
|
||||
#: pretix/base/models/waitinglist.py:305 pretix/base/models/waitinglist.py:308
|
||||
msgid "The subevent does not belong to this event."
|
||||
msgstr "Az eseményhez nem tartozik részesemény."
|
||||
msgstr "A részesemény nem ehhez az eseményhez tartozik."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/checkin.py:77
|
||||
msgid "Unknown sales channel."
|
||||
@@ -237,13 +229,13 @@ msgid ""
|
||||
"Events cannot be created as 'live'. Quotas and payment must be added to the "
|
||||
"event before sales can go live."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Az eseményt nem lehet aktiválni. A kvóták és fizetés hozzáadása kötelező az "
|
||||
"eseményhez, az árusítás megkezdése előtt."
|
||||
"Az eseményt nem lehet \"élő\"-ként létrehozni. A kvóták és fizetés "
|
||||
"hozzáadása kötelező az eseményhez, az értékesítés megkezdése előtt."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/event.py:232 pretix/api/serializers/event.py:531
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Meta data property '{name}' does not exist."
|
||||
msgstr "A {name} meta adat tulajdonsága nem létezik."
|
||||
msgstr "A {name} meta adat tulajdonság nem létezik."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/event.py:235 pretix/api/serializers/event.py:534
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@@ -257,10 +249,9 @@ msgstr "Ismeretlen plugin: '{name}'."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/item.py:75 pretix/api/serializers/item.py:125
|
||||
#: pretix/api/serializers/item.py:327
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Meta data property '{name}' does not exist."
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Item meta data property '{name}' does not exist."
|
||||
msgstr "A {name} meta adat tulajdonsága nem létezik."
|
||||
msgstr "A {name} elem meta adat tulajdonság nem létezik."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/item.py:184 pretix/control/forms/item.py:1207
|
||||
msgid "The bundled item must not be the same item as the bundling one."
|
||||
@@ -268,49 +259,55 @@ msgstr "A csomag-termék nem lehet azonos a csomagba való termékkel."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/item.py:187 pretix/control/forms/item.py:1209
|
||||
msgid "The bundled item must not have bundles on its own."
|
||||
msgstr "A csomag-termék nem tartalmazhat csomag-terméket."
|
||||
msgstr "A csomag-termék nem tartalmazhat csomagokat."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/item.py:266
|
||||
msgid ""
|
||||
"Updating add-ons, bundles, or variations via PATCH/PUT is not supported. "
|
||||
"Please use the dedicated nested endpoint."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A kiegészítők, csomagok vagy variációk frissítése PATCH/PUT használatával "
|
||||
"nem támogatott. Kérem használja a dedikált beágyazott végpontot."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/item.py:274
|
||||
msgid "Only admission products can currently be personalized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jelenleg csak a belépési termékeket lehet személyre szabni."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/item.py:285
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gift card products should not be associated with non-zero tax rates since "
|
||||
"sales tax will be applied when the gift card is redeemed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajándékkártya termékeket nem lehet nem-nulla adókulcshoz kapcsolni, mivel az "
|
||||
"ajándékkártya beváltásakor az ÁFA alkalmazva lesz."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/item.py:290 pretix/control/forms/item.py:705
|
||||
msgid "Gift card products should not be admission products at the same time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ajándékkártya termékek nem lehetnek egyszerre belépési termékek is."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/item.py:466
|
||||
msgid ""
|
||||
"Updating options via PATCH/PUT is not supported. Please use the dedicated "
|
||||
"nested endpoint."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Az opciók frissítése PATCH/PUT használatával nem támogatott. Kérem használja "
|
||||
"a dedikált beágyazott végpontot."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/item.py:480 pretix/control/forms/item.py:121
|
||||
msgid "Question cannot depend on a question asked during check-in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A kérdés nem függhet a becsekkolás során kérdezett kérdésen."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/item.py:485 pretix/control/forms/item.py:126
|
||||
msgid "Circular dependency between questions detected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Körkörös függőség észlelve a kérdések között."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/item.py:490 pretix/control/forms/item.py:135
|
||||
msgid "This type of question cannot be asked during check-in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ezt a fajta kérdést nem lehet kérdezni becsekkolás közben."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/item.py:493 pretix/control/forms/item.py:143
|
||||
msgid "This type of question cannot be shown during check-in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ezt a fajta kérdést nem lehet megmutatni becsekkolás közben."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/media.py:108
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user