mirror of
https://github.com/pretix/pretix.git
synced 2026-05-05 15:14:04 +00:00
Translations: Update German (informal) (de_Informal)
Currently translated at 100.0% (252 of 252 strings) Translation: pretix/pretix (JavaScript parts) Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/de_Informal/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
Raphael Michel
parent
25605d294b
commit
df1be0bf86
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 10:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-27 10:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-30 11:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language-Team: German (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
||||
"pretix/pretix-js/de_Informal/>\n"
|
||||
@@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Warenkorb abgelaufen"
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:87
|
||||
msgid "Your cart is about to expire."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dein Warenkorb läuft gleich ab."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:64
|
||||
msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
|
||||
@@ -739,16 +739,10 @@ msgstr[1] ""
|
||||
"Die Produkte in deinem Warenkorb sind noch {num} Minuten für dich reserviert."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Cart expired"
|
||||
msgid "Your cart has expired."
|
||||
msgstr "Warenkorb abgelaufen"
|
||||
msgstr "Dein Warenkorb ist abgelaufen."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
|
||||
#| "complete your order as long as they’re available."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
|
||||
"complete your order as long as they're available."
|
||||
@@ -759,11 +753,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:90
|
||||
msgid "Do you want to renew the reservation period?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Möchtest du die Reservierung verlängern?"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:93
|
||||
msgid "Renew reservation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reservierung verlängern"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:194
|
||||
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
|
||||
@@ -806,12 +800,12 @@ msgstr "Menge erhöhen"
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Filter events by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veranstaltungen filtern nach"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtern"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.v1.js:19
|
||||
@@ -1058,17 +1052,16 @@ msgid "Close"
|
||||
msgstr "Schließen"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "widget"
|
||||
#| msgid "Resume checkout"
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Close checkout"
|
||||
msgstr "Kauf fortsetzen"
|
||||
msgstr "Kauf schließen"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "You cannot cancel this operation. Please wait for loading to finish."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du kannst diese Aktion nicht abbrechen. Bitte warte, bis der Ladevorgang "
|
||||
"abgeschlossen ist."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.v1.js:60
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user