mirror of
https://github.com/pretix/pretix.git
synced 2026-04-26 23:52:35 +00:00
Translations: Update Korean
Currently translated at 37.9% (2226 of 5869 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/ko/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
Raphael Michel
parent
e6cab37f12
commit
e20cb7649d
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-28 11:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-14 08:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 조정화 <junghwa.jo@om.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-14 08:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/ko/"
|
||||
">\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
@@ -3145,10 +3145,10 @@ msgid "Individual customer"
|
||||
msgstr "개별 고객"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoice.py:138
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "invoice"
|
||||
msgid "Page %d of %d"
|
||||
msgstr "%d 페이지"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoice.py:375
|
||||
msgctxt "invoice"
|
||||
@@ -6038,9 +6038,9 @@ msgid "Can change vouchers"
|
||||
msgstr "바우처를 변경할 수 있습니다"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/organizer.py:353
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s on %(object)s"
|
||||
msgstr "%(이름)의 %(객체)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/organizer.py:385
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_basics.html:64
|
||||
@@ -6515,12 +6515,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "이 바우처가 티켓을 예약하려면 특정 제품이나 할당량을 선택해야 합니다."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/vouchers.py:367
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This voucher has already been redeemed %(redeemed)s times. You cannot reduce "
|
||||
"the maximum number of usages below this number."
|
||||
msgstr "이 바우처는 이미 %(재사용) 횟수만큼 사용되었습니다. 최대 사용 횟수를 이 숫자 "
|
||||
"이하로 줄일 수 없습니다."
|
||||
msgstr "이 바우처는 이미 %(redeemed)s 횟수만큼 사용되었습니다. 최대 사용 횟수를 이 "
|
||||
"숫자 이하로 줄일 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/vouchers.py:376
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -7581,39 +7581,27 @@ msgstr "선택한 일부 제품은 더 이상 사용할 수 없습니다. 다음
|
||||
"장바구니에 추가되지 않았습니다: %s"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:126
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot select more than %s item per order."
|
||||
msgid_plural "You cannot select more than %s items per order."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"단수형\n"
|
||||
"주문당 %s개 이상의 품목을 선택할 수 없습니다.\n"
|
||||
"복수형\n"
|
||||
"주문당 %s개 이상의 품목을 선택할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:130 pretix/base/services/orders.py:1542
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"단수형\n"
|
||||
"제품 %(제품)의 항목을 %(최대) 이상 선택할 수 없습니다.\n"
|
||||
"복수형\n"
|
||||
"제품 %(제품)의 항목을 %(최대) 이상 선택할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:135 pretix/base/services/orders.py:1547
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"You need to select at least %(min)s items of the product %(product)s."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"단수형\n"
|
||||
"제품 %(제품)의 항목을 최소 %(분) 이상 선택해야 합니다.\n"
|
||||
"복수형\n"
|
||||
"제품 %(제품)의 항목을 최소 %(분) 이상 선택해야 합니다."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:140
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"We removed %(product)s from your cart as you can not buy less than %(min)s "
|
||||
"item of it."
|
||||
@@ -7621,10 +7609,6 @@ msgid_plural ""
|
||||
"We removed %(product)s from your cart as you can not buy less than %(min)s "
|
||||
"items of it."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"단수형\n"
|
||||
"%(분) 이하의 품목을 구매할 수 없으므로 장바구니에서 %(제품)을 제거했습니다.\n"
|
||||
"복수형\n"
|
||||
"%(분) 이하의 품목을 구매할 수 없으므로 장바구니에서 %(제품)을 제거했습니다."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:144 pretix/base/services/orders.py:154
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:167
|
||||
@@ -7669,7 +7653,7 @@ msgid "This voucher code is not known in our database."
|
||||
msgstr "이 바우처 코드는 데이터베이스에 알려져 있지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:157 pretix/base/services/orders.py:157
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least "
|
||||
"%(number)s matching products."
|
||||
@@ -7677,14 +7661,9 @@ msgid_plural ""
|
||||
"The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least "
|
||||
"%(number)s matching products."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"단수형: \n"
|
||||
"이 바우처 코드는 데이터베이스에 알려져 있지 않습니다.\n"
|
||||
"복수형\n"
|
||||
"바우처 코드 \"%(바우처)\"는 일치하는 제품을 최소 %(숫자) 이상 선택한 "
|
||||
"경우에만 사용할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:162
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least "
|
||||
"%(number)s matching products. We have therefore removed some positions from "
|
||||
@@ -7694,14 +7673,6 @@ msgid_plural ""
|
||||
"%(number)s matching products. We have therefore removed some positions from "
|
||||
"your cart that can no longer be purchased like this."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"단수형\n"
|
||||
"바우처 코드 \"%(바우처)\"는 일치하는 제품을 최소 %(숫자) 이상 선택한 "
|
||||
"경우에만 사용할 수 있습니다. 따라서 더 이상 이렇게 구매할 수 없는 일부 "
|
||||
"위치를 장바구니에서 삭제했습니다.\n"
|
||||
"복수형\n"
|
||||
"바우처 코드 \"%(바우처)\"는 일치하는 제품을 최소 %(숫자) 이상 선택한 "
|
||||
"경우에만 사용할 수 있습니다. 따라서 더 이상 이렇게 구매할 수 없는 일부 "
|
||||
"위치를 장바구니에서 삭제했습니다."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:168
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -7788,7 +7759,7 @@ msgid "You can not select two variations of the same add-on product."
|
||||
msgstr "동일한 애드온 제품의 두 가지 변형을 선택할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:197 pretix/base/services/orders.py:192
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the "
|
||||
"product %(base)s."
|
||||
@@ -7796,15 +7767,9 @@ msgid_plural ""
|
||||
"You can select at most %(max)s add-ons from the category %(cat)s for the "
|
||||
"product %(base)s."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"단수형\n"
|
||||
"%(기본) 제품의 카테고리 %(카테고리)에서 최대 %(최대)의 추가 기능을 선택할 수 "
|
||||
"있습니다.\n"
|
||||
"복수형\n"
|
||||
"%(기본) 제품의 카테고리 %(카테고리)에서 최대 %(최대)의 추가 기능을 선택할 수 "
|
||||
"있습니다."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:197
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the "
|
||||
"product %(base)s."
|
||||
@@ -7812,20 +7777,13 @@ msgid_plural ""
|
||||
"You need to select at least %(min)s add-ons from the category %(cat)s for "
|
||||
"the product %(base)s."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"단수형\n"
|
||||
"제품 %(기본)에 대한 카테고리 %(카테고리)에서 최소한 %(최소)의 추가 기능을 "
|
||||
"선택해야 합니다\n"
|
||||
"복수형\n"
|
||||
"제품 %(기본)에 대한 카테고리 %(카테고리)에서 최소한 %(최소)의 추가 기능을 "
|
||||
"선택해야 합니다."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:206 pretix/base/services/orders.py:201
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can select every add-on from the category %(cat)s for the product "
|
||||
"%(base)s at most once."
|
||||
msgstr "%(기본) 제품의 카테고리 %(카테고리)에서 모든 추가 기능을 최대 한 번만 선택할 "
|
||||
"수 있습니다."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:207
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -8289,9 +8247,9 @@ msgstr ""
|
||||
"발생했습니다: {message}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/modelimport.py:89 pretix/base/services/orders.py:1551
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions."
|
||||
msgstr "주문의 위치는 %(최대)를 초과할 수 없습니다."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/modelimport.py:124
|
||||
#: pretix/base/services/modelimport.py:236
|
||||
@@ -8340,7 +8298,7 @@ msgid "Your cart is empty."
|
||||
msgstr "카트가 비어 있습니다."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:146
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We "
|
||||
"removed the surplus items from your cart."
|
||||
@@ -8348,12 +8306,6 @@ msgid_plural ""
|
||||
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
|
||||
"removed the surplus items from your cart."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"단수형\n"
|
||||
"제품 %(제품)의 항목을 %(최대) 이상 선택할 수 없습니다. 카트에서 여분의 "
|
||||
"항목을 제거했습니다.\n"
|
||||
"복수형\n"
|
||||
"제품 %(제품)의 항목을 %(최대) 이상 선택할 수 없습니다. 카트에서 잉여 항목을 "
|
||||
"제거했습니다."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:155
|
||||
msgid "The booking period has ended."
|
||||
@@ -8420,11 +8372,11 @@ msgstr "주문하신 좌석 중 하나가 그 사이에 자리를 잡았습니
|
||||
"카트에서 제거했습니다."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:202
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked "
|
||||
"in."
|
||||
msgstr "%(추가) 위치는 이미 체크인되었으므로 제거할 수 없습니다."
|
||||
msgstr "%(addon)s 위치는 이미 체크인되었으므로 제거할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:203
|
||||
msgid "Paid products not supported without a valid currency."
|
||||
@@ -11790,12 +11742,12 @@ msgid "Unknown host"
|
||||
msgstr "알 수 없는 호스트"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/templates/400_hostname.html:10
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your browser told us that you want to access \"%(header_host)s\". "
|
||||
"Unfortunately, we don't have any content for this domain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"브라우저에서 \"%(header_host)\"에 액세스하고 싶다고 알려주었습니다. "
|
||||
"브라우저에서 \"%(header_host)s\"에 액세스하고 싶다고 알려주었습니다. "
|
||||
"안타깝게도 이 도메인에 대한 콘텐츠가 없습니다."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/templates/400_hostname.html:17
|
||||
@@ -12381,9 +12333,9 @@ msgid "Payment provider \"{name}\" can no longer be selected"
|
||||
msgstr "결제 제공업체 \"{이름}\"을 더 이상 선택할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/validators.py:51
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This field has an invalid value: %(value)s."
|
||||
msgstr "이 필드에는 잘못된 값이 있습니다: %(값)s."
|
||||
msgstr "이 필드에는 잘못된 값이 있습니다: %(value)s."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/views/errors.py:48
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user