Translations: Update German (informal) (de_Informal)

Currently translated at 100.0% (252 of 252 strings)

Translation: pretix/pretix (JavaScript parts)
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/de_Informal/

powered by weblate
This commit is contained in:
Raphael Michel
2025-05-30 13:06:36 +02:00
committed by Raphael Michel
parent 25605d294b
commit df1be0bf86

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 10:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-27 10:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-30 11:07+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: German (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
"pretix/pretix-js/de_Informal/>\n"
@@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Warenkorb abgelaufen"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:59
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:87
msgid "Your cart is about to expire."
msgstr ""
msgstr "Dein Warenkorb läuft gleich ab."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:64
msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
@@ -739,16 +739,10 @@ msgstr[1] ""
"Die Produkte in deinem Warenkorb sind noch {num} Minuten für dich reserviert."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:86
#, fuzzy
#| msgid "Cart expired"
msgid "Your cart has expired."
msgstr "Warenkorb abgelaufen"
msgstr "Dein Warenkorb ist abgelaufen."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:89
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
#| "complete your order as long as theyre available."
msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as they're available."
@@ -759,11 +753,11 @@ msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:90
msgid "Do you want to renew the reservation period?"
msgstr ""
msgstr "Möchtest du die Reservierung verlängern?"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:93
msgid "Renew reservation"
msgstr ""
msgstr "Reservierung verlängern"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:194
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
@@ -806,12 +800,12 @@ msgstr "Menge erhöhen"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
msgctxt "widget"
msgid "Filter events by"
msgstr ""
msgstr "Veranstaltungen filtern nach"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
msgctxt "widget"
msgid "Filter"
msgstr ""
msgstr "Filtern"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.v1.js:19
@@ -1058,17 +1052,16 @@ msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
#, fuzzy
#| msgctxt "widget"
#| msgid "Resume checkout"
msgctxt "widget"
msgid "Close checkout"
msgstr "Kauf fortsetzen"
msgstr "Kauf schließen"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
msgctxt "widget"
msgid "You cannot cancel this operation. Please wait for loading to finish."
msgstr ""
"Du kannst diese Aktion nicht abbrechen. Bitte warte, bis der Ladevorgang "
"abgeschlossen ist."
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.v1.js:60